Mantra Namgyalma

21
Mantra Namgyalma Usnisa Vijaya Dharani

description

Usnisa Vijaya Dharani

Transcript of Mantra Namgyalma

Page 1: Mantra Namgyalma

Mantra NamgyalmaUsnisa Vijaya Dharani

Page 2: Mantra Namgyalma
Page 3: Mantra Namgyalma

The Namgyälma mantra    

Namgyalma has unbelievable power to purify.  If you have Namgyalma mantra in the house, then everybody who is l iving in the house is blessed; their negative karmas is

purif ied.  Whoever touches even the shadow of the house, insects or

people, their negative karmas is purif ied. –    

~Lama Zopa Rinpoche

El mantra Namgyalma !

Namgyalma tiene un poder increíble para purificar. Si usted tiene el mantra Namgyalma en su casa, entonces todo el mundo que vive en

ella está bendecido, su karma negativo se purifica. Quien sea que toque así sea la sombra de la casa, insectos o personas, sus karmas

negativos son purificados. !

Lama Zopa Rinpoche

Page 4: Mantra Namgyalma

Namgyalma Mantra  !Long mantra (mantra largo): !OM NAMO BHAGAVATE SARVA TRAILOKYA PRATIVISHISHTAYA BUDDHAYA TE NAMA TA YA THA OM BHRUM BHRUM BHRUM SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA ASAMA SAMANTA AVABHA SPHARANA GATI GAGANA SVABHAVA VISHUDDHE ABHISHINTSANTU MAM SARVA TATHAGATA SUGATA VARA VACANA AMRITA ABHISHEKERA MAHAMUDRA MANTRA PADAIH AHARA AHARA MAMA AYUS SANDHARANI SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA GAGANA SVABHAVA VISHUDDHE USNISHA VIJAYA PARISHUDDHE SAHASRA RASMI SANYTSODITE SARVA TATHAGATA AVALOKINI SAT PARAMITA PARIPURANI SARVA TATHAGATA MATE DASHA BHUMI PRATISHTHITE SARVA TATHAGATA HRIDAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE MUDRE MUDRE MAHA MUDRE VAJRA KAYA SAMHATANA PARISHUDDHE SARVA KARMA AVARANA VISHUDDHE PRATINI VARTAYA MAMA AYUR VISHUDDHE SARVA TATHAGATA SAMAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE OM MUNI MUNI MAHA MUNI VIMUNI VIMUNI MAHA VIMUNI MATI MATI MAHA MATI MAMATI SUMATI TATHATA BHUTAKOTI PARISHUDDHE VISPHUTA BUDDHI SHUDDHE HE HE JAYA JAYA VIJAYA VIJAYA SMARA SMARA SPHARA SPHARA SPHARAYA SPHARAYA SARVA BUDDHA ADHISHTHANA ADHISHTHITE SHUDDHE SHUDDHE BUDDHE BUDDHE VAJRE VAJRE MAHA VAJRE SUVAJRE VAJRA GARBHE JAYA GARBHE VIJAYA GARBHE VAJRA DZOLA GARBHE VAJRODBHAVE VAJRA SAMBHAVE VAJRE VAJRINI VAJRAM BHAVATU MAMA SHARIRAM SARVA SATTVANANYTSA KAYA PARISHUDDHIR BHAVATU ME SADA SARVA GATI PARISHUDDHISHTSA SARVA TATHAGATASHTSA MAM SAMASVASAYANTU BUDDHYA BUDDHYA SIDDHYA SIDDHYA BODHAYA BODHAYA VIBODHAYA VIBODHAYA MOTSAYA MOTSAYA VIMOTSAYA VIMOTSAYA SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA SAMANTENA MOTSAYA MOTSAYA SAMANTA RASMI PARISHUDDHE SARVA TATHAGATA HRIDAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE MUDRE MUDRE MAHA MUDRE MAHAMUDRA MANTRA PADAIH SOHA

