MAGNUM HeatBoard (E)...scurtat, însă întotdeauna trebuie să existe un minim de 0,5 metri de...
Transcript of MAGNUM HeatBoard (E)...scurtat, însă întotdeauna trebuie să existe un minim de 0,5 metri de...
MAGNUM HeatBoard (E)Ghid de instalare
REG.-Nr. 40041320
2
1. Verificări inițiale
Înainte de a începe asamblarea, verificați conținutul pachetului. Acesta conține:• Cablu MAGNUM HeatBoard• Cablu flexibil senzor de podea• Rolă de bandă din Aluminiu• Ghid de instalare
Alte elemente esențiale pentru un sistem complet (disponibile separat):
• Plăci de sistem MAGNUM HeatBoard (E)cu o acoperire de 5m2/set, incluzând mănuși de protecție și folie pentru 5m2
• Termostat cu afișaj digital MAGNUM MXC cu senzor de podea inclus.
Stimate client,
Acest produs este fabricat cu cele mai calitative și durabile materiale. Pentru a ne asigura că produsul dumneavoastră va funcționa la parametri optimi, luăm în considerație un număr mare de factori care se regăsesc în acest ghid de instalare. Garanția pentru produsele noastre este valabilă doar dacă acestea sunt instalate în deplină conformitate cu instrucțiunile de mai jos. MAGNUM HeatBoard Cable este un sistem de încălzire prin pardoseală fără întreținere, cu o garanție de 10 ani pentru partea electrică de încălzire și 2 ani pentru termostat și senzor de podea.
Înainte de asamblare vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile, asigurându-vă de utilizarea materialelor și a uneltelor potrivite. Conexiunile electrice trebuie să fie executate de un electrician autorizat, în conformitate cu standardele în vigoare.
Dacă aveți întrebări sau doriți mai multe informații, puteți suna la unul dintre numerele de contact: 0314.361.836/0771.649.216, ne puteți scrie la [email protected] sau puteți verifica site-ul nostru www.magnumheating.ro.
© C&F Technics B.V. 2019 / Nici un drept nu poate fi derivat din aceste reglementări.
Română
MAGNUM HeatBoard (E)
3
2. Considerații cheie:
Vă rugăm să verificați în prealabil dacă suprafața cablului de încălzire corespunde suprafeței podelei care urmează să fie încălzită și dacă este disponibilă o sursă suficientă de putere (Amp.).
Cablul MAGNUM HeatBoard
În timpul instalării, aveți grijă cu obiectele ascuțite care pot deteriora cablul de încălzire.
Verificați cablul între și după fiecare stadiu al instalării (Vezi pct. 7) și completați valorile măsurate în cadrul Fișei de control atașate în acest sens. Păstrați această pagină în dulapul de contoare, aceasta făcând parte din garanție.
Date măsurate
Cablu Heatboard 6 Wați (60 Wați/m2)Tip Lung. m2 Ohmi Amp
3 m² 294 0,85 m² 176 1,38 m² 110 2,112 m² 73 3,115 m² 59 3,9
180 Wați 30 m. 300 Wați 50 m. 480 Wați 80 m. 720 Wați 120 m. 900 Wați 150 m. 1140 Wați 190 m. 19 m² 46 5,0
Cablu Heatboard 10 Wați (100 Wați/m2)
Tip Lung. m2 Ohmi Amp3 m² 176 1,35 m² 106 2,28 m² 66 3,512 m² 44 5,215 m² 35 6,5
300 Wați 30 m. 500 Wați 50 m. 800 Wați 80 m. 1200 Wați 120 m. 1500 Wați 150 m. 1900 Wați 190 m. 19 m² 28 8,3
Cablul de alimentare poate fi extins sau scurtat, însă întotdeauna trebuie să existe un minim de 0,5 metri de cablu de alimentare. Cablul de încălzire are o grosime de 6,2 mm și nu trebuie scurtat niciodată. Trecerea invizibilă de la cablul de rezistență (partea de căldură a cablului) la cablul de alimentare (partea de conectare la rece a cablului) este indicată printr-un marcaj.
Cablul MAGNUM HeatBoard nu trebuie să fie aplicat sub obiecte fixe, precum mobilier de perete sau de bucătărie si trebuie sa fie capabile de a elibera căldura fără a fi obstrucționate. De asemenea, cablul de încălzire nu trebuie să fie suprapus peste rosturile de dilatare iar cablurile nu trebuie să fie plasate unul peste altul și nici să se intersecteze.
Senzor
Cablul senzorului poate fi extins sau scurtat. Senzorul trebuie montat în mijlocul a două cabluri pentru înregistrarea optimă a temperaturii. În plus, senzorul sau tubul acestuia nu trebuie să traverseze cablurile de încălzire. Asigurați-vă că senzorul este montat la distanță (min. 50 cm) de conductele de căldură (ascunse sau nu) și conducte de apă, canale de scurgere și linii electrice. Senzorul trebuie să rămână întotdeauna în interiorul tubului. Acoperiți capătul tubului pentru a preveni blocarea senzorului în timpul procesării. Dacă senzorul trebuie înlocuit vreodată, acesta poate fi îndepărtat cu ușurință.
Termostat
Temperatura podelei este controlată de un termostat MAGNUM MXC, care, prin intermediul unui senzor de podea, limitează temperatura podelei la o temperatură maximă de 28°C.Instalarea termostatului se poate face numai de către un electrician autorizat. În timpul instalării, sursa de alimentare trebuie să rămână oprită. Conexiunea trebuie făcută printr-un comutator de împământare în conformitate cu standardele de instalare NEN 1010. Dacă sunt instalate mai multe covoare într-o cameră, o priză de colectare poate fi plasată în fața punctului de alimentare, astfel încât un singur cablu de alimentare să curgă la termostat. Puterea maximă de conectare a termostatului este de 16 Amperi. La o putere de conectare mai mare la 1 termostat, trebuie instalat un circuit de releu.
Română
4
MAGNUM HeatBoard (E)3. Pregătire
Asigurați-vă că suprafața pe care va fi așezat sistemul este uniformă, curată, fără praf și fără grăsime.
Îndepărtați neuniformitatea din podea și completați orice găuri.
