LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la...

8
WEEKDAY MASSES CHURCH - WHITNEY AV LIVE ON - STBARTSELMHURST.ORG MONDAY - FRIDAY 11:15AM ENGLISH LIVE LUNES - VIERNES 6:30PM ESPAÑOL EN VIVO WEEKEND MASSES CHURCH - WHITNEY AV SATURDAY 5:00 PM ENGLISH 6:30 PM ESPAÑOL SUNDAY 8 AM ESPAÑOL 10 AM ENGLISH LIVE 11:30 AM ESPAÑOL EN VIVO 1 PM ESPAÑOL 5 PM ENGLISH 6:30 PM ESPAÑOL CHAPEL - ITHACA ST 8:30 AM ENGLISH 10 AM ESPAÑOL 11:30 AM ENGLISH 1:30 PM CHINESE CONFESSIONS WEDNESDAY - MIERCOLES 10:30 AM & 5:30 PM We are the Roman Catholic Community of Saint Bartholomew Church “No maer who you are, no maer what you’ve done, no maer where you’re from, no maer where you’re going, no maer how good or bad things seem, you are always welcome.” "Somos la Comunidad Católica Iglesia San Bartolomé "No importa quién eres, no importa lo que hayas hecho, no importa de dónde eres, no importa a donde vayas, no importa lo buenas o malas que parezcan las cosas, usted es siempre bienvenido." RECTORY OFFICE MONDAY - FRIDAY 9AM - 5PM RELIGIOUS EDUCATION CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE [email protected] ___________________________ REV. RICK BEUTHER PASTOR REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR REV. CESAR E. PEÑA PAROCHIAL VICAR REV. JOSE GUSTAVO DIAZ PAROCHIAL VICAR REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM WEEKEND ASSISTANT REV. PETER MA CHINESE MINISTRY SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR MR. GILBERT RODRIGUEZ EVANGELIZATION COORDINATOR MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT SUNDAY READINGS #1161 43-22 ITHACA STREET • ELMHURST NEW YORK 11373 718.424.5400 STBARTSELMHURST.ORG "A COMMUNION OF CULTURES - A COMMUNION OF SAINTS" LECTURAS DEL DOMINGO #204

Transcript of LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la...

Page 1: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

WEEKDAY MASSES CHURCH - WHITNEY AV

LIVE ON - STBARTSELMHURST.ORG

MONDAY - FRIDAY 11:15AM ENGLISH LIVE

LUNES - VIERNES 6:30PM ESPAÑOL EN VIVO

WEEKEND MASSES CHURCH - WHITNEY AV

SATURDAY

5:00 PM ENGLISH

6:30 PM ESPAÑOL

SUNDAY

8 AM ESPAÑOL

10 AM ENGLISH LIVE

11:30 AM ESPAÑOL EN VIVO

1 PM ESPAÑOL

5 PM ENGLISH

6:30 PM ESPAÑOL

CHAPEL - ITHACA ST

8:30 AM ENGLISH

10 AM ESPAÑOL

11:30 AM ENGLISH

1:30 PM CHINESE

CONFESSIONS WEDNESDAY - MIERCOLES

10:30 AM & 5:30 PM

“We are the Roman Catholic Community of

Saint Bartholomew Church “No matter who you are,

no matter what you’ve done, no matter where you’re from, no matter where you’re going,

no matter how good or bad things seem, you are always welcome.”

"Somos la Comunidad Católica

Iglesia San Bartolomé "No importa quién eres,

no importa lo que hayas hecho, no importa de dónde eres, no importa a donde vayas,

no importa lo buenas o malas que parezcan las cosas, usted es siempre bienvenido."

RECTORY OFFICE MONDAY - FRIDAY 9AM - 5PM

RELIGIOUS EDUCATION CENTER 87-34 WHITNEY AVENUE [email protected] ___________________________

