Luther Martin Hymns

of 106 /106
THE UNIVERSITY OF CHICAGO LIBRARY

Embed Size (px)

description

lutheran hymns

Transcript of Luther Martin Hymns

THE UNIVERSITY OF CHICAGO LIBRARY

%f)t l||>mtts of auti)er.

Dr. Parti nmx[sj

eutfc^e eiftlic^e lieber

THE/HYMNS/bF

M

A

RTiN Lutherff

SET TO THEIR ORIGINAL MELODIESWitb anCngliis Oersion

EDITED

BVT

LEONARD WOOLSEY BACONASSISTED BY

NATHAN

H.

ALLEN

|)ubiis[)e5 in

(ommemoration ofutl)er's33irtl)baB

tl]e

four Ijunbr^btl) ^nnieraatg of

JsTotJembcr

10

1483

T5p Carle^ ^criner's

^ons

isss

^

V

l

'-ll

f?

m-'" '""'

Copyright 1883 byCharles Scribner's Sons

Electrotyped by

Smith

Ss'

McDougal

^^'fcT^.SKE

CONTENTS.PAGE'

INTRODUCTIONDr. Martin Luther's Preface to all good

xi

Hymn

Books, 1543

i

FROM THE ^'EIGHT SONGS/'I. 9lunfreut

Wittenberg, 1524.2

eu,

liebeit

S^riften gemein

(1533)

"A

song of Thanksgiving for the great Blessings which God in Christ hasmanifested to us."

DEARTranslation

CHRISTIANS,in part

ONE AND ALL REJOICE.

from R. Massie.

First Melody, 1524.

Harmony by H.

Schein, 1627.

Second Melody from Klug's Gesangbuch, 1543. Harmony by M. Praetorius, 1610. This Choral is coranaonly knovvn under the title, "Es ist gewisslich an der Zeit," and, in a modified form, in England and America, as "Luther's Judgment Hymn," from its association with a hymn of W. B. Collyer, partly derived from the German, and not written by Luther.

II.21^

Ott,

om

.pimntcl

fte:&'

tarcin

G

Psalm XII

Salvum

me

fac,

Domine.

LOOK DOWN, O LORD, FROM HEAVEN BEHOLD.Translationchiefly

from Frances Elizabeth Cox, in "is

First Melody, 1524,

the tune of the

hymn

her," the singing of

which under

Hymns from the German." " of Paul Speratus, Es ist das Heil uns kommen Luther's window at Wittenberg is related to have

made

The anecdote is confirraed by the fact so deep an Impression on the Reformer. that in the "Eight Songs," Luther's three versions of Psalms are all set to this tune.1543.

^

Harmony by A. Haupt, 1869. Second Melody from Klug's Gesangbuch,tune in

Harmony by Haupt,

1869.

This

is

the

common

use with this psalm in northern Germany.

VI

CONTENTS.

IIL

S

PAGEfpri(^t

lix Uttteifen SDZunti iro^l

8in corde.

Psalm XIV.

Dixit insipiens

THE MOUTH OF POOLS DOTH GOD CONFESS.Translation from R. Massie.

Melody from

Walter's Gesangbuch, 1525.

Harmoiiy by M. Praetorius, 1610.

IV. 2lu

tiefer

5flot^

fc^ret'

{c&

gu

Hrprofundis clamavi.

10

Psalm CXXX.

De

OUT OF THE DEEP I CRY TO THEE.Translation by Arthur Tozer Rssel.First

Melody fromin

Walter's Gesangbuch, 1525.

Harmony by John1537,

Sebastian Bach, about

1725-

Second Melody

Wolfgang Kphl's Gesangbuch,

and

in

George Rhau's,

1544.

Har-

mony by

A. Haupt, 1869.

FROM THE '^ENCHIRIDION/'V.

Erfurt,

1524.,..

in

mmi"

SieD wir I)ekn

an

12

A

Song of the

Two

Louvain.

Which took place

Christian Martyrs, burnt at Brssels by the Sophists of in the year 1522." [The real date of the event

was July I, 1523 ; and the ballad gives every token of having been inspired by the first announcement of the story. The excellent translation of Mr. Massie has been conformed raore closely to the original in the third and fourth stanzas ; also, by a felicitous quatrain from the late Dr. C. T. Brooks,in the tenth stanza.]

BV HELP OF GOD I FAINTranslation principally

VVOTJLD TELL.

that of R. Massie.

Melody

in Walter's

Gesangbuch, 1525.

Harmony by M.

Praetorius, 1610.

VI.

9tun

fomm'

ter Reiben ^cilanb

16

(From the Ambrosian Hymn, Veni, Redemptor gentium.)SA VIOUR OF

THE HEA THEN, KNOWN.by R. Massie.