4. Montarea plăcilor de sistem HeatBoard
Începeți dintr-un colț montarea plăcilor. Utilizați mănușile de siguranță incluse pentru a preveni orice tăieturi în folia de aluminiu. Plăcile pot fi puse cu ușurință împreună în formă de puzzle. Întreaga cameră trebuie să fie acoperită, orice material rezidual poate fi decupat cu ușurință
LEES GO
ED D
OO
R A.U.B.:BELAN
GRIJKE AAN
DACH
TSPUN
TEN U
IT DE
ALGEM
ENE IN
STALLATIEVOO
RSCHRIFTEN
VOO
RKOM
BESCHA
DIG
ING
Neem
voorzorgsmaatregelen om
te voorkomen
dat tijdens en na installatie de verwarm
ingskabels w
orden beschadigd door bv. het laten vallen van scherpe objecten, het betreden van de kabels, het onvoorzichtig aanbrengen van dekvloer en overige w
erkzaamheden na het aanbrengen van
de dekvloer.
VERWERK H
ET SYSTEEMVO
LLEDIG
Zorg ervoor dat de verwarm
ingskabel of vloerver-w
armingsm
at volledig wordt verw
erkt. In het geval van het M
AGN
UM
Mat/Cable systeem
mag grootte
nooit groter zijn dan het te beleggen oppervlakte.
AA
RDLEKSCH
AKELA
AR VERPLICH
TH
et systeem dient achter een aardlekschakelaar
van maxim
aal 30mA te w
orden geplaatst
KNIP
DE VERW
ARM
ING
SKABEL
NO
OIT D
OO
R ENKO
RT DE KA
BEL/MAT N
OO
IT IN!
Indien de
verwarm
ingskabel abusievelijk
tochbeschadigd of doorgeknipt is, raadpleeg dan directde support line: tel. 0900-9110911
LET OP BIJ H
ET PLAATSENVAN
DEVLO
ERSENSO
R!Plaats de sensor in een afgesloten buis. Installeer deze op ruim
e afstand (min. 50 cm
) van CV of w
aterleidingen. Installeer de sensor exact tussen 2 kabels (lus) van het verw
armingssysteem
. Voorkom
dat de warm
tekabels direct contact maken m
et de buis w
aarin de vloersensor wordt gem
onteerd. Laat de sensorbuis lineair aan de richting van de verw
armingskabel lopen.
BITTE SORG
FÄLTIG LESEN
:W
ICHTIG
E PUN
KTE IN D
EN ALLG
EMEIN
ENIN
STALLATION
SVORSCH
RIFTEN
VERMEID
EN SIE BESCH
ÄD
IGU
NG
ENTreffen Sie Vorsorgem
aßnahmen, um
zu vermei-
den, dass die Heizkabel w
ährend und nach der Installation beschädigt w
erden, z.B. durch das fal-len lassen spitzer G
egenstände, auf die Kabel tre-ten, unsachgem
äßes Anbringen des Bodenbelags und anderer Tätigkeiten nach dem
Anbringen des Bodenbelags.
VERARBEITEN
SIE DA
S SYSTEMVO
LLSTÄN
DIG
Sorgen Sie dafür, dass die Heizkabel bzw
. dieBodenheizungsm
atte vollständig verarbeitet wer-
den. Für das MAG
NU
M M
at/Cable System darf
die Größe der M
atte niemals die zu bedeckende
Oberfläche überschreiten.
F.I.-SCHU
TZSCHA
LTER OBLIG
ATORISCH
Die System
e müssen hinter einen F.I.-Schutzschalter
von höchstens 30 mA positioniert w
erden.
DA
S H
EIZKABEL
NIEM
ALS
DU
RCH
SCH
NEID
ENU
ND
DIE KA
BEL/MATTE
NIEM
ALS KÜ
RZEN!
Sollte das Heizkabel versehentlich doch beschä-
digt oder durchgeschnitten werden, bitten w
ir Sie, Ihren M
AGN
UM
Händler vor O
rt via magnum
hea-ting.com
zu kontaktieren.
VORSICH
T BEIM
PO
SITION
IEREN
DES
BOD
EN-
FÜH
LERS!Stecken Sie den Fühler in ein verschlossenes Rohr und
installieren Sie
dieses in
angemessenem
Abstand (min. 50 cm
) zur ZH bzw
. Wasserleitungen.
Installieren Sie den Fühler exakt zwischen zw
ei Kabeln (Schlaufe) des H
eizsystems. Verm
eiden Sie,
Română
MAGNUM HeatBoard (E)
5
PLEASE READ CAREFU
LLY:IM
PORTANT PO
INTS OF ATTENTIO
N FROM
THE GENERAL INSTALLATIO
N INSTRUCTIONS
PREVENT D
AMAG
ING
Ensure that the surface w
here the heating cable is w
orked on is flat, clean, and free of dust and grease. Prevent the use of sharp tools, w
alking over the heating cables and allw
ays ensure to work carefully.
ENSU
RE THE M
AT IS COM
PLETELY INSTALLED
The MAG
NU
M M
at/Cable may never be installed
under fixed objects like wall units, kitchen units,
baths, or showers and m
ust be able to give off its w
armth unim
peded. The MAG
NU
M M
at/Cable may
only be incorporated into the free floor areas.
MCB O
R RCCD REQ
UIRED
All installations must be w
ired through a suitably rated M
CB or RCCD w
hen applicable.
NEVER CU
T THE H
EATING
CABLE! A
ND
NEVER
SHO
RTEN TH
E HEATIN
G CABLE/M
AT!The heating cable CAN
NO
T be cut. Please check your local supplier via m
agnumheating.com
if the cable is dam
aged.
FLOO
R SENSO
R:Ensure that the sensor is installed w
ell clear (min.
50 cm) of central heating pipes, w
ater pipes, drains and electrical w
iring. Install the sensor as closely as possible in the m
iddle of 2 loops. Ensure that the heating cables do not m
ake direct contact with
the conduit in which the floor sensor is m
ounted.
AUXILIA
RY OR PRIM
ERY HEATIN
G
CITIȚI CU ATEN
ȚIE:
CON
SIDERAȚII CH
EIE PRIVIND
INSTRU
CȚIUN
ILE DE
INSTALARE GEN
ERALE
PREVENIȚI D
ETERIORA
REAAsigurați-vă ca suprafața de m
ontaj a cablului de încălzire este plană, curată, fără praf și fără grăsim
i. Folosiți cu m
aximă atenție uneltele ascuțite, nu călcați pe cablul de
încălzire și întotdeauna asigurați-vă că lucrați cu atenție pentru a nu deteriora sistem
ul de încălzire.