Page 5: Mantra Namgyalma

Short mantra (mantra corto): !!OM DHRUM SOHA OM AMRITA AYUR DADE SOHA

Page 6: Mantra Namgyalma

Namgyalma / Usnisha Vijaya    !'Due to karma, when devas start experiencing the signs of death, they spontaneously remember their previous l ives and see their future l ives; they perceive that they are about to be reborn in the lower realms and so forth. Since their realm has unbelievable enjoyments thousands of times better than those of the richest country on earth, when they realize that they are about to leave a l ife of such pleasure and be reborn where there is incredible suffering, their minds suffer greatly.  !Thus, as he was dying, the deva Denpa saw that he was about to be reborn as six types of animal dog, monkey and so forth. Very worried, he asked King Indra what to do. King Indra suggested that he see the Buddha, which he did. Buddha manifested as the deity Namgyalma and gave him the mantra. Denpa recited it six times daily and in seven days completely changed his karma so that he did not have to be reborn as those six types of animal. The Namgyalma mantra is unbelievably powerful for purif ication. I have translated its benefits and explained how to recite it for people who have cancer and other diseases.  !The kind, compassionate Guru Shakyamuni Buddha taught the benefits of reciting the Namgyalma mantra to the Four Guardian Kings. Even if you are in danger of dying because the karma that determines your l ife-span is running out, if you wash your body, wear clean clothes and, abiding in the eight precepts, recite the Namgyalma mantra one thousand times, you can increase your l ifespan, purify your obscurations and free yourself from disease.

Page 7: Mantra Namgyalma

If you recite the Namgyalma mantra into the ear of an animal, you ensure that this is its last animal rebirth. If somebody suffering from a heavy disease that doctors cannot diagnose does the practice Lord Buddha taught to the deva Denpa, he or she wil l be l iberated from that disease, bring to an end all future rebirths in the lower realms, and after death be reborn in a blissful pure land. For humans, the present l ife wil l be their last rebirth from the womb.  !If you recite this mantra 21 times, blow upon mustard seeds and throw them onto the bones of even extremely evil beings who have created many heavy negative karmas, those beings wil l immediately be l iberated from the lower realms and be reborn in a higher realm, such as that of a deva. Throwing seeds blessed by the Namgyalma mantra onto the bones or body of a dead being purif ies that beings consciousness, and even though that being may have been reborn in hell or any other lower realm, that being can be reborn in a deva realm.  !If you put this mantra in a stupa or on a banner inside your house or above the roof, whoever is touched by even the shadow of that stupa or banner wil l not be reborn in the lower realms. Also, any being touched by a breeze that has first touched a stupa, banner or statue containing this mantra is purif ied of the karma to be reborn in the lower realms. What need is there to mention, therefore, how great the purif ication experienced by those who recite this mantra or keep it on their body.'  !Lama  Yeshe  Wisdom  Archive  (The  Archive  of  the  FPMT)  Teachings  From  the  Vajrasa=va  Retreat http://www.lamayeshe.com/index.php?sect=article&id=243&chid=659#nam_mantra

