M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT...

12
EN INSTALLATION & OPERATING MANUAL FR INSTALLATION & MODE D’EMPLOI NL INSTALLATIE- & BEDIENINGSHANDLEIDING MILO ROCK VERTICAL

Transcript of M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT...

Page 1: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

EN INSTALLATION & OPERATING MANUALFR INSTALLATION & MODE D’EMPLOINL INSTALLATIE- & BEDIENINGSHANDLEIDING

MILO ROCKVERTICAL

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 1 4/01/18 17:47

Page 2: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

POSITIONING

•Theradiatormustbepositionedverticallyinorder

forittofunctioncorrectly.

•Theradiatormustbepositionedaccordingtothe

applicablestandardsandtheminimumdistancesas

specifiedinpicture1shouldbecarefullyobserved.

•Ifinstalledinabathroom(picture2),theradiatormust

bepositioned“outside”zone2orinzone2,insofaras

nooperatingcontrols(button,switch,etc…)areinreach

ofpersonsinthebathorundertheshower.

•Theradiatormustbefixedtothewallusingthewall

bracketssuppliedwiththeradiatorandshallnotbe

locatedunderneathanelectricalsocket.

FIXING

•Markoutthepositionofthebracketscrewholesas

showninpicture3.Thenfixthebracketstothewall.

•Forthecorrectinstallationofradiatorsitisessential

thatthefixingoftheradiatoriscarriedoutinsucha

waythatitissuitableforintendeduseANDpredictable

misuse.Anumberofelementsneedtobetakeninto

considerationincludingthefixingmethodusedto

securetheradiatortothewall,thetypeandcondition

ofthewallitself,andanyadditionalpotentialforcesor

weights,priortofinalizinginstallation.

NOTE:Wallscrewsarenotincludedintheinstallation

packs.Installerisresponsibleforusingsuitablewallscrews

NOTE:Specialmountingrailavailableforplasterboard

walls.Atleastonescrewshouldbefastenedonasolid

beam.Picture4.

IMPORTANT:Inallcasesitisstronglyrecommended

thatasuitablyqualifiedprofessionalinstallerorsimilar

tradespersoncarriesouttheinstallation.Theinstalleris

responsiblefortheinstallationresultanditsreliability

MOUNTING

•Lifttheradiatoronthebracketsusetheself-cutting

screwsastherearenopre-drilledholeintheconvector

plateontheradiator.Pictures5-8.

IMPORTANT:Screwpositionatthelowerpartofthe

longhole,picture8.

•Mountthetowelbars.Picture9.

IMPORTANT:Thermostatmustneverrestontheground/

floor.Thethermostatmustbesetupawayfromwater

ejections,directsunlightoranydirectthermaldistur-

bancesuchasalamp,television,heatingpipe,draft.

ELECTRICCONNECTION

•Theelectricalinstallationmustcomplywithlocalor

nationalregulations.

•Theradiatormustbeconnectedtotheelectricalsupply

usingthesupplycablefittedtotheunit.

• Iftheradiatorisinstalledinabathroomorshower

room,itmustbeprotectedwitharesidualcurrentde

vice(RCD)witharatedresidualcurrentnotexceeding

30mA.

IMPORTANT:Theradiatorshouldbeconnectedbyasuit-

ableandqualifiedelectrician.Pleaserefertothewiring

diagraminpicture10-12fortheconnectionoftheradiator.

WARNING1:Thenaturalstonematerialoftheappliance

shapemayslightlyevolveduetoarepeateduseovertime

atahightemperature.

WARNING 2 : Theheatermustnotbeusedifthepanelis

damaged.

EN INSTALLATION

M16MI415-A05-01/182|

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47

Page 3: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

EMPLACEMENT

•Leradiateurdoitêtrepositionnéverticalementpourpou

voirfonctionnercorrectement.

•Leradiateurdoitêtreinstalléconformémentaux

normesenvigueur.Lesdistancesminimumcomme

indiquéessurl’image1doiventêtresoigneusement

respectées.

