Maga 070713

15
Domingo 07 de julio 2013 No. 213 Festeje La Semaine de la France Conozca Pág. 3 La beatlemanía, 49 años después Viva Págs. 4.5 Benjamín Sywulka, experto en innovación Entrevista Pág. 10 La mariguana es un alivio ilegal en Guatemala INFÓrmese cultura “Hay una conexión entre la música y mi conciencia” TONY DELGADO, CANTAUTOR Pág. 12 Págs. 07/09

Transcript of Maga 070713

Domingo 07 de julio 2013 07 de julio 2013No. 213

Festeje La Semaine de la FranceConozca Pág. 3

La beatlemanía, 49 años despuésViva Págs. 4.5

Benjamín Sywulka, experto en innovaciónEntrevista Pág. 10

La mariguana es un alivio ilegal en Guatemala

La mariguana INFÓrmese

cultura

“Hay una conexión entre la música y mi conciencia”TONY DELGADO, CANTAUTORPág. 12

Págs. 07/09

02ESPACIOPEQUEÑO

LA CIENCIA DE LA MASCOTA

Magacín Domingo 7 de julio de 2013

Cuando la rivalidad entre quienes dicen ser el mejor cocinero de un platillo no da lugar a más, la única forma de resolver la contienda es enfrentarlos.

Dicen que hay sabores que definen a una ciudad, platillos representativos que un turista no puede dejar de probar cuando visita una locación. Y, por supuesto, siempre hay restaurantes que dicen que su platillo es el mejor de la ciudad, que su sazón es la definitiva y que las demás son farsantes. ¿Pero qué es lo que hace que un platillo sea el mejor? ¿Una rodaja extra de tocino? ¿Un poquito más de pimienta? ¿Dos minutos más de cocción? ¿Un ingrediente secreto? Como chef que soy, tengo la autoridad para decir cuando algo está bien cocinado, cuando algo es delicioso. Así que me he embarcado en una cruzada que me llevará por todo el país, de estado en estado, para ser una especie de árbitro culinario y decidir qué restaurante es el ganador. Acompáñenme en estos viajes a la delicia y juntos decida-mos quién es el ganador. Soy Michael Symon.

LAIMPORTANCIA DELLAMARSE

EDICIÓN: Fidel Celada Alejos (FCA) REDACCIÓN: Luis Molina (LM), Roxana Orantes (RO) Byron Quiñónez (BQ) FOTOGRAFÍA: Juan Sisay ILUSTRACIÓN: Alejandro Azurdia PORTADA: Juan Sisay, Archivo COLABORA-RON EN ESTA EDICIÓN: Eduardo Rubio, Wendy García Ortiz DIAGRAMACIÓN: T. de León CORRECCIÓN: Flor Rosas, Dolores Tumax, Servando Pineda.

MICHAEL SYMON / CHEF

Magacín 211 Publicación dominical de Siglo.21

LUCHA CULINARIA

Ciencia de la mascota Alimente bien a su cachorroDurante el crecimien-to es indispensable que su perrito se alimente bien, por-que sus huesos y dientes se hallan en formación. Una buena alimentación también determinará la buena salud de su mascota durante su edad adul-ta. Lo recomendable es darle de comer concentrado espe-cialmente destinado para cachorros, no importando la marca que sea. Mucha gente comete el error de pensar que el concen-trado para perritos es igual que el de perros adultos, nada más que en versión bocado pequeño. Pero no se equivoque: esta varie-dad de alimento está especialmente desti-nado a los cachorritos, ya que, aparte de los nutrientes necesarios para un crecimiento sano y fuerte, les ayuda incluso en su sistema inmunológi-co. No escatime gas-tos: su mascota se lo agradecerá. BQ

www.s21.com.gt | [email protected] | 2423-6392 | Twitter: @magacinS21 Facebook: magacinSIGLO21

T. Byron Quiñónez [email protected] F. Archivo

VEA EL PROGRAMA

LUCHA CULINARIA,

LOS JUEVES

EN CANAL TLC.

La historia de la vida de Jackie Robinson quien se convirtió en el primer jugador afro-americano en romper la barrera del color del béisbol. La historia se centra en la tempora-da de Brooklyn Dodgers de 1947 y algo de la temporada de Robinson de 1946, con los Reales de Montreal. Con las actuaciones de Chadwick Boseman y Harrison Ford.

La Diva musical por excelencia, Cher, regre-sa con un nuevo material discográfico. Closer to the Truth es el vigésimo sexto álbum de estudio de la artista y será su primera pro-ducción discográfica inédita en más de diez años. Cuenta con composiciones de Diane Warren, Jake Shears y Pink.

BLU-RAY ::42, THE STORY OF JACKIE ROBINSONAMAZON.COM$24.99

CD ::CLOSER TO THE TRUTHCHERAMAZON.COM $9.99

SELECCIÓNMÚLTIPLE //

TODOS QUIEREN SER UN PAYASO

NADIE SE LIBRA DE LOS REX

LA MEMORIA A TRAVÉS DE LA ESCULTURA

TODOS A MOLDEAR CON PLASTICINA

Una actividad para que pueda descubrir al Clown que su hijo lleva dentro. Paula Aceve-do impartirá un taller con diferentes técnicas como el ritmo, el lenguaje corporal y gestual, para combinarlo con las características per-sonales de cada participante y descubrir su talento. Al final del curso se pondrá en esce-na todo lo aprendido con los participantes.

Siguen las aventuras de los Hermanos Rex, dos divertidos perso-najes, que nos involu-cran en innumerables historias con actos de circo, teatro y danza.

Los domingos de julio, a las 4 p.m., en el Teatro La Cúpula 7a. av. 13-01, zona 9. Admisión: Q40

Un taller para que lleve a los más pe-queños del hogar a que aprendan so-bre la escultura y la pintura para acercarse a la me-moria como objeto de comunicación. El sábado 13 de ju-lio, a las 10 a.m., en las instalaciones del Centro de Co-operación Española en Antigua Guate-mala. Entrada libre.

Pase una tarde imagi-nando junto a los más pequeños de la fami-lia mientras moldea al personaje que se va describiendo en la historia, paso a paso, en plasticina. ¿Cómo moldearemos a ese animal impresionante que Ángela Contreras y Krystell Palma nos irán contando durante cada cuento?El sábado 13 de ju-lio, a las 4 p.m., en Sophos Fontabella, 4a. av. 12-59, zona 10, segundo nivel.

TODOS LOS VIERNES DE JULIO Y AGOSTO, A LAS 3 P.M., EN LAS INSTALACIONES DEL CENTRO DE COOPERACIÓN ESPAÑOLA, EN AN-TIGUA GUATEMALA. UN TALLER PARA NIÑOS DE 12 AÑOS EN ADELANTE.

CONOZCALA SEMAINE DE LA FRANCE

03Magacín Domingo 7 de julio de 2013

T. Byron Quiñónez F. Archivo

El arte y la cocina se unen en esta celebración de FranciaLa Embajada de Francia en Guatemala y la Alianza Francesa de Guatemala invitan a la segunda edición de La Semaine de la France, del 8 al 13 de julio, que incluye gastrono-mía, música, conferencias, talleres, exposiciones artísticas, baile, danza, diseños de alta costura y la recreación del ambiente de un cabaré parisino de finales del siglo XIX.

1. 2.

5.

2.

3. 4.

SOIRÉE CABARET ET FRENCH CANCAN

DISEÑO GASTRONÓMICO

EXPOSICIÓN COLECTIVA

DISEÑO GASTRONÓMICO

CONCERT LE PETIT PRINCE

AU TEMPS DES CAVERNES

Este espectáculo mezcla danza, música, moda y gastronomía, y recrea el ambien-te propio de un cabaré parisino de finales del siglo XIX, para representar el baile del French Cancan. Viernes 12, a las 7 p.m., en Salón Gran Ro-ble, Intercontinental. Mesa VIP para 4: Q1,525 / Individual Q270 en Todoticket (aplica recargo por servicio).

Dicen que la comida entra por los ojos. Ba-jo esta premisa, A Table! (¡A la mesa!) pre-sentará instalaciones, objetos, diseño grá-fico, fotografía, video-arte, literatura y performance realizados a partir de comes-tibles. Por lo mismo, esta exposición dura-rá el tiempo que tome degustar cada obra. Lunes 8, a las 7 p.m., en la Galería de Ar-te de la Alianza Francesa. Entrada libre.

Asesorados por los chefs Laurent Colas-seau y Elvin Guerrero, de la Academia Cu-linaria de las Américas (ACAM) /Institut Paul Bocuse, siete grupos de artistas y es-tudiantes de la carrera de Hoteles y Res-taurantes de la URL y estudiantes de la ACAM expondrán sus platillos.El lunes 8, a las 7 p.m., en la Galería de Ar-te de la Alianza Francesa. Entrada libre.