Page 8: Mantra Namgyalma

Debido al karma, cuando los devas empiezan a experimentar los signos de la muerte, ellos espontáneamente recuerdan sus vidas previas y ven sus vidas futuras; ellos perciben que están a punto de renacer en los reinos inferiores y así sucesivamente. Como su reino tiene increíbles goces miles de veces mejor que los del país más rico de la Tierra, cuando ellos se dan cuenta que están a punto de dejar una vida de tanto placer y renacer donde hay un sufrimiento increíble, sus mentes sufren mucho. !Así, cuando estaba a punto de morir, el deva Denpa vio que él estaba a punto de renacer como seis tipos de animales: perro, mono, etc. El Rey Indra le sugirió que fuera a ver al Buda, lo cual hizo. Buda se manifestó como la deidad Namgyalma y le dio el mantra. Denpa lo recitó seis veces diariamente y en siete días cambió completamente su karma así que el no tuvo que renacer como esos seis tipos de animales. El mantra Namgyalma es increíblemente poderoso para la purificación. He traducido sus beneficios y explicado cómo recitarlo para la gente que tiene cáncer y otras enfermedades. !El amable y compasivo Guru Buda Shakyamuni enseñó los beneficios de recitar el mantra Namgyalma a los Cuatro Reyes Guardianes. Aún si tu estás en peligro de muerte debido a que el karma que determina la duración de tu vida se está agotando, si tu lavas tu cuerpo, vistes ropa limpia y permaneciendo en los ocho preceptos, recitas el mantra Namgyalma mil veces, tu puedes incrementar tu esperanza de vida, purificar tus oscurecimientos y liberarte de las enfermedades. !Si tu recitas el mantra Namgyalma dentro del oído de un animal, aseguras que éste será su último renacimiento como animal. Si alguien sufre una pesada enfermedad que los doctores no pueden diagnosticar haces la práctica que el Buda enseñó al deva Denpa, el o ella será liberado de esa enfermedad, pondrá fin a todos los futuros renacimientos en los reinos inferiores, y después de la muerte renacerá en una Tierra Pura de felicidad. Para los seres humanos, la vida presente será su último renacimiento en un vientre. !Si usted recita este mantra 21 veces, arroja semillas de mostaza sobre los huesos de seres muy malos que han creado mucho karma negativo muy pesado, esos seres inmediatamente serán liberados de los reinos inferiores y renacerán en reinos superiores, incluso como un Deva. Lanzar semillas bendecidas por el mantra Namgyalma sobre los huesos de un cuerpo de un muerto purifica su consciencia, e incluso cuando un ser va a renacer en el infierno o en algún otro reino inferior, eso puede hacer que renazca en el reino de los Devas. !Si pones este mantra en una estupa o como una bandera dentro de tu casa o arriba del techo, quien sea que sea tocado aún por la sombra de esa estupa o por la bandera no renacerá en los reinos inferiores. También, cualquier ser que sea tocado por una brisa que ha tocado primero esa estupa, bandera o estatua que contenga este mantra es purificado del karma de renacer en reinos inferiores. ¿Qué necesidad hay de mencionar, por lo tanto, cuán gran purificación experimenta aquellos que recitan este mantra o lo guardan con ellos en su cuerpo?.

Page 9: Mantra Namgyalma
Page 10: Mantra Namgyalma

Usnisa Vijaya Dharani Mantra!Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sutra (Chinese/English/Malay)

Page 11: Mantra Namgyalma

The Namgyalma Mantra

Namgyalma is a deity for long life and purification. Her mantra has infinite benefits. It is said to be so powerful that anybody who hears it will never again be born from the womb. Therefore, if animals hear it, they will never again be reborn in the lower realms.

There is a story from the time Guru Shakyamuni Buddha was on earth concerning a deva called Paripu Denpa. Due to karma, when devas start experiencing the signs of death, they spontaneously remember their previous lives and see their future lives; they perceive that they are about to be reborn in the lower realms and so forth. Since their realm has unbelievable enjoyments thousands of times better than those of the richest country on earth, when they realize that they are about to leave a life of such pleasure and be reborn where there is incredible suffering, their minds suffer greatly.

Thus, as he was dying, the deva Denpa saw that he was about to be reborn as six types of animal—dog, monkey and so forth. Very worried, he asked King Indra what to do. King Indra suggested that he see the Buddha, which he did. Buddha manifested as the deity Namgyalma and gave him the mantra. Denpa recited it six times daily and in seven days completely changed his karma so that he did not have to be reborn as those six types of animal. The Namgyalma mantra is unbelievably powerful for purification. I have translated its benefits and explained how to recite it for people who have cancer and other diseases.

The kind, compassionate Guru Shakyamuni Buddha taught the benefits of reciting the Namgyalma mantra to the Four Guardian Kings. Even if you are in danger of dying because the karma that determines your life-span is running out, if you wash your body, wear clean clothes and, abiding in the eight precepts, recite the Namgyalma mantra one thousand times, you can increase your life-span, purify your obscurations and free yourself from disease.