REV. RICK BEUTHER PASTOR

REV. LUIS GABRIEL MEDINA PAROCHIAL VICAR

REV. CESAR E. PEÑA PAROCHIAL VICAR

REV. JOSE GUSTAVO DIAZ PAROCHIAL VICAR

REV. MR. DANIEL MAGANA PARISH DEACON

REV. JOHN REPLOGLE, SJ WEEKEND ASSISTANT

REV. RUSSELL GOVERNALE,OFM

WEEKEND ASSISTANT

REV. PETER MA CHINESE MINISTRY

SR. LUCY MENDEZ, PCM FAITH FORMATION COORDINATOR

MR. GILBERT RODRIGUEZ EVANGELIZATION COORDINATOR

MS. EVELYN SANCHEZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT

MR. RAUL ORTIZ ADMINISTRATIVE ASSISTANT

SUNDAY READINGS

#1161

43-22 ITHACA STREET • ELMHURST NEW YORK 11373 • 718.424.5400 • STBARTSELMHURST.ORG

" A C O M M U N I O N O F C U L T U R E S - A C O M M U N I O N O F S A I N T S "

LECTURAS DEL DOMINGO

#204

Page 2: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

Monday, August 2 11:15 AM Vicente B. Martinez Jr.

6:30 PM Rosa Guaman

Tuesday, August 3 11:15 AM Fidel Catan

6:30 PM Emira Ayala

Wednesday, August 4 11:15 AM Nenita Manguardia

6:30 PM Enriqueta y Jose Luis Aguirre

Thursday, August 5 11:15 AM Therese Janelle T. Ngo 6:30 PM Altagracia Muñoz

Friday, August 6

11:15 AM Altagracia Muñoz

6:30 PM Humberto Macario Diaz

Altar Candles In loving memory of

THE LEYNES FAMILY

Bread & Wine IN LOVING MEMORY OF

JEOFFRE A. ESPIRITU

Sanctuary Candle In Thanksgiving

5 PM (CHURCH) ENGLISH

Rodolfo Martinez Jr. Jean Claude Bernard Gerardo Gonzalez

6:30 PM (IGLESIA) ESPAÑOL

Claudio Uruchima Gabriela Guaman Jairo Osorio Ocampo Melissa y Kathy Santana

AUGUST 1, 2021 8:00 AM (IGLESIA) ESPAÑOL

Esther Inamagua

8:30 AM (CHAPEL) ENGLISH

Emma Mercado Perez

10:00 AM (CHURCH) ENGLISH

Zoila Orellana

10:00 AM (CAPILLA) ESPAÑOL

Amalfi de Daza de Gonzalez

11:30 AM (CHAPEL) ENGLISH

Renee Sam

11:30 AM (IGLESIA) ESPAÑOL

Silvia Lorena Calle

1:00 PM (IGLESIA) ESPAÑOL

Nicole Aragon y Leoncia Arellana

1:30 PM (CHAPEL) CHINESE

For the People

5:00 PM (CHURCH) ENGLISH

Hugo Leiva Lorelei Mae & Roshimu Cinco Fausto Tancongco Sr. Luningning Caluag

6:30 PM (IGLESIA) ESPAÑOL

Carmita y Luis Sislema Griselda Esther Castillo Fontalvo

1ST COLLECTION: $10,896 • REPAIR & RENOVATION $3,206 • GIVECENTRAL $1,092

JULY 31, 2021 EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life. — John 6:27a

DECIMOCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO

No trabajen por ese alimento que se acaba, sino por el alimento que dura para la vida eterna. — Juan 6:27a

Page 3: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

Dear Friends, I would like to highlight some important and special dates during this month of August and hope you can participate as much as possible. FR REPLOGLE: For more than 8 years Fr Jack Replogle has been coming (by train from Xavier HS in Manhattan) to assist us with the Sunday masses. On Sunday, August 15 he will celebrate his birthday – 88 years young as well as celebrating 70 years since becoming a Jesuit. Fr Jack will celebrate the 5 pm mass on Sunday, August 15.

PRISON MINISTRY: At many of the masses of August 15, get ready to hear from Fr Zach, a newly ordained priest who is a chaplain at our local prison- Rikers Island. We will hear the many beautiful things he is doing in his ministry and learn how we might assist in these works of mercy.

CATHOLIC MIGRATION: A staff member from

Catholic Migration Services will speak at our 10 am

(English); and 11:30 and 1 pm (Spanish) masses on Sunday

August 22. They will be presenting this list of services they

offer – especially for documented and undocumented

immigrants. The Church of our diocese works hard to

assist all immigrants. I think these announcements will be

beneficial to many here at St Bart’s.