Translation

in part

Melody

derived from that of the Latin hymn, in Walter's Gesangbuch, 1525. Harmony from " The Choral Book for England," by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt, 1865.

CONTENTS.

Vll

PAGE

VII. S^rijlum

fir

foKen lokn fc^on

1^

" (From the Latin hymn, A solis orts cardine.") NOW FRAISE VVE CHRIST, THE HOLY ONE.Translation by R. Massie,

Melody

tliat

of the Latin

hymn.

Harmony by M.

Praetorius, 1609.

VIII. eloBet

fei^ft

tu, 3efu S^rift

30

ALL FRAISE TOTranslationchiefly

JESUS'

HALLOWED NAME.

by R. Massie.

Ancient German Church Melody.

Harmony by A. Haupt,

1869.

IX.e^rift

lag in Sobesfean'oen.

32

erflanbcn" gekffett CHRIST WAS LAIB IN" DEA TH'S STRONG BANDS.Sl^rifiift

Melody

derived from that of ihe older

German hymn.

Harmony by Bennett and Gold-

schmidt, 1865.

X. ^omm\

Ott e^);fer, ^eiliger ci|lVeni, Creator Spiritus, ascribed to

34Charlemagne, 800.

From

COME, GOD, CREA TOR,

HOLY GHOST.Harmony by JohnSebastian Bach.

Melody

of the eighth Century.

XL^3e[u

S^riflu unfer eilant>, ter ten Sot

;

35

JESUS CHRIST,

WHO

CA ME TO SA VE.

Melody

first

published by Klug, 1543, and Bapst, 1545.

Harmony

after

John Sebastian Bach.

XIL ^omm'',"

ktltgcr eifl, ^erre ott

26

Veni,

translated

The first stanza Spiritus, gebessert durch D. Martin Luther." from the Latin hymn ascribed to King Robert of France (A. D. 991), is traced to a service-book of the church in Basel, of theSande

year 1514.

COME,Translation

HOLY SPIRIT, LORD OURchiefly that of

GOD.

Arthur Tozer Russell.

Original Latin Melody.

Harmony

after Erythraeus, 1609.

Vlll

CONTENTS.PAGE

XIIL.

.%\z% pn^

^l ^eirgett e^rt

ebot^

28

The Ten Commandraents.THA T MEN A GODL Y LIFE MIGHT LIVE,Translationchiefly

by R. Massie.

XIY.

SefuiS (S^rifiu, unfer ^eilant,

betr

on un.,

30

" Translated from Jesus Christus nostra Salus,"

hymn

of

John Huss.

CHRIST,

WHO FREED OUR SOULS FROM DANGER.

Translation by R. Massie.

Melody

in Walter, 1525.

Harmony

in

von Tucher, 1848.

XV. ott

fei

geloBet unt) geBenetetet

32

MA Y GOD BE PRAISED HENCEFORTH, AND BLEST FOREVER.Translation by R. Massie, amended.

Melody

derived from some older one, 1525.

Harmony by H.

Schein, 1627.

XVL S

iTjoHt'

uns Ott genbtg

fein

34nostri.

Psalm LXVII.

Dens misereaturUS GRACIOUS BE.

MA Y GOD UN TD

Translation by Arthur Tozer Russell.

Melody

in Kphl, Strassburg, 1538.

Harmony, A. Haupt,

1869.

XVIL 5EoW

tem, ter in ottefurc^t

j^e^t

36

Psalm CXXVIII.

Beati

omnes qui timent Dominum.GOD.

HAPPY THE

31

AN WHO FEARETH

Translation by R. Massie.First Melody, of 1525.

Harmony by

Gesius, 1605.

Second Melody, of

1537.

Harmony by Landgraf

Moritz, 1612.

XVIII. gjlitten

ivir

im Sckn

ftnl?

38912,

The first stanza from Media vita in morte sumus. Notker, A. D. THOUCH IN MIDST OF LIFE WE BE.Translation by R. Massie,

Melody

{not

from the Latin), 1525.

Harmony by

Erythraeus, 1608.

CONTENTS,

'

IX

FROM WALTER^S GESANGBUCH,XIX. 5fiunBitten

1525.PAGE

wir

\txi

^eiligen

eijl

40

The

first

stanza from an ancient

German hymn.

NOW PRAY WE ALLMelody,

GOD, THE COMFORTER.

Translation by Arthur Tozer Russell,1525.

Harmony by A. Haupt,greut)'

1869.

XX. 9)^it

%x\.tV

unD

i^

fat)r'

fca^in

41

The SongIN PEACEMelody,1525.

of

Simeon

:

Nunc

dimittis.