Los franceses Thierry Huillet y Clara Cer-nat interpretarán un concierto para pia-no y violín, compuesto por Thierry Huillet y basado en la obra El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry. Incluye una selección de textos recitados por niños en francés, es-pañol y kaqchikel. El martes 9, a las 7 p.m., en el parque en-trada a Elgin (entre 2a. avenida y 23 calle, zona 13, Las Américas). Entrada libre

Esta actividad transformará las instala-ciones de la Alianza Francesa y el CEMCA en cuevas prehistóricas donde Cyril Calvet, prehistoriador del Museo de Tautavel, Fran-cia, impartirá talleres de pintura rupestre, técnicas de caza, confección de fuego, ta-lla de obsidiana y actividades de Arqueólo-go por un día. Miércoles 10, a partir de las 2 p.m., en la Alianza Francesa. Entrada libre.

Exponen Rudy Cotton (pintura), Ariel Alvarado

(video), Alejandro Marré (poeta y artista visual),

Álvaro Sánchez (diseño gráfico), Pablo Bromo

(literatura–instalación) Jimena Pons y Bárbara

Castañeda (fotografía), Gabriel Rodríguez (insta-

lación) y Canal Corpóreo (performance).

Durante la Semana de Francia en la Galería de

Arte de la Alianza Francesa. Entrada libre.

El rock electro-psicodé lico de The Cosmica Pro-

ject mezcla instrumentos en vivo con secuencias

generadas por computadora; Los Tiros interpre-

tan surf instrumental, Skalda2 toca ska y punk y

La Horchata Regular Band fusiona ritmos latinos.

Sábado 13, a las 2 p.m., en la Plaza Mayor de Pa-

seo Cayalá, zona 16. Entrada libre.

ARTISTAS GUATEMALTECOS

PROPUESTA MUSICAL VARIADA

SABÍA QUE

La Semaine de la

France es apoyada por

colaboradores, artistas

e instituciones públicas

y privadas. Todas las

actividades son gratuitas,

excepto el Soirée Cabaret

et French Cancan.

VIVA BEATLES DAY EN GUATEMALABEATLES DAY EN GUATEMALABEATLES DAY EN GUATEMALABEATLES DAY

La beatle-manía sigue vigente, 49 años después

El 10 de julio de 1964, cuatro músicos veinteañeros regresaron a Liverpool, después de su primera gira por EE. UU. Actualmente, casi todo el mundo celebra el Beatles Day, para recordar esa fecha.

El retorno de Los Beatles a su país fue una fecha decisiva en la historia de la música popu-lar y tuvo un impacto sin prece-dentes. El cuarteto había sido muy bien recibido en Estados Unidos, pese a las dudas que sus integrantes tenían, puesto que según decía Paul McCart-ney: “¿Qué podemos ofrecerles que ellos no tengan?”.

La primera gira por EE. UU. significó el surgimiento de la beatlemanía en todo el mundo, pero mucho más que una moda o corriente musical, “significó un cambio cultural en la mayor par-te de los aspectos de la vida mo-derna. Se trató de un verdadero movimiento sociológico que mo-dificó la mayor parte de los para-digmas existentes hasta ese mo-mento”, comenta el arquitecto José Vela, estudioso de la banda

y uno de los organizadores gua-temaltecos del Beatles Day.

“Hasta la fecha, estudiosos de la sociología no logran encon-trar la raíz lógica para el fenó-meno beatle, pero, obviamente, fue más allá de una agrupación exitosa que vendió millones de discos e impuso modas. Hasta la fecha, para medir el éxito de muchos artistas pop se les sue-le comparar con el grupo de Li-verpool y se cree que cualquier grupo de rock actual ha recibido su influencia”.

Según cuenta Vela, los más fa-mosos artistas contemporáneos han reconocido esta relación: “Bono (U2), Jane Simons (Kiss), Sting (Police), entre los roque-ros más representativos, pero también grandes poetas, como Mario Benedetti (uruguayo), Pa-blo Neruda (chileno) y humo-

ALEJANDRO ORTIZ, CANTANTE DE LA BANDA TRIBUTO

Este año, el Día Internacional de los Beatles se celebrará por cuarta vez en Guatemala, con la participación de 12 bandas na-cionales y una salvadoreña. A diferencia de los anteriores, en este evento se llevarán a cabo actividades que harán del mis-mo algo más que un concierto, cuenta Alejandro Ortiz, cantan-

te de Los Bichos Lovely Fans, la única banda guatemalteca de tributo al cuarteto inglés y en la cual, además de Alejandro par-ticipan Estuardo Mendoza, Jor-ge Chaluleu y René Hernández.En 2010 eran un grupo que co-menzaba a tomar forma y asis-tieron como público al concier-to. A partir de 2011, ya consoli-

4.5Magacín Domingo 7de julio de 2013

ristas como Quino (argentino), no han dudado en manifestar su admiración por esa banda. En Guatemala, recuerdo que Efraín Recinos, artista de la plástica y diseñador del Centro Cultural Miguel Ángel Asturias, comentó en una ocasión que cambió su look gracias a los Beatles”.

Beatles Day en GuatemalaOtra de las organizadoras del Día de los Beatles es Alejandra Mora-les, quien no ha dejado de admi-rar al cuarteto desde que a los 12 años, su tío le envió un long play desde Nueva York.

“Actualmente, mi hijo me acompaña en la afición por los Beatles, y somos parte de un grupo de fanáticos y coleccio-nistas, entre quienes están mu-chos músicos que también to-can la música de esa banda. A raíz de esa afición comenzamos a organizar el Día de los Beatles en Guatemala y cada año se ha incrementado el número de par-ticipantes. Uno de los detalles más interesantes es que muchos niños son aficionados”.

Este año, la festividad inclui-rá un concurso de disfraces, por supuesto temático. Los gru-pos que tocarán son: Liverpool, Imox Jazz, The Tefeatles, To-dos Santos, Charlies’ portrait, San Antonio de Cabeza, Tijuana Love, Los Bichos Lovely Fans, Nash Feat., Sophie Monroy y El Gruve (El Salvador).

La mayor parte de la informa-ción sobre el rock, sus persona-jes y canciones se encuentra en esta revista especializada. En una de sus ediciones, publicada en 2010, incluyó la lista de las mejores canciones de Los Beat-les, que se pueden escuchar en línea. bit.ly/K5Q4tf

Beatles Day Guatemala es una página de Facebook donde los fanáticos del cuarteto pueden intercambiar información, foto-grafías, anécdotas y música de su grupo favorito. Según los fun-dadores, el grupo crece cada día.www.facebook.com/beatlesday-guatemala

En Sonico Música se puede es-cuchar en línea la música de la banda inglesa, que se encuentra clasificada según el nombre del álbum y de las canciones. Este sitio también contiene las letras de las canciones y ringtones para descargar sin costo. bit.ly/aXfvBl

Para una campaña política

“La celebración del Beatles Day estará llena de sorpresas para los asistentes”

“Somos un grupo nacio-nal interpretando música inglesa. Por eso nos fotografiamos con la bandera de ese país”

Lucy In The Sky with Diamonds

El vegano más famoso

dados como banda, han partici-pado cada año en la actividad, que ha tenido mucha acepta-ción entre el público guatemal-teco. Actualmente se presentan el primer sábado de cada mes en Trovajazz, zona 4 de la ca-pital.“El Beatles Day se ha modifica-do bastante desde la primera

Paul Mc Cartney se convirtió en un activista de esa dieta, desde que se casó con Linda, su primera es-posa. Actualmente, el ex Beatle sigue promoviendo el veganismo como “la única forma de salvar al planeta”, cuyo deterioro considera consecuencia de la crianza indis-criminada de ganado.

Cuando Lennon le preguntó a su hijo de 3 años el nombre de un dibujo escolar que había he-cho, Julián le respondió: “es Lu-cy en el cielo con diamantes”. Lucy O’Donell era su compañera de clase. En 1974, un grupo de arqueólogos que escuchaba esa pieza bautizó como Lucy a un es-queleto femenino de australopi-tecus, con más de 3 mil años de antigüedad, encontrado en Etio-pía.

ROLLING STONE EN LÍNEA

EN FACEBOOK TODA LA MÚSICA GRATIS

Una de las mejores canciones de los Beatles, según la revista Rolling Stone, es Come Together, creada por encargo para la cam-paña electoral de Timothy Leary, candidato a gobernador de Cali-fornia que se oponía fuertemente al conservador Ronald Reagan. Fue la última canción que los Beatles grabaron juntos y enca-beza el disco Abbey Road.

Los Beatles en el espacio

Beatles Day en Guatemala

Noche de los mil gritos

En el año 2006, para cele-brar los 50 años de la ban-da, la NASA lanzó al espacio un satélite que tiene como destino la estrella Polaris, adonde llegará dentro de unos 400 años. En este sa-télite va sonando la canción Across The Universe.