ANNUAL CATHOLIC APPEAL: We need to reach our parish goal of $114,000 before the end of the year we are now more than halfway there! We need to make this goal and can only do it if everyone gives generously. Next weekend we will be asking everyone to make a pledge toward this appeal. Working together we will make this goal! ST BARTS FEAST: we cannot forget our parish feast day on Tuesday, August 24 beginning with mass at 6:30 pm! Let’s all try and gather to celebrate the greatness of our parish! Do you know what makes this parish so great? The answer is simple: YOU. Wishing you a blessed and safe month of August! Fr Rick

Queridos amigos,

Me gustaría destacar algunas fechas importantes y especiales durante este mes de agosto y espero que puedan participar tanto como sea posible. FR REPLOGLE: Durante más de 8 años, el P. Jack Replogle ha venido (en tren desde Xavier HS en Manhattan) para ayudarnos con las misas dominicales. El domingo 15 de agosto celebrará su cumpleaños, con 88 años de edad y celebrando 70 años desde que se convirtió en jesuita. El P. Jack celebrará la misa de las 5 pm el domingo 15 de agosto. MINISTERIO DE LA PRISIÓN: En muchas de las misas del 15 de agosto, prepárese para escuchar al P. Zach, un sacerdote recién ordenado que es capellán en nuestra prisión local: Rikers Island. Escucharemos las cosas hermosas que está haciendo en su ministerio y aprenderemos cómo podemos ayudar en estas obras de misericordia.

MIGRACIÓN CATÓLICA: Un miembro del personal de Servicios Católicos de Migración hablará a las 10 am (inglés); y misas de 11:30 y 1 pm (español) el domingo 22 de agosto. Ellos estarán presentando esta lista de servicios que ofrecen - especialmente para inmigrantes documentados e indocumentados. La Iglesia en nuestra diócesis trabaja arduamente para ayudar a todos los inmigrantes. Creo que estos anuncios serán beneficiosos para muchos aquí en St Bart's.

CAMPAÑA CATÓLICO ANUAL: Necesitamos alcanzar nuestra meta parroquial de $ 114,000 antes de fin de año - ¡ahora estamos a más de la mitad del camino! Necesitamos alcanzar este objetivo y solo podemos hacerlo si todos dan generosamente. El próximo fin de semana les pediremos a todos que se comprometan con este objectivo. ¡Trabajando juntos lo lograremos!

FIESTA DE ST BARTS: ¡no podemos olvidar nuestra fiesta parroquial el martes 24 de agosto comenzando con la misa a las 6:30 pm! ¡Intentemos reunirnos para celebrar la grandeza de nuestra parroquia! ¿Sabes qué hace que esta parroquia sea tan grandiosa?? La respuesta es simple: USTED.

¡Les deseo un mes de agosto bendecido y seguro! Padre Rick

Page 4: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

Almost 400 children are now registered in our program. Classes will begin at the end of September and space is limited! Please sign your child up today for classes: stbartselmhurst.org. The total cost of the program for the year is only $100 and discounts are offered for two or more children. Families must live in the parish and be registered. Please sign up today!. Casi 400 niños ahora están registrados en nuestro programa. ¡Las clases comenzarán a fines de septiembre y el espacio es limitado! Inscriba a su hijo hoy en las clases: stbartselmhurst.org. El costo total del programa para el año es de solo $ 100 y se ofrecen descuentos para dos o más niños. Las familias deben vivir en la parroquia y estar registradas. ¡Regístrese hoy !.

Escanear Para Registrarse Scan to Register

REUNIÓN DE LECTORES/MINISTROS EUCARÍSTICOS Se invita a los ministros a asistir a una reunión

de formación ESTE MARTES, 3 DE AGOSTO DESPUES DE LA MISA DE 6:30PM EN ESPAÑOL. El P. José Gustavo organizará este encuentro.

Pedimos a todos los ministros que asistan.

LECTORS/EUCHARISTIC MINISTERS MEETING Ministers are invited to attend a formation

meeting THIS TUESDAY, AUGUST 3 AFTER THE 6:30PM MASS IN SPANISH.

Fr Jose Gustavo will organize this meeting. We ask all Spanish speaking ministers to attend.

ALTAR SERVERS MEETING There will be a training meeting for all altar servers

on SATURDAY AUGUST 14 AT 11AM These meetings are very important, and all servers should attend.

REUNIÓN DE SERVIDORES DE ALTAR Habrá una reunión de capacitación para todos

los monaguillos EL SABADO 14 DE AGOSTO A LAS 11AM Estas reuniones son muy importantes

y todos los servidores deben asistir.