AND JOY I NOW DEPART.Harmony by M.tu leknPraetorius, I610.

XXL

2;2enf(^,

juiaft

feliglic^

43

The Ten Commandments abridged. WILT THOU, O MAN, LIVE HAPPILY.Translation by R. Massie, adapted,

Melody,

1525.

Harmony by H.uns

Schein, 1627.

XXII.

Ott,

tcr Sater lo^tt'

Bei

44

An

and

ancient Litany-hymn of the German churches, in tlie processions before Ascension-day

much used

in

Passion-week

" by Luther gebessert und

christlich corrigyret."

GOD THE FA THER JVITH US STA Y.Ancient German Melody.

Harmony by Landgraf

Moritz, 1612.

XXIII.

Sir

QhuUn aW

an einen

(Siott

46

The Creed. " Das deutsche patrem." WE ALL BELIEVE IN ONE TRUE GOD.Melody,1525.

Harmony from an

ancient source.

XXIV. 2c'

Ott

ni(^t

m\i uns

Psalm CXXIV.

Nisi quia Dominus.SAY.

tiefe

3eit

48

HAD GOD NOT COME, MAY ISRAELTranslation by R. Massie.

Melody,

1525,

Harmony by M.

Praetorius, j6io.

X

CONTENTS.

FROM THE GERMAN MASS,

1526.PAGE

XXV. Sqaia

icm

5)ro)5^eteit

ta gefd)a^

50Sanctus.

Isaiah VI, 1-4.

The German

THESE THINGS THE SEER ISAIAH DID BEFALL.Translation by R. Massie.

Melody,

1526.

Harmony by

Erythraeus, 1608.

IN

''

FORM UND ORDNUNG GEISTLICHER GESANG/'fefie

Augsburg, 1529.

XXVI. Shf

23urg

ift

unfer @ott

53virtus.

Psalm XLVI.

Deus

refugium noster etGOD.

STRONG TOWER AND PORTRESS IS OURMelody,1529.

Harmony by"

IN

A COLLECTION OFun

GEISTLICHE LIEDER/' Wittenberg, 1533.54

XXVIL35crleir

%mUn

gntjtgltd^

Da pacem, Domine. IN THESE OUR DA YS SO PERILOUS.Translation by R. Massie, amended.

Melody, 1533

?

1543.

Harmony by

Erythraeus, 1608.

XXVIIL errLORDMelody

ott, \\^ Io:6en

ii^ir

55

Te Deum laudamus.GOD,

THY PRAISE WE

SING.

Translation by R. Massie, amended.derived from the Latin.

Harmony by Landgraf Moritz,

1612.

FROM JOSEPH KLUG'S GESANGSBCH, 1535?

XXIX3Som iplmmct " A Children's

'^oi^

ba

!omm

ii^

'^er

60little

Christmas Song o the

chapter o Luke, by Dr. Martin Luther." for his little son Hans.

child Jesus, taken from the second Said to have been written by him

PROM HEA VEN ABOVE TO EARTH I GAME.Translation from Miss Winkworth, amended.

Melody,

1535

?

1543.

Harmony by

CONTENTS.

XIPAGE

XXX.ie mir \W, tic wert^c ^r-I-

:p^rat-^-"I

sg:;

,^_Utf^___|_^.it

won-ders God hath done,'^

How his

arm the1"^

vic-t'ry

won Right dear- lyP^-

hath cost

him.

-1^|

grfgI

)SP- :f=ie

19

an

i-airtf

ip

^p.-!-

0-

-!W- Ite^^t I?-

Second Melody,

Wittenberg, 1535.c\

Harmony

by

M. Praetorius,

1610.

-dW

-anJ "- -ad-

W- -- S*?3- ^-

-tfl-

-SI-(S'-

^- -l:i:ully-

^-

^ta tion spring rap-ture sing-

3:

P-

'^at,

And holy rapture singing, Proclaim the wonders God hath done,

How his

right

armit

the victory

won

;

ar

t^eur

l^at

cr' erworben.

Right dearly

hath cost him.

S)em

2:eufet it^ gefangen lag,

Fast bound in Satan's chains Iuni Sag,

lay^

3m

Zot)

\t>av i&i

mioxtn,Sf^a^t

^ein' nt' mic^ qulet ;arin war id) geboren,3^fiel

du:)

(E toar fein

immer tiefer DVein, guf am Sekn mein,]^at

ie nt>'

mic^ kfejfen.

Death brooded darkly o'er me ; Sin was my torment night and day, Therein my mother bore me. Deeper and deeper still I feil, Life was become a living hell, So firmly sin possessed me.