Se celebrará el sábado 13 de julio, de las 2 p.m., en el sa-lón Azaria del Paseo Cayalá, Bulevar Rafael Landívar 10-05, zona 16. Los precios de las entradas son Q150, Q100 y Q50, de venta en Todoticket y en la tienda Rolling Store del C. C. Miraflores.

La llegada del cuarteto a Li-verpool constituyó un acon-tecimiento sin precedentes. Los jóvenes fueron recibidos por miles de fanáticos que los aclamaban por su éxito en Estados Unidos. Un diario de la época calificó el suce-so como “la noche de los mil gritos”.

vez que se realizó en Guate-mala. Al principio se tocaba música variada, cada gru-po interpretaba sus propias creaciones y el evento con-sistía en un concierto ininte-rrumpido que duraba varias horas. Este año, los organiza-dores de Magical Produccio-nes han planificado hacer una

T. Roxana Orantes Có[email protected]. Archivo.

BUSQUE EN

EN LARED

actividad mucho más amena, en la cual se intercalarán un concurso de disfraces, juegos y otras sorpresas. Además, todos los grupos interpreta-rán la música del cuarteto in-glés, si bien cada una de las bandas lo hará según su pro-pio estilo: funk, jazz, house y otros muchos”, dice Ortiz.

SEA LIBRE PARA DECIDIR

06Magacín Domingo7de julio de 2013

Al iniciar la Segunda Guerra Mundial, Víctor Frankl era un exi-toso psiquiatra judío que decidió no escapar hacia Estados Unidos porque no había obtenido pasa-portes para sus padres. Poco des-pués, él y toda su familia fueron apresados y enviados a diferentes campos de concentración. Frankl fue el único sobreviviente y des-pués de la guerra logró recons-truir su vida.

Durante los tres años que per-maneció prisionero, observó la conducta humana y concluyó: “la observación psicológica de los prisioneros ha demostrado que únicamente los hombres que permitían que se debilitara su interno sostén moral y espiritual

El hombre en busca de sentido / Editorial Herder 5ESENCIALES

1. CAMBIAR DE ACTITUD

Según Frankl: “lo que en verdad necesitamos es un cambio radical en nuestra actitud hacia la vida. Tenemos que aprender por noso-tros mismos y después enseñar a los desesperados, que en realidad no importa lo que esperamos de la vida, sino qué espera la vida de nosotros”.

2. LAS TRES ESCUELAS VIENESAS

El autor fue neurólogo y uno de los psiquiatras más conocidos por sus aportes a esa ciencia. La logoterapia desarrollada por Víctor Frankl es conocida como la “tercera escuela vienesa de psicoterapia”, junto a las de Sigmund Freud y Alfred Adler.

3. LOGO-TERAPIA

A diferencia del psicoanálisis de Freud y la psicología individual de Adler, la logoterapia se apoya en el análisis existencial y se basa en encontrar la “voluntad de sentido”, mientras la doctrina de Adler, busca la “voluntad de poder” y Freud ex-plora la “voluntad de placer”.

Un psiquiatra vienés que cumple gran parte de su labor al servicio de los más necesitados es capturado por los nazis. En el campo de concentración descubre cómo el ser humano puede ser capaz de las mayores bajezas con tal de conservar la vida. Sus observaciones de la conducta humana también lo llevan a concluir que si se tiene por quién vivir y se cumple con el deber, se puede superar casi cualquier situación adversa.

Extracto

SEA + OBSERVADOR SEA + COHERENTE SEA + ALEGRE

4. EL AMOR, FUENTE DE SALVACIÓN

Uno de los consuelos para soportar la vida en el campo de concentra-ción fue el recuerdo de su esposa. “Cuando el hombre se encuentra en total desolación y su único objetivo es soportar los sufrimientos con dig-nidad, puede realizarse en la amoro-sa contemplación de la imagen del ser querido”, dice el texto.

5. LA ELECCIÓN PERSONAL

El envilecimiento de los prisioneros los llevaba a cometer cualquier ac-to con tal de conservar la vida. En una ocasión, Frankl tuvo la opor-tunidad de escapar pero decidió no hacerlo para no abandonar a los enfermos que estaban a su cargo. “Conservar el poder de decisión es mantener la libertad”.

EL HOMBRE EN BUSCA DE SENTIDO EDITORIAL HERDERLIBRERÍA: SOPHOSPRECIO: Q190 LÉALO EN LÍNEA: BIT.LY/PSNQIG

EL LIBROCuando el humano lo ha perdido to-do, puede encontrar momentos de felicidad en actos que generalmen-te pasan desapercibidos. Escuchar el canto de un pájaro, observar una puesta de sol o mirar las nubes fueron acciones que muchas veces consolaron a los reclusos en el campo de exterminio.

Cumplir con las obligaciones más básicas de la vida: no abandonar a los seres queridos, auxiliar a quien nos necesita, compartir con los me-nos favorecidos, son acciones que mantienen nuestra coherencia y contribuyen a nuestra realización.

Aun en los momentos más duros del cautiverio, este psiquiatra logró ver las cosas bajo una luz humo-rística. Posiblemente esta fue una de las capacidades que le permi-tieron sobrevivir y, posteriormente, desarrollar sus teorías psicoló-gicas, basadas en su experiencia como prisionero.

LA NATURALEZA, UN CONSUELO

ASUMIR LOS DEBERES

NO PIERDA EL SENTIDO DEL HUMOR

Aprenda a superar la adversidad

caían víctimas de las influencias degenerantes del campo. Y aquí se suscita la pregunta acerca de lo que podría o debería haber constituido este sostén interno”.

Según este autor, “el sostén interno” se mantiene cumpliendo con el deber hasta las últimas consecuencias. En el libro narra que no quiso escapar porque debía atender a sus pacientes: “tan pron-

to como le dije que había tomado la resolución de quedarme con mis pacientes, aquel sentimiento de desdicha me abandonó. Había ganado una paz interior que nunca antes había tenido. Es esta liber-tad espiritual, que no se nos puede arrebatar, lo que hace que la vida tenga sentido y propósito”.

Un médico recluido en Auschwitz mantuvo la coherencia observando la conducta humana bajo condiciones extremas y descubrió que la libertad espiritual es lo que le da sentido a la vida.

Nacido y muerto en Viena, Austria, fue un neurólogo y psiquiatra que fundó la co-rriente llamada Logoterapia, aporte a la psicología que busca encontrar el sentido de la existencia para superar los traumas. Aunque su posición es existencialista, se diferen-cia de otros exponentes de esa corriente en que para él, la vida sí tiene un sentido.

VÍCTOR EMIL FRANKL (1905-1997)

T. Roxana Orantes Có[email protected]. Archivo

INFÓRMESE

7Magacín Domingo 7 de julio de 2013

INFÓRMESE

cigarro), el enfermo dijo que se sentía más relajado y aceptó tomar zumo de zanahoria y algunas cucharadas de gelatina.

Pocos días después la familia contactó a un oncólogo paliativista, quien visitó al paciente hasta el último momento, propor-cionándole analgésicos opioides y enseñán-doles a sus parientes cómo atenderlo para que sufriera lo menos posible. Él aprobó el uso de la mariguana como medicina en este caso, para aliviar el sufrimiento del paciente.

No es milagrosa, pero aliviaAntonio sintió cierto alivio a algunos de sus síntomas, como la náusea, el dolor y la falta de apetito, en sus últimos días, debido a que la mariguana contiene muchos com-puestos, llamados cannabinoides, responsa-bles de actuar sobre el cerebro. Una inves-tigación inglesa publicada el año pasado en la revista Pain descubrió, mediante un experimento en el que utilizaron escáneres cerebrales, que la sustancia psicoactiva del cannabis, el tetrahidrocannabinol (THC), reducía la actividad en partes del cerebro asociadas a la parte emocional del dolor. Esos cambios no se registraron en la parte del cerebro asociada directamente a la sensación de dolor, que es la que se activa con otro tipo de fármacos. En general, los investigadores observaron que, con el THC, los voluntarios participantes del estudio valoraban que el dolor, aun con la misma intensidad, era más tolerable.

Cuando Antonio fue diagnosticado de un tumor maligno en el páncreas, el último de varios gastroenterólogos y oncólogos a los que había consultado le comunicó a su familia que le quedaban semanas de vida y que ningún tratamiento daría resultado.

“Solo puedo recomendarles que le den todos sus gustos, busquen a un médico paliativista y si el enfermo acepta, le pue-den administrar mariguana para que recu-pere el apetito y sus dolores no sean tan intensos”, dijo el médico.

Entre la desesperación por la certeza de enfrentar una situación que terminaría con la muerte de su ser querido y la búsqueda de algo para mejorar su condición, los familiares comenzaron a darle mariguana inhalada. Una amiga cercana tenía una pariente con la misma enfermedad y les regaló una bolsa con la planta. “A mi prima le está ayudando mucho para las molestias que le provoca la quimio”, les contó.