If you recite the Namgyalma mantra into the ear of an animal, you ensure that this is its last animal rebirth. If somebody suffering from a heavy disease that doctors cannot diagnose does the practice Lord Buddha taught to the deva Denpa, he or she will be liberated from that disease, bring to an end all future rebirths in the lower realms, and after death be reborn in a blissful pure land. For humans, the present life will be their last rebirth from the womb.

If you recite this mantra twenty-one times, blow upon mustard seeds and throw them onto the bones of even extremely evil beings who have created many heavy negative karmas, those beings will immediately be liberated from the lower realms and be reborn in a higher realm, such as that of a deva. Throwing seeds blessed by the Namgyalma mantra onto the bones or body of a dead being purifies that being’s consciousness, and even though that being may have been reborn in hell or any other lower realm, that being can be reborn in a deva realm.

If you put this mantra in a stupa or on a banner inside your house or above the roof, whoever is touched by even the shadow of that stupa or banner will not be reborn in the lower realms. Also, any being touched by a breeze that has first touched a stupa, banner or statue containing this mantra is purified of the karma to be reborn in the lower realms. What need is there to mention, therefore, how great the purification experienced by those who recite this mantra or keep it on their body.

!- See more at: http://www.lamayeshe.com/index.php?sect=article&id=243&chid=659#nam_mantra

Page 12: Mantra Namgyalma

Usnisa Vijaya Dharani Sutra!From Wikipedia, the free encyclopedia!

The Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sūtra (Sanskrit: ऊ"णीष iवजय ढारणी स./; traditional Chinese: 佛頂尊勝陀羅尼經;

simplified Chinese: 佛顶尊胜陀罗尼经; pinyin: Fódǐng Zūnshèng Tuóluóní Jīng, Japanese: 佛頂尊勝陀羅尼

Butchō Sonshō Darani Kyō) is a Mahāyāna sūtra from India. An alternate longer Sanskrit title is

Sarvadurgatipariśodhana Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sūtra.[2]

Page 13: Mantra Namgyalma

History[edit]!The sūtra was translated a total of eight times from Sanskrit to Chinese between 679 CE and 988 CE.[2] It gained wide circulation in China, and its practices have been utilized since the Tang Dynasty, from which it then spread to the rest of East Asia. The Usnisa Vijaya Dharani is associated with Mount Wutai, which in the Chinese Buddhist tradition is considered the bodhimaṇḍa of Mañjuśrī Bodhisattva. Sacred stone tablets with the Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī carved into them have been distributed widely in some regions of the Far East.[1]!!China[edit]!In the first year of Yi Feng (676 AD) of the Tang Dynasty, a Brahmin monk named Buddhapala from Kasmira (Northern India) came to Wu Tai Mountain in China. His intention was to pay homage and offer reverence to Manjushri Bodhisattva. Instead of seeing Manjushri Bodhisattva, he met an old man at Siyang Mountain Range (where Usnisa Vijaya Monastery now stands), who told him:!the beings in China have committed many offences, and even those who have left the home life have violated the precepts. Only the Usnisa Vijaya Dharani Sutra can eliminate all the evil karma of sentient beings.!The old man added:!If you could bring back this Sutra from India for circulation, that would be equivalent to paying homage to all sages universally, extensively benefiting all sentient beings, liberating the beings in the underworld and repaying the kindness of all Buddhas.!Buddhapala heeded the advice and returned to India to get the Sanskrit version of the Usnisa Vijaya Dharani. In the fourth year of Yi Feng (679AD), Buddhapala was back in Changan and met the Emperor. The Emperor kept the Sutra in the palace and called upon Tripitaka Dharma Master Divakara and Du Xing Ti together with Buddhapala to translate the first version. After having completed the translation, the Emperor had no intention of allowing the translated Sutra to be taken out of the palace.!Buddhapala pleaded to the Emperor and appealed to his Majesty to allow the translated Sutra to be circulated. Yet, the Emperor only returned the original Sanskrit text to Buddhapala and kept the translated copy for himself. Saddened, Buddhapala left the palace and met with a Chinese monk known as Shun Zhen who was proficient in Sanskrit. He together with Shun Zhen translated the Sutra again. After having completed the second version which was meant to be circulated, Buddhapala took the original Sanskrit text with him into Wu Tai Mountain to meet Manjushri Bodhisattva and was never seen again.[1]