?0?ein' gute

SSerf

fcie

galten nit^t,

My good worksFortliey

S3 war mit i^m ercorkn; 2)er frei SiE' :^affet otte ^ric^t, dt war jum (Dut'n erftorBen;^Ete Slngjl: mi(^ gu erjwcifeln trieb,

could avail me naught, with sin were staindd ;

Free-wili against God 's judgment fought. And dead to good remain^d.

Grief drove

me

2)af ni(^t^ benn

terknici)

bei

mir

blieb,

HadTo

nothing

lef t

to despair, and I me but to die,

3ur

ipijtte

mu^t

fin!en

hell I fast

was sinking.

IIa iammert^g ott tn,Sig!eit SWein SlenD ber 'Sfla^m,

4 God saw, in his eternal grace, My sorrow out of measure ;

Sr

tad)t'

an

fein' Sarm^erjigfeit,

He

thought upon his tenderness

Sr ttof mir

Reifen laffen;

To

Gr wantt' ju mir tai Sater^er^, 03 war bei it)m frwaljr fein S^erj, SrIic fein ^efte bften.

He

save was his good pleasure. turn'd to nie a Father's heartcosthis best

Not small the

to heal my smartanddearest.:

He He

gave

(5r fprad) gu!)ie

feinem liebenijl t)ier

o^n

:

3eit

ju 'rbarmen,

Sa:^r' l)in

UnD

fei

mein^ ^ergcn wcrt^e ^ron^ ta ipeii tem 2(rmen,ter

spake to his beloved Son compassion ; Then go, bright jewel of my crown,'Tis time to take

AndFrom

Unn

l)ilf

i^m aui

iinrcn 9lot^,

sin

bring to man salvation ; and sorrow set him free,

Srturg'' fr il)n ten bittern Sei?

Unt) lap^ i^n mit rir leben.

Slay bitter death for him, that he May live with thee forever.

DEAR

CHRISTIANS, ONE

AND ALL

REJOICE.by H. Schein, 1627.

First Melody, Wittenberg, 1524./^

Harmony

--*l-

-^-It 'S"j

'w'"

:i=^:and-

^i^^With exully--r^-

H-!-

-^=^

Dear

Christians, one

all

re

-

joice,

ta-tion spring-ing,rap-ture

) )

(And

with u

-

nit

ed heart and voice

And ho#-

Pro claim the

sing-

ing,

m

T

^%'~Z'- w ^ -:^1

-^

l*-- --

:^:IS-

:

JP=f?:t-

--

21

r

-(?-

t

:^Pija:

^M-I-

-o

I=:W:

2^

:p=5=

F4=d=J=^l ^:tIaL_|ft_^:jji

a^i

_i

2s

91

d

9!j^~_i.

^-Pit

"-^~him.

won-ders God hath done, Hovv his right arm the vic-t'ryI

won Right dear- ly;

hath cost

/Cv

S|i>-rg^^-jg: ISp-

"!*'

L,

o

(*-

^ i^^i.

by A.

Haupt,

1869.

:tW: 3^ ^ ct ^^1-

.^

1^

j

\

Look down, O Lord, from heav'nbeHowfevvthe flock with- in thy

hold,

And let

thy pit-y

wak-

-

en!)gn/Tv!

fold, Neg-lect-ed

and

for

sak

-

^^"^^"""

.,,,,..

^'^^^^^^"^

J

z^:

=P-gZ3^^--

|^

K 191^-W-

w..

'^-

-^-

:^:

-10-

giiliS f/>.

n\

litiziJ:

-^-'-^And

:^=3i^:

-*l-

faith

in vain,

those

who should thy

truth

main-tain

Thy Word from|S>-

us

have

tak

-

en.

i0-

^^L i^ !

'j^~

^

--

:J:-^.

-^-

-*i-

izgi^f^f: --

:?=f: -10-

-^-j^-

--w-

:a=i:tp:^

Second Melody,1

Wittenberg, 1543.~l!

Harmony/?v1

by A.

Haupt,

i86g.

01

I

gj --

-pv-

^ai=^?thy

-

al

^

J

Look down, O Lord, from heav'n behold, And

let

t

Howfew

pit-y

wak

-

the flock with- in thy

fold,

Neg-lect-ed and for- sak

-

en en

!

tj-

AImn-

-

t-

0-

T:^

-.w-

ifaith

--

-

-iLin

^1

-i

-4-p*

^:thy

-ai-

-'i-

^^:

jzi:*!=:i^:

vain,

And

those

who should

truth main-tain

Thy Word from us

have tak

-

en.

-5

m

W-

"

\m

I

1

-^-

5SE; -*-s=^ 1 --

;fe^tE^f^= I-W-t-

3l(^

ott^

mm

Fimmel1

\i)'

barcim

Look down,1

Lord, from Hearen Ibehold.Look down,

2lc^

ott, 'oom

Fimmelbe

fieV

ianin

O

Lord, from heaven behold,!