Sorprendentemente, después de una primera dosis (dos inhalaciones de un

La mariguana es un alivio ilegal

en Guatemala

Considerada droga peligrosa desde 1937, a la mariguana se le atribuyen propiedades medicinales desde hace unos 5 mil años. En Guatemala, dos corrientes discrepan en cuanto a su utilización: los médicos y cirujanos del sistema de salud enfatizan en que es ilegal y adictiva, mientras los terapeutas holísticos y algunos médicos confiesan que la recomiendan y utilizan en algunas ocasiones, pero “debajo de agua”.

O

Continúa Págs. 8/9

“LOS MÉDICOS DE GUATEMALA NO RECETAMOS LA MARIGUANA

PORQUE ES ILEGAL”.

INFÓRMESE

“lA MARIGUANA MECINAL ES COMPASIÓN PARA LOS ENFERMOS TERMINALES QUE SUFREN FUERTES DOLORES”

O

Viene Pág. 7

VITAL //

ADIÓS AL CHURRO DE MARIGUANA

AVIDEKEL Y RAFAEL, MARIGUANA SIN THC

PROPIEDADES RECONOCIDAS

Quienes le dan un uso recreativo en Guate-mala conocen los cigarrillos como puros o churros. Sin embargo, para el uso médico se han desarrollado muchas drogas de labo-ratorio que contienen los componentes de la planta. Entre ellos, Sativex, un espray para enfermos de reumatismo y esclerosis; Ma-rinol, Dronabinol y Nabilonia, pastillas con una forma sintética del THC, componente activo del cannabis.

Tikun Olam es el mayor distribuidor de ma-riguana medicinal en Israel, donde unas 9 mil personas están autorizadas por los ser-vicios de salud para utilizar la planta. La empresa desarrolló recientemente dos va-riedades, llamadas Avidekel y Rafael, que no contienen tetrahidrocannabinol, la sustancia psicoactiva del cannabis. El nombre Rafael se eligió en honor de Rafael Mejulam, cientí-fico israelí que identificó el THC en 1964.

Desde el final de los años 60 se han realizado diversos estudios sobre los beneficios de la mariguana medicinal en el mundo. En 2008, un análisis de la Universidad de Columbia concluyó que consumir mariguana era positivo para los enfermos de VIH/Sida, especialmen-te para los que padecen dolores neuro-páticos y pierden el apetito.

La doctora Eva Duarte, direc-tora de la Unidad de Cuidados Paliativos del Instituto Nacional de Cancerología (Incan), expli-ca que la droga atraviesa la barrera hematoencefálica en pocos segundos, por lo que sus efectos son casi inmediatos.

Sin embargo, pese a los bene-ficios de la mariguana, Duarte y el oncólogo Rodolfo Alfredo Samayoa, del mismo centro hospitalario, coinciden en que ningún médico de esa institu-ción recomienda su uso.

“Aunque muchos no la recomiendan porque es ilegal, puede ser útil para aliviar el dolor en enfermos terminales y pacientes con dolor crónico, pero no existe un lugar donde los enfermos puedan obtener la planta legalmente. Tendrían que ir a comprarla a El Gallito y allí los podrían matar”, dice Samayoa.

Duarte añade: “Debemos dejar claro que la mariguana es una droga con propiedades psicoactivas, que modifican las acciones y reacciones de las personas. Según se predica, el efecto mejora el dolor, espe-cialmente el de tipo neuropáti-co, en ocasiones causado por la irritación de los nervios como consecuencia de la quimiotera-pia. En el mundo, existen estu-dios que avalan el uso en casos de esclerosis múltiple, debido a la relajación de la musculatura. Sin embargo, es muy complica-do utilizarlo como medicamen-to en Guatemala, donde no se ha producido documentación científica”.

El vocero del ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, Gustavo Barillas, agre-ga que en el mercado existen

“muchos medicamentos segu-ros, de calidad y que no son adictivos. Un ejemplo es el acetaminofén, que no genera adicción. Quienes utilizan la mariguana con fines medicina-les están fuera del sistema de salud pública. Por el momento, el sistema no contemplaría recomendar el uso, porque implica adicción”.

¿Sería mejor legalizar su uso medicinal?Los médicos y terapeutas que se pronuncian a favor del uso medicinal de la mariguana, en pacientes de enfermedades crónicas y terminales, como cáncer, sida, fibromialgia y esclerosis múltiple, prefieren permanecer en el anonimato.

Sabedores de que están transgrediendo la ley, emplean

legalmente. Fabrico mis produc-tos con plantas sembradas en mi jardín botánico.

Algunos de los efectos de la planta que he observado en mis años de práctica son: disminu-ye la migraña, termina con el desarrollo del glaucoma, aleja la parálisis en la esclerosis múlti-ple, reduce los efectos negativos de la quimioterapia, ayuda a los pacientes de enfisema y asma a respirar mejor (es broncodilata-dor), controla el dolor crónico. Después de la morfina, es lo mejor para relajar los músculos. Ayuda a los enfermos de sida con el estrés y el dolor, ade-más de estimularles el apetito. También mejora la condición de los enfermos terminales de cán-cer. ¿No crees que sería mejor si legalizaran su uso medicinal?”.

Un químico biólogo especia-

el cannabis para abordar estas enfermedades. Una de las natu-rópatas entrevistadas, quiro-práctica y bioterapeuta, explica: “Con la planta fabrico cremas y tinturas, pero bajo de agua, pues tú comprenderás que nues-tras leyes no permiten su comer-cialización. Como naturópatas debemos apoyar la despenali-zación para poder prescribirla

8.9Magacín Domingo 7de julio de 2013

Contrario a lo que se cree popularmente, la mariguana medicinal no se utiliza solamente fumada o inhalada. Las formas de producir medicamentos con cannabinoles son di-versas y van de las pastillas a los esprays.

USO Y PROHIBICIÓN DE LA MARIGUANAUnos 5 mil años antes de Cristo, el Emperador Rojo Shen Nung escribió el Clásico de las raíces y hierbas del Divino Granjero, que sigue siendo base de la farmacopea china y en el que menciona las propiedades de la planta, llamada Ma por los chinos, para aliviar los dolores menstruales y reumáticos. Se dice que en el siglo XIX, el médico de la Reina Victoria de Inglaterra le prescri-bía el cannabis para aliviar sus dolores menstruales.

En toda la historia se registran usos medicinales y recrea-tivos de la planta. En el siglo XIX se fundó el Club de Hashis-hianos de París, en el que participaban famosos artistas, en-tre ellos el pintor Delacroix y los escritores Alejandro Dumas y Charles Baudelaire. En ese siglo, también se producían diversos productos medicinales y utilitarios con base en el cáñamo indio, entre ellos papel, sogas, lienzos y tinturas.

Su leyenda negra comenzó en 1910, cuando los hombres de Pancho Villa le expropiaron terrenos al magnate de los medios estadounidenses, Randolph Hearst, cuyos periódicos comenza-ron a publicar que “los negros y los mexicanos se convierten en bestias desesperadas bajo los efectos de la mariguana”.

La campaña del magnate mediático llegó hasta 1937, cuan-do se aprobó una ley que prohibía la siembra de mariguana en todo EE.UU., donde existía una industria del cáñamo. Se susti-tuyó el papel de cáñamo (hemp) por el de madera y petroleros que apoyaron la legislación comenzaron a producir las sogas de nailon que conocemos actualmente.

MARIGUANA MEDICINAL Y SUS DERIVADOS //

DÓNDE ES LEGAL EL USO MÉDICOEn la Unión Americana19 estados aprobaron su uso médico de la mariguana, y dos de ellos, Colorado y Washington, el uso recreativo. En Israel, se autoriza a los enfermos terminales el uso de mariguana médica. La República Checa autorizó el uso médico en 2012 y Fran-cia el 8 de junio de 2013. Uruguay podría ser el primer país latino-americano en aprobar el uso medicinal. Algunos de los países donde se autoriza la comercialización de productos que contienen cannabi-noles son: España, Alemania, Países Bajos y el Reino Unido.

tes en diluciones múltiples por lo cual las dosis son mínimas. “Sus usos vienen desde tiem-pos ancestrales. Como crema o loción, reduce la inflamación en el reumatismo y la artritis. También es de mucha utilidad cuando el dolor es inmanejable y en enfermedades terminales. Lo he utilizado pocas veces y obtengo el componente activo de la planta comprando la tintura madre a laboratorios de países en los que el uso médico es legal. Con esta tintura madre realizo mis productos”, afirma.

La muerte de Antonio, como la de muchas otras personas con cáncer, era inevitable. Pero en sus últimos días tuvo una mejor calidad de vida, gracias a la mari-guana. Esto lo cuentan sus fami-liares, quienes resienten haberse sentido clandestinos al utilizar este tratamiento paliativo. “El uso de esta planta es un acto de compasión para quienes están padeciendo dolores insoporta-bles”, dice el hijo de Antonio. “Por ello su uso médico debería ser legal, como lo es en muchas otras partes del mundo”.