Page 14: Mantra Namgyalma

Japan[edit]!This dharani is also circulated widely in Japan. In the summer of 925 AD, there was a severe drought throughout Japan. The Emperor commanded the Great Dharma Master Zun Yi from the school of Tiantai to request for rain. He recited the Usnisa Vijaya Dharani and soon rain blessed the land. The whole nation delighted and, since then, the secret Dharma of the Usnisa Vijaya Dharani became prevalent throughout Japan.[1]

Page 15: Mantra Namgyalma

Contents[edit]!The purpose of this sūtra is said to be to help sentient beings in a troubled and tumultuous world. According to this sūtra, beings will leave suffering and obtain happiness, increasing in their prosperity and longevity, remove karmic obstacles, eliminate disasters and calamities, remove enmity and hatred, fulfill all wishes, and quickly be led onto the Buddha's way.[1] It is held by some that when the dharani is heard, it can imbue the alaya consciousness with pure seeds that will help to lead one to buddhahood.!According to the text, major applications of this dharani include:[1]!!! •! Destroy calamities and rescue those in difficulties!! •! Eliminate offenses and create good deeds!! •! Purify all karmic obstructions!! •! Increase blessings and lengthen lifespan!! •! Attain Anuttara-samyak-sambodhi!! •! Relieve beings in the ghost realm!! •! Benefit birds, animals and all crawling creatures!! •! Increase wisdom!! •! Revert the fixed karma;!! •! Eliminate various illness;!! •! Destroy hells;!! •! Ensure the safety of the households, and having children to inherit the family pride;!! •! Harmonise husbands and wives;!! •! Be able to reborn in the Land of Ultimate Bliss or various Buddhalands;!! •! Heal sickness inflicted by ghosts and spirits;!! •! Request for rain etc.

Page 16: Mantra Namgyalma

Some quotes from the sutra text include:[1]!"If someone hears this Dharani even just for a moment, he will not undergo karmic retribution from evil karma and severe hindrances accumulated from thousands of kalpas ago, that would otherwise cause him to revolve in the cycles of birth and death - in all kinds of life forms in the evil paths - hell, hungry ghost, animal, realm of King Yama, Asuras...ferocious animals, crawling creatures and even ants and other life forms...he will be reborn in the Buddhalands, together with all the Buddhas and Ekajati-pratibadda Bodhisattvas, or in a distingushed Brahmin or Ksatriya family, or in some other wealthy and reputable families."!"If one can chant this Dharani 21 times daily, he is worthy of accepting all the immense worldly offerings and will be reborn in the Land of Ultimate Bliss after his death. If one chants this dharani constantly, he will attain Maha Parinirvana and be able to lengthen his lifespan besides enjoying the most extraordinary bliss."!"May the Tathagata have compassion on Devaputra Sushita and all other heavenly beings. Also, for the sake of the beings in future Dharma-ending Age, kindly give a discourse on this Usnisa Vijaya Dharani Mantra so that we could cultivate and may all beings be eternally freed from the sufferings of the eight adversities."!"If someone could write this Dharani and place It on the top of a tall banner, high mountain or in a tall building or even keep It in a stupa; Lord of Heaven! If there are bhiksus or bhiksunis, upasakas or upasikas, laymen or laywomen who have seen this Dharani atop the above structures; or if the shadows of these structures should fall on beings who come near to the structures, or particles of dust from the written Dharani are blown onto their bodies; Lord of Heaven! If the accumulated evil karma of these beings should cause them to fall into evil paths such as realm of hell, animal, King Yama, hungry ghost, Asura and others, they will all be spared from the evil paths, and they will not be tainted with filth and defilement. Lord of Heaven! Instead,all Buddhas will bestow predictions (Vyakarana) onto these beings who will never regress from the path to Anuttara-samyak-sambodhi (complete enlightment)."