Unt Ia'

t)i(^ ftttC

erkrmen,

SBie wenig

Der .^eirgen tetn,

Serla.ffert [int

ir Strmen:Iat nic^t ^aBen ia^r,

thy pity waken How few the flock within thy fold, Neglected and forsakenlet!

And

'S^eln

SBort

manifl

Almost

thou'lt seek for faith in vain,

2:er Iaul)'

ait(^ erlofc^en

gar

And

those

who should thy

truth maintain

8ei2

allen 9Jienfd5enfintem

Thy Word from2

us have taken.

ie Teuren eitel falf&e Sijl, Sa eigen Si^ erftntet, 3|r er3nii^t eine

(Sinnet

ifi

With frauds which they themselves invent Thy truth they have confounded ; Their hearts are not with one consent

3tt ottes 2Bort

gegrnM;alle

2)er whlet tie, ier Slnfcer tas,

@ie trennen ung o^n'

Waai

On thy pure doctrine grounded ; And, whilst they gleam with outward show, They lead thy people to and fro,In error's maze astounded.3;

Unt) gleiten fc^n lion

au^m.

3 Ott iDO^ anrottenS}ie fat[d)en

atle Sal^r,

God

surely will uproot all those

Sd^ein un lehren

2)a3u

i[)r^

3w"g'' P^Ij offenkr

With vain deceits who stre us, With haughty tongue who God oppose,

(Spricht: 3:ro^,

mxgiltfott

jritt'

un ife^ren?atlein,

And

say,

" Who'll stand before us

?

2Cnr :aBen 9te^t

nD Had)t

2a mir fe^en ta

gemein,meiftern ?

Ser4 i:;arum3l)r

ifl

ter

wn

By right or might we will prevail ; What we determine cannot fall, For who can lord it o'er us ?"4 For this, saith God, I will arise, These wolves my flock are rendingI've heard

fpri^t ott, 3cb

mup auf

fein,

S)ie Firmen ftnt erfti3ret,

j

eufjen tringt ju mir herein,l)a6' i^r'

3(^

^tag'

erhret.

WUmUnD

^eilfam 9ort ]oU auffrif(^fite

etrofl uni>

greifen

bem ^lan, an

my people's bitter sighs To heaven my throne ascending Now will I up, and set at restFach weary soul by fraudopprest,

:

fein Die

^raft ber Slrmen.

The poor with might5

defending.is

5 !Da3 ilfcer tiur(^^3Seit>t)rt,

%eim

fteBenmat

wtrD lauter funben:

The silver seven times tried From all adulteration ;Fachtrial

pure

5lm otte 2Bort

man

iwarten foK

So, through God's word, shall:

men endurecross,

^Degleidjen alle

tunten:Betual^ret fein,

SgI)a

Witt

tur^' reu3

irirt) fein'

^raft erfannt unXi tr Befohlen fein,

Thy truth thou wilt preserve, O Lord, From this vile generation Make us to lean upon thy word,;

ta

ftdj'

in un ni(^tfiii^

flechte,

With calm

anticipation.

2)er gottlo' duf'

umer

ftnbt,

So

tiefe lofe

Scute finD23oI!

The wicked walk on every side When, 'mid thy flock, the vile abideIn power and exaltation.

3n

teinem

er^akn.

8

III.

fpridit

kr

UntBctfcit

munbNon

mljl.

The MoTith of Fools dothPsalm XIV.Melody,Wittenberg, 1525.-\-

Grod confess.est

"Dixz^:

insipiens in corde suo^

Deus,"1610.

Harmony

by

M. Praetorius,

s

-S)-+-

-offools

-I-

--4^tf"-

^i-^--

^^doth

^^^=1nigh

The mouth

God con--

fess,

But while

their

lips

draw

him

!ESE^:

i

d-

3E

-^-

:^:

-w-

--

--

1^'-

:^:

--

-si-

--

38^:

-"a**"

-01-

-1=Theirheart

-i-

T^fll

"'-

:S:all

-their.

3^: z^z-

^ny

is

of

wick^""

-

ed

ness,

And

deeds de

him:?2:-is-

-si-

-01-

:^:

-w-

-sf-

r-

i---

:?2:

_|

^_

-!-

:p=

--

--

:iN:Zj

::

=^-

^_'ly

^one-P-

-

-I-

-n-

a^-

H-

1ble-((ff-

Cor

rupt

are

they,

andr^:

ev-^~

bom

i

naf^-

hS-W?"