T. Roxana Orantes Có[email protected]. Archivo

lizado como homeópata en el extranjero comparte la opinión de la naturópata. Cuenta que ha manejado el cannabis en medica-mentos homeopáticos, consisten-

SATIVEX SPRAY

PASTILLAS

TINTURAS Y REMEDIOS

CREMA CORPORAL

DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL

Espray para pulverización bucal, usado para combatir la rigidez mus-cular en la esclerosis múltiple. Se vende en varios países europeos.

Utilizados para aliviar el dolor a enfermos terminales; combaten la náusea, relajan y estimulan el apetito.

La recomiendan para reducir las re-acciones alérgicas y para casos de inflamación. También calma los do-lores de la artrosis.

Bedrocan es un la-boratorio holan-dés que distribuye cannabis medici-nal en los países que lo permiten.

Laboratorios y natu-ristas de países don-de el uso es legal, en-capsulan aceite de marihuana y lo ven-den como pastillas que alivian el dolor.

ENTREVISTA

10Magacín Domingo 7 de julio de 2013

BENJAMÍN SYWULKA / EXPERTO EN INNOVACIÓN

Usted es un experto en tecnologías e in-novación, pero ¿de qué hablamos cuan-do hablamos de inno-vación? Hablamos de cambio, de hacer al-go nuevo y diferente, un cambio que cons-truye. Es la habilidad de generar ideas que miran hacia el futuro, de enfocarse en un problema específico, conectar ideas especí-ficas que puedan ge-nerar soluciones y lle-varlas a la realidad.

Ese concepto habla de una tendencia, la “innovación social”. ¿Es a esta rama que está dedicado su tra-bajo? Sí. Los proyec-tos de innovación social en los que he estado involucrado tienen que ver con solucionar proble-mas concretos co-mo la desnutrición, agua, vivienda, edu-cación… Lo que ha-ce que funcione este enfoque de la innova-ción es que una per-sona se ponga los za-patos del otro y pue-da conocer su punto

tor social y entidades de Gobierno como el Concyt, Ministe-rios de Economía y de Educación. A largo plazo, la única forma de mantenerse com-petitivo es estar un paso adelante por me-dio de la innovación. Por eso estamos apo-yando a las empresas guatemaltecas en di-versas metodologías para innovar año con año sus productos y servicios. Esto les da un rumbo para cre-cer. Pero además ne-cesitan financiamien-to, talento e investiga-ción. En este momen-to, esas tres máquinas no funcionan bien en el país. Tienen que ver con establecer un vínculo entre el sec-tor privado y la aca-demia. Y ahí es donde los estamos apoyan-do en el Consejo, pa-ra que las universida-des puedan saber que dentro de un año ha-brá una importante demanda de ingenie-ros en la manufactura liviana, por ejemplo, o para que se establez-can redes de inversio-nistas.

¿Qué es Mejoremos Guate? Es una inicia-tiva generada por un grupo de empresarios que buscan elaborar una estrategia de in-cidencia en políticas públicas para el de-sarrollo integral del país. Tiene tres bra-zos: busca una Gua-temala más próspera, solidaria y segura.

¿Por qué una perso-na como usted, con tantas oportunida-des de prosperar en otro país, regresa a Guatemala a trabajar en esto? Fue difícil tomar la decisión de salir de Boston (Mas-sachusetts, EE.UU.), porque estaba traba-jando con profesio-nales de alto nivel, aprendiendo muchí-simo y colaborando en iniciativas de gran impacto en el mun-do. Pero eso no se

EL ARTE DE VER EL MUNDO DESDE OTRO PUNTO DE VISTA

compara con la opor-tunidad de apoyar a millones de personas a tener una mejor ca-lidad de vida en mi país. Yo no sabía en dónde podía ayudar de manera eficiente. Este puesto me que-dó como anillo al de-do porque puedo tra-bajar con el sector público, el privado, las universidades, y agregarle valor a lo que están haciendo. Me impresiona ver la reacción de las perso-nas cuando pasamos por un proceso de in-novación, cómo les brillan los ojos y rena-ce la esperanza. Eso es invaluable. Ese es el motor que necesita-mos para decir “aquí hay oportunidades, para qué me voy a ir a otro lado”.

¿Guatemala tiene es-peranza? Por supues-to. Tenemos una ri-queza de recursos que no hemos aprovecha-do bien. Pero antes hay que entender cuá-les son las tendencias en el mundo, quiénes pueden ser nuestros clientes allá afuera, no solo en lo local. Muchos emprende-dores tienen buenas ideas, pero no se han dado cuenta de que ya se ha hecho 10 ve-ces mejor en otros países. Solo tenemos que investigar cómo hacerlo mejor. Eso re-quiere de investigar, aprender y estar cons-tantemente viendo las oportunidades. Don-de uno consigue las ideas es en las con-versaciones con per-sonas diferentes. Si realmente queremos innovar tenemos que estar constantemen-te expandiendo nues-tros horizontes, co-nociendo otras pers-pectivas, interesarnos por todas las perso-nas que nos rodean y aprender de ellos. Ver el mundo desde su punto de vista.

Benjamín Sywulka se graduó en la Universidad de Stanford, hizo sus maestrías en Boston, Dubái, Shanghái, y Londres. Trabajó para Google y para el Gobierno estadounidense, pero recientemente regresó a Guatemala para poner su granito de arena.

F. Wendy García OrtizT. Cortesía Hill & Knowlton

de vista, que alguien sin poder esté en los zapatos de alguien con poder, y vicever-sa. Este es un proce-so por el cual se pue-de aumentar el co-nocimiento general y encontrar soluciones concretas y tangibles.

¿Cómo se aplica ese enfoque de la inno-vación a Guatemala? Muchos de los blo-queos que tenemos como país tienen que ver con la inhabilidad de conectar puntos de vista diferentes. Lo que hace que la inno-vación sea mágica y poderosa es que lo-gremos encontrar un tercer camino entre dos puntos de vista contradictorios. Mu-chas veces no me-temos en un salón a distintas personas que han estado tra-bajando en lo mismo toda su vida y tampo-co tenemos metodo-logías para reunirlas. Una parte importan-te de la innovación es crear iniciativas con-cretas que tengan el apoyo de todos.

que encontrar formas de duplicar o triplicar su tamaño para po-der montarse a esas olas y generar más empleo. La mayoría de nuestros empren-dedores son de autoe-mpleo, generan ideas para una necesidad que les va a dar de co-mer a ellos, pero no les va a dar de comer a 50 ó 60 empleados. Para lograr esta inno-vación social se re-quiere trabajar de la mano con las insti-tuciones, las coope-rativas, los Cocodes, todas las entidades que tienen la capaci-dad de invertir en las necesidades básicas de educación y salud. Ellos también deben evaluar cómo tener más impacto con sus recursos limitados. Se puede lograr por me-dio de alianzas y de un pensamiento di-ferente, así como un método para encon-trar nuevos negocios.

¿Por eso surge el Consejo Privado de Competitividad? Es una institución multi-disciplinaria que sale de Mejoremos Guate. Tenemos en la junta directiva representa-tividad de cámaras, universidades, sec-

En Guatemala nece-sitamos innovación social, pero también de negocios. Estamos vendiendo productos y servicios que son commodities y que están creciendo al mismo ritmo que cre-ce la población. No son negocios que cre-cen un 30% o 50% al año, sino apenas un 2% o 3%. Entonces, como país tenemos que empezar a apun-tarle a otro tipo de ne-gocios, con otras ten-dencias, difíciles de copiar para la com-petencia, de aquellos que se están subiendo a olas mundiales…

¿Por ejemplo? La agricultura orgánica está creciendo 10 ve-ces más que la tradi-cional, por ejemplo. Productos volcánicos para el cuidado de la piel. Energías reno-vables y todo lo que tiene que ver con reci-claje. Hay una deman-da en el mundo de todo lo relacionado con nuestra herencia maya… Las empresas de nuestro país tienen

11APRENDA

Magacín Domingo 7 de julio de 2013

CIENCIA

Los rayos están entre los fenómenos natu-rales más poderosos que ocurren de forma cotidiana sobre la Tierra. Durante el tiempo que le toma leer este artículo, habrán caído unos mil rayos en distintas partes del plane-ta, unos 40 y 50 por segundo.

Las tormentas eléctricas se generan en un tipo de nubes llamados cumulonimbos, nubes que pueden llegar a medir varios kilómetros de altura y cuya área puede cubrir varios kilómetros cuadrados. Durante el momento pico de una tormenta eléctrica pueden llegar a producirse hasta 3 descargas por minuto.