Page 17: Mantra Namgyalma

Distribution of Usnisa Vijaya Dharani Sacred Stone Tablets Throughout The World (1993–2007) by Usnisa Vijaya Dharani Chanting Group[1]

Page 18: Mantra Namgyalma

Sūtra[edit]!!According to the Sūtra a devaputra by the name of Susthita who, was enjoying the supremely wonderful bliss of heavenly life turn to be solemn after he suddenly heard a voice in space saying!Devaputra Susthita, you have only seven days left to live. After death, you will reborn in Jambudvipa (Earth) as an animal for seven successive lives. Then you will fall into the hells to undergo more sufferings. Only after fulfilling your karmic retribution will you be reborn in the human realm, but to a humble and destitute family; while in the mother’s womb you will be without eyes and be born blind.!On hearing this, Devaputra Susthita was so terrified and rushed over to the Heavenly Palace of Lord Sakra. Bursting into tears, he prostrated himself and telling what had happened to Lord Sakra. Lord Sakra immediately calmed his mind to enter Samadhi. Instantly, he saw that Susthita would undergo seven successive evil paths in the forms of a pig, dog, jackal, monkey, python, crow and vulture, all feeding on filth and putrescence. Lord Sakra could not think of any way to help Susthita. He felt that only the Tathagata, Arhat, Samyaksambuddha could save Susthita from falling into the great sufferings of evil destinies.!Soon after nightfall, Lord Sakra made preparation and head to the garden of Anathapindada. Upon arrival, Lord Sakra prostrated himself at the Buddha’s, then circumambulated the Buddha seven times clockwise in worship, before laying out this great Puja (offerings). Kneeling in front of the Buddha, Lord Sakra described the future destiny of Devaputra Susthita. Instantly, the usnisa (crown of the head) of the Tathagata radiated multiple rays of light, illuminating the world in all ten directions—the light then returned. The Buddha smiled and said to Lord Sakra, “Lord of Heaven, there is a Dharani known as the Usnisa Vijaya Dharani. It can purify all evil paths, completely eliminating all sufferings of beings in the realms of hell, King Yama and animal, destroy all the hells, and transfer sentient beings onto the virtuous path.” After hearing all the disclosure, Lord of Heaven appealed to the Buddha to discourse of this great Dharani. The Buddha aware of Lord Sakra’s intention and his eagerness to hear His discourse of this Dharani and so immediately proclaimed the Mantra. Then the Buddha told Lord Sakra, “The Mantra is known as the ‘Purifying All Evil Path’ Usnisa Vijaya Dharani’. It can eliminate all evil karmic hindrances and eradicate the suffering of all evil paths.” Again the Buddha told Lord Sakra that this great Dharani is proclaimed together by Buddhas as numerous as eighty-eight kotis (hundred million) of the grains of sand of the Ganges River. All Buddhas rejoice and uphold this Dharani that is verified by the wisdom seal of the Vairocana Tathagata.!Again the Buddha reminded Lord Sakra should in turn transmit it to Devaputra Susthita and in addition you yourself should receive and uphold it, recite, contemplate and treasure it, memorise and reverse it. This Dharani should be widely proclaimed to all beings in the Jambudvipa world and entrust him for the benefit of all heavenly beings. The Buddha also reminded Lord Sakra should diligently uphold and protect it, never letting it to be forgotten or lost.!After the Lord Sakra received this Dharani practice from the Buddha, he returned to his heavenly palace to convey it to Devaputra Susthita. Having received this Dharani, Devaputra Susthita kept practices as instructed for six days and six nights, after which all his wishes were completely fulfilled.!When seven days were over, Lord Sakra brought Devaputra Susthita, together with other heavenly beings, respectfully approached the Buddha and presented their grand offerings. Once they have respectfully circumambulated hundred thousand times, paid homage to the Buddha, then happily took their seats and listened to the Buddha preach the Dharma.!The World Honoured One then extended his golden arm and touch Devaputra Susthita to bestowe a prediction of Devaputra Susthita attainment to Bodhi.[1]