•Leradiateurpeutêtrepositionnéenzone2(image2)de

lasalledebainenveillantàcequ’aucunorganedecom

mande(bouton,interrupteur)nesoitaccessibleparune

personneutilisantlabaignoireouladouche.

•Leradiateurdoitêtreinstalléaumuràl’aidedes

fixationsfourniesetnedoitpasêtreplacéendessous

d’unepriseélectrique.

FIXATION

•Marquezlapositiondestrousdefixationcomme

indiquésurl’image3,puisfixezlesconsolesaumur.

•Pouruneparfaiteinstallationdesradiateurs,ilest

primordialquelafixationduradiateursoiteffectuée

demanièreappropriéepourl’utilisationprévueETtoute

mauvaiseutilisationprévisible.Uncertainnombre

d’élémentsdoiventêtreprisenconsidérationavantde

réaliserl’installationcommeletypeetlaqualitédela

fixationentreleradiateuretlemur,letypeetl’étatdu

murlui-mêmeainsiqueleschargespossiblesaprès

montage.

REMARQUE :Lesvispourlesfixationsmuralesnesont

pasinclusesdansl’emballage.Ilincombeàl’installateur

d’utiliserdesvisadaptéesautypedemur.

REMARQUE : Desrailsdemontagesontdisponiblespour

uneadaptationsurlesmursenPlacoplatre.Insérezau

moinsunevisparmontantdesupport,image4.

IMPORTANT: L’installateurestresponsabledutravail

d’installationeffectuéainsiquedesafiabilité.

MONTAGE

•Posezleradiateursurlaconsoledefixationetbloquezleà

l’aidedesvisautotaraudeusescarlaplaquedeconvection

duradiateurn’estpaspré-percée,images5à8.

IMPORTANT :Positionnezlavisdanslapartieinférieure

dutroudefixation,image8.

•Fixezlesbarresporte-serviettes,image9.

IMPORTANT :Lethermostatdoitêtreinstalléloindes

sourcespotentiellementdangereusescommedes

projectionsd’eau,lecontactdirectdelalumièredusoleil,

outoutesourcedeperturbationthermiquecommeune

lampe,unetélévision,untuyaudechauffage.

RACCORDEMENTÉLECTRIQUE

•L’installationdoitêtreconformeauxnormesenvigueur

etauxrèglesdel’artdupaysdanslequelilestmisen

œuvre.

•Leradiateurdoitêtreraccordéàl’alimentation

électriqueàl’aideducâbled’alimentationfourniavec

l’appareil.

• Sileradiateurestinstallédansunesalledebainouune

sallededouche,ildoitêtreprotégéparundisjoncteur

différentiel(RCD)avecuncourantrésiduelnominalne

dépassantpas30mA.

IMPORTANT:Ilestfortementrecommandéquel’installation

soiteffectuéeparuninstallateurprofessionnelcompétent

oudespersonnesdequalificationsimilaire.

Veuillezconsulterlediagrammesurlesimages10à12pour

leraccordementduradiateur.

REMARQUE:Ànoter,lamatièreenpierrenaturelleest

suceptibled’évoluerlégèrementdanssaformelorsd’une

utilisationrépétéedansletempsàfortetempérature.

MISE EN GARDE :L’appareildechauffagenedoitpasêtre

utilis&silepanneauestendommagé.

FRINSTALLATION

M16MI415-A05-01/18 |3

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 3 4/01/18 17:47

Page 4: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

POSITIONERING

•Deradiatormoetverticaalwordengeplaatstomcorrect

tefunctioneren.

•Deradiatormoetwordengeplaatstovereenkomstigde

normendievantoepassingzijn.Deminimumafstanden

zoalsweergegeveninfiguur1moetenzorgvuldig

wordennageleefd.

•Alsderadiatorwordtgeplaatstineenbadkamer

(figuur2),moetdezewordengeplaatstbuitenzone2,

ofinzone2voorzovererzichgeenbedieningsknoppen

(knop,schakelaar,enz.)inhetbereikvanpersoneninhet

badofonderdedouchebevinden.