ASIG
URA
ȚI-VĂ CĂ
INSTA
LAREA
SISTEMU
LUI D
E ÎN
CĂLZIRE ESTE CO
MPLETĂ
Cablul MAG
NU
M H
eatBoard nu trebuie să fie aplicat sub obiecte fixe, precum
mobilier de perete sau de bucătărie
si trebuie sa fie capabile de a elibera căldura fără a fi obstrucționate. Cablul M
AGN
UM
Mat poate fi instalat
doar pe suprafețele libere de podea.
NECESITĂ
UN
ÎNTRERU
PĂTO
R AU
TOM
AT SA
U
DISPO
ZITIV PENTRU
CUREN
TUL REZID
UA
L Toate instalațiile trebuie să fie cablate printr-un întrerupător autom
at sau dispozitiv pentru curent rezidual.
CABLUL D
E ÎNCĂLZIRE N
U TREBU
IE NICIO
DATĂ SĂ FIE
TĂIAT SAU SCU
RTAT!Cablul de încălzire nu trebuie să fie deteriorat/tăiat. Contactați-vă furnizorul în cazul în care acesta este deteriorat.
SENZO
RUL D
E POD
EA:Asigurați-vă că senzorul de podea se află la o distanță de m
in. 50 de cm. de țevi de încălzire, țevi de apă, scurgeri și
circuite electrice. Instalați senzorul cât mai aproape de
mijlocul a două bucle. Asigurați-vă că nu există contact
direct între cablurile de încălzire și conducta în care este m
ontat senzorul de podea.
BITTE SORG
FÄLTIG LESEN
:W
ICHTIG
E PUN
KTE IN D
EN ALLG
EMEIN
EN
INSTALLATIO
NSVO
RSCHRIFTEN
VERMEID
EN SIE BESCH
ÄD
IGU
NG
ENTreffen Sie Vorsorgem
aßnahmen, um
zu vermei-
den, dass die Heizkabel w
ährend und nach der Installation beschädigt w
erden, z.B. durch das fal-len lassen spitzer G
egenstände, auf die Kabel tre-ten, unsachgem
äßes Anbringen des Bodenbelags und anderer Tätigkeiten nach dem
Anbringen des Bodenbelags.
VERARBEITEN
SIE DA
S SYSTEM VO
LLSTÄN
DIG
Sorgen Sie dafür, dass die Heizkabel bzw
. die Bodenheizungsm
atte vollständig verarbeitet wer-
den. Für das MAG
NU
M M
at/Cable System darf
die Größe der M
atte niemals die zu bedeckende
Oberfläche überschreiten.
F.I.-SCHU
TZSCHA
LTER OBLIG
ATORISCH
Die System
e müssen hinter einen F.I.-Schutzschalter
von höchstens 30 mA positioniert w
erden.
DA
S H
EIZKABEL
NIEM
ALS
DU
RCH
SCH
NEID
EN
UN
D D
IE KABEL/M
ATTE NIEM
ALS KÜ
RZEN!
Sollte das Heizkabel versehentlich doch beschä-
digt oder durchgeschnitten werden, bitten w
ir Sie, Ihren M
AGN
UM
Händler vor O
rt via magnum
hea-ting.com
zu kontaktieren.
VORSICH
T BEIM
PO
SITION
IEREN
DES
BOD
EN-
FÜH
LERS!Stecken Sie den Fühler in ein verschlossenes Rohr und
installieren Sie
dieses in
angemessenem
Abstand (m
in. 50 cm) zur ZH
bzw. W
asserleitungen. Installieren Sie den Fühler exakt zw
ischen zwei
Kabeln (Schlaufe) des Heizsystem
s. Vermeiden Sie,
6
ATE
NȚI
E!SU
B A
CEA
STĂ
PO
DEA
EST
E IN
STA
LAT
UN
SIS
TEM
DE
ÎNCĂ
LZIR
E D
E 23
0V!
NU
FO
RAȚI
SA
U ÎN
ȘURU
BAȚI
NIM
IC ÎN
PO
DEA
! AN
ALI
ZAȚI
SCH
EMA
ATA
ȘATĂ
PE
NTR
U A
AFL
A P
OZI
ȚIA
EXA
CTĂ
A
SIST
EMU
LUI.
ATTE
NTI
ON
! U
ND
ERN
EATH
TH
E FL
OO
RIN
G A
230
VO
LT H
EATI
NG
SYS
TEM
IS IN
STA
LLED
! N
EVER
DRI
LL O
R SC
REW
INTO
TH
E FL
OO
R! S
EE S
CHED
ULE
/PIC
TURE
FO
R TH
E PO
SITI
ON
OF
THE
HEA
TIN
G
SYST
EM.
ACH
TUN
G!
UN
TER
DEM
BO
DEN
WU
RDE
EIN
23
0 VO
LT B
OD
ENH
EIZU
NG
SSYT
EM
AN
GEB
RACH
T! N
IEM
ALS
IN D
EN B
OD
EN
BOH
REN
OD
ER S
CHRA
UBE
N! S
IEH
E ZE
ICH
NU
NG
/FO
TO F
ÜR
DIE
PO
SITI
ON
D
ER B
OD
ENH
EIZU
NG
.
Într
e ca
blur
ile n
ucle
ului
cen
tral
(în li
mit
a un
ei m
arje
de
10%
) Be
twee
n ce
ntre
cor
e w
ires
(with
in 1
0% m
argi
n!)