La gran cantidad de energía liberada en las milésimas de segundo que dura una descarga hace que el aire por donde pasa la corriente se caliente hasta alcanzar una temperatura de unos 50 mil grados centígrados, mucho más caliente que la superficie del Sol. Esto produce un mate-rial llamado plasma supercaliente, es decir, material cuyos átomos han sido despojados de sus electrones por la poderosa corriente eléctrica que lo atraviesa, que llega a ser de varios miles de amperios. Para comparación, los aparatos de uso doméstico que usamos en una casa usan corrientes que van desde miliamperios hasta pocos amperios. El rápi-do incremento de la temperatura del aire da origen una expansión rápida y explosiva de las capas de aire alrededor del canal donde se produce el rayo. Esto genera una onda de choque que es lo que escucharíamos como un trueno si nos encontramos lejos de donde se produjo la descarga. Como la luz viaja muchísimo más rápido que las ondas sono-ras, siempre veremos primero el relámpago y unos segundos después escucharemos el trueno. Un ejercicio divertido consiste en medir cuántos segundos transcurren entre que vemos el rayo y escuchamos el trueno. Si usted lo logra medir este tiempo, multiplique este número por 340 y obtendrá la distancia en metros a la que cayó el rayo. Los truenos generalmente van acompañados de retum-bos que se originan por la forma que tiene el rayo y por la forma de la superficie terrestre que modula la acústica del trueno, reflejan-do las ondas sonoras.

Curiosamente, no sólo durante una tor-menta se forman rayos. Durante una erup-ción volcánica violenta es posible que tam-bién se formen rayos, debido a las corrientes ascendentes de partículas en las nubes de ceniza volcánica, las cuales generan corrientes eléctricas muy poderosas. Este tipo de tormentas se conoce como tempes-tad “sucia”, debido a la cantidad de ceniza y material suspendido producto de la erupción.

F. J

.Per

ez/E

l Mer

curi

o

RAYOS Y TRUENOS (II)

La fertilización con dióxido de carbono (CO2) ocurre cuando el aumento de es-te permite que una hoja ex-traiga durante la fotosínte-sis más carbono del aire y pierda menos agua, lo que favorece la producción de hojas en las plantas de zo-nas desérticas.

Observaciones vía satéli-te permitieron a un equipo científico australiano ha-llar una correlación entre este proceso y el aumento de un 11% del follaje regis-trado entre 1982 y 2010 en zonas áridas de Australia, Norteamérica, Oriente Me-dio y África.

“La vegetación nativa de Australia se adapta de una manera increíble para po-der sobrevivir en ambien-tes áridos”, dijo Randall Donohue, uno de los inves-tigadores del estudio de la Organización para la Inves-tigación Industrial y Cien-tífica de la Mancomunidad de Australia (Csiro) y la Universidad Nacional Aus-traliana.

“Esta vegetación de los desiertos, que usa de forma eficiente el agua, parece

ser muy sensible a la ferti-lización por CO2”, añadió Donohue a través de un co-municado.

Los investigadores ana-lizaron este tipo de fertili-zación a través de un mo-delo matemático que aisló efectos causados por otros factores como las precipi-taciones, la temperatura, la cantidad de luz y los cam-bios en el uso de los terre-nos.

El cambio en el follaje de las plantas de las zonas áridas se detecta mediante el satélite, especialmente en los desiertos y las saba-nas, según el comunicado del Csiro.

“El aumento de CO2 es-timula el crecimiento el fo-

llaje en países áridos, lo que puede ser una buena noticia para sectores pro-ductivos como el agrícola y el forestal. Sin embargo, sus efectos secundarios po-drían sentirse en la dispo-nibilidad del agua, el ciclo del carbono, el régimen de incendios y la biodiversi-dad”, agregó Donohue.

Desiertos más verdes se logran con la fertilización por CO2

La fertilización con dióxido de carbono (CO2) ha contribuido a incre-mentar en los últimos 30 años el follaje de las plantas en las regiones más áridas del planeta, según un estudio publi-cado en Australia.

*Eduardo Rubio Herrera es licenciado en Física por la Usac y doctor en Astrofísica en la Universidad de Ámsterdam.

T Y F. EFE

Eduardo RubioVentana al Cielo

12Magacín Domingo 7de julio de 2013

PERSONAJE TONYDELGADOMúsico

“Hay una conexión entre la música y mi conciencia”Mientras estudiaba en la Escuela de Formación Agrícola de Jacaltenango, Tony Delgado escuchó la Antología 1 de The Beatles y decidió dedicarse a la música. Guitarrista autodi-dacta, tocó en Perro con Alas y ahora se dedica a dos proyectos: su carrera como solista y la banda The John’s Glasses.

No es común que un niño le preste atención al jazz o al blues mien-tras ve dibujos animados de Disney o Warner, pero Tony Delgado lo hacía: “La conexión entre la música y mi conciencia siempre exis-tió. Desde muy pequeño solía ser el niño raro por tener gustos un tanto fuera de lo normal. Escuchaba radios mexi-canas que transmitían programas culturales, música clásica y todo esto del jazz y blues”.

Eso le generó con-flictos interpersonales e interiores, porque los niños tienden a ser crue-les con quienes son dis-tintos. Pero siempre hay un tutor que nos mues-tra el camino: “Poco a poco fui identificándo-me con el rock & roll. Mi tío Lucas Zas me invi-taba, desde los 5 años, a escuchar Beatles, Doors, Creedence, Jimi Hendrix, Led Zeppelin, Frank Zappa y Queen…Mi papá no era un gran seguidor del rock & roll pero tenía discos de vinilo de Beatles y Creedence”.

La senda autodidacta“Mi convicción de crear una banda surgió cuando tenía 14 años: escuché la Antología No. 1 de The Beatles y conocí temas audaces como Eight Days A Week, All My Loving y uno en especial que me eriza aún el pellejo: Leave My Kitten Alone. Pensé que debía tocar la guitarra, pedí ayuda a mi papá y el único acorde que me enseñó fue La Mayor. Saqué las rolas a puro oído, ya que mi

En la barriga de la bestiaPara retomar su carre-ra de Arquitectura, Delgado se mudó a la capital. “Había perdido la fe de seguir con la música pero esto es parte de mi alma, viene de mí y no es fácil des-prenderse de este sueño de hacer música audaz, de crear. Esa fascina-ción por el arte es rara”.

En principio, el cam-bio fue difícil: desde tensión y miedo a la inseguridad citadina hasta incomodidades. “Hacer mis muebles llevó tiempo, pero la vida nocturna me gustó y empecé a ser parte de la vida bohemia de los músicos del Centro Histórico e hice muchos amigos: Juan Aguirre, Junio Jocol, Joel Blues y Maury Orozco, entre otros”.

En 2011, Delgado viajó a Cuba como guita-rrista de Perro con Alas y tocó parte de su álbum No es usual, lanzado en 2012. Actualmente, The John’s Glasses se encuentra grabando su nuevo disco en el que todos aportan para lograr un sonido propio.

La respuesta del público capitalino ha sido menor, por el escaso nivel de promo-ción. “Depende de un autogestionamiento que requiere muchas veces de inversión que sale de mi propio bolsillo. De ninguna manera pienso que no hay apoyo en Guatemala; claro que existirá, cuando mi música sea lo suficien-temente elocuente y la gente sea tocada por ese sentimiento extraño que yo intento trans-mitir. Estoy trabajando y soy optimista; creo que hago buena música pero me falta mucho aún”, concluye.

T. Byron Quiñó[email protected]. Juan [email protected]

Glasses. “En el prime-ro yo escribo, arreglo, produzco, grabo piano, guitarra, voces, batería y bajo, pues a veces es difícil que los músicos me entiendan el sonido que quiero materializar”. The John’s Glasses está integrada por Delgado, Guille Morán (batería), quien ha tocado junto a Gaby Moreno, y Dan Roca (bajo, guitarra y sintetizador), actual guitarrista de Two Miles From Shore.

La banda fue bautiza-da así por Morán porque de alguna manera John Lennon es una influen-cia crucial para cada integrante. “Estamos conscientes de que no necesariamente sonamos a Beatles o a Lennon, pero es una especie de conmemora-ción. Por ahora intenta-mos hacer rock psico-délico. Es importante experimentar y lograr sonidos hipnóticos para una mejor conexión y retroalimentación entre el público y la banda”.

viejito (Héctor Delgado) me dijo: Apréndete Do, Re, Mi y ahí vos te vas a abrir camino solito. Y así fue, en teoría nadie me enseñó a tocar”.

Luego empezó a secuestrar instrumen-tos para ensayar: “Me robaba baterías de la marimba orquesta de mi abuelo, o el equipo de audio; me jalaba a mara que no sabía tocar nada, pero les enseña-ba. Formé mi primera banda en diversificado, La Caverna, integra-da por mi hermano Héctor y mi gran amigo Edvin Ordóñez. Con ellos tocábamos Black Sabath, Led Zeppelin y

ASISTA

Este 12 de julio, a las 9 p.m., en el Revolution Ca-fé Bar de Huehuetenan-go, Tony Delgado & The John’s Glasses llevarán un poco de psicodelia y alternarán con la banda Two Miles From Shore. Admisión: Q15.

