Living Guidebook Living Guidebook
of 60
/60
Embed Size (px)
Transcript of Living Guidebook Living Guidebook
Living Guidebook
Koganei Koen
University Forests/Experimental Station at Tanashi, University of Tokyo Graduate School of Agricultural and Life Sciences Institute for Sustainable Agro-ecosystem Services (restructured on April 1, 2010)
Bunridai Park
Sendayama Hiroba
Seibu Yagisawa Sta.
Tanashi Police Station
Nishitokyo Fire Department
Nishitokyo Ikoinomori Park
Yanagibashi Branch
Hoya Komorebi Hall
Consumers’ Center
Sports Center
Kenko Hiroba
Mukodai Sports Field
Itsukaichi Kaido Ave.
Sayama-Sakai Ryokudo Pass (Lake Tama Bicycles and Pedestrians Road) Sayama-Sakai Ryokudo Pass (Lake Tama Bicycles and Pedestrians Road)
Musashisakai-dori St.
Ka ed
e- do
ri St
Hoya Kosei Hospital
Hoya Chuo Hospital
University Forests/Experimental Station at Tanashi, University of Tokyo Graduate School of Agricultural and Life Sciences
Sayama-Sakai Ryokudo Pass (Lake Tama Bicycles and Pedestrians Road)
Bunridai Park
Higashi-fushimi Sta.
Community Bus (Hana Bus)
The Hana Bus operates in areas not served by other buses, trains or other means of public transportation. Fares are ¥150 for adults and ¥100 for children (preschool age children ride free). IC cards, such as Pasmo and Suica, can be used on this bus. While general discount booklets are not available, but there are discount booklets for the elderly (¥150-tickets x 10 for ¥1,000) for Nishitokyo residents who are 75 years of age or older.
“”
PASMO
75
=1000
Pocket Park
3 Higashi-cho 3-chome
Mukoudai Ground
Shimin Koen Mae
Fushimi Dori
Tamarokuto Kagakukan
Hibarigaoka Eki
Sumiyoshi Kaikan Rupinasu
Daimon
Nyoirinji
( ) ‘ ’ ,
.
150 , 100 (
), (PASMO), (Suica)
‘ ’(150 x10 1,000
) .
67m
197,784 3,098
.
:67m
(2013 7 1 ) 197,784 ( 3,098 )
91,780
Location Nishitokyo is located virtually at the center of the Musashino Plateau, in the northwestern part of Tokyo. Area: 15.85 km2 (4.8 km east to west, 5.6 km north to south) Elevation: 67 meters
Population / Households (As of July 1, 2013) 197,784 residents (including 3,098 registered foreign residents) 91,780 households
.
. .
2014 3
Message from the Mayor T h i s G u i d e b o o k i s a h a n d y
compilation of all the information that foreign residents need for everyday living and for getting involved in their communities. It has been created to help the residents feel comfortable living in Nishitokyo and to make this a place where they want to stay long into the future. I hope it will be a useful resource for you.
March 2014 Koichi Maruyama, Mayor of Nishitokyo
Introduction to Nishitokyo City Nishitokyo was formed out of a merger of
the cities of Tanashi and Hoya in January 2001. Encouraging people to “Enjoy the friendly, community spirit of Nishitokyo while enjoying urban living,” the city is actively adopting policies focused on the development of the urban infrastructure, education, welfare, and the environment.
Nishitokyo currently has a population of 198,000, making it the fifth largest city in the Tama region. The city is home to over 3,000 registered foreign residents (1.5% of the population) from about 70 different countries.
2001 1
“
”
5
70 3,000
1.5%
. ‘
’
, ,
.
19 8
5 .
70 , 3,000 1.5%
.
/Procedures Handled at the City Office 28
/What to Do When a Child Is Born
/Children’s Halls and After School Child Care Centers
/
/
· /·
/ 23 “”/ ( )
/
/
/
/
/
/ ( )
/
/
/
/ 87 /
/·
/
/ 93 / 99 / 100
042-464-1311
The City Office is divided into the Tanashi Building and the Hoya Building. Each building houses offices responsible for different tasks, so be sure to check which building provides the services you need. Hours: Mon. to Fri., 8:30 a.m. to 5:00 p.m. (closed national holidays, New Year’s holiday) Tel: 042-464-1311
.
.
5 ( )
042-464-1311
There are two branch offices in Nishitokyo and these can handle the issuance of copies of residence records, seal registration, the issuance of Seal Registration Certificates, and the payment of taxes and processing fees. Hours: Mon. to Fri., 8:30 a.m. to 5:00 p.m. (closed holidays, New Year’s holiday)
2
, ,
.
:~ 8 30 ~
5 ( )
2
3-10-25
: ( ) 3-10-25
: 1-4-25
Kiratto
Komorebi Hall
East Bldg.
Tanashi Bldg.
Kiratto
Komorebi Hall
East Bldg.
1-5-1 Hoya Bldg. Address: 1-5-1 Nakamachi 1-5-1 : ( ) 1-5-1
5-6-13 Tanashi Bldg. Address: 5-6-13 Minami-cho 5-6-13 : ( ) 5-6-13
Post Office
Yanagibashi Branch
M us
as hi
S ak
ai -d
Automobile Dealer
Public Housing
Hibarigaoka Library
Hibarigaoka Sta.
Hibarigaoka Park
Shopping Plaza
Post Office
Yanagibashi Branch
M us
as hi
S ak
ai -d
Automobile Dealer
Public Housing
Foreign resident consultation services are offered free of charge. Other services include introductions to Japanese-language classes and the dispatch of volunteer interpreters.
Hours: Mon. to Fri., 10:00 a.m. to 4:00 p.m. (closed national holidays and the New Year’s holiday) Address: ING Bldg. 1F, 5-6-18 Minami-cho Tel/Fax: 042-461-0381
.
,
.
( )
4
042-461-0381
http://www.city.nishitokyo.lg.jp/
http://www.city.nishitokyo.lg.jp/kids/
http://www.city.nishitokyo.lg.jp/english/
http://www.city.nishitokyo.lg.jp/mobile/
The city’s website, Nishitokyo City Web, connects the city government to city residents. The website contains pages for children, pages in English, and pages for mobile phone users to ensure that all residents can find the information and services they need at any time. Main page: http://www.city.nishitokyo.lg.jp Children’s page: http://www.city.nishitokyo.lg.jp/ kids/ English site main page: http://www.city.nishitokyo.lg.jp/english/ Mobile phone main page: http://www.city.nishitokyo.lg.jp/mobile/
‘ Web’
.
, ,
.
1-4
Park visitors can enjoy cherry blossoms in the spring and irises during the rainy season. Address: 1-4 Higashi-cho
.
4-5
This park features remnants of Musashino. The mixed tree grove is home to Quercus Serrata plants and sawtooth oak trees, as well as many different wild birds, including woodpeckers and starlings. Address: 4-5 Nishihara-cho
/ Recommended Sites in the City / /
.
.
There are five exhibition rooms: the Challenge Room, Body Room, Mechanism Room, Nature Room and Earth Room. In addition, there is a sophisticated planetarium presenting the world’s largest display of stars—140 million—as well as an event hall, science classroom, and experiment show corner, so visitors can have fun while learning about science. Address: 5-10-64 Shibakubo-cho Tel: 042-469-6100 Hours: 9:30 a.m. to 5:00 p.m. (last admission at 4:00 p.m.) Closed: Mondays (the next day if Monday is a holiday), over the New Year holiday, other specified days (for replacing programs, and maintaining and inspecting exhibits) Admission: Exhibit hall – Adults, ¥500; Children, 200. Exhibits and Planetarium – Adults, ¥1,000; Children, ¥400. Exhibits and Dome Screen Movie – Adults, ¥1,000;
Tamarokuto Science Center
Children, ¥400. Full Access Pass (Exhibits, Planetarium, and Dome Screen Movie) – Adults, ¥1,400; Children, ¥500. Getting there: From Tanashi Station North Exit (Seibu Shinjuku Line), take the Hana Bus bound for Tamarokuto Science Center. Get off at the last stop.
“”“”“
9 30 5
4
· 1,000
400 · 1,000
400
1,400 500
’, ‘ ’ 5
. 1 4,000
, ,
, .
:() 5-10-64
4 )
)
1,000 , 400 , ·
= 1,000 , 400 ,
( )=
1,400 , 500
5-8-2
Rising to a height of 195 m, this city landmark shows the prediction for the next day’s weather using its colored lights. Address: 5-8-2 Shibakubo-cho
195
.