Zwisc
hen
beid
en W
ider
-sta
ndsd
räht
en
(10%
Mar
ge)
Într
e ca
blul
nuc
leul
ui c
entr
al #
1 și
îm
păm
ânta
re
(val
oare
a ar
tr
ebui
să
fie ,
,infin
it”)
B
etw
een
cent
re c
ore
wire
#2
and
the
eart
h (S
houl
d re
ad
“infin
ite”)
Zw
ische
n W
ider
stan
dsdr
aht
#2 u
nd E
rde
(Wer
t m
uss “
unen
dlic
h” b
etra
gen)
Într
e ca
blul
nuc
leul
ui c
entr
al #
1 și
împă
mân
tare
(val
oare
a ar
tr
ebui
să fi
e ,,i
nfin
it”)
Bet
wee
n ce
ntre
cor
e w
ire #
1 an
d th
e ea
rth
(Sho
uld
read
"inf
inite
") Z
wisc
hen
Wid
erst
ands
drah
t #1u
nd E
rde
(Wer
t m
uss “
unen
dlic
h” b
etra
gen)
Inst
alla
teur
Inst
alle
rIn
stal
late
ur
Dat
umD
ate
Dat
um
Han
dtek
enin
gSi
gnat
ure
Unt
ersc
hrift
Seri
alul
cab
lulu
i de
încă
lzir
e(a
șa c
um e
ste
spec
ifica
t pe
etic
heta
cab
lulu
i) S
eria
l num
ber o
f the
hea
ting
cabl
e (A
s st
ated
on
the
labe
l of t
he c
onne
ctio
n ca
ble)
Se
rienn
umm
er d
es H
eizk
abel
s (w
ie a
uf d
em A
nsch
luss
etik
ett a
ngeg
eben
)
Sche
ts o
f fot
o’s
van
inst
alla
tie
Sche
dule
or p
ictu
res
of th
e in
stal
latio
nSk
izze
ode
r Fot
os d
er In
stal
latio
n
Ohm
∞
Încă
lzir
ea p
rin
pard
osea
lă in
stal
ată
în
Flo
or H
eatin
g in
stal
led
in
Bode
nhei
zung
inst
allie
rt in
Măs
urăt
ori i
niți
ale
Initi
al re
adin
g Au
s der
Ver
pack
ung
Cabl
ul în
tins
pe
pode
aM
at/C
able
Lai
d on
floo
r N
ach
Einp
asse
n au
f dem
Bod
en
Na
aanb
reng
en d
ekla
agA
fter
com
plet
ion
Nac
h An
brin
gen
Dec
ksch
icht
Măs
urăt
ori a
le r
ezis
tenț
ei
Resi
stan
ce re
adin
gs
Kont
rolle
mes
sung
en
1 2 3
Ohm
Ohm
∞
Ohm
∞ O
hm O
hm∞
Ohm
∞ O
hm O
hm∞
--
20
Bew
aren
op
een
zich
tbar
epl
aats
in d
e m
eter
kast
!Ke
ep th
is in
a v
isib
le p
lace
inth
e m
eter
cup
boar
dG
ut si
chtb
arer
Ste
lle im
Zäh
ler-
schr
ank
aufb
ewah
ren!
LET
OP!
ON
DER
DE
VLO
ER IS
EEN
230
VO
LT
VLO
ERVE
RWA
RMIN
GSS
YSTE
EM
GEI
NST
ALL
EERD
! NO
OIT
BO
REN
O
F SC
HRO
EVEN
IN D
E VL
OER
! ZI
E TE
KEN
ING
/FO
TO V
OO
R D
E PO
SITI
E VA
N
DE
VLO
ERVE
RWA
RMIN
G.
ATTE
NTI
ON
! U
ND
ERN
EATH
TH
E FL
OO
RIN
G A
230
VO
LT H
EATI
NG
SYS
TEM
IS IN
STA
LLED
! N
EVER
DRI
LL O
R SC
REW
INTO
TH
E FL
OO
R! S
EE S
CHED
ULE
/PIC
TURE
FO
R TH
E PO
SITI
ON
OF
THE
HEA
TIN
G
SYST
EM.
ACH
TUN
G!
UN
TER
DEM
BO
DEN
WU
RDE
EIN
230
VOLT
BO
DEN
HEI
ZUN
GSS
YTEM
AN
GEB
RACH
T! N
IEM
ALS
IN D
EN B
OD
ENBO
HRE
N O
DER
SCH
RAU
BEN
! SIE
HE
ZEIC
HN
UN
G/F
OTO
FÜ
R D
IE P
OSI
TIO
ND
ER B
OD
ENH
EIZU
NG
.
Tuss
en b
eide
wee
rsta
ndsd
rade
n (1
0% m
arge
)Be
twee
n ce
ntre
cor
e w
ires
(with
in 1
0% m
argi
n!)
Zwisc
hen
beid
en W
ider
-st
ands
dräh
ten
(10%
Mar
ge)
Tuss
en w
eers
tand
sdra
ad #
2 e
naa
rde
(Dit
moe
t “on
eind
ig” z
ijn)
Betw
een
cent
re c
ore
wire
#2
and
the
eart
h (S
houl
d re
ad “i
nfin
ite”)
Zwisc
hen
Wid
erst
ands
drah
t #2
und
Erde
(Wer
t mus
s “un
endl
ich”
bet
rage
n)
Tuss
en w
eers
tand
sdra
ad #
1 en
aard
e (D
it m
oet "
onei
ndig
" zijn
)Be
twee
n ce
ntre
cor
e w
ire #
1 an
d th
e ea
rth
(Sho
uld
read
"inf
inite
")Zw
ische
n W
ider
stan
dsdr
aht #
1und
Erde
(Wer
t mus
s “un
endl
ich”
bet
rage
n)
Elec
tric
ian
Inst
alle
rIn
stal
late
ur
Dat
a in
stal
ării
Dat
eD
atum
Sem
nătu
răSi
gnat
ure
Unt
ersc
hrift
Seri
enum
mer
van
de
verw
arm
ings
kabe
l (V
erm
eld
op h
et la
bel v
an d
e aa
nslu
itka
bel)
Seria
l num
ber o
f the
hea
ting
cabl
e (A
s st
ated
on
the
labe
l of t
he c
onne
ctio
n ca
ble)
Serie
nnum
mer
des
Hei
zkab
els
(wie
auf
dem
Ans
chlu
sset
iket
t ang
egeb
en)
Sche
me
sau
poze
ale
inst
alaț
iei
Sche
dule
or p
ictu
res
of th
e in
stal
latio
n Sk
izze
ode
r Fot
os d
er In
stal
latio
n
Ohm
∞
Vlo
erve
rwar
min
g ge
ïnst
alle
erd
inFl
oor H
eatin
g in
stal
led
inBo
denh
eizu
ng in
stal
liert
in
Uit
ver
pakk
ing
Initi
al re
adin
gAu
s der
Ver
pack
ung
Na
inpa
ssen
op
vloe
rM
at/C
able
Lai
d on
floo
rN
ach
Einp
asse
n au
f dem
Bod
en
Dup
ă co
mpe
ltar
ea in
stal
ării
Aft
er c
ompl
etio
nN
ach
Anbr
inge
n D
ecks
chic
ht
Cont
role
met
inge
nRe
sist
ance
read
ings
Kont
rolle
mes
sung
en
1 2 3
Ohm
Ohm
∞
Ohm
∞ O
hm O
hm∞
Ohm
∞ O
hm O
hm∞
--
20
PĂST
RAȚI
FIȘ
A A
CEA
STA
ÎN
TR-U
N S
PAȚI
U V
IZIB
IL D
IN
DU
LAPU
L CO
NTO
RULU
I! Ke
ep th
is in
a v
isib
le p
lace
in
the
met
er c
upbo
ard
Gut
sich
tbar
er S
telle
im
Zähl
er-s
chra
nk a
ufbe
wah
ren!