Grand Funk. Tocamos en Huehuetenango; la banda fue muy bien aceptada y grabamos un disco de temas propios (La Caverna, 2004)”.

Entre dos tierrasActualmente, Delgado tiene dos proyectos alternos: como solista y la banda The John’s

EN LA RED

Para contactar a Tony Delgado y es-cuchar su música de solista y con la banda The John’s Glasses, visite:Facebook: on.fb.me/12HyeG6Groveshark: tny.gs/13sZvlSSoundcloud: soun-dcloud.com/tony-delgadoYoutube www.youtube.com/user/toniolys2

VISTAZO

13Magacín Domingo7de julio de 2013

QUIÉN ES QUIÉN //

Nació en Chambéry, Francia, en 1968, y es considerado uno de los mejores pianistas franceses de la actualidad. Su primera lección de piano la recibió de Eliane Richepin y Paul Crapie. Más tarde, continuó sus estudios musicales en el Paris Conservatoire Supérieur de Musique . Ahí recibió clases con Pierre Sancan, Yvonne Loriod y Pierre Reach.

A la fecha continúa siendo pupilo de Teresa Llacuna, pero emergió al ojo público al ganar varios certámenes internacionales, entre ellos el Viotti-Valsesia, el del Ministére de la Culture, el Porto, el Trapani, el Vierzon y la competición del Menuhin Foundation. Su carrera internacional incluye recitales de piano y conciertos en países como Inglaterra, México, Alemania, Canadá y Suiza, durante los cuales ha trabajado con directores como Claude Schnitzler y Marc Foster.

Recientemente realizó giras por Taiwán, China y Japón, donde fue muy bien reci-bido, así como en festivales en Villevielle, Nápoles, Génova y Kiev, por mencionar algunos. En estos ha tocado como solista y también como músico de cámara, com-partiendo escenario con músicos de la talla de Eckard Fischer, Roco Filippini, Jörg Widmann y Joseph Silverstein.

Además de ello ha realizado numerosos conciertos en vivo para la radio. Desde 2001 ha sido el director del festival Pentecôtes Musicales, en la Abadía de Fontmorigny. A la vez, desde 2004 es artista residente del Conservatorio de la ciudad de Pecq, en Francia.

Entre sus discos figura la primera graba-ción en el mundo del Allegro del Concierto de Manuel de Falla, realizada en los estudios de Radio Francia. En 1994 y 1996, realizó dos discos titulados: Música de Europa y Los Trí os de Vincent D’Indy y Fauré .

AsistaEl jueves 8 de agosto, a las 7 p.m., en el Conservatorio Nacional, Pascal Gallet ofre-cerá un recital donde interpretará piezas del guatemalteco Rodrigo Asturias y de músicos como Beethoven, Chopin y Cosma.

Boletos: Q60 y Q30. Obtenga más infor-mación en www.fundacionpaiz.org.gt

Andrometía es la exposición del fotógrafo costarricense Agustín Fallas, en la cual revela el gusto particular que tie-ne al capturar luz en sus fotografías. Por medio de varios retratos que fusionan volúmenes geométricos de figuras humanas, le da forma a seres andróginos. La cita es el jueves 11, a las 7 p.m., en la galería La Erre, vía 6, 2-60, zona 4.

CINE FORO MUSICAL

EL RETRATO DE SERES ANDRÓGINOS

Todo género musical tiene su estilo propio de vida, y pa-ra muchos es un poco difícil de comprenderlos. Especial-mente el del hip hop. Su moda, su forma y su comprensión se proyectarán en el documental Estilo Hip Hop, una película di-rigida por Loira limbal y Vee

Bravo. Es una crónica de la vi-da de tres raperos y activis-tas políticos de este género en Latinoamerica. Eli Efi de Bra-sil, Guerrillero Okulto de Chile y Magia de Cuba. La proyección será hoy, en el bar El Monumental, 8a. calle y 9a. av. zona 1. Admisión: Q20.

El grind se caracteri-za por ofrecer letras inteligentes, lejos del sexo y fiesta que predominan en otros estilos. Terror Land refleja disgusto ante la corrupción social y política del país. Las canciones son tan-to en inglés como en español: Impuesto de muerte y Democracy is a lie (La democra-cia es mentira).

En 14 Reasons To Hate The World We Live In, la banda seguía la escuela de bandas como Napalm Death, Terrorizer, Phobia y Náusea. En este nuevo disco, a sugerencia del bajis-ta Bernabé, se incluyen elementos de thrash metal y hardcore, lo que hace la música más rápida, rítmica y con progresiones. Un estilo más propio.

El sonido es bas-tante bueno y los instrumentos pue-den escucharse con la claridad y fuerza propia de este estilo musical. La produc-ción corrió a cargo del bajista Bernabé y el vocalista Rolando. La postproducción, mezcla y masteri-zación fue realiza-da por Richard Padi-lla, baterista de Virus Bélico.

Un rasgo que defi-ne al grind es lo bre-ve de las canciones. Siguiendo la tradi-ción marcada por la banda Napalm Death, fundadores del esti-lo, este nuevo disco de Atrophy contiene 10 canciones y dura apenas 12 minutos. Pero pese a su corta duración, el disco es toda una experiencia musical, un viaje vio-lento y satisfactorio.

Según el vocalista Rolando, las cancio-nes del disco cuen-tan una historia que refleja la situación desastrosa de nues-tro país: la corrup-ción gubernamental, la violencia generada por el narcotráfico y la desesperación del ciudadano ante los impuestos, la mise-ria y violencia que lo acechan.

Pascal Gallet

ATROPHY – TERROR LAND

1. LETRAS DIRECTAS E INTELIGENTES

5. EVOLUCIÓN MUSICAL NOTABLE

2. PRODUCCIÓN CRUDA Y CLARA

3. EL GRINDCORE Y SU BREVEDAD

4. DISCO CONCEPTUAL

RESEÑA/ ATROPHY TERROR LAND / DISCO

El nuevo disco de Atrophy, integrada por Jorge Libro Hurtado, en batería; Berna-bé Ramírez, en el bajo; Pablo Gordillo (ex Sádica), en la guitarra, y Rolando Lemus en la voz, tiene un valor de Q40. Pueden adquirirlo en los conciertos de la banda o bajo pedido en su Facebook:www.facebook.com/pages/Atrophy

La Tierra del Terror tiene una versión guatemaltecaCon varios años en la escena subterránea en Guatemala, Atrophy es una banda de jóvenes unidos por su gusto por el grind, un estilo que mezcla las guitarras del metal y la agresión del punk.

T. Byron Quiñónez [email protected]. Archivo

T. Byron Quiñónez [email protected] F. Archivo

PIANISTA DE CONCIERTO Y SOLISTA ::pascalgallet.com

LITERATURA

14Domingo 7 de julio de 2013

Ahora que estoy lo bastante le-jos y sus represalias no pueden alcanzarme, puedo contar la ver-dad sobre mi prima. Verán, Blan-ca Estela Salguero es una muerta viviente, un cadáver ambulante, incorrupto y hermoso cuya pre-sencia provoca pesadillas lúci-das y crisis epilépticas de terror nocturno.

Todo empezó cuando una ma-ñana, sin estar enferma ni nada, amaneció muerta en su cama. Todo fue tan inesperado y rápido que nadie aparte de la familia se enteró de su deceso. Ni siquiera su esposo: andaba de viaje y no pudimos localizarlo a tiempo.

La enterramos al pie de su ár-bol favorito, junto al río que pasa por la finca.

Pero a los tres días, a la hora de almuerzo, reapareció como si nada hubiera pasado. Todos está-bamos comiendo y enmudecimos ante su aparición. No hubo excla-maciones de júbilo ni preguntas. Todos supimos que desde aquel momento le pertenecíamos y es-tábamos a su merced.

Ella, por su parte, no parecía consciente de su resurrección ni recordaba que días atrás había protagonizado su funeral. Sentán-dose a la mesa, ocupó su lugar ha-bitual y se nos quedó viendo como preguntando qué pasaba. Con la resignación que da el pavor infi-nito, mi tía Justina se levantó pa-ra servirle de comer. En medio de nuestro silencio, Blanca tomó un tenedor y empezó a almorzar co-mo si nada hubiera pasado.

A partir de esa noche, nuestras pesadillas se llenaron de lamen-tos quedos.

Por supuesto, la condición de cadáver animado conlleva desór-denes mentales y comportamien-tos extravagantes: empezó a an-dar desnuda por ahí, a hablar en idiomas desconocidos y a pelear con los perros de don Eleuterio.