The Parish of Saint Bartholomew, is pleased to invite everyone over 18 years of age, to participate in the formation classes to obtain their three sacraments of Christian initiation,

Baptism, First Communion, Confirmation.

REGISTRATIONS WILL BE ON AUGUST 1, 8, 15, & 29 AFTER THE 10 AM AND 11:30 AM MASSES IN THE CONVENT

(CORNER OF WHITNEY AVE & JUDGE ST)

REQUIREMENTS: 1. Attend and be registered using Sunday envelopes in San Bartolome. 2. Submit birth certificate and baptismal certificate if applicable. 3. Classes in English will participate in the 10 am Mass Classes in Spanish will participate in the 11:30 am Mass 4. Bring a signed bulletin (by priest) as proof that you attended Mass 5. Be single and not living with a partner. 6. Classes are every Sunday. Punctuality is required, Absences are not tolerated, please be courteous with your peers and instructors at all times. 7. The use of cell phones in class is prohibited. Thank you

La Parroquia de San Bartolomé, se complace en invitar a toda persona mayor de 18 años en adelante, a participar en las clases de formación para obtener sus tres sacramentos de iniciación

Cristiana, Bautismo, Primera Comunión, Confirmación.

LAS INSCRIPCIONES SERÁN EL 1, 8, 15, Y 29 DE AGOSTO DESPUÉS DE LA MISA DE 10 AM Y 11:30AM EN EL CONVENTO.

(ESQUINA DE WHITNEY AVE & JUDGE ST)

REQUISITOS: 1. Asistir y estar registrados usando sobres en San Bartolomé. 2. Presentar acta de nacimiento y fe de bautismo si fuera aplicable. 3. Clases en Español participará en la Misa de 11:30 am Clases en inglés participará en la Misa de 10 am 4. Lleve un boletín firmado (sacerdote) como prueba que asistió a misa 5. Ser soltero/a y no estar conviviendo con ninguna pareja. 6. Las clases son todos los Domingos. Se requiere puntualidad, no se toleran las faltas, favor de ser cortes con sus compañeros y cuerpo de instructores en todo momento. 7. El uso de teléfono en clase está prohibido. Muchas gracias

RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS • RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS

OUR GOAL $114,109.00 DONORS / DONANTES: 280

PLEDGE / PROMETIDO: $62,007 RECEIVED / RECIBIDOS: $44,675

Page 5: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

Esta es una manera maravillosa de prepararse para las lecturas del domingo y crecer en su comprensión

de la Sagrada Escritura: LECTIO DIVINA. A partir

del miércoles 4 de agosto y todos los miércoles de agosto, únase al P. Santos después de la misa de las 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su Biblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register para esta experiencia, por correo electronico al

[email protected]. La Lectio Divina será solo en español.

———————————————————————-

Here’s a wonderful way to prepare for the Sunday readings and to grow in your understanding of Sacred Scripture LECTIO DIVINA. Starting Wednesday, August 4th and every Wednesday in August join Fr Santos after the 6:30 pm mass for Lectio Divina. Bring your bible – if you don’t have—we will provide! In order to help us be prepared we ask that you register for this experience – email the office at [email protected] – or see an usher after the mass to assist you.

Lectio Divina will be in Spanish only.

VISITS TO: Tel Aviv, Tiberias, Caesarea, Stella Maris, Nazareth, Tiberias, Cana, Sea of Galilee, Jordan River, Mt. Tabor, Jericho, Jordan

River, Jerusalem, Temple Model, Ein Karem, Bethlehem, Mt. Of Olives, Gethsemane, Mt. Zion (Upper Room),

Western Wall, Via Dolorosa, Holy Sepulchre

MONSIGNOR JOHN J GILDEA SCHOLARSHIP FUND

Due to COVID, we never celebrated Father Gildea becoming a Monsignor. Also, we weren’t able to celebrate his 80th birthday this past June. We have established an educational scholarship fund in Msgr Gildea’s honor! This scholarship will assist any REGISTERED PRACTICING Catholic family from St Barts parish who would like to transfer their child from public school to St Bartholomew Catholic Academy. It is our hope that each year we can distribute up to $20,000 in scholarships to our parish children who need it. Those donating $250 and above will be invited to a cocktail reception at St Bart’s Academy in October! Catholic education helps change the future of a child! Would you like to contribute to this fund in Msgr Gildea’s honor?