AUXILIA
RY OR PRIM
ERY HEATIN
GThe M
AGN
UM
Mat/Cable is designed to function as
an auxiliary heating source, however, by installing
more capacity than it is no longer necessary to
install a separate radiator and the MAG
NU
M M
at/Cable can serve as the m
ain source of heating. This allow
s more space for fixtures or furniture. The
capacity must m
atch the heating requirements /
calculations for the space in question. Please check your local supplier via m
agnumheating.com
for advice.
SHO
RTENIN
G/EXTEN
DIN
G
THE
CON
NEC
TING
CA
BLE:The
connector cable
can be
extended or
shortened, there must alw
ays be at least 0.5 meter
of connecting wire left. The heating cable cannot
be shortened! The end seal cannot be broken.
THERM
OSTAT PO
SITION
:The position of the therm
ostat is determent in
accordance with current local regulations
USE O
F THE TH
ERMO
STATCheck
the therm
ostats m
anual for
correct program
ming.
ALLO
W TH
E FLOO
R SUFFICIEN
T DRYIN
G TIM
E:Consult the supplier/m
anufacturer regarding the applicable drying tim
e for the product. For sand/cem
ent screed floors a drying time of 1 w
eek per applied cm
with a m
inimum
of 30 days is generally observed.
Consult the
supplier/manufacturer
regarding the applicable drying time for your
situation.
ÎNCĂ
LZIRE PRIMA
RĂ SA
U A
UXILIA
RĂ?
Cablul de încălzire MAG
NU
M este creat pentru a
funcționa ca sistem de încălzire auxiliară, însă, prin
instalarea unei capacități mai m
ari de încălzire, caz în care nu m
ai este necesară instalarea unui radiator iar Cablul M
AGN
UM
deservește ca sistem
de încălzire principală. Acest lucru vă oferă mai
mult spațiu pentru m
obilier sau decorațiuni. Capacitatea trebuie să fie potrivită cerinței de încălzire/ calculelor pentru spațiu în discuție. Pentru m
ai multe inform
ații verificați site-ul distribuitorului autorizat din zona dum
neavoastră, respectiv w
ww
.magnum
heating.ro.
SCURTA
REA/PRELU
NG
IREA CA
BLULU
I DE
ALIM
ENTA
RE:Cablul de alim
entare poate fi scurtat sau prelungit, dar întotdeauna terbuie să existe cel puțin 0.5m
de cablu de alim
entare rămas. Cablul de încălzire
NU
TREBUIE SĂ FIE SCU
RTAT NICIO
DATĂ! Sigiliul
final nu poate să fie rupt.
POZIȚIA
TERMO
STATU
LUI:
Verificați manualui term
ostatului pentru o așezarE corectă, în conform
itate cu normele în vigoare.
UTILIZA
REA TERM
OSTA
TULU
I:Verificați m
anualui termostatului pentru o așezare/
programare corectă.
PERMITEȚI SU
FICIENT TIM
P DE U
SCARE PO
DELEI!
Consultați-vă cu furnizorul/producătorul pentru a clarifica tim
pul de uscare necesar al podelei. Pentru podelele pe bază de nisip/m
ortar de regulă se aplică un tim
p de uscare de 1 săptămână
pentru fiecare cm aplicat cu un m
inimum
de 30 de zile. Consultați-vă îm
preună cu furnizorul/producătorul dum
neavoastră în ceea ce privește tim
pul de uscare necesar al podelei dum
neavoastră.
dass die Heizkabel direkt m
it dem Rohr in Kontakt
komm
en, in dem der Bodenfühler m
ontiert wird.
Lassen Sie das Fühlerrohr parallel zum H
eizkabel verlaufen.
ZUSÄTLICH
E HEIZU
NG
OD
ER HAU
PTHEIZU
NG
?D
ie Systeme w
erden in den meisten Fällen als
zusätzliche H
eizung installiert.
Das
bedeutet, dass die System
e jederzeit korrekt funktionieren in Kom
bination mit einer H
eizquelle mit aus-
reichender Kapazität, die die Raumtem
peratur reguliert.
MAG
NU
M
Mat/Cable
kann auch
als alleinige H
eizquelle bzw. H
auptheizung verwen-
det werden. D
azu muss, abgesehen von diver-
sen Situationsfaktoren, auch die Kapazität des H
eizungssystems auseichend sein. Für w
eitere Beratung verw
eisen wir Sie gerne an unseren
MAGN
UM H
ändler vor Ort, via m
agnumheating.com
.
KÜRZEN
/VERLÄNG
ERN D
ES ANSCH
LUSS-KABELS
Das
Anschlusskabel
können verlängert
oder gekürzt w
erden, es muss im
mer m
indestens 0.5 M
eter Anschlussdraht überbleiben.
POSITIO
N D
ES THERM
OSTATS
Die Position des Therm
ostats muss m
it den vor Ort
geltenden Installationsnormen übereinstim
men.
AN
WEN
DU
NG
DES TH
ERMO
STATSFür
die Inbetriebnahm
e und
Programm
ierung des Therm
ostats verweisen w
ir Sie auf die dem
Thermostat beigefügten Instruktionen.
LASSEN SIE DEN BO
DEN AUSREICHEND AUSHÄRTEN!
Befolgen Sie
zunächst die
Instruktionen des
Kleberherstellers hinsichtlich der Spezifikationen. D
anach können Sie die verlangsamte Startfunktion
des Thermostats w
ählen. Für Zementdeckböden
gilt im Allgem
einen eine Trockenzeit von 1 Woche
pro cm, m
it einer Minim
umdauer von 3 W
ochen.
MAGNUM HeatBoard (E)
9
5. Poziția și instalarea termostatului
Determinați locul în care termostatul va fi montat și este necesară plasarea unei cutii electrice cu o adâncime minimă de 50mm. De preferat, pentru ușurința operării, termostatul se montează la 1.4m. Decupați spațiile necesare și instalați cutia în tencuială, tubul electric și tubul senzorului de podea.
ATENȚIE: Cablul de alimentare al instalației de încălzire poate fi scurtat/extins dar întotdeauna trebuie să rămână 50cm din cablul de alimentare.