3-7-4
The ornate main shrine and worship hall, which features carvings of dragons and the mythical creature baku, has been designated as a Tangible Cultural Property by the Tokyo Metropolitan Government. Festivals are held here in the fall. Address: 3-7-4 Tanashi-cho
·
.
.
Tanashisan Sojiji Temple ( )
The daruma market, plum market and other events are held at this temple, whose grounds feature a beautiful temple gate and large zelkova trees. Address: 3-8-12 Tanashi-cho
.
Higashi Fushimi Inari Jinja Shrine
3-2
This is the largest municipal park in the city, spanning about 4.4 hectares. The south side of the park borders the lush greenery of the Institute for Sustainable Agro-ecosystem Services. The Nishitokyo Citizens’ Festival is held here every November. Address: 3-2 Midori-cho
4.4
”
.
.
: ( ) 3-2
This all-weather indoor skating rink meets international competition standards and is open to the public. It also hosts student and adult hockey matches. Address: 3-1-25 Higashi Fushimi Tel: 042-467-7171 Admission: General admission: Adults (15 and older), ¥1,200; children (junior high school and younger), ¥700 *Please note that some days the arena is not open for public skating.
DyDo Drinco Ice Arena Dydo Drinco
3-1-25
700
.
:( ) 3-1-25
( ) 700
1-1-1
In addition to its lush green landscapes, this is a popular spot for cherry blossom viewing
Institute for Sustainable Agro-ecosystem Services (ISAS)
in spring. It is open to the public Tuesday to Friday, 9:00 a.m. to 4:30 p.m. excluding national holidays and the New Year’s holiday. (Visitors must sign in at the office upon entering. Groups of 10 or more should make advance reservations.) Address: 1-1-1 Midori-cho
10
1-1-1
.
~ 9 4 30
. (
. 10
.)
: ( ) 1-1-1
This shrine attracts large crowds during the New Year, Setsubun, and Shichigosan seasons. The main shrine and grounds have been included in the New 100 Views of Tokyo. Address: 1-5-38 Higashi Fushimi
100 .
:( ) 1-5-38
Hoya Komorebi Hall
This facility has a main hall (662 seats) and a small hall (250 seats), and is used for concerts, movies, rakugo storytelling, and other events. The facilities can also be rented. Address: 1-5-1 Nakamachi Tel: 042-421-1919 Hours: 9:00 a.m. to 10:00 p.m., open year-round.
662 250
, . .
:() 1-5-1
:
This center is devoted to protecting the environment and promoting a recycling-oriented society. It can be used for activities that promote environmental education, including exhibits, presentations, conferences, and training programs. It also offers exhibits of recycled furniture that can be purchased at discounted prices.
Ecoplaza Nishitokyo
Address: 3-12-35 Izumi-cho Tel: 042-421-8585 Hours: 9:00 a.m. to 9:30 p.m. Closed: 3rd Mondays (the next day if Monday is a holiday), the New Year’s holiday Admission: Inquire for fees (only the Environmental Learning Corner on the second floor is free of charge)
3
, , ,
. .
:() 3-12-35
: ( ),
12/28 1/4
This museum collects, stores, preserves, and exhibits historical materials (such as ancient tools) found in the city. Address: 4-5-6 Nishihara-cho (Nishihara General Education Center 2F) Tel: 042-467-1183 Hours: Wed. to Sun. (including national holidays), 10:00 a.m. to 5:00 p.m. Closed: Mon., Tues., New Year’s holiday (Dec. 28 to Jan. 4) Admission: Free
042-467-1183
12/28
1/4
:() 4-5-6(
10~ 5
:
14 15
8
Consultation Service Offers consultations on everyday life issues
such as healthcare, education and employment for foreign residents. Consultation hours: 9:30 a.m. to 12 noon, 1:00 to 5:00 p.m. English: Monday to Friday Tel: 03-5320-7744 Chinese: Tuesdays, Fridays Tel: 03-5320-7766 Korean: Wednesdays Tel: 03-5320-7700 Address: Tokyo Metropolitan Main Building No. 1 3F (south side), 2-8-1 Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku
Immigration Information Center The Tokyo Regional Immigration Bureau
can answer questions regarding immigration and residency in English, Chinese, Korean, and Spanish. Consultation hours: Monday to Friday, 8:30 a.m. to 12 noon, 1:00 to 4:00 p.m. Address: 5-5-30 Konan, Minato-ku (Tokyo) Tel: 03-5796-7112
Consultation Support Center for Foreign Residents The center offers advice and information
concerning administrative procedures, such as immigration/visa procedures, as well as various problems encountered in everyday life. English and Chinese: Monday to Friday (excluding the second and fourth Wednesdays of the month); Portuguese: Mondays, Tuesdays and Thursdays; Spanish: Mondays and Thursdays; Indonesian: Tuesdays; Vietnamese and Bengalese: Fridays. Address: Tokyo Metropolitan Health Plaza Hygeia 11F, 2-44-1 Kabuki-cho, Shinjuku-ku Tel: 03-3202-5535 Tokyo Employment Service Center for
Foreigners This center provides information to foreign
residents and also offers job counseling and referrals. While the center does offer interpreting services in English and Chinese, these services are available only on designated days, so please call in advance to confirm the schedule if you require interpretation.
5
5-5-30
=
=
= =
2-44-1
“HYGEIA”11
: 9 30 , 1
5
, , ,
.
, 1 4
.
= (
), = ,
= , =
: 03-3202-5535
.
,
.
8
FAX042-461-0381
24
Address: Odakyu Daiichi Seimei Bldg. 21F, 2-7-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku Tel: 03-5339-8625 Consultation hours: Monday to Friday, 8:15 a.m. to 5:15 p.m.
Tokyo Metropolitan Labor Consultation Center Offers advice regarding Japanese labor
laws and employment practices in English. For consultation in other languages (Chinese, Spanish, Portuguese, Korean, Thai, and Persian), please call in advance to make a reservation. Address: 3-22-10 Minami-cho, Kokubunji-shi Tel: 042-321-6110 Consultation hours: Wednesdays, 2:00 to 4:00 p.m.
Nishitokyo Multicultural Center This center offers consultations on everyday
issues for foreign residents, including information on Japanese language classes and information for foreign residents. Contact the center regarding the languages that can be accommodated and hours of service. The center also offers everyday living information, volunteer information, and other materials in multiple languages. Address: ING Bldg. 1F, 5-6-18 Minami-cho Tel/Fax: 042-461-0381 Hours: Monday to Friday (closed holidays, New Year’s holiday), 10:00 a.m. to 4:00 p.m. Closed: National holidays and New Year holiday (Dec. 29 to Jan. 3)
Private Organizations Japan Helpline
Offers general consultations in multiple languages. Available 24 hours a day. Tel: 0120-46-1997
Legal Consultations (Japan Legal Support Center) Free legal consultations are offered to those
facing financial hardship. Services are available in English. The center provides information on the legal system, procedures, and relevant institutions. Tel: 0570-078374, 03-6745-5600 (English speakers available) Hours: Monday to Friday, 9:00 a.m. to 9:00 p.m., Saturday, 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
2-7-1
·042-461-0381
4
Japan Helpline
:(
: 03-5339-8625
5 15
.
( , , ,
, , )
.
: (
’
.
.
.
: ( ) 5-6-18 ING
1
: (12/29 1/3)
. 24 .
: 0120-46-1997
( )
.
: 0570-078374, 03-6745-5600( )
9 5
Electricity, Gas, and Water Payment of Utility Bills
Utility bills for electricity, gas and water service can be paid with the payment slip sent to you by the utility at any convenience store or by automatic transfer from your bank account. To sign up for automatic transfer, take your payment slip and your bankbook (and your personal seal if you have one) to your financial institution.
If you are planning to move, your bills must be adjusted before you go. Please notify the utilities that you will be moving three to four days in advance.