FONDO DE BECAS MONSIGNOR JOHN J GILDEA

Debido a COVID, no pudimos celebrar que el Padre Gildea fue nombrado Monseñor. Además, no pudimos celebrar su cumpleaños 80 en junio pasado. ¡Hemos establecido un fondo de becas educativas en honor a Mons. Gildea! Esta beca ayudará a cualquier familia católica PRACTICANTE REGISTRADA de la parroquia de St Barts que quiera transferir a su hijo de la escuela pública a la Academia Católica de St Bartholomew. Esperamos que cada año podamos distribuir hasta $ 20,000 en becas a los niños de nuestra parroquia que lo necesiten. Aquellos que donen $250 o más serán invitados a un cóctel de recepción en St Bart's Academy en octubre. ¡La educación católica ayudara a cambiar el futuro de un niño! ¿Le gustaría contribuir a este fondo en honor a Mons. Gildea?

I want to assist a child from this parish to attend ST BARTHOLOMEW CATHOLIC ACADEMY in September !Quiero ayudar a un niño de esta parroquia a asistir a la

ACADEMIA CATÓLICA DE ST BARTHOLOMEW en septiembre!

$250______ $500______ $1000______ Other:$___________

$2500 (half tuition /media matrícula) $4500 (full tuition/matrícula completa)

Checks made to ST BARTHOLOMEW CHURCH

;IN THE MEMO WRITE: Gildea scholarship fund Cheques hechos a ST BARTHOLOMEW CHURCH;

EN EL MEMO ESCRIBIR: Fondo de becas de Gildea

_______________________________________________________ FULL NAME / NOMBRE COMPLETO

_______________________________________________________

EMAIL

_______________________________________________________ PHONE / TELÉFONO

I am donating this Msgr John Gildea Scholarship:

____in memory of: ____in honor of: ____special intention:

Estoy donando esta Beca Mons. John Gildea: ____ en memoria de: ____ en honor de: ____ intención especial:

_______________________________________________________

Page 6: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

PARISH OFFICE Our office is open Monday to Friday from

9am - 5 pm. Instead of coming to the office… FIRST… go on our parish website:

stbartselmhurst.org.

Many of your questions can be answered here. If you email us

([email protected]) We will get back to you immediately- within

minutes (Monday to Friday) We can only admit one person to the office at a time

Its so much easier and safer to assist you by our website or email.

OFICINA PARROQUIAL

Nuestra oficina está abierta de lunes a viernes de 9 am a 5 pm.

En lugar de venir a la oficina… PRIMERO… vaya al sitio web de nuestra

parroquia: stbartselmhurst.org. Muchas de sus preguntas pueden

responderse aquí. Si nos envía un correo electrónico [email protected]

Nos comunicaremos con usted de inmediato, en cuestión de minutos (de lunes a viernes).

Solo podemos admitir a una persona en la oficina a la vez, es mucho más fácil y seguro.

para ayudarlo a través de nuestro sitio web o correo electrónico.

www.stbartselmhurst.org

NEED A LETTER FROM YOUR CHURCH? In order to give letters of recommendation, letters attesting to character, sponsor certificates, and other documents that may have legal or religious purposes, it is required that persons requesting those documents be registered and be active members of St Bartholomew Parish at least three months prior to your request. We can not provide any of these documents to people not registered in the parish. NECESITA UNA CARTA DE SU IGLESIA? Para poder otorgar cartas de recomendación, de buen carácter moral, como para ser padrinos de algún sacramento y documentos para propósitos legales o religiosos, se requiere que quienes necesitan estos documentos, estén inscritos y sean miembros activos de la Parroquia de San Bartolomé por lo menos tres meses antes de su solicitud. No podemos e ntregar ninguna certificación a las personas que no cumplan con estos requisitos.

HOW CAN I GIVE ONLINE TO ST BARTS CHURCH? The answer is its quick and simple! From your cell phone just text (SUNDAY) TO (708) 634-5400 You can give your offerings weekly or monthly directly from your checking account or credit card. Please more than ever St Barts relies on your consistent generosity!

¿CÓMO PUEDO DAR EN LÍNEA A LA IGLESIA DE ST BARTS? ¡La respuesta es rápida y sencilla! Desde tu celular solo envíe un mensaje de texto (DOMINGO)AL (708) 634-5400 Puede dar su ofertas semana-les o mensuales directamente desde su cuenta corriente o tarjeta de crédito. Por favor ... más que nunca St Barts confía en su generosidad constante!