:^-Iijai:

:Mi

--

-01-

-^--

f-

-cjer.

deeds

hath

done

;

There

is

not

one

well

do

gI

-w-

_l

19-

-f^-iBiiini

-!2_

-(S>-

So

f.rii^t iDer Uniteifen SJJuttb

iroW:;

I

The mouthBut whileTheir heart

of fools doththeir lipsis fll

God

confess,

2:en rechten ott wir meinen2:o(^ift

draw nigh him

i^r ^ers

UnglauBen

i)ot(,

9)Ztt 3;:^at fte

i^n i^erneinen,

And

all

their

of wickedness, deeds deny him.

3{)r Sefen

ift

erterkt 3lar,

gr Ott

ift

zi ein

ruel gar,fein gut.

S tkt

it)r'r

deiner

Corrupt are they, and every one Abominable deeds hath done ; There is not one well-doer.

THE MOUTH OF POOLS DOTH GOD CONFE SS.ott

9

2

felbp:

om immeljie

[a^ ^erab

2

2Iuf ader 9}?enfd)en iuber,

3u flauen

er fi(^ Begab, tirD finten,

DbiZit

er

Semanb

The Lord looked down from his high tower On all mankind below him, To see if any owned his power, And truly sought to know him ;

2)er feinenSrnft,

SBerjliattt)

gcrii^tet ^tt

Who

all

their understanding

bent

na*

ottc Sotten t^at

Unt) fragt nac^ feinem ffilen

To searcli his holy Word, intent To do his will in earnest.

3

TaGin

war 5fZiemanD auftrar''n atl^

rechter

33aH;

ieUnD

auSgefc^rittcn

3 But none there was who walked with God, For all aside had slidden,

Set'er ging nad) feinemI)ielt

2Ba|n

erIor''ne itten.

Delusive paths of folly trod, And followed lusts forbidden

;

t^at

i^m

.deiner i'od) fein gut,tiiel

2ie

ito^(

gar

betrog ter 9J?ut^,

3()r 3:t)un

fottt'

%^ii gefaen.

Not one there was who practiced good, And yet they deemed, in haughty mood, Their deeds must surely please him.

4 2Bie lang motten

untoiffenb fein

4

How long,Andeat

T;ie fold)e Jiii^ auflaten,

by folly blindly led, Will ye oppress the needy,

Unt' freffen Jafr ba 33olfllnti nl)r"'n ft(^

mein?

@S fte^t ie rufen t^m ni(^t in @ic Jotl'n fi(^ felbft

mit fei'm druen 3;rauen nic^t auf ott, i^rter S'lotl,

erforgen.

up like bread ? and greedy In God they put no trust at all, Nor will on him in trouble call, But be their own providers.

my people

So

fierce are ye,

!

5

X)arumUnti

ift

i^r ^erj

nimmer

j^itt;

5

Therefore their heart

is

never

still,;

ftet)t att3eit

in or(^ten

AGod

falling leafis v/ith

ott

bei

Ten S^^ommen bleiben\\t

tritt,

dismays them him who doth his

will,

!Dem

mi

^\iXi

g1}orcben*

3^r aber fc^m^t tc 2lrmen 3ftat^, UnD p^net attes, wa er fagt,2:a ttfein Sroftift

worden.

him and obeys Him j But ye the poor man 's hope despise. And laugh at him, e'en when he cries, That God is his sure com fort.trusts

Who

6 2er

fott

%i>x^rofundis damavi ad-01-

Harmonized by Jon. Seb. Bach.

^^^^^mj(

&

/C\

*-

-

-F=N-

S!-

W3-.:

-1-

*t =4kIthou

OutIn-

of the deep I cry cline thy gra - cious ear

to to

thee

O Lord God, hear my ; thee ap me, Withpray'r to^Bt

cry ply

-

inging.

For

if

.0.

-(Be.

.

.

i^-

^SES=S: i ^

-tt

0-

-iS-

--

10-

Hg-

-

:piz:^:

p:

fi^:

:tz:_:e- :^^ .^. --

%?2:

I*

-

?E=P:

'T

^^.

-4-

:S.- :l-

^'

31'

^=^= -fSfsin

Wzf:^ .^uand in

*i^-

-*!

-

sl-

fiB^^ - ^p~

--

f"^I

fix

thy searching eye.^-1-

On

all

i- qui

ty,

Who, Lord, can stand

be-fore

thee?

.|. .fSL

'^ -^ -IS:^

^- :^- -(:^ -J?^ m-

^Sto to

to- **(

^^

1

-IS-

Second Melody,

1544.

Harmonized hy A. Haupt, 1869.

3^ffij: -^-tf^-

-^

fflil-

:at -^-^- -a^a^-

-I

-I-

i-

22-

3^ -lina^iinging.:

lmy

jl

Out

S-0

of the deep I cry In -cline thy gra-cious ear

thee;

O Lord God, hear my cry me, With pray'r to thee ap - ply

)

p.