Electricity Nishitokyo City is supplied with 100v, 50Hz
electricity by Tokyo Electric Power Company. Inquiries: Tokyo Electric Customer Center Moving/contract revisions: 0120-995-661 Power failures, electricity charges: 0120- 995-662 Hours: Monday to Friday, 9:00 a.m. to 7:00 p.m., Saturday, 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Closed: Sundays and national holidays (during blackouts or other emergencies, the office will remain open and able to respond 24 hours a day)
Natural Gas Inquiries: Tokyo Gas Customer Center Tel: 0570-002211 Relocation notifications: 0570-002230 Hours: Monday to Saturday, 9:00 a.m. to 7:00 p.m. Closed: Sundays and national holidays (during gas leaks or other emergencies, the office will remain open and able to respond 24 hours a day) Propane gas: Visit your local dealer
Water Water is supplied by the Tokyo Bureau of
Waterworks. Contact them to start or stop your water service. Water is billed every two months together with your sewerage service. Inquiries: Tama Customer Center Relocation, Contract Changes Tel: 0570-091-100, 042-548-5100
7 9 6
7
··
,
. (
)
.
3 4 .
, .
:
· : 0120-995-661
· : 0120-995-662
, 9 6
: , (
24 )
:
.
.
:
=KDDI=0057 =0088-41NTT =0120-560560 =0120-987-100
Fees, Leaks Tel: 0570-091-100, 042-548-5100, 042-548-5110 Hours: Monday to Saturday, 8:30 a.m. to 8:00 p.m. Closed: Sundays and national holidays (during water leaks or other emergencies, the office will remain open and able to respond 24 hours a day)
Telephone/Postal Services Telephone Inquiries regarding telephone calls: Domestic: Dial 116 (toll free) International: KDDI: 0057, SoftBank Telecom: 0088-41, NTT Communications: 0120-560560, Fusion Communications: 0120- 987-100
Postal Services Major Types of International Postal Services
There are three types of international postal services: air mail, surface mail, and SAL. Each offers different rates and delivery times based on weight and destination.
In addition to these, there is a convenient international express mail service (EMS) for urgent business documents and packages, and international electronic mail (Intelpost) for sending same-day messages to major cities.
Notice of Attempted Delivery If you are absent when a mail item requiring
a signature or seal, such as a parcel or registered mail item, is delivered, the postal carrier will leave a notice of attempted delivery. To pick up the item, take the notice, along with some form of identification such as your residence card or your passport, to the post office. You may also request that the item be redelivered.
Moving Notice If you move and notify the post office of
your old address, your mail can be held for you or forwarded to your new address for a certain period of time.
< >
=0120-987-100
5110
24 )
·
: 116 ( )
: KDDI=0057,
=0088-41, NTT =0120-
560560, =0120-987-100
.
(EMS),
.
.
,
.
2-4-19
042-464-1511
Tokyo Metropolitan Medical Institution Information “Hi- mawari”
Foreign language medical information service Information on hospitals, medical clinics, health, and medical care is offered in English, Chinese, Korean, Thai, and Spanish. Hours: 9:00 a.m. to 8:00 p.m. Tel: 03-5285-8181 h t tp : / /www.h imawar i .me t ro . tokyo . jp /qq / qq13enmnlt.asp
Obtaining Medical Treatment Be sure to bring your health insurance card with
you when receiving medical treatment at a medical institution. Some major hospitals that provide advanced medical treatments require patients to have a referral from a doctor who has already seen them to receive care. Before visiting a major hospital for the first time, contact the facility to check on their policies.
Emergency Hospitals in Nishitokyo and Vicinity Sassa General Hospital Address: 4-24-15 Tanashi-cho Tel: 042-461-1535 Care services: Surg, dig surg, neuro surg, ortho, uro, derm, IM, GI med, cardiovasc IM, ped, ob, rehab, anes Tanashi Hospital Address: 3-6-1 Midori-cho Tel: 042-461-2682 Care services: IM, gastro, surg, ortho, ophthal, ENT, uro, rehab, neuro surg
Nishitokyo Central General Hospital Address: 2-4-19 Shibakubo-cho Tel: 042-464-1511 Care services: IM (general, rhuem, alle), ped, surg, ortho, neuro surg, ophthal, ENT, gastro, cardiovasc, anes, derm, uro, cardiovasc surg, neuromed, resp, neph, mamm surg, dial
Hoya Kosei Hospital Address: 1-17-18 Sakae-cho Tel: 042-424-6640 Care services: IM, gastro, cardiovasc, surg, ortho, neuro surg, rehab, rad, uro, ophthal, rheum, dial, resp IM
,
.
: 03-5285-8181
.
.
.
·····
········
( ) 2-4-19
· · · · · · · · ·
····
( ) 1-17-18
·········
···
03-5285-8181
·····
········
··········
···
····
24 25
Hoya Chuo Hospital Address: 1-5-18 Higashi-cho Tel: 042-421-5011 Care services: Ob/gyn, IM, ped, surg
Showa General Hospital Address: 8-1-1 Hanakoganei, Kodaira-shi Tel: 042-461-0052 Care services: IM, psycho IM, endo/meta, neph, hema, emerg, neuromed, resp IM, GI med, cardiovasc IM, ped, mamm/endo IM Surg, ortho, plastic, neuro surg, cardiovasc surg, derm, uro, ob/gyn, ophthal, ENT, dent, dent/ oral, anes, resp surg, dig surg, rehab, rad, emerg, dial
Care Service Abbreviations IM: Internal medicine, neuromed: neuromedicine, resp: respiratory medicine, gastro: gastroenterology, cardiovasc: cardiovascular medicine, ped: pediatrics, surg: surgery, ortho: orthopedic surgery, plastic: plastic surgery, neuro surg: neuro surgery, cardiovasc surg: cardiovascular surgery, derm: dermatology, uro: urology, ob/gyn: obstetrics/gynecology, ob: obstetrics, gyn: gynecology, dig surg: digestive system surgery, GI med: gastrointestinal medicine, cardiovasc IM: cardiovascular internal medicine, emerg: emergency medicine, endo/meta: endocrinology/metabolic medicine, neph: nephrology, hema: hematology, mamm/ endo IM: mammary gland/endocrine internal medicine, ophthal: ophthalmology, ENT: Ear, nose, and throat, anes: anesthesiology, rad: radiology, dent: dentistry, dent/oral: dental/oral surgery, rehab: rehabilitation, rhuem: rheumatism, dial: artificial dialysis, alle: allergy, psycho IM: psychosomatic internal medicine, resp IM: respiratory internal medicine, resp surg: respiratory surgery, mamm surg: mammary gland surgery
Health Exams
Inquiries: Health Section (Hoya Hoken Fukushi Sogo Center 4F) Tel: 042-438-4021
Individuals who would like to have their own health checked are eligible for the following exams. • Designated Health Exams (for individuals aged
40–74 who are subscribers of National Health Insurance through Nishitokyo)
• General Health Exams ((1) individuals aged 18–39, (2) individuals receiving public welfare assistance, (3) individuals whose health insurance has changed since April 2, and (4) individuals who are subscribed to Older Senior Citizen Health Insurance and who are 75 years of age)
······
··········
········
···
···
···
···
· =· =
··=··
=· = ··
=···
····
··
· =··
· =· =· =
· 18 39
4 2
75
(
···· (· )
··········
········
·=·=·=
· = · =
·=·=·=
·=·=·=
· = · =
· = ·( · )=
·=·=
·(· )=··
= · = · = ·
=· =·=
· = (rehabilitation) ·
= · = · =
· = · =
·= ·=
: 042-438-4021
.
· (
40~74 )
), ( 4 2
), (
75 )
26 27
12/29 1/3
10
( ga kurushii) X is extremely painful
(Netu ga aru) I have a fever
(Geri shiteiru) I have diarrhea
(Karada ga darui) I feel weak
(Memai ga suru) I am dizzy
(Haku) I feel nauseous
(Shoshin) first visit
(Nyu-in) admission to a hospital
(Yakkyoku) pharmacy
(Hokensho) health insurance card
(Kensa) test
(Kenshin) health exam / checkup
Helpful phrases for use when you are ill or injured
Exam types: Visual, aural, and manual exams, body measurements, blood pressure, blood test (blood glucose, fat, liver function), urine test, waist size measurement. Exam cost: Free (but patients are responsible for more specific exams and treatment)
Adult Dental Exams Dental exams and consultations are offered
to all residents aged 18 and older. *Reservations are required. Location: Dental clinics designated by the city Exam cost: Free (but patients are responsible for treatment)
Cancer Exams The city offers free cancer screenings to all
residents. Exams are conducted to detect cancer of the colon, prostate, stomach, larynx, breast (lung, as well as to detect tuberculosis), and uterus.