•Deradiatormoetaandemuurwordenbevestigdmet

demeegeleverdemuurbeugels.Hijmagnietworden

geplaatstondereenelektrischstopcontact.

BEVESTIGING

•Markeerdepositievandeschroefgatenvande

bevestigingsbeugelszoalsweergegeveninfiguur3.

Bevestigvervolgensdebeugelsopdemuur.

•Voordecorrecteinstallatievanderadiatorenishetzeer

belangrijkdatdebevestigingvanderadiatorenopeen

manierisuitgevoerddiegeschiktisvoorhetvoorziene

gebruikENvoorhetvoorspelbareslechtgebruik.Bijde

bevestigingmoetmeteenaantalelementenrekening

wordengehouden,inclusiefdebevestigingsmethode

waarmeederadiatoraandemuurgeplaatstwordt,

hettypeendestaatvandebetreffendemuur,enalle

bijkomendepotentiëlekrachtenofgewichten,vooraleer

deinstallatiekanwordenafgewerkt.

OPMERKING:Muurschroevenwordennietmeegeleverdmet

deinstallatiepakketten.Deinstallateurisverantwoordelijk

voorhetgebruikvangeschiktemuurschroeven.

OPMERKING:Specialemontagerailszijnleverbaar

voorwandenuitgipsplaten.Minstenséénboutmoet

wordenbevestigdaaneenvastebalk.Figuur4.

BELANGRIJK:Iniedergevalwordtaanbevolende

installatietelatenuitvoerendooreengekwalificeerde

installateurofgelijkgesteldepersoon.Deinstallateur

isverantwoordelijkvoorhetinstallatieresultaatende

betrouwbaarheidvandeinstallatie.

MONTERING

•Hefderadiatoropdebeugelsengebruikde

zelftappendeschroeven,wanterzijngeenvoorgeboorde

gatenindeconvectieplaatopderadiator.Figuren5-8.

BELANGRIJK:Schroefpositieonderaanindelange

opening,figuur8.

•Monteerdehanddoekhouders.Figuur9.

BELANGRIJK:Dethermostaatmagnooitopde

grond/vloerrusten.Dethermostaatmagniet

wordenopgesteldindebuurtvanwatersproeiers,

rechtstreekszonlichtofiedereandererechtstreekse

thermischestoorfactor,zoalseenlamp,televisie,

verwarmingsleiding,tocht.

ELEKTRISCHEAANSLUITING

•Deelektrischeinstallatiemoetvoldoenaandelokaleen

denationaleregelgeving.

•Deradiatormoetaanhetelektriciteitsnetworden

aangeslotenmetdenetkabeldiebijdeeenheidwordt

geleverd.

•Indienderadiatorgeplaatstwordtineenbad-of

douchekamer,moetdezewordenbeveiligdmeteen

differentieelschakelaar(RCD)meteennominale

verliesstroomvanmaximaal30mA.

BELANGRIJK:deradiatormoetwordenaangesloten

dooreengekwalificeerdeelektricien.Voorde

aansluitingvanderadiatorverwijzenwenaarhet

bekabelingsschemafiguur10-12.

WAARSCHUWING:

Devormvanhettoestel,innatuursteen,kanlichtverander-

enalsgevolgvanherhaaldelijkgebruikaanhogetempera-

turen.

WAARSCHUWING2:Deradiatormagnietgebruktworden

wanneerhetpaneelbeschadigdis.