^

,-f

thmi muu

fi-sr

u. tViv

j"

^-a-

(*>

P^-

--

^^a^

-w-

1/Tv

-10-

^r-^

=z^zr;

iS-

|S-

^.all

?'

and

-H-H-

2i:-i^p

8^.^.-^^.ini

ithee?

searching eye

On19-

sin

-

qui

-

ty,

Who, Lord, can stand be

-

fore

^

-

^-

M-^z=^-49-

-m-I

"1

:=i^z^S: -!-.-

-h

im _i^_

U-

11

toSlu tiefer ^ot1)fc^rei' idi

tiefer

^dtt) ^)xt lA a"

^^^*

Out of the Deep I Cry toguiiv,

Tliee.

Out

of the

deep

I

cry to thee

;:

^err ott, er^r^ mein 9lufen,!Deln gnDig^

O Lord God,

hear

my

crying

D^ren

!e^r ju mir,fte

Incline thy gracious ear to me,

Unt) ttteiner Sitt'

ffnen.(Xn,

!Denn

fo

tu

tift

ba fe^en

2Ba nb^

nnt Unrei^t i^ get^an,t)ir

With prayer to tliee applying. For if thou fix thy searching eye On all sin and iniquity,

2er fann, ^err, or

MeiBen

?

Who, Lord, can stand

before thee

?

Sei

tir gilt ic^t iienn

nab' nni unft

;ie

(Snie ju ergeben.unfer 3:|un nmfonfl,

S

ifl t)0(^

But love and grace with thee prevail, O God, our sins f orgiving ; The hhest deeds can naught avail

2lu(^ in

S5or Kir

bem kften SeBen. SfitemanU ft(^ rhmen

Oftann,

all

before thee living.;

Before thee none can boast him clear

tti mn^

tic^ frchten Sei'^'^inann

Unt) tieiner

nabe

leben.

Therefore must each thy judgnient And live on thy compassion.

fear,

T'axum auf ott titt ^opn t^, 2luf mein 33erDienjl nid)t kuen,2luf it)n

mein ^erj

foll laffen fid),

UnD

feiner iite trauen,

tu

mir 3ufagt fein S)a3 ift mein 2:rofi

ivert^e^ SBrt,unt) treuer iport,

this, my hope in God shall rest, Naught building on my merit My heart confides, of him possest, His goodness stays my spirit. His precious word assureth me ;

For

;

My solace, my sure rockWhereon my

is he,

tti

Ji i(^ atljeit Darren.

soul abideth.

Unti oB e Ju^rt Bio in tie S^at^t

4

Unb2;o(^

wieber an

Un 9J?orgen,?!Jtac^t

And though I wait the livelong And tili the morn returneth,

night

fotl

mein ^erj an ottes

My heartNorBorn

undoubting

trusts his

might

25er5tt5eifeln ni(^t nod) forgen,

0"SDcr

t^u' ^ivatl redjter

2lrt,ttarb,

in impatience mourneth. of his Spirit, Israel

au^ bem eijt erzeuget

Unt) feine

otf

erharre.

In the right way thus fareth well, And on his God reposeth.

OB Bei

un

iflifl

beriel

nbcn

iel,

What thoughSupreme

our sins are manifold;

?

Sei ott

me^r naben;

ein' ant) ju

l^elfen '^atfei

Mn

iel,

SieSrifl

gro

m^

ber c^aben.

mercy reigneth No limit can his band withhold, Where evil most obtaineth.

his

^er

aein ber gute $irt, 3srael erlb en wirb

He the good Shepherd is alone, Who Israel will redeem and own,Forgivingall

^iu feinen

nben

allen.

transgression.

12

By Help

of

Ood I

fain

would

teil.

A Song ofthe TwoMelody,1525.

Christian Martyrs biirnt at Brssels by the Sqphists of Louvain in the year

MDXXII\h

IJuly

I,

1523J.

Hamiony

by

M. Praetorius,

1610.

S!^II

-Ol Si-

3iB)^

d: itz^z 25God mar

d

s-

-Sl-

-J^.

iz:

^-&-x-^3

=^:

"5Thelp of And sing aI-

^ :^:i=: -^--g--^iKg.-'gr^and

vel

fain -would teil be - feil that

A newTohis

won - drous

sto

great praise and

glo

ry-

y

gl

p

r-W' IS

IS-

22:

r|

g

?f

p^

^-

-

J^ljg-

-^ ^-!^-

&

* ^ --^"l

'^

?2:

~IS-

22:

i

13

(giii

neue

2ki

ttiir

^ekn

an.teil.