Eligibility, exam content, and exam periods differ for different types of exams. Inquire for details. *Reservations are required.
Holiday Medical Care Information Nishitokyo Holiday Clinic Address: 1-1-5 Nakamachi Open: Sundays, national holidays, New Year’s holiday (Dec. 29 to Jan. 3) Hours: 10:00 a.m. to 12 noon, 1:00 to 4:00 p.m., 5:00 to 9:00 p.m. Care services: IM and others (call the clinic to inquire about other services before visiting) Tel: 042-424-3331 * In addition, hospitals, clinics, and dental
clinics in the city offer after-hours care on a rotating basis. For details about the on-call hospital or clinic, see the city newsletter or website.
1/3
5 9
,
:(, )
.
.
.
.
( ) 1-1-5
10 , 1 4 ,
5 9
.)
.
.
28 29
Resident Registration Inquiries: Immigration Information Center, Immigration Bureau, Ministry of Justice Tel: 0570-013904 (for IP and PHS phones, and from overseas, Tel: 03-5796-7112)
Inquiries: Citizens’ Registration and Affairs Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9820 Citizens’ Registration and Affairs Section (Hoya Bldg.) Tel: 042-438-4020 Yanagibashi Branch Office, Tel: 0422-51-8439 Hibarigaoka Ekimae Branch Office Tel: 042-425-7577
With the new residence regulations and revisions to the Residential Basic Book Act, the foreign resident registration card will be replaced with the residence card or special per- manent resident certificate, and residence cer- tificates are made for foreign residents as well. * Residence certificates will not be made for
those with a short-term visa, those without a qualifying status of residence, and those with a residence period of stay of three months or less.
* Since the current foreign resident registration card serves as the equivalent of a residence card or special permanent resident certificate for a person whose residence certificate is made, there is no need to exchange the card immediately.
* Please note that the procedures and locations to complete procedures will be different than before.
Upon Entering Japan If you are issued a residence card at your port
of entry, you should bring the card to the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office within 14 days after your address is decided to submit a notification of moving into the city. Who can complete this procedure: You or a family member living in the same household. * If a proxy files the notification on your be-
half, a proxy letter is required. What to bring: - Residence card - Passport - An official document certifying your rela-
tionship to the head of the household (with a Japanese translation).
03-5796-7112
: 0570-013904(IPPHS
: 0422-51-8439
,
3
.
.
.
.
( )
30 31
When Moving to Nishitokyo City from Another Part of Japan If you move to Nishitokyo City from another
municipality in Japan, please complete the des- ignated procedures for filing a notification of moving into the city within 14 days. Who can complete this procedure: You or a family member living in the same household. * If a proxy files the notification on your be-
half, a proxy letter is required. What to bring: - A certificate of moving out - Residence card or special permanent resident
certificate - An official document certifying your relation-
ship to the head of the household (with a Japa- nese translation).
When Moving within Nishitokyo City If you move within Nishitokyo City, please
file a notification of moving within the city within 14 days. Who can complete this procedure: You or a family member living in the same household. * If a proxy files the notification on your be-
half, a proxy letter is required. What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate * Those enrolled in National Health Insurance
should also bring their health insurance card.
When Moving Out of Nishitokyo City If you move from Nishitokyo City to another
municipality, please file a notification of mov- ing out of the city. You will then be issued a certificate of moving out. Please file a notifica- tion of moving into the city at the municipal office adminstering your new address within 14 days after moving in. Who can complete this procedure: You or a family member living in the same household. * If a proxy files the notification on your be-
half, a proxy letter is required. What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate * Your health insurance card (if you are enrolled
in the National Health Insurance system). * If you use nursing care insurance services or
receive a child allowance, please inquire with the respective section concerning the proce- dures required.
.
.
( )
.
< >
.
.
.
32 33
When Your Registered Information (Other Than Your Address) Changes When your name, nationality, date of birth,
status of residence, period of stay, occupation, or employer changes, please file the proper notification with the Immigration Bureau of the Ministry of Jus- tice within 14 days after the change occurs. If you have a special permanent resident certificate, please complete the designated procedures at the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office. Who can complete this procedure: - You (or for those under 16 years of age, a
family member living in the same household) - A family member living in the same household * Please call for more information concerning
what is required if a proxy is filing the appli- cation on your behalf.
What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate - One photo (4 cm high x 3 cm wide; taken
within the last three months); not required for those under 16 years of age
- Documentation reflecting the change (such as your passport, visa, employment certificate, or overseas citizenship registration certificate)
When the Expiration Date for Your Resi- dence Card or Special Permanent Resi- dent Certificate Is Approaching Please complete the designated procedures for
renewing your card with the Immigration Bureau of the Ministry of Justice before the expiration date. You can file an application up to two months before the expiration date. For those under 16 years of age, an application can be filed up to six months before their 16th birthday. If you have a special permanent resident certificate, please com- plete the designated procedures at the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office. Who can complete this procedure: - You (the applicant) - A family member living in the same house-
hold or other such person * Please call for more information concerning
what is required if a proxy is filing an applica- tion on your behalf.
What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate - One photo (4 cm high x 3 cm wide; taken
within the last three months); not required for those under 16 years of age
- Passport
16
16
‘’, ‘’, ‘’, ‘
14
.
.
< >
1 ( 4cm 3cm 3
)16
.
( , ,
, )
.
2
. 16 16 6
.
.
< >
1 ( 4cm 3cm 3
)16
.
If Your Residence Card or Special Permanent Resident Certificate Becomes Dirty or Damaged Please apply for a replacement with the Im-
migration Bureau of the Ministry of Justice. If you have a special permanent resident certifi- cate, please complete the designated procedures at the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office. Who can complete this procedure: - You (or for those under 16 years of age, a
member living in the same household) - A family member living in the same house-
hold or other such person What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate - Passport - One photo (4 cm high x 3 cm wide; taken
within the last three months); not required for those under 16 years of age
If You Lose Your Residence Card or Spe- cial Permanent Resident Certificate If you lose your residence card or special
permanent resident certificate because you have been robbed or misplaced it, please file a notification with the police immediately. Please apply for a replacement with the Immigration Bureau of the Ministry of Justice within 14 days after discovering the loss. If you have a special permanent resident certificate, please complete the designated procedures at the Citizens’ Reg- istration and Affairs Section of the City Office. Who can complete this procedure: - You (or for those under 16 years of age, a
member living in the same household) - A family member living in the same house-
hold or other such person * Please call for more information concerning
what is required if a proxy is filing an appli- cation on your behalf.
What to bring: - One photo (4 cm high x 3 cm wide; taken
within the last three months); not required for those under 16 years of age
- Passport - The lost item notification receipt certificate
or theft notification receipt certificate issued by the police
* You will be charged a handling fee if your card must be replaced for reasons other than theft, loss, damage or being too dirty.
16
16
.
)16
.
.
14
.
.
.
)16
.
If You Acquire Japanese Nationality through Naturalization If you acquire Japanese nationality through
naturalization, please file a notification of your new citizenship status with the Citizens’ Registra- tion and Affairs Section of the City Office. They will create a residence record for you. Please return your residence card to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. If you have a special permanent resident certificate, please re- turn your certificate to the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office.
If a Foreign Resident Dies Please file a notification of the death with the
Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office. They will delete the residence certificates of the deceased. Please return the residence card to the Immigration Bureau of the Ministry of Justice. If the foreign resident had a special permanent resident certificate, please re- turn the certificate to the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office.
Upon Leaving Japan Please file a notification of moving out of
the city at the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office. If you own property in Japan and plan to return within one year, there is no need to complete any procedures; however, please note that you must continue to pay resident’s tax and National Health Insur- ance premiums. If you do not plan to return to Japan, please return your residence card or special permanent resident certificate to the Im- migration Bureau of the Ministry of Justice. Who can complete this procedure: You or a family member living in the same household. * If a proxy files the notification on your be-
half, a proxy letter is required. What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate * If you are enrolled in the National Health
Insurance plan, you should also bring your health insurance card.
Obtaining Copies of Your Residence Certifi- cates
Registered foreign residents can apply for copies of their residence certificates. If some- one other than you or a member living in the same household files a request for copies on your behalf, a proxy letter is required.
,
.
.
.
.
. .
.
.
. 1
,
.
< >
.
.
.