AUXILIA
RY OR PRIM
ERY HEATIN
GThe M
AGN
UM
Mat/Cable is designed to function as
an auxiliary heating source, however, by installing
more capacity than it is no longer necessary to
install a separate radiator and the MAG
NU
M M
at/Cable can serve as the m
ain source of heating. This allow
s more space for fixtures or furniture. The
capacity must m
atch the heating requirements /
calculations for the space in question. Please check your local supplier via m
agnumheating.com
for advice.
SHO
RTENIN
G/EXTEN
DIN
GTH
ECO
NN
ECTIN
GCA
BLE:The
connector cable
can be
extended or
shortened, there must alw
ays be at least 0.5 meter
of connecting wire left. The heating cable cannot
be shortened! The end seal cannot be broken.
THERM
OSTAT PO
SITION
:The position of the therm
ostat is determent in
accordance with current local regulations
USE O
F THE TH
ERMO
STATCheck
the therm
ostats m
anual for
correctprogram
ming.
ALLO
WTH
E FLOO
R SUFFICIEN
T DRYIN
GTIM
E:Consult the supplier/m
anufacturer regarding the applicable drying tim
e for the product. For sand/cem
ent screed floors a drying time of 1 w
eek per applied cm
with a m
inimum
of 30 days is generally observed.
Consult the
supplier/manufacturer
regarding the applicable drying time for your
situation.
BIJVERWA
RMIN
G /
HO
OFD
VERWA
RMIN
G?
Doorgaans w
orden de systemen geïnstalleerd als
bijverwarm
ing. Dw
z. dat de systemen te allen tijde
correct kunnen functioneren in combinatie m
et een verw
armingsbron m
et voldoende capaciteit w
elke de ruimtetem
peratuur reguleert. MAG
NU
M
Mat/Cable
kunnen ook
worden
gebruikt als
enige verwarm
ingsbron ofwel hoofdverw
arming.
Hiervoor dient afhankelijk van diverse situatie fac-
toren de capaciteit van het verwarm
ingssysteem
toereikend te zijn. Voor advies verwijzen w
ij u hiervoor naar onze supportline: tel. 0900-9110911
INKO
RTEN/VERLEN
GEN
AA
NSLU
ITKABEL
De aansluitkabel kan w
orden verlengd of worden
worden ingekort, er dient altijd m
inimaal 0.5 m
eter aansluitdraad over te blijven. D
e warm
tekabel mag
niet worden ingekort en de eindlas m
ag nooit w
orden verbroken.
POSITIE TH
ERMO
STAAT
Plaatsing thermostaat dient overeen te kom
en met
de geldende installatienormen (N
EN). Voor installa-
tie in natte ruimtes zoals badkam
ers geld dat deze in zone 2 dient te w
orden geplaatst.
GEBRU
IK THERM
OSTA
ATVoor het gebruik en program
meren van de ther-
mostaat verw
ijzen wij u naar de instructies zoals
bijgevoegd bij de thermostaat.
LAAT
DE VLO
ER VOLD
OEN
DE
UITH
ARD
EN!
Volg eerst de instructies van de lijmfabrikant voor
specificaties. Hierna kunt u kiezen voor de langza-
me opstartfunctie in de therm
ostaat. Voor cement
dekvloeren geldt over het algemeen een droogtijd
van 1 week per aangebrachte cm
. met een m
ini-m
um van 3 w
eken.
dass die Heizkabel direkt m
it dem Rohr in Kontakt
komm
en, in dem der Bodenfühler m
ontiert wird.
Lassen Sie das Fühlerrohr parallel zum H
eizkabel verlaufen.
ZUSÄTLICH
E HEIZU
NG
OD
ER HAU
PTHEIZU
NG
?D
ie Systeme w
erden in den meisten Fällen als
zusätzliche H
eizung installiert.
Das
bedeutet,dass die System
e jederzeit korrekt funktionieren in Kom
bination mit einer H
eizquelle mit aus-
reichender Kapazität, die die Raumtem
peraturreguliert.
MAG
NU
MM
at/Cable kann
auch als
alleinige Heizquelle bzw
. Hauptheizung verw
en-det w
erden. Dazu m
uss, abgesehen von diver-sen Situationsfaktoren, auch die Kapazität desH
eizungssystems auseichend sein. Für w
eitereBeratung verw
eisen wir Sie gerne an unseren
MAGN
UM H
ändler vor Ort, via m
agnumheating.com
.
KÜRZEN
/VERLÄNG
ERN D
ES ANSCH
LUSS-KABELS
Das
Anschlusskabel
können verlängert
odergekürzt w
erden, es muss im
mer m
indestens 0.5 M
eter Anschlussdraht überbleiben.
POSITIO
ND
ES THERM
OSTATS
Die Position des Therm
ostats muss m
it den vor Ort
geltenden Installationsnormen übereinstim
men.
AN
WEN
DU
NG
DES TH
ERMO
STATSFür
die Inbetriebnahm
e und
Programm
ierungdes Therm
ostats verweisen w
ir Sie auf die dem
Thermostat beigefügten Instruktionen.
LASSEN SIE DEN BO
DEN AUSREICHEND AUSHÄRTEN!
Befolgen Sie
zunächst die
Instruktionen des
Kleberherstellers hinsichtlich der Spezifikationen. D
anach können Sie die verlangsamte Startfunktion
des Thermostats w
ählen. Für Zementdeckböden
gilt im Allgem
einen eine Trockenzeit von 1 Woche
pro cm, m
it einer Minim
umdauer von 3 W
ochen.
6. Instalarea senzorului de podea
ATENȚIE: Nu așezați niciodată un senzor lângă o conductă de radiator (ascunsă) și nici sub cablul de încălzire!
Decupați în perete un slot de aproximativ 1cm lățime și 50cm lungime între 2 ghidaje ale cablului plăcii de sistem HeatBoard pentru plasarea tubului senzorului d epode. Eliminați materialul rezidual și lipiți o fâșie de bandă din aluminiu pentru a acoperi spațiul rămas.
Decupați tubul senzorului pe dimensiunea potrivită și introduceți senzorul. Montați capacul primit. Introduceți tubul senzorului în spațiul decupat anterior și lipiți-l cu bandă de aluminiu pentru o citire optimă a temperaturii.
Română
10
7. Instalarea Cablului HeatBoard
Aveți grijă când utilizați pentru instalare obiecte ascuțite care pot deteriora cablul de încălzire. Cablul de conectare poate fi extins sau scurtat, însă ar trebui să existe întotdeauna un minim de 0,5 metri de cablu de conectare.