By Help f GodI

I fainI

wouMhelp of

Sirt

neues Sieb tuir ^tbm an, 'Lai \s(dV Ott unfer erre,

By

A newAndTo

God I fain would teil and wondrous story,

3u fingen iDa ott l)at get^an 3u feinem ioh unt) S^re 3u Srpl in tem 9lietierlant)So^lat er Sieburc^ atneen junge

sing a marvel that befellhis great praise and glory. in the Netherlands

At Brssels

KnabenfceJannt,

He

hath his bannerhis

lifted,

fein

SunDer g'mac^t

To show

wonders by the hands

er

mit feinen

ahn

o

rei(^Iid5 l^at gelieret.

Of two youths, highly gifted With rieh and heavenly graces.

2 i:er Srft' rec^t ivo^l 3o^ane3

:^eipt,

2

OneRieh

reicl an otte ^ufeen; ein Sruber ^einric^ na tem

0

And Henry waseijl,

of these youths was calMd John, the other ;in the grace of God was one, true his brother.

din

rechter (l)rift o^n'

julren.

A Christian

55on biefer Selt gefc^ieten pnb,

Sie

]^a''n

Die

Steigt JDie

iDie

^ron' ertorkn, frommen otte inbgejlorben,ftnt fte Jorben,

For God's dear Word they shed their blood. And from the world departed Like bold and pious sons of God ;Faithful and. lion-hearted, They won the crown of martyrs.

gr fein Sort finti @ein^ 50^rt'rer

3 Eer

alte geint) fiefte

Srf(|re(It

fangen Iie, lang mit !Druen,

3

'ta^ Sort ott^J^it Sifl

man

fte

lenfen

l^iep,

The old Arch-fiend did them immure, To terrify them seeking ; They bade them God's dear Word abjure,

au(^ wollt' pe tuben,ter

And

fain

would stop

their speaking.

3?on

wen

opt)iften iel,

^}}?it il)rer

unft erloren,madit ju 3:^oren,nid)t geiuinnen

33erfamme(t er sn tiefem ))iel;!Der eiftfte

From Louvain many Sophists came, Deep versed in human learning, God's Spirit foiled them at their gameTheir pride to folly turning, They could not but be losers.

ie tonnten

4 ic fungenS)ie

fit, fte

fungen fau'r,

SSerfuc^ten

manche Sif^en;tt)ic

naben ^an'^zngeinD ba

ein' 9)?au'r,

4 They spake them fair, they spake them foul, Their sharp devices trying. Like rocks stood firm each brave young soul

5Sera^tHen

tie o^^lftcn.fc:^t

tm altenS3on

crtro,

The Sophists' art defying. The enemy waxed fierce in hate,

1)a er joar iiberjrunienfol(ften

And;

for their life-blood thirsted

;

Sungen,

er fo

gro

He fumed

r

tvart ott 3'?*'^

^on tuntcn,

efca(^t'

fte

ju erBrennen.

and chafed that one so great Should by two babes be worsted, And straightway sought to burn them.

14ie

BY HELP OF GODx

1^

:s-Qs

-i-

-^for

-I-\

-

-*i-

-^leavethis

.^^sor.fS.

-^^row.

-i-

When

heav'n

we

world-^-tf9-

of

Have

mer

cy,

Lord.~"9^Lord.... hath prom-is'd

^1Y-

So

the

me,

And

death

is

but

slum

ber.

I

Wi %i\tV3netroftift

unt) grcut)' id) fa"r' fca^in,

I

otte SSie,

In peace and joy I now depart, At God's disposing;

mir mein ^er^ unb Sinn,

F&r

anft

unt ftie,

5ie Ott mir ijcr^el^en ^at;

%tx

Sot)

ifl

mein 6d)(af Worten.

fll of comfort is my heart, Soft reposing. So the Lord hath promis'd me, And death is but a slumber.

42

IN FEACE AND JOY I-XSl.

NOWJH.

DEPART.

_j_

^and

--a^-

-im

:jl=i?novv

:=P=s?At

:^

^:God'sdis

1^

g? rpos:t=:

In

peace

joy

part,

Ei

:#i^

--

3:

-^^

-10-

:^=f!?:

iiing;

10-

~g-

i^:

3^: -9-

:^7^'-^}-^heart.-

^Soft re-

-P-:s:

For

fll

of

com-^-

fort

is

my-ffef ds-

pos*T^~

ing.

-(S-

-K-

?-

=^3Si:

:^:

-f-__

:]

^~NjzI I

st J-001

'WLordI

^-^- -*|-

3j:

wrae.

3.=^-

:5:is

^7slum-dP-

So

the

.

.

hath prom-

is'd

And

death-