Seal Registration Inquiries: Citizens’ Registration and Affairs Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9820 Citizens’ Registration and Affairs Section (Hoya Bldg.) Tel: 042-438-4020 Yanagibashi Branch Office Tel: 0422-51-8439 Hibarigaoka Ekimae Branch Office Tel: 042-425-7577
Who can complete this procedure: Regis- tered residents of Nishitokyo City who are 15 years of age or older. What to bring: - Residence card or special permanent resident
certificate - Some form of identification, such as a health
insurance card - The seal to be registered - Handling fee: 300
After you complete the seal registration pro- cess, you will receive a Seal Registration Card (Nishitokyo Citizen’s Card). * If a proxy files the application on your behalf, a
proxy letter is required. (Please note that proxy seal registration cannot be processed on the same day in this case. Please call for details.)
* There are some restrictions on the types of seals that can be registered. Seals that do not show the registered name, that are made of rub- ber, and whose imprints are imperfect cannot be registered, Please call for details in advance.
Obtaining Copies of a Seal Registration Certificate If you have completed seal registration, you can
obtain copies of your Seal Registration Certificate. What to bring: - Seal Registration Card (Nishitokyo Citizen’s Card) - Handling fee: 300
Automated Issuing Machines for Resi- dence Certificates and Other Certificates If you have a Nishitokyo Citizen’s Card with
a registered personal identification number (PIN), you can obtain seal registration certifi- cates and copies of your residence certificates at an automated issuing machine. What to bring: - Nishitokyo Citizen’s Card - Handling fee: 200
: 0422-51-8439
< >
< >
(
).
.
, ,
.
.
< >
Inquiries: Pension Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9821 (benefit payments) and 042-460-9822 (subscription, death, insurance premiums), 042-460-9824 (premium payments)
Japan has a universal health insurance system under which all residents of Japan subscribe to some kind of public health insurance. Public health insurance can be divided into (1) employee health insurance, to which those who are em- ployed by a company are automatically subscribed through their employer, and (2) national health insurance for self-employed people and other local residents. The national health insurance program is managed by Japan’s municipal governments.
Who is Eligible? All registered residents living in Japan are required
to have national health insurance, unless they already have employee health insurance at their workplace (and their dependent relatives), and those who are receiving public welfare assistance; and tourists who are only in Japan temporarily. As a rule, those who will be in Japan for less than three months cannot obtain na- tional health insurance, although those with objective documentation (such as a rental contract) showing that they will be in Japan for more than three months may obtain national health insurance in some cases.
When to Subscribe, When to Cancel When any of the following conditions apply,
please visit the Insurance and Pension Section with- in 14 days to complete the necessary paperwork. When to Subscribe 1) When moving to Nishitokyo City (from an-
other city or another country) 2) When you have canceled your employer-
sponsored health insurance policy 3) When you give birth 4) When you are no longer receiving public
welfare assistance When to Cancel 1) When you plan to leave Nishitokyo City (leave
the country), unless you plan to re-enter 2) When you enroll in an employer-sponsored
health insurance program, or become the de- pendent of a covered employee
3) Upon your death 4) When you begin receiving public welfare
assistance * You may not cancel National Health Insurance
because you are unable to pay the insurance pre- miums or because you do not use the insurance.
‘
,
.
() .
,
,
. 3
,
3
.
,
.
2)
3)
-
.
9824
10%
.
.
, ,
.
.
.
70%90%
, 10%30%
. ,
.
.
.
Other 1) When you have a change of address or
change in the number of household members 2) To report changes made to information on
your residence card
Insurance Premium Reductions and Ex- emptions If you experience financial difficulties due to a
disaster or other circumstances, you may be eligible for an insurance premium reduction or exemption.
How to Pay Insurance Premiums Annual insurance bills are sent out every
year in mid-July. Payments should be made at your nearest bank or other financial institution, convenience store, city office, or branch office by the due date. You can also sign up to have your premiums automatically withdrawn from your bank or postal savings account by the due date. To sign up for this service, bring your payment slip along with the seal registered for your account to your financial institution.
Insurance Benefits Be sure to show your insurance card to the reg-
istration desk of your medical institution when obtaining treatment. National health insurance covers 70% to 90% of your medical expenses. The patient is responsible for paying the remain- ing 10% to 30%. National Health Insurance does not cover: (1) medical practices not covered by the insurance; (2) routine medical checkups; (3) immunizations; (4) cosmetic surgery; (5) normal childbirth; (6) teeth straightening; (7) termina- tions of pregnancy and sterilizations performed for economic reasons.
Excessive Medical Treatment Costs If the co-payment amount that a patient is
responsible for paying to a medical institution for an illness or treatment of an injury in a single month exceeds a certain threshold, any amount paid over and above that threshold con- stitutes excessive medical treatment costs, and will be refunded to the patient upon request. In addition, if you receive a Ceiling-Applied Authorization and show this authorization at the service counter of a medical institution, the medical expenses you pay to the institution can be kept to a designated maximum.
44 45
When a Child is Born When a National Health Insurance subscriber
gives birth (even if they give birth while overseas), they will receive a per-child lump-sum newborn care benefit. The same benefit will be paid in the case of a stillbirth or miscarriage if a woman is pregnant for 85 days (12 weeks) or longer.
Medical Treatment Costs If a patient pays the full amount charged
when a doctor-prescribed assistive device, such as a surgical corset, is made for them, or when they receive treatment from a medical institu- tion outside of Japan, the patient can later ap- ply for a reimbursement. The charges that are approved for insurance coverage will be paid back, minus a certain portion, to the patient.
When an Insurance Subscriber Dies A funeral expense benefit will be disbursed
to the person who handles the funeral arrange- ments (known as the primary mourner) upon request.
Older Senior Citizen Health Insurance
Inquiries: Older Senior Citizen Health Care Subsection, Insurance and Pension Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9823
Who Is Eligible? (1) Individuals aged 75 and older: Individuals
are automatically enrolled on their 75th birthday. No special enrollment procedures need to be completed.
(2) Individuals who are 65 and older and have been recognized as handicapped by the Tokyo Metropolitan Association of Health Care Services for Older Senior Citizens: Enrollment procedures must be completed.
* Foreign residents must have a visa period of stay of more than three months, and must have completed resident registration. Those whose visa is for a period of stay of three months or less may enroll if they can show they have been approved to stay in Japan for more than three months.
* Individuals who have entered Japan for med- ical purposes under a “designated activities” visa may not enroll.
( ), 1
. 85
(12 ) ·
.
,
,
.
.
. .
:
3
.
.
Older Senior Citizen Health Insurance Subscriber Card One insurance card will be issued per sub-
scriber. Be sure to take your card with you to any medical appointments.
The card will be sent to individuals who will soon be turning 75 before their 75th birthday.
The card will indicate whether the subscriber’s co-payment is 10% or 30% of their medical bill.
When to Subscribe, When to Cancel When to Subscribe 1) When moving to Nishitokyo City (from an-
other city or country) 2) When you are no longer receiving public
welfare assistance 3) When an individual aged 65 or older has been
approved as having a certain disability by the Tokyo Metropolitan Association of Health Care Services for Older Senior Citizens
When to Cancel 1) When you move or plan to move out of
Nishitokyo City (to another city or country) 2) Death of the subscriber 3) When you begin receiving public welfare
assistance 4) When you are between the ages of 65 and 74,
and you have lost your disability certification * You may not cancel this insurance because
you don’t plan on using the insurance or for other personal reasons.
Other If you have a change of address
Premium Reduction or Exemption If you are experiencing serious financial
hardship due to a disaster or other circum- stances, you may be eligible for an insurance premium reduction or exemption.
How to Pay Insurance Premiums Annual insurance bills are mailed out every
year in mid-July. Payments should be made by the due date at
your bank or other financial institution, the city office, or one of the city’s branch offices. You can also sign up to have your premiums auto- matically withdrawn by the due date from your bank (other financial institution) account. Visit the financial institution where you have your account to complete the necessary procedures. Be sure to take your insurance bill with you, as well as the personal stamp that is registered with your financial institution account.
.
75 75
.
‘10%’ ‘30%’ .
,
65
65 75
.
.
, ,
.
.
.
48 49
Insurance Benefits Be sure to show your insurance card to your
medical institution when seeking treatment. Older Senior Citizen Health Insurance covers 70% to 90% of the patient’s medical expenses. The patient is responsible for paying the re- maining 10% to 30%. The insurance will not pay for (1) treatments not covered by insur- ance, (2) health exams, (3) immunizations, or (4) treatments to straighten teeth.