Page 19: Mantra Namgyalma

Mantra!!According to the text of the sutra, the dharani is:[1]!!namo bhagavate trailokya prativiśiṣṭaya buddhāya bhagavate.!tadyathā, om, viśodhaya viśodhaya, asama-sama!samantāvabhāsa-spharana gati gahana svabhāva viśuddhe,!abhiṣiňcatu mām. sugata vara vacana amṛta abhiṣekai mahā mantra-padai.!āhara āhara āyuh saṃ-dhāraṇi. śodhaya śodhaya gagana viśuddhe.!uṣṇīṣa vijaya viśuddhe sahasra-raśmi sam-codite.!sarva tathāgata avalokani ṣaṭ-pāramitā-paripūrani.!sarva tathāgata mati daśa-bhūmi prati-ṣṭhite.!sarva tathāgata hṛdaya adhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre.!vajra kāya sam-hatana viśuddhe.!sarvāvaraṇa apāya-durgati pari viśuddhe, prati-nivartaya āyuh śuddhe.!samaya adhiṣṭhite. maṇi maṇi mahā maṇi.!tathatā bhūta-koṭi pariśuddhe. visphuṭa buddhi śuddhe.!jaya jaya, vijaya vijaya. smara smara, sarva buddha adhiṣṭhita śuddhe,!vajri vajragarbhe vajram bhavatu mama śarīram.!sarva sattvānām ca kāya pari viśuddhe. sarva gati pariśuddhe.!sarva tathāgata siñca me samāśvāsayantu.!sarva tathāgata samāśvāsa adhiṣṭhite.!budhya budhya, vibudhya vibudhya,!bodhaya bodhaya, vibodhaya vibodhaya samanta pariśuddhe.!sarva tathāgata hṛdaya adhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre svāhā.!!This Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī includes several additions to the original Sanskrit transliteration, for completeness, and in light of other versions.!!In addition to the long dhāraṇī, there is the much shorter Uṣṇīṣa Vijaya heart-mantra:!!oṃ amṛta-tejavati svāhā

Page 20: Mantra Namgyalma

Ten doors!!According to the Records of the Teaching of Usnisa Vijaya Dharani Sutra by Great Dharma Master Fa Cong (in the Tang dynasty),[1] the great and unsurpassed merits of this Dharani can be categorised into ten doors as follows:!!! 1.! The door of taking refuge under the sages.!! 2.! The door of revealing the Dharma Body.!! 3.! The door of purifying evil paths.!! 4.! The door of good and brightness initiation.!! 5.! The door of spiritual power protection.!! 6.! The door of lengthening the lifespan.!! 7.! The door of integrating concentration and wisdom.!! 8.! The door of Vajra offering.!! 9.! The door of universally attaining purity.!! 10.!The door of accomplishing Nirvana.

Page 21: Mantra Namgyalma

Further reading[edit]!! •! Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sutra Chinese/English/Malay Translation by Malaysia Usnisa Vijaya Buddhist Association (Malay: Persatuan Penganut Agama Buddha Usnisa Vijaya Malaysia)!! •! http://www.oocities.org/usnisa_vijaya/web/eng/content/29.htm!References[edit]!! 1.! ^ Jump up to: a b c d e f g h i j k Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sutra (Chinese/English/Malay)!! 2.! ^ Jump up to: a b "The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog (K 319)".!External links[edit]!! Sanskrit Wikisource has original text related to this article:!ऊ"णीष iवजय ढारणी! !! •! http://www.purifymind.com/UsnisaVijayaDharani.htm!! •! http://bhaisajyaguru.com/namo-dharma/SUT311_Ushnisha_Vijaya_Dharani_Sutra_Mantra_Sutra-on-the-Namgyalma-Mantra.pdf!! •! Recording of the Usnisa Vijaya Dharani!! •! http://dharanipitaka.net/2008/download.html![show]!! •! v t e!Buddhism topics! !<img src="//en.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" title="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;" />!! ! Categories: Buddhist literature!!! ! This page was last modified on 8 December 2013 at 14:02.!

http://en.wikipedia.org/wiki/Usnisa_Vijaya_Dharani_Sutra