Verificați cablul între stadii și după fiecare stadiu, completând valorile măsurate în cadrul paginii special atașate. Păstrați pagina în dulapul contorului, acesta făcând parte din garanție.
Porniți de la termostat și asigurați-vă că tranziția invizibilă (indicată de marcaj) este în podea.
Puteți împinge apoi cablul de încălzire în ghidajele de cablu preformate. Cablul trebuie să fie complet încorporat în podea și nu trebuie scurtat niciodată!
8. Aplicarea foliei de protecție și a finisajului podelei
Odată ce cablul de încălzire este complet prelucrat, folia de protecție furnizată poate fi aplicată. Asigurați-vă că întregul sistem este acoperit cu ea.
După aceasta, finisajul de podea ales poate fi să fie aplicat. În timpul procesării și a altor lucrări, aveți grijă cu obiectele ascuțite care pot deteriora cablul de încălzire.
LET OP!ONDER DE VLOER IS EEN 230 VOLT
VLOERVERWARMINGSSYSTEEM
GEINSTALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHROEVEN IN DE VLOER! ZIE
TEKENING/FOTO VOOR DE POSITIE VAN
DE VLOERVERWARMING.
ATTENTION!
UNDERNEATH THE FLOORING A 230
VOLT HEATING SYSTEM IS INSTALLED!
NEVER DRILL OR SCREW INTO THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PICTURE
FOR THE POSITION OF THE HEATING
SYSTEM.
ACHTUNG! UNTER DEM BODEN WURDE EIN
230 VOLT BODENHEIZUNGSSYTEM
ANGEBRACHT! NIEMALS IN DEN BODEN
BOHREN ODER SCHRAUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FOTO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen beide weerstandsdraden
(10% marge)Between centre core wires
(within 10% margin!)
Zwischen beiden Wider-
standsdrähten (10% Marge)
Tussen weerstandsdraad #2
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #2
and the earth (Should read “0”)
C: Zwischen Widerstandsdraht #2
und Erde (Wert muss “0” betragen)
Tussen weerstandsdraad #1
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #1
and the earth (Should read "0")
Zwischen Widerstandsdraht #1
und Erde (Wert muss “0” betragen)
InstallateurInstallerInstallateur
DatumDateDatum
HandtekeningSignatureUnterschrift
Serienummer van de verwarmingskabel
(Vermeld op het label van de aansluitkabel)
Serial number of the heating cable
(As stated on the label of the connection cable)
Seriennummer des Heizkabels
(wie auf dem Anschlussetikett angegeben)
Schets of foto’s van installatie
Schedule or pictures of the installation
Skizze oder Fotos der Installation
Ohm0!
Vloerverwarming geïnstalleerd in
Floor Heating installed in
Bodenheizung installiert in
Uit verpakkingInitial reading
Aus der VerpackungNa inpassen op vloer
Mat/Cable Laid on floor
Nach Einpassen auf dem BodenNa aanbrengen deklaag
After completionNach Anbringen Deckschicht
ControlemetingenResistance readings
Kontrollemessungen
1
2
3 Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
-- 2 0
Bewaren op een zichtbare
plaats in de meterkast!
Keep this in a visible place in
the meter cupboard
Gut sichtbarer Stelle im Zähler-
schrank aufbewahren!
LET OP!ONDER DE VLOER IS EEN 230 VOLT
VLOERVERWARMINGSSYSTEEM
GEINSTALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHROEVEN IN DE VLOER! ZIE
TEKENING/FOTO VOOR DE POSITIE VAN
DE VLOERVERWARMING.
ATTENTION!
UNDERNEATH THE FLOORING A 230
VOLT HEATING SYSTEM IS INSTALLED!
NEVER DRILL OR SCREW INTO THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PICTURE
FOR THE POSITION OF THE HEATING
SYSTEM.
ACHTUNG! UNTER DEM BODEN WURDE EIN
230 VOLT BODENHEIZUNGSSYTEM
ANGEBRACHT! NIEMALS IN DEN BODEN
BOHREN ODER SCHRAUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FOTO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen beide weerstandsdraden
(10% marge)Between centre core wires
(within 10% margin!)
Zwischen beiden Wider-
standsdrähten (10% Marge)
Tussen weerstandsdraad #2
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #2
and the earth (Should read “0”)
C: Zwischen Widerstandsdraht #2
und Erde (Wert muss “0” betragen)
Tussen weerstandsdraad #1
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #1
and the earth (Should read "0")
Zwischen Widerstandsdraht #1
und Erde (Wert muss “0” betragen)
InstallateurInstallerInstallateur
DatumDateDatum
HandtekeningSignatureUnterschrift
Serienummer van de verwarmingskabel
(Vermeld op het label van de aansluitkabel)
Serial number of the heating cable
(As stated on the label of the connection cable)
Seriennummer des Heizkabels
(wie auf dem Anschlussetikett angegeben)
Schets of foto’s van installatie
Schedule or pictures of the installation
Skizze oder Fotos der Installation
Ohm0!
Vloerverwarming geïnstalleerd in
Floor Heating installed in
Bodenheizung installiert in
Uit verpakkingInitial reading
Aus der VerpackungNa inpassen op vloer
Mat/Cable Laid on floor
Nach Einpassen auf dem BodenNa aanbrengen deklaag
After completionNach Anbringen Deckschicht
ControlemetingenResistance readings
Kontrollemessungen
1
2
3 Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
-- 2 0
Bewaren op een zichtbare
plaats in de meterkast!
Keep this in a visible place in
the meter cupboard
Gut sichtbarer Stelle im Zähler-
schrank aufbewahren!
LET OP!ONDER DE VLOER IS EEN 230 VOLT
VLOERVERWARMINGSSYSTEEM
GEINSTALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHROEVEN IN DE VLOER! ZIE
TEKENING/FOTO VOOR DE POSITIE VAN
DE VLOERVERWARMING.
ATTENTION!
UNDERNEATH THE FLOORING A 230
VOLT HEATING SYSTEM IS INSTALLED!
NEVER DRILL OR SCREW INTO THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PICTURE
FOR THE POSITION OF THE HEATING
SYSTEM.
ACHTUNG! UNTER DEM BODEN WURDE EIN
230 VOLT BODENHEIZUNGSSYTEM
ANGEBRACHT! NIEMALS IN DEN BODEN
BOHREN ODER SCHRAUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FOTO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen beide weerstandsdraden
(10% marge)Between centre core wires
(within 10% margin!)