Excessive Medical Treatment Costs If the co-payment amount that a patient is re-
sponsible for paying to a medical institution for an illness or injury in a single month exceeds a certain threshold, any amount paid over and above that threshold constitutes excessive medi- cal treatment costs, and will be refunded to the patient upon request. The medical costs of all individuals living in the same household who are receiving care under the Older Senior Citi- zen Health Care System may be added together. You can also add together the costs of all hos- pital, medical clinic, and pharmacy expenses. A request form will be sent to you, if applicable.
Once you submit a request and register your bank account for direct payments, you will not need to register your bank account again for sub- sequent payments.
Medical Treatment Costs If a patient pays the full amount charged when
a doctor-prescribed assistive device, such as a surgical corset, is made for them, or when they receive treatment from a medical institution outside of Japan, the patient can later apply for a reimbursement. The charges that are approved for insurance coverage will be paid back, minus a certain portion, to the patient.
When an Insurance Subscriber Dies A funeral expense benefit will be disbursed to
the person who handled the funeral arrangements (known as the primary mourner) upon request.
.
70% 90%
10% 30%
.
, ,
, .
.
.
.
.
2
.
.
.
National Pension Inquiries: Musashino Pension Office Address: 4-12-18 Kichijoji Kitamachi, Musashino-shi Tel: 0422-56-1411
All individuals residing in Japan who are 20 to 59 years of age must subscribe to the National Pension system. Foreign residents
60
also must subscribe. Those who are subscribed to a pension through their workplace need not apply.
Types of National pension Benefits (1) Basic pension for the elderly: Individuals
who are eligible to receive a pension will begin receiving payments when they turn 65.
(2) Basic disability pension: Pension benefits will be paid to individuals who suffer an illness or injury while subscribed to the pension system and sustain a disability that affects their ability to make a living.
(3) Basic survivor’s pension: Pension benefits will be paid to the surviving wife or child of a deceased subscriber who has children that were being supported by the deceased’s income.
Certain conditions must be met to be eligible for each type of pension benefits. Pension benefits will be remitted to the recipient’s address even if it is outside of Japan.
Lump-Sum Pension Withdrawal Payment System Individuals who do not pay pension premiums
for a certain length of time and who do not reach a certain age are not eligible to receive the pension benefit for the elderly. However, foreign residents who will not receive benefits because they are re- turning to their home country but who have made pension premium payments during their stay in Japan may be eligible to receive a lump-sum reim- bursement of their pension premiums, if they paid their premiums for more than six months. To Receive the Payment
Foreign residents must request the reimburse- ment within two years of returning to their coun- try of origin. After two years, they relinquish their right to receive the reimbursement. Indi- viduals cannot request the reimbursement while living in Japan. How to Request the Payment
Fill out the application (which can be obtained from the Pension Office) attach your pension ledger, a copy of your passport, and a document verifying the destination bank name and account number, and send them from your home country to the Japan Pension Service address shown on the application. Application instructions are pro- vided in English, Chinese, Korean, Spanish and Portuguese.
.
. ,
.
.
.
.
.
.
,
6
.
.
, ,
' '
. , ,
, ,
.
1
( ) (
) ,
( )
.
,
.
.
, 6
4(6, 8, 10,
1 ) , ,
.
.
(6 )
,
, (
) .
Japanese taxes consist of an income tax (national tax) and a resident’s tax (local tax) that are assessed on personal income. Foreign residents are required to pay taxes and must file tax returns (some exceptions apply). If you fail to make a tax payment or if you make a late payment, late charges may be assessed and your assets may be subject to seizure.
Inquiries regarding resident’s tax: Citizens’ Tax Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9827, 042-460-9828
Inquiries regarding national tax: Higashimurayama Tax Office Address: 1-20-22 Honcho, Higashimurayama-shi Tel: 042-394-6811
Resident’s Tax Resident’s tax is assessed on the previous
year’s income of every individual living in the city as of January 1. Individuals who do not have their taxes automatically withdrawn from their paychecks by their employer will receive payment slips in early June every year, and must pay their taxes four times a year (in June, August, October and January) at the city office or a convenience store or through a financial institution.
Automatic Transfer You can sign up to have payments automati-
cally withdrawn from your bank account. If you want to sign up, bring your tax notice to the financial institution where you hold an ac- count.
Warnings Before Leaving the Country Individuals who have resided in Japan for
longer than one year and who plan to leave the country before taxes are assessed (early June), must assign someone to serve as their tax man- ager or pay an estimated amount (the approxi- mate amount of the resident’s tax owed for the period prior to your departure).
54 55
Pregnancy, Childbirth, Childrearing, and Schools
1
Lupinus“
”
‘
’ .
(
4), ( 1),
,
,
1
.
( ) .
.
14
1
.
.
.
14
.
30
.
60
.
: 0422-51-8439
: 042-425-7577
Procedures for Pregnant Women Inquiries: Health Section (Hoya Hoken Fukushi Sogo Center 4F) Tel: 042-438-4037
Mother and Child Health Handbook The city provides expectant mothers with a
Mother and Child Health File containing a Mother and Child Health Handbook, prenatal health exam coupons, and other important information about pregnancy, childbirth, and childrearing. Upon confirming their pregnancy at a hospital, clinic, or other medical facility, expectant mothers should visit one of the following to complete the necessary procedures: (1) Health Section (Hoya Hoken Fukushi Sogo Center Bldg. 4F), (2) Childrearing Support Section (Tanashi Bldg. 1F), (3) Hibarigaoka Ekimae Branch, (4) Yanagibashi Branch, (5) Sumiyoshi Kaikan (Lupinus) Child and Family Support Center. You will be asked to fill out a pregnancy notification, so bring your seal if you have one.
Those who need a foreign-language version of the Mother and Child Health Handbook should contact the Health Section.
Health Exams for Pregnant Women The city issues prenatal health checkup
coupons for 14 checkups and one prenatal ultrasound checkup coupon to expectant mothers. Please use these coupons to receive checkups at a hospital, clinic or other medical facility in Tokyo. Exam fees are partially subsidized by the city.
What to Do When a Child Is Born Please file a notification of birth with the
Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office within 14 days of the date the child is born along with the birth certificate the doctor provides. In addition, please apply for a visa status of residence for the child at the Immigration Bureau within 30 days of his/her date of birth. * If a child is born to special permanent residents,
please complete an application for special permanent residence for the child at the Citizens’ Registration and Affairs Section of the City Office within 60 days of the date of his/her birth.
Inquiries: Citizen’s Registration and Affairs Section (Tanashi Bldg. ), Tel: 042-460-9820 Citizen’s Registration and Affairs Section (Hoya Bldg. ), Tel: 042-438-4020 Yanagibashi Branch, Tel: 0422-51-8439 Hibarigaoka Ekimae Branch, Tel: 042-425-7577
Tennozu-Isle Sta.Tennozu-Isle Sta.