NL INSTALLATIE

M16MI415-A05-01/184|

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 4 4/01/18 17:47

Page 5: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

InstallationPacksVerticals

Pack 3

Pack 4 Bracket screwsVis de supportBeugelschroeven

RXB 4,8x13 FZB DIN 7504-N Cross head 6 off

Pack 5 Towel barsBarres porte-serviettesHanddoekbeugels

RXB 6,3x19 FZB DIN 7504-N Cross head 8 off

Vertical H1500 & H1800Pack 3 Pack 4 Pack 5, option towel bars

250 wide 1 1400 wide 1 1 1600 wide 1 1

6,5x50 FZBRXB 6,3x19 FZB DIN 7504-N

Plaster board railRail pour surfaces placoplatreRail gipsplaat Hex head

Cross head2 off2 off

1Installation minimum measures Dimensions minimum d’installationMinimale maatregelen voor installatie

2Bathroom zonesSalle de bainsBadkamerzones

3FixingFixationsVastmaken

5Mounting MontageMontage

6Towel hangersBarres porte-serviettesHanddoekhangers

7Electrical connectionRaccordement électriqueElektrische verbinding

4Plasterboard wallMur en placoplatreMuurgipsplaten

M16MI415-A05-01/18 |5

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 5 4/01/18 17:47

Page 6: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

1

2

PICTURE2.

PICTURE1.PICTURE 1.

Min 100 mm

Rec 100 mm (Min 50 mm)

Rec 250 mm(Min 100 mm)

3

342

1500

= 7

2418

00 =

102

4

1500

= 1

466

1800

= 1

766

1500

1800

250 = 160400 = 292600 = 492

PICTURE3.

M16MI415-A05-01/186|

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 6 4/01/18 17:47

Page 7: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

4

PICTURE4.

Pack3

Crosshead Crosshead

Hexhead

5

PICTURE5.

M16MI415-A05-01/18 |7

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 7 4/01/18 17:47

Page 8: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

PICTURE6.

PICTURE7.

PICTURE8.

Pack4

5

8

67

M16MI415-A05-01/188|

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 8 4/01/18 17:47

Page 9: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

6

PICTURE9.

Pack5

241

mm

441

mm

PICTURE10.(Connectionboxforcertainmarkets)

M16MI415-A05-01/18 |9

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 9 4/01/18 17:47

Page 10: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

NL

NOIR

PICTURE11.(Standardconnection)

Neutre

Phase

FilPilote

MARRONGRIS

7

PICTURE12.(Connectionboxforcertainmarkets)

M16MI415-A05-01/1810|

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 10 4/01/18 17:47

Page 11: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

MODEL IDENTIFIER: MILO ROCK V 20XXXXY WHERE «XXX» ARE DIGITS AN Y IS ANY DIGIT

RÉFÉRENCE DU MODÈLE: MILO ROCK V 20XXXXY OU «XXX» SONT DES CHIFFRES ET Y EST TOUT NOMBRE

Item Symbol Value UnitHeat output

Nominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWNominal heat output / Maximum continous heat output where "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWMinimum heat output (indicative) Pmin N.A. kW

Auxiliary electricity consumptionAt nominal heat output elmax 0,00 kWAt minimum heat output elmin N.A. kWIn standby mode elSB <0,0005 kW

ItemType of heat output/room temperature control

Electronic room temperature control plus day timer NoElectronic room temperature control plus week timer Yes

Other control options (multiple selections possible)Room temperature control, with open window detection YesWith distance control option YesWith adaptive start control Yes

Contact details: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE

Caractéristique Symbole Valeur UnitéPuissance thermique

Puissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWPuissance thermique nominale / maximale continue où "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWPuissance thermique minimale (indicatif ) Pmin N.A. kW

Consommation d’électricité auxiliaireA la puissance thermique nominale elmax 0,00 kWA la puissance thermique minimale elmin N.A. kWEn mode veille elSB <0,0005 kW

CaracteristiqueType de contrôle de la puissance thermique/ de la température de la pièce

Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier NoContrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdommadaire Oui

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)Contrôle de la température de la pièce, avec détection de fenêtre ouverte OuiAvec option de contrôle à distance OuiAvec contrôle adaptatif de l'activation

Coordonnées de contact: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE

EN

FR

M16MI415-A05-01/18 |11

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 11 4/01/18 17:47

Page 12: M16MI415 A05 0118 MILO ROCK V ROCK...M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 2 4/01/18 17:47 EMPLACEMENT • Le radiateur doit être positionné verticalement pour pou voir fonctionner