Zwischen beiden Wider-
standsdrähten (10% Marge)
Tussen weerstandsdraad #2
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #2
and the earth (Should read “0”)
C: Zwischen Widerstandsdraht #2
und Erde (Wert muss “0” betragen)
Tussen weerstandsdraad #1
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #1
and the earth (Should read "0")
Zwischen Widerstandsdraht #1
und Erde (Wert muss “0” betragen)
InstallateurInstallerInstallateur
DatumDateDatum
HandtekeningSignatureUnterschrift
Serienummer van de verwarmingskabel
(Vermeld op het label van de aansluitkabel)
Serial number of the heating cable
(As stated on the label of the connection cable)
Seriennummer des Heizkabels
(wie auf dem Anschlussetikett angegeben)
Schets of foto’s van installatie
Schedule or pictures of the installation
Skizze oder Fotos der Installation
Ohm0!
Vloerverwarming geïnstalleerd in
Floor Heating installed in
Bodenheizung installiert in
Uit verpakkingInitial reading
Aus der VerpackungNa inpassen op vloer
Mat/Cable Laid on floor
Nach Einpassen auf dem BodenNa aanbrengen deklaag
After completionNach Anbringen Deckschicht
ControlemetingenResistance readings
Kontrollemessungen
1
2
3 Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
-- 2 0
Bewaren op een zichtbare
plaats in de meterkast!
Keep this in a visible place in
the meter cupboard
Gut sichtbarer Stelle im Zähler-
schrank aufbewahren!
LET OP!ONDER DE VLOER IS EEN 230 VOLT
VLOERVERWARMINGSSYSTEEM
GEINSTALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHROEVEN IN DE VLOER! ZIE
TEKENING/FOTO VOOR DE POSITIE VAN
DE VLOERVERWARMING.
ATTENTION!
UNDERNEATH THE FLOORING A 230
VOLT HEATING SYSTEM IS INSTALLED!
NEVER DRILL OR SCREW INTO THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PICTURE
FOR THE POSITION OF THE HEATING
SYSTEM.
ACHTUNG! UNTER DEM BODEN WURDE EIN
230 VOLT BODENHEIZUNGSSYTEM
ANGEBRACHT! NIEMALS IN DEN BODEN
BOHREN ODER SCHRAUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FOTO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen beide weerstandsdraden
(10% marge)Between centre core wires
(within 10% margin!)
Zwischen beiden Wider-
standsdrähten (10% Marge)
Tussen weerstandsdraad #2
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #2
and the earth (Should read “0”)
C: Zwischen Widerstandsdraht #2
und Erde (Wert muss “0” betragen)
Tussen weerstandsdraad #1
en aarde (Dit moet “0” zijn)
Between centre core wire #1
and the earth (Should read "0")
Zwischen Widerstandsdraht #1
und Erde (Wert muss “0” betragen)
InstallateurInstallerInstallateur
DatumDateDatum
HandtekeningSignatureUnterschrift
Serienummer van de verwarmingskabel
(Vermeld op het label van de aansluitkabel)
Serial number of the heating cable
(As stated on the label of the connection cable)
Seriennummer des Heizkabels
(wie auf dem Anschlussetikett angegeben)
Schets of foto’s van installatie
Schedule or pictures of the installation
Skizze oder Fotos der Installation
Ohm0!
Vloerverwarming geïnstalleerd in
Floor Heating installed in
Bodenheizung installiert in
Uit verpakkingInitial reading
Aus der VerpackungNa inpassen op vloer
Mat/Cable Laid on floor
Nach Einpassen auf dem BodenNa aanbrengen deklaag
After completionNach Anbringen Deckschicht
ControlemetingenResistance readings
Kontrollemessungen
1
2
3 Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
Ohm0! Ohm
Ohm0!
-- 2 0
Bewaren op een zichtbare
plaats in de meterkast!
Keep this in a visible place in
the meter cupboard
Gut sichtbarer Stelle im Zähler-
schrank aufbewahren!
Română
MAGNUM HeatBoard (E)
11
9. Conectarea termostatului
Conectarea trebuie efectuată de un instalator autorizat în conformitate cu cerințele NEN 1010. Pentru a instala sau dezasambla termostatul, opriți întotdeauna electricitatea din cutia contorului. Termostatul MXC poate fi montat într-o singură cutie de 50 mm adâncime, în conformitate cu formatele STANDARD DIN. Asigurați-vă că s-a întrerupt curentul. Scoateți afișajul prin aplicarea ușoară a presiunii în găurile pătrate de pe ambele părți ale termostatului cu un obiect de montare care nu este ascuțit. Atât casa de prezentare, cât și standul pot fi apoi luate.
PILOT Conectarea la sistemul de automatizare a locuințeiÎNCĂLZIRE (N)* Aansluitdraad verwarmingskabelN L
Alimentare (Neutru) Alimentare (Fază)
ÎNCĂLZIRE (L)* Conectarea la cablul de încălzireFLOOR SENSOR Conectarea la senzorul de podeaEXT SENSOR Conectarea la senzorul extern
* La conectarea cablului de alimentare (ÎNCĂLZIRE), ordinea N sau L este irelevantă.
Poziționați termostatul, instalați-l și fixați-l cu cele două șuruburi în cutia încorporată. Repoziționați cadranul de finisare, așezați afișajul împreună cu cadranul pe poziție și preați cu atenție.
Pentru utilizarea și programarea termostatului, vă rugăm să citiți instrucțiunile atașate acestuia.
LNPILOTHEATING
HEATING
FLOOR SENSOR
EXTERNAL SENSOR
EU PRODUCEDMANUFACTURERC&F TECHNICS
16A 230V~50/60HZ T30 IP21
LNPILOTÎNCĂLZIRE
ÎNCĂLZIRE
SENZOR PODEA
SENZOR EXTERN
EU PRODUCEDMANUFACTURERC&F TECHNICS
16A 230V~50/60HZ T30 IP21
10. Punerea în funcțiune a sistemului
Întâi, urmați instrucțiunile producătorului de podea pentru specificații. După aceasta, puteți selecta funcția de pornire lentă a termostatului.
Română
T: +4.0314.361.836M: +4.0771.649.216M: +4.0724.204.888E: info@magnumhea�ng.ro W: www.magnumhea�ng.ro
SC. Magnum Hea�ng S.R.L. Intrarea Învingătorilor 27 A Sector 3 , Bucureș