Minato Incineration
Seibu Bus depot
Railway Technical Research Institute
Benten Jinja Shrine
Tachikawa Bicycle Racetrack
5-5-30
03-5796-7112
Pregnancy, Childbirth, Childrearing, and Schools
Inquiries Tokyo Regional Immigration Bureau Address: 5-5-30 Konan, Minato-ku Tel: 03-5796-7111 Getting there: Take the To-bus bound for Shinagawa Futo Junkan or Tokyo Nyukoku Kanrikyoku Orikaeshi from the east exit of Shinagawa Station on the JR Yamanote Line, and get off at the Tokyo Nyukoku Kanrikyoku-mae bus stop. Hours: Mon. to Fri., 9:00 a.m. to noon and 1:00 to 4:00 p.m. (closed holidays)
Immigration Information Center Tel: 0570-013904 (for IP and PHS phones, and from overseas, Tel: 03-5796-7112) Hours: 8:30 a.m. to 5:15 p.m. (closed Saturdays, Sundays, and national holidays)
Tokyo Regional Immigration Bureau, Tachikawa Branch Address: Tachikawa Hohmu Sogo Chosha, 3-31-2 Kita, Kunitachi-shi Tel: 042-528-7179 Getting there: From the north exit of Tachikawa Station on the JR Chuo Line, take the Tachikawa Bus bound for Kitamachi and get off at the Tama-Shakenjo bus stop. Hours: 9:00 a.m. to 12 noon, 1:00 to 4:00 p.m. (closed Saturdays, Sundays, and national holidays)
“”“
03-5796-7112
4
’ ‘
’ ‘ ’
, 1 4 ( )
( , )
: 9 , 1
4 ( , )
3
3
90
2
60
Immunizations Inquiries: Health Section (Hoya Hoken Fukushi Sogo Center Bldg. 4F) Tel: 042-438-4021
Who is Eligible? BCG (Tuberculosis): Until the day before the child reaches 1 year of age Polio (Acute poliomyelitis): From the age of 3 months up to 90 months DPT vaccine: From the age of 3 months up to 90 months DPT-IPV vaccine: From the age of 3 months up to 90 months DT vaccine: From the age of 11 years to the day before the child’s 13th birthday Combined measles/rubella vaccine (Stage 1): From 12 to under 24 months of age Combined measles/rubella vaccine (Stage 2): From 5 to under 7 years of age, from one year to one day prior to starting elementary school (from April 1 of the year before a child enters elementary school to March 31 of the following year) Japanese encephalitis (Stage 1): From the age of 6 months up to 90 months (Note: the standard age to receive an immunization is 3 years of age or older.) Japanese encephalitis (Stage 2): From the age of 9 years to under 13 years Hib: From the age of 2 months up to the day before the child’s fifth brthday Pediatric pneumococcal vaccine: From the age of 2 months up to the day before the child’s fifth birthday Uterine cervical cancer: Girls from the sixth grade of elementary school through the first year of high school * Up to means until the day prior to the day the
child reaches the age indicated. * Under means until two days prior to the day
the child reaches the age indicated.
Group Immunizations and Individual Immunizations
Group: BCG Individual: DPT (diphtheria, pertussis, tetanus), combined measles/rubella, DT diphtheria, tetanus), Japanese encephalitis, polio, DPT-IPV (diphtheria, pertussis, tetanus, and polio), uterine cervical cancer, Hib, and pediatric pneumococcal vaccine. * Group immunizations are administered to
all children on the date and at the location designated by the city.
* Individual immunizations are administered on the date and at the location preferred by the patient.
24
7 1
4 1
1 6
90 3
Hib 2 60
2
“……”
2
4
Hib
: 042-438-4021
( ) : 3
90
3 : 3 90
· ( 1 ) : 12
24
· ( 2 ) : 5
7 1
( 1
41 3311)
.)
: 2 60
: 2 60
‘ ’
.
.
: BCG
.
60 61
15,000
Mother and Child Health Consultations and medical exam services
are available for pregnant women, infants, and their parents/guardians living in the city. The program includes: The issuance of a Mother and Child Health Handbook, prenatal health exams, prenatal dental exams, family and parenting classes, home visits to expectant/new mothers, weaning and baby-feeding classes, health exams for 3–4-month-olds, health exams for 6–7-month- olds, health exams for 9–10-month-olds, 1-year- old consultations, health exams for 18-month- olds, 2-year old “happy child” consultations, health exams for 3-year-olds, dental exams for 5-year- olds, childrearing consultations.
Allowances and Subsidies Inquiries: Childrearing Support Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9840
Child Allowance This allowance is paid to individuals who
are caring for children and is paid until March 31 after the child’s 15th birthday (before they complete junior high school). Income restrictions apply. Description Monthly amounts per child • Children under 3 years of age: ¥15,000 • Children 3 years of age through elementary school age: First and second children—¥10,000, third child—¥15,000 • Children of junior high school age: ¥10,000 • Special case benefit (for those whose income is above the income restriction): ¥5,000
Childcare Allowance (Care Allowance) This allowance is provided to individuals
raising children (until the first March 31 after the child turns 18) in single-parent families (including cases in which the father or mother has a serious disability). Income restrictions apply. Description: ¥13,500/month per child
Childcare Allowance (Disability Allow- ance) This allowance is provided to individuals
raising handicapped children until they turn 20. Income restrictions apply. Description: ¥15,500/month per child
1 6 2
35
10,000 3 15,000
.
, 1 , 2
, 1 6 , 3
, 5 ,
3 31 (
)
. .
3 = ,
: 10,000 , : 15,000
= 10,000
3 31)
(
) , .
: 1 13,500
( )
, .
62 63
Special Childrearing Allowance from To- kyo Metropolitan Government This allowance is provided to individuals
caring for handicapped children until they turn 20. The monthly allowances are ¥50,050 for first- degree cases and ¥33,330 for second- degree cases, depending on the severity of the disability. Income restrictions apply.
There is also a Handicapped Child Welfare Allowance for handicapped individuals under the age of 20 and a Childrearing Allowance for individuals raising children as single mothers.
Medical Expense Subsidy for Infants and Toddlers This subsidy is available to parents caring for
infants and toddlers who live in the city and are enrolled in a health insurance plan, before they enroll in elementary school.
Medical Expense Subsidy for Students (Compulsory Education) This subsidy is available to parents caring for
city-resident elementary and junior high school students who are enrolled in a health insurance plan.
Childrearing Support for Nurs- ery Schools
Inquiries: Nursery Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9842
Childrearing Consultations Nursery school workers will address your
concerns on issues related to raising children. Contact nursery schools directly for more information.
Open Playgrounds Provide places where community children
who are not enrolled in nursery school and their parents/guardians can play. (Not offered at all of the private nursery schools.)
Community Activities Various events are held so that local children
who are not enrolled in nursery school can interact with those who are enrolled.
2 33,330
. 1
50,050 , 2 33,330 ( .
) .
20
.
.
,
.
.
.
(
)
.
64 65
9
10
Emergency Temporary Daycare This is a short-term childcare service that
can be used if a parent/guardian become temporarily unable to care for their children because they have been admitted to the hospital for an illness or childbirth or because they have to take care of another family member. (Not offered at all of the private nursery schools.)
Temporary Daycare (Nishihara Nursery School, Hoya-cho Nursery School, Shimo- hoya Nursery School, Midori Nursery School, Tanashi Nursery School, Soyokaze Nursery School, Ask Tanashi Nursery School) This is a system of providing temporary childcare
to allow parents/guardians to work or participate in community activities for short periods or to assist in cases when parents/guardians experiencing childcare-related fatigue become temporarily unable to care for children at home. You must register for this service in advance.
Other Childrearing Support Programs
Child and Family Support Center Nodoka This center supports childrearing by offering
child-related consultations and operating such facilities as the Childrearing Hiroba. Consultation hotline: 042-439-0081 Hours: Mon. to Sat., 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Childrearing Hiroba: Nodoka Hiroba Hours: Mon. to Sun., 10:00 a.m. to 5:00 p.m. (Closed during New Year holidays) Tel: 042-425-1221 Address: Sumiyoshi Kaikan 2F, 6-15-6 Sumiyoshi-cho Childrearing Hiroba: Piccolo Hiroba Hours: Tues. to Sun., 10:00 a.m. to 5:00 p.m. (when Monday is holiday, the facility will be open on Monday and closed on Tuesday.) (Closed during New Year holidays) Tel: 042-468-3803 Address: Call Tanashi 3F, 3-7-2 Tanashi-cho
NODOKA
10 5
042-425-1221
PIKORO
10 5
042-468-3803
.
)
)
. .
‘’
.
: 042-439-0081
:
5 ( )
)( )
3
66 67
042-438-4121
4
4-12-7
Family Support Center This center uses a membership system to
help connect people who have children that need to be watched (family members) with people who are available to watch children (support members). Supporters can help drop off or pick up children from nursery school or After School Child Care Centers (Gakudo Club), and can watch children during the day. Member registration is required. Fee: ¥800 to ¥1,000 (per hour) Hours: 6:00 a.m. to 11:00 p.m. Inquiries: Family Support Center, Nishitokyo City Tel: 042-438-4121
Childrearing Support Short-Stay Service When a parent is unavoidably and temporarily
unable to care for their child due to a sudden illness, childbirth, or injury, they can take advantage of the Childrearing Support Short-Stay Service and leave their child at a city-approved childcare facility for a specified period of time. Number of children that can be cared for: 2 children/day Period of use: Up to 7 days for a single stay (can be extended to 14 days under extreme circumstances) Cost: Daytime care: ¥3,000 Overnight care: ¥6,000 (plus the cost of meals) Facility: Christ Roi Congregation, St. Joseph’s Home (Childcare Facility) Address: 4-12-7 Hoya-cho * Register with the Nishitokyo City Child and
Family Support Center Nodoka by three days prior to the first day of care (Tel: 042-425- 3303).