Page 7: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

002801 St Bartholomew Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263

718-424-4000 ELMHURST, NY

“Parking Available On Premises”

88-04 43rd Ave. (At Whitney Ave.)Joseph P. Neufeld Gerard J. Neufeld

(718) 457-7884 Open Mon-Sat 9 AM-8 PM

Elmhurst Drug CenterFarmacia Latina

Health Foods, Natural Vitamins, Full Prescription CenterJorge A. Restrepo R.Ph.

84-04 Broadway10% Senior Citizen Discount

POLLOS MARIORESTAURANT

El Palacio de los FrisolesSteakhouse & Seafood

Con la mejor Comida Colombiana83-02-37 Ave. 718-457-880062-01 Woodside Ave. 718-205-9898

Free Delivery

Leo F. KEARNS, Inc.FUNERAL HOME

Tenemos Directores de Funerales que hablan en Español

Family Owned & Operated

Paul Kearns-StanleyThomas L. KearnsPatrick J.Kearns

61-40 Woodhaven Blvd., Rego Park

Just 4 blocks South of Queens Blvd.

800-640-9500 in NYS (718) 441-3300

www.LeoFKearns.com

WE ACCEPT MEDICAIDPEDIATRIC DENTIST SPECIALIST / ESPECIALISTAS EN DENTISTA PEDIÁTRICO

86-10 Roosevelt Ave, Suite 31, Jackson Heights, NY 11372

Open Mon-Fri 10am-6pmSat 11am-3pm

917-810-7104Habla Español

Get this

weekly bulletin

delivered by

email - for FREE!Sign up here:

www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

¿TIENES EXPERIENCIA EN VENTAS? ESTÁS BIENCONECTADO EN LA COMUNIDAD LOCAL?

J.S. PALUCH COMPANYNATIONAL PUBLISHER OF CHURCH BULLETINS

• Seguro Médico, Dental, Plan de Retiro 401k, Seguro de Vida, Muerte Acidental y Desmembramiento• Trabajos de Tiempo Completo y Medio Tiempo Con Potencial de Altas Ganancias.• Excelente Programa de Pagos de Comisión!

¿ESTÁS INTERESADO?Llame a Kay Leane 1.800.621.5197 x2823 o Envie

un Correo Electrónico a [email protected]

GANAR DINERO!CONTRIBUIR A LA

COMUNIDAD! TENERUN GRAN IMPACTO!

For Information ... Call

800.524.0263

www.jspaluch.com

Grow Your Business,Advertise Here.

Support Your Church & Bulletin.

Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

INVEST LOCALLYTargeting local business makes good “Cents”–

Get your name out there by advertising in local

parish bulletins. Contact us today for your next

advertising move and we will work with you for

your next “AD THAT WORKS!”

Check us out at www.jspaluch.com

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

Yourad

couldbe inthis

space!

Page 8: LIVE ON · 2021. 7. 29. · 6:30 pm para la Lectio Divina. Traiga su iblia, si no la tiene, ¡se la proporcionaremos! Para ayudarnos a estar preparados, le pedimos que se register

JOIN US FOR OUR PARISH FEAST DAY ON

TUESDAY, AUGUST 24, 2021

WE WILL OFFER ONE MASS AT 6:30 PM

followed by music, food and drinks there will be plenty of things to do for children and adults! RESERVE THE DATE TO CELEBRATE WITH US.

ÚNASE A NOSOTROS PARA NUESTRA FIESTA PARROQUIAL

MARTES 24 DE AGOSTO, 2021

OFRECEREMOS UNA MISA A LAS 6:30 PM seguida de música, comida y bebidas.

¡Habrá muchas cosas que hacer para niños y adultos!

RESERVA LA FECHA Y PLANIFICA CELEBRAR CON NOSOTROS.

Catholic Migration Services will be present at St. Bartholomew Parish on August 22 at the 10am, 11:30am and 1pm Masses to speak about their services and different programs that are available to immigrant communities. A representative will be available after each Mass to distribute information and answer questions in the gym. Please stop by after Mass if you are interested. Una representante de Catholic Migration Services habrá presente el 22 de agosto en las Misas a las

10am, 11:30am y 1pm para hablar sobre sus servicios y algunos programas que están disponibles a las

comunidades inmigrantes. Habrá en el gimnasio después de cada Misa para repartir información y

contestar las preguntas. Favor de venir después de la Misa si tienes interés.