Pero no la culpo: irse al otro la-do y regresar le rasga la cordura a cualquiera.

Las gentes del pueblo creen que se volvió loca, porque desconocen las cualidades alucinógenas de la muerte. Pero la verdad, aunque no sea evidente a simple vista, es que Blanca vive un estado permanente de trance post mórtem.

A nadie le extrañó que los ga-

(DEL LIBRO EL ÁNGEL DE LA MUERTE)BYRON QUIÑÓNEZ

Ale

jand

ro A

zurd

ia

Nació en Gua-temala el 28 de octubre de 1969. Ha pu-blicado Seis cuentos pa-ra fumar, las novelas El Perro en llamas y Aquí siempre es de noche (Pre-mio Nacional de Novela Corta Luis de Lión 2009), Guatemala, ciudad ma-tadero y El Ángel de la Muerte. Sus relatos apa-recen en las revistas electrónicas Revista Lu-napark, Te Prometo Anar-quía y Esquisses, así co-mo en las antologías Ni Hermosa ni Maldita y El futuro empezó ayer.

BYRON QUIÑÓNEZ

El Ángel de la Muerte, de Byron Quiñónez, fue edi-tado por Edito-

tos de la casa la siguieran a to-das partes, como súbditos, ne-gros y silenciosos como sombras con ojos verdes. Ella aceptaba su compañía hasta que se aburría y les despedía con un movimiento de cabeza.

Días después de la resurección, Fernando regresó de su viaje pe-ro nadie se atrevió a decirle na-da. ¿Cómo explicarle? ¿Cómo? Teníamos planeado comunicarle su viudez cuando volviera, pero Blanca revivió antes y nos escla-vizó a todos. Sin saberlo, el pobre siguió conviviendo con un cadá-ver animado.

Como era de esperar, el con-tacto con Blanca lo enfermó pau-latinamente, contagiándolo del virus que generan los cadáveres. Dicho microorganismo es parte del proceso natural de putrefac-ción, pero un ser vivo expuesto a tales humores está destinado a enfermarse de lepra o, en el me-jor de los casos, a la locura.

Todos callamos la verdad por miedo a Blanca y sus castigos. Na-die tenía valor para contradecirla y todos enmudecíamos ante ella, co-mo esclavos ante un amo atroz al que le basta una mirada para inti-midar. A veces mi hermana miraba a Fernando como queriendo decir-le algo, pero nunca se atrevió.

A medida que pasaban los me-ses nuestra vitalidad disminuía paulatinamente, eclipsada por el terror de la situación. La finca se convirtió en una prisión. Los pe-rros ya no ladraban y los huma-nos apenas hablaban. Los únicos a gusto eran los gatos, porque son hermanos de la oscuridad.

Blanca, la muerta viviente

PRESENTACIÓN

rial Cultura. Se presentará el 25 de julio a las 7 p.m., en el Gran Hotel, 9a. calle 7-64, zona 1. Las palabras introductorias estarán a cargo de Francis-co Morales Santos, Vania Vargas, Misla Barco y Ál-varo Sánchez. Entrada por consumo.

AGENDA

Magacín Domingo 7de julio de 2013 15

EMERGENTE //

En una velada musical se presentará uno de los más grandes maes-tros y compositores de piano. El francés Pascal Gallet Gala ofrece-rá el concierto en solitario interpretando composiciones de grandes músicos como Beethoven, Chopin y Cosma, y del guatemalteco Ro-drigo Asturias.

Lunes 8 de agosto, a las 7 p.m., en el Conservatorio Nacional de Música, 5a. calle y 3a. av., zona 1. Admisión Q30 y Q60.

Nash se compone del guitarris-ta y vocalista Eddie Méndez, Fernando Díaz en batería, Isidro Pivaral en guitarra y Jorge Soberanis en el bajo. El nombre “proviene de la fonética de la palabra National en inglés, por el hecho de ser una banda nacional cuyos temas son en inglés”, expli-can. Sus canciones, melódicas y memorables, presentan influen-cias de The Beatles y rasgos noventeros. “Si tuviésemos que etiquetarnos bajo un género sería Alternative Indie Rock. En la composición, que generalmente proviene de Méndez, las influen-cias son variadas, desde The Beatles, Eagles, ELO, Elton John, hasta Creed, Radiohead y Limp Bizkit, entre otros”.

Además de participar en La Garra Chapina, en Guatemala, también han llevado su música a países como Trinidad y Tobago, México y Estados Unidos. Los integrantes comparten su tiem-po entre esta y otras bandas. “Todos tenemos participación en

CONVERSATORIOGREAT IDEAS: LEÓN TROTSKY

Oswaldo Sala-zar entrevistará a Carlos Orantes Trocolli, acerca del libro Un lla-

mamiento a los esforzados, opri-midos y exhaustos pueblos de Eu-ropa, de León Trotsky. Y sobre los temas que se tocan en él so-bre del sistema capitalista, la Revolución Rusa y Stalin.El martes 9, a las 7 p.m., en So-phos Plaza Fontabella, 4a. av. 12-59, zona 10, segundo nivel. Entrada Libre.

ARTEEL GRABADO EN ITALIA

En esta mues-tra se presentan obras de Antonio Tempesta, Ste-fano Della Be-

lla, Salvatore Rosa, Giovanbattis-ta Piranesi, Francesco Bartolozzi y Bartolomeo Pinelli; una selec-ción de los más famosos graba-dores italianos, a lo largo de cua-tro siglos.El viernes 12, a las 6 p.m., en Ca-sa Noj, Quetzaltenango, 7a. ca-lle12-12, zona 1. Entrada libre

LITERATURAPARA LEER ALGUNOS CUENTOS

Olga Valdizán de Gutiérrez, Lu-crecia Gordillo y Wendy García Ortiz presenta-

rán sus cuentos que se recopilan en la revista El gusto de contar. Estas fueron obras escritas du-rante los talleres realizados con Gloria Hernández. El viernes 12, a las 7 p.m., en Sophos de Plaza Fontabella, 4a. av. 12-59, zona 10, segun-do nivel.

DEGUSTACIÓNCELEBRANDO A CORTÁZAR

Deleite culina-rio y literario con motivo de las celebraciones el 50 aniversario

de Rayuela. Durante esta cena se contará con lecturas de la obra a cargo de Carolina Escobar-Sarti y Pablo Bromo. El viernes 12, a las 7 p.m., en Rocamadour, 8a calle 3-26, zo-na 1. Menús de Q300 y Q350 en mesa compartida. Para mesa privada de 2 a 3 personas: Q400 o Q450, incluye botella de vino.

varios proyectos, como el caso de Sophie Monroy, quien se ha unido a Nash para diferentes eventos; disfrutamos de diversos géneros y de la experiencia de compartir o generar nueva músi-ca con diferentes músicos. No es problema en absoluto. Todo es posible mediante una calen-darización apropiada”, explica Méndez, que también toca en El Salto del Tigre.

Actualmente, Nash se halla gra-bando un álbum de 12 canciones y planea realizar tres videos.

Para contactar a la banda y escuchar su música visite facebo-ok.com/NashGuatemala

RECITAL DE PIANO

Nash & Sophie Monroy: Temas nacionales, en inglés

Talento y gusto por varios géneros musicales, buena ejecución y profesionalismo son clave para esta banda guatemalteca de rock alternativo indie.

ACTIVIDADES //

T. Byron Quiñó[email protected]. Juan Sisay [email protected]

ASISTAComo parte del Beatles Day, Nash & Sophie Monroy se presentará el sábado 13 de julio, a las 2 p.m., en el salón Azaria de Paseo Cayalá. Entradas: Q150, Q100 y Q50, de venta en Rolling Store del CC. Miraflores y en Todoticket (Aplica cargo por servicio).

THE MENTALIST

BATES MOTEL

DUCK DYNASTYCuenta la historia Patrick Jane, un famoso médium que se gana la vi-da apareciendo en varios programas de televisión y cu-

ya vida cambia por completo cuan-do un asesino conocido como Red John acaba con la vida de su espo-sa y de su hija. Los miércoles a las 8 p.m. por Warner.

Es la precuela contemporánea de la película Psicosis, que nos hace un retrato íntimo de cómo se desa-rrolla la psicosis de Norman Bates durante sus años de adolescencia y cómo ayudó a forjar a uno de los asesinos en serie más famoso de todos los tiempos. Los lunes a las 9 p.m. por Universal Channel.

Pregúntale a cualquiera en Lo-uisiana por los Robertsons y te dirán que es la familia favorita de todos, quienes

desde los bosques donde viven, han hecho su fortuna fabricando silba-tos llamadores de patos especia-lizados, señuelos y artesanías he-chas con piezas encontradas en los pantanos. Los lunes a las 10 p.m. por A&E.

TV PARAVER

www.Soundcloud.com/NashGuatemala

facebook.com/SophieMonroyOfficial