* Children may not always be accepted for care, depending on their health status.
Inquiries/Registration: Child and Family Support Center Nodoka Tel: 042-425-3303
042-438-4121
14
4-12-7
3 “NODOKA”
“NODOKA”
) (
)
.
, .
: 6 11
:
.
:1 2
:1 7 (
14 )
: 3,000 , 6,000 ,
:
( )
‘’
.
.
: 042-425-3303
68 69
6
10
Childcare During and After an Illness This facility provides care for children
who cannot attend their nursery school, kindergarten, or school because they are ill or in the process of recovering from an illness. Eligibility: Children from the age of six months until the first March 31 after the child turns 10 years old, and whose parents live or work in Nishitokyo Hours: Mon. to Fri., 8:30 a.m. to 6:00 p.m., Sat. 8:30 a.m. to 12:30 p.m. Cost: Full day (more than 4 hours): ¥3,000 Half day (up to 4 hours): ¥1,500 Inquiries: Childrearing Support Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9841 * Registration and an interview in advance are
required.
Nursery Schools Nursery schools provide care for children
whose parents/guardians cannot care for them during the day due to work, illness or nursing care obligations. Standard nursery school hours are from 7:00 a.m. to 6:15 p.m. (6:00 p.m. for private nursery school), but extended care beyond 6:15 p.m. may be available on an as- needed basis. Because nursery school hours vary depending on the school, contact the respective school for more information. Nursery schools hold seasonal events such as field trips, athletic meets and festivals, and also hold monthly birthday parties, evacuation drills and body measurements. Routine health exams are provided by a doctor twice a year.
·
8 30 6 8 300 30 1 43,000 4
1,500
6 6 15
6
, ,
.
3 31 (
)
: 8 30 6
, 8 30 0 30
:1 (4 ) 3,000
, (4 ) 1,500
: ( )
.
7~ 6 15 (
6 ) ,
6 15 ( 6)
.
, ,
. ,
,
. 1 2 ,
.
70 71
3
1
3
Enrollment Application Distribution and Acceptance of Applications
Applications may be obtained from the Nursery Section and from individual nursery schools. Applications must be submitted to the Nursery Section in person. (Applications by mail are not accepted.) You will be asked about your family situation on your enrollment application. Application Deadline Enrollment at the start of the school year (April 1): The “open enrollment” period that is generally held in December. Enrollment during the year (filling vacant positions: those wishing to enroll from May to February of the following year): 15th of every month (or the previous business day if this falls on a non-business day). * Nursery school enrollment starts on the first
day of every month. For details regarding the “open enrollment” period, contact the Nursery Section. Facilities other than nursery schools
include licensed daycare centers, enrollment- based daycare services, and in-home daycare providers.
Kindergarten
Inquiries: Childrearing Support Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9841
Nishitokyo has 13 private kindergartens, three facilities similar to kindergartens, and one uncertified childcare facility, all of which provide educational services to children from the age of three years to preschool age. Some of the kindergarten have classroom for pre-kindergarten- aged children.
“”
”
3
.
( :5 ~
2 ): 15 (
)
’
.
,
.
1 , 3
.
.
72 73
13
31
6
8
6
Children’s Halls and After School Child Care Centers
Inquiries: Children and Youth Institution Section (Tanashi Bldg.) Tel: 042-460-9843
Children’s Halls (Jidokan) and Chil- dren’s Centers These are facilities where children—mainly
from infancy through high school (birth through 18 years of age)—can come and play freely.They hold their own lectures and events. There are 13 centers in the city. There is no admission fee, but young children must be accompanied by a parent/guardian.
After School Child Care Centers (Gakudo Club) These clubs are for young elementary school
children (1st through 4th grade) who would otherwise have to be home alone after school because their parents work or are ill. These facilities provide living guidance through activities that focus on play. There are 31 clubs in the city. Registration is required to use a club. Inquire for details. Hours School days Mon. to Fri.: After school until 6:00 p.m. Saturdays and spring, summer, and winter breaks: 8:30 a.m. to 6:00 p.m. (children must bring their own lunch) Closed: Sundays, national holidays, New Year’s holiday
Schools
Inquiries: Educational Planning Section (Hoya Bldg.) Tel: 042-438-4071
Japanese Schools Compulsory education in Japan consists of
six years of elementary school (6 to 12 years of age) and three years of junior high school (12 to 15). Tuition and textbooks for these nine years of school are free of charge. Foreign nationals can also enroll in public schools, if their parents wish. The schedule for many elementary and junior high schools is divided into three academic terms, from April to August, September to December, and January to March. Students can enroll in the middle of a term.
·
6
6 6 12
3 12 15 9
12 1 3 3
18 )
.
. 13
,
.
1 4
,
.
31
.
. .
:
30 6 ( )
: , ,
3 ( 12 15 ) 9
, ,
.
.
, 4 8 , 9 12 ,
1 3 3
, .
74 75
School Selection System When enrolling as a new first year student
in a public elementary or junior high school, the school in which the student is supposed to enroll is determined by their address. However, parents/guardians may enroll their students in a public elementary or junior high school other than the designated school. Parents/guardians who want to enroll their child in a school other than the designated school must submit an application within the application period, which is generally in October (a lottery system will be used if more students apply than the school can accommodate).
School Expense Support The city partially subsidizes educational
costs, such as the costs of school supplies and school-provided meals, for parents facing financial difficulties sending their children to public elementary and junior high schools. Individuals who would like to apply for support should contact the Educational Affairs Subsection, Educational Planning Section.
Japanese Language Orietntation
Inquiries: Educational Guidance Section (Hoya Bldg.) Tel: 042-438-4075
Foreign students who are enrolled in elemen- tary and junior high schools in Nishitokyo can receive beginning Japanese language orietnta- tion provided by a Japanese language teacher who can speak their native language. Support is provided to help students learn basic Japanese language skills and improve their understanding of Japanese culture and customs.
Those interested should contact the Educa- tional Guidance Section.
,
( ),
.
( 10 )
(
).
,
.
.
.
.
76 77
Inquiries: Sanitation and Garbage Disposal Section (Eco Plaza Nishitokyo) Tel: 042-438-4043
Waste is sorted and collected according to type—burnable waste, nonburnable waste, plas- tic containers/wrapping, recyclable resources, toxic waste, hazardous waste, and bulky waste. Burnable waste, nonburnable waste, and plastic containers/wrapping should be placed in the designated collection bags (there is a fee) be- fore disposal.
Items collected vary depending on the neigh- borhood you live in and the day of the week. Please take items to the designated collection area for your property by 8:30 a.m. on the des- ignated collection day.
Burnable Waste Kitchen scraps, nonrecyclable paper, and
dirty rags are burnable waste. Place items in the designated yellow burnable/nonburnable waste collection bags and take them to the designated collection area for your property. * To dispose of fallen leaves, grass clippings,
cut branches, and disposable diapers, place them in transparent or semitransparent bags before disposal.
Nonburnable Waste Plastic items that are not containers or
wrapping (such as hangers, ballpoint pens, and sponges), glass/ceramic items, and leather items are considered nonburnable waste. Place the items in the designated yellow burnable/ non-burnable waste collection bags and take them to the collection area designated for your property.
)
( ) .
.
.
8 30 .
.
.
78 79
Plastic Containers/Wrapping Merchandise with the identifying plastic
mark shown below, styrofoam, plastic bags, plastic cartons, and labels are plastic containers/ wrapping. Wash the items, place them in the designated transparent collection bags, and take them to the collection area designated for your property. Items that cannot be washed clean should be disposed of as nonburnable waste.
Recyclable Resources Remove the labels and caps from bottles,
cans, and PET bottles, wash the items clean, and place them in the basket designated for re- cyclable resources. * Spray cans should be emptied completely
and then placed in a transparent or semitrans- parent bag. Put the bag beside the basket for recyclable resources. Tie used paper and cloth into bundles accord-
ing to type. Since used cloth cannot be treated as recyclable resources if wet, do not dispose of it on rainy days.
Place metal items as is in the basket for re- cyclable resources even if there are nonmetal parts, such as the handle of a frying pan.
Place used cooking oil in a plastic PET bottle and close it with the bottle cap securely before disposing of it in the basket for recyclable re- sources. You can also dispose of used cooking oil treated with a solidifying agent as burnable waste. Please note that machine oil, kerose