M16

MI4

15-

A05

-01

/18

Waste disposal according to the WEEE Directive (2002/96/EC)The symbol on the product label indicates that the product may not be handled as domestic waste, butmust be sorted separate-ly. When it reaches the end of its useful life, it shall be returned to a collection facility for electrical and electronic products. By returning the product, you will help if it is disposed of as ordinary domestic waste. For information about recycling andcollection facilities, you should contact your local authority/municipality or refuse collection service or the business from which you purchased the product. Applicable to countries wherethis Directive has been adopted.

GESTION DES DECHETS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE DEEE (2012/19/UE)ROHS : Conforme à la directive 2011/65/UEDEEE : Conforme à la directive 2012/19/UELe pictogramme sur l’étiquette du produit signifie que l’équipement ne peut être jeté avec les autresdéchets, qu’il fait l’objet d’une collecte sélective en vue de sa valorisation, réutilisation ou recyclage. En fin de vie,

cet équipement devra être remis à un point de collecte approprié pour le traitement des déchets électriques et électroniques. En respectant ces principes et en ne jetant pas le produit dans les ordures ménagères, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine. Pour tous renseignements concernant les points de collecte, de traitement, de valorisation et de recyclage, veuillez prendre contact avec les autorités de votre commune ou le service de collectes des déchets, ou encore le magasin où vous avez acheté l’équipement. Ceci s’applique aux pays dans lesquels ladite directive est entrée en vigueur.

Afvalverwijdering volgens de AEEA-richtlijn (2002/96/EG)Het symbool op het etiket van het product geeft aan dat het product niet als huisvuil mag worden behandeld, maargesorteerd moet worden. Wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het worden ingeleverd bij een inzamelingsinrichting voor elektrische en elektronische producten. Door het product in te leveren, helpt u eventuele nadelige gevolgen voor het milieu en de gezondheid vermijden waartoe het product zou kunnen bijdragen als het als huisvuil zou worden weggegooid. Voor meer informatie over recyclage- en inzamelingsinrichtingen

kunt u contact opnemen met uw lokale overheid/gemeente of afvalophalingsdienst of met het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Van toepassing in de landen waar deze richtlijn is omgezet.

TYPE AANDUIDING MILO ROCK V 20XXXXY WAAR «XXX» NUMMERS ZIJN EN Y EEN WILLEKEURIG NUMMER IS

Item Symbool Waarde EenheidWarmteafgifte

Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5040 Pnom / Pmax,c 0,28 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5060 Pnom / Pmax,c 0,43 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2512 Pnom / Pmax,c 0,47 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1502 Pnom / Pmax,c 0,50 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1802 Pnom / Pmax,c 0,60 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2515 Pnom / Pmax,c 0,61 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5090 Pnom / Pmax,c 0,67 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 2518 Pnom / Pmax,c 0,75 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1504 Pnom / Pmax,c 0,85 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5012 Pnom / Pmax,c 0,95 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1804 Pnom / Pmax,c 1,00 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5015 Pnom / Pmax,c 1,15 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1506 Pnom / Pmax,c 1,25 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 5018 Pnom / Pmax,c 1,43 kWNominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxxx" = 1806 Pnom / Pmax,c 1,50 kWMinimale warmteafgifte (indicatief ) Pmin N.A. kW

Aanvullend elektriciteitsverbruikBij nominale warmteafgifte elmax 0,00 kWBij minimale warmteafgifte elmin N.A. kWIn stand-bymodus elSB <0,0005 kW

ItemType warmteafgifte / sturing kamer temperatuur

Electronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar NeenElectronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar Ja

Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie JaMet de optie van afstandsbediening JaMet adaptieve sturing van de start Ja

Contactgegevens: RETTIG Heating Group France - Immeuble Rimbaud- 22, Avenue des Nations-93420 VILLEPINTE

NL

M16MI415_A05_0118_MILO ROCK V.indd 12 4/01/18 17:47