Liv Swiss 2015

12
2015 Liv Katalog liv-cycling.com

description

 

Transcript of Liv Swiss 2015

Page 1: Liv Swiss 2015

2015Liv Katalog

liv-cycling.com

Page 2: Liv Swiss 2015

Committed to You 2Champions Liv Beyond 43F: Fit, Form, Function 6Liv RightFit Program 7Liv 27.5 Technology 14On-Road 10Off-Road 16Geometries Men 12

ON-ROADPERFORMANCEAERO RACE Envie Advanced - 10ENDURANCE Avail Advanced Pro - 11 Avail Advanced - 11

OFF-ROADPERFORMANCETRAIL Intrigue 27.5 - 16 RACE / XC Lust Advanced 27.5 - 17 Lust 27. - 17 Obsess Advanced 27.5 - 18SPORTXC Tempt - 20

ABOUT LIV

TECHNOLOGIES

BIKES

INFORMATION

CONTENTS

BIKE INDEX

Page 3: Liv Swiss 2015

Liv ist eine neue Radsportmarke, die sich an Radfahrerinnen richtet. Wir glauben, dass Frauen durch das Radfahren ihre Grenzen erweitern und in sich selbst neue Möglichkeiten entdecken können. Um den Radsport zugänglicher und attraktiver zu machen, setzen wir alles daran, das beste frauenspezifische Material zu entwickeln und dir eine Community zu bieten, die dich willkommen heisst und unterstützt.

Liv bietet die einzige umfassende Produkt-Kollektion, die speziell für Radsportlerinnen entwickelt wurde. Hinter Liv steht ein Frauen-Team, dessen Ziel es ist, dir das bestmögliche Erlebnis auf dem Rad zu bieten.

Egal, welchen Fahrstil du bevorzugst, Liv hilft dir, durch den Radsport neue Möglichkeiten zu entdecken. Ob du ein Rennen gewinnen willst, ein neues Fitnesstraining beginnen möchtest oder eine neue vergnügliche Art der Fortbewegung durch die Stadt suchst - wir laden dich ein, zu uns zu kommen. #livbeyond

Liv est une nouvelle marque de vélos, qui s’adresse aux cyclistes féminins. Nous sommes persuadés que les femmes peuvent repousser leurs limites grâce au cyclisme et que cela leur permettra de découvrir un nouveau potentiel en elles-mêmes. Afin de rendre le cyclisme plus accessible et plus attractif, nous faisons tous les efforts nécessaire pour développer le meilleur matériel possible spécifique pour les femmes et de t’offrir une communauté qui t’accueil et te supporte.Liv offre la seule gamme complète de produits, qui sont développés spécialement pour les cyclistes féminines. Derrière Liv il y a un team de femmes, avec un but commun, de t’offrir la meilleure sensation de ride possible sur ton bike.Peu importe quel style tu préfères, Liv t’aide à découvrir de nouvelles possibilités à travers le cyclisme. Que tu veuilles gagner une course, de commencer un nouvel entraînement physique ou bien que tu cherches un moyen de déplacement amusant à travers la ville - nous t’invitons à nous joindre. #livbeyond

Committed to You.

liv-cycling.com

2

Page 4: Liv Swiss 2015

VOS IS BOSS

PEDAL A REVOLUTION

YOUNG AMBITION Jolanda Neff war erst sechs Jahre alt, als sie bei ihrem ersten XC-Mountainbike-Rennen antrat. Sie fuhr ihre ersten Swiss Cup-Rennen, als sie zehn war – und gewann. Seitdem hat Neff, die mittlerweile 21 ist, mehr als 50 Swiss Cup-Rennen gewonnen und ist die Welt Nummer 1 im Cross-Country. Für die zweifache U23-Weltmeisterin ist das Liv Obsess Advanced das ideale Bike. „Ich finde es toll, dass die Liv-Räder echte Frauen-Bike sind”, sagt sie mit ihrem typischen Enthusiasmus. „Es hat sehr schöne Farben und ausserdem eine frauenspezifische Geometrie, was eins der wichtigsten Kriterien für die Performance eines Mountainbikes für Frauen ist.“

Jolanda Neff a eu six ans, quand elle a participé à sa première course XC-Mountainbike. Elle roulait ses premieres courses Swiss Cup à l’âge de dix ans – et elle gagnait! Neff qui a entretemps 21 ans, montre aujourd’hui un palmares de plus de 50 courses de Swiss Cup gagnées et elle est le numéro 1 mondiale en Cross-Country. Pour la double U23-Championne du monde le Liv Obsess Advanced représente le bike idéal. „J’adore que les Liv-Bicyclettes sont des vraies bikes-femmes“, dit-elle avec son enthousiasme typique. „Les couleurs me plaisent beaucoup et de plus les bikes disposent d’une géométrie spécifique pour femmes, ce qui représente un des critères les plus importants pour la performance d’un Mountainbike pour femmes. „

Sie hat mehr als jede andere Rennfahrerin ihrer Generation gezeigt, was es heisst, ein Champion zu sein. Mit 27 Jahren hat Marianne bereits 13 Weltmeistertitel und zwei olympische Goldmedaillen gewonnen. Und sie weiss, dass man neben Einsatz und Leidenschaft auch das beste Material braucht um zu gewinnen. Deswegen hat der holländische Superstar sich entscheiden, eng mit Liv zusammenzuarbeiten, um das Envie Advanced zu entwickeln, das weltweit erste aerodynamische Rennrad, das speziell für Frauen konstruiert wurde

Elle nous a montré plus que toute autre coureuse de sa génération ce que ça signifie d’être une Championne. A 27 ans Marinne a acquis déjà 13 titres de Championne du monde et deux médailles olympiques d’or. Et personne sait mieux qu’elle que en dehors d’engagement et de passion il est indispensable de disposer du meilleur matériel pour assurer la victoire. Pour cette raison la Superstar hollandaise a décidé de collaborer intensément avec Liv pour développer le Envie Advanced, la première bicyclette de course aérodynamique mondiale qui a été conçu spécialement pour femmes.

Shannon Galpins Qualitäten als Champion sind ihr Mut, ihre Entschlossenheit und ihre hartnäckige Weigerung, Ungleichheiten zu akzeptieren. Sie ist eine begeisterte Mountainbikerin und Abenteurerin, die sich ganz darauf konzentriert, die Grenzen zwischen den Geschlechtern einzureissen. 2009 fuhr Galpin als erste Frau in Afghanistan Mountainbike, obwohl die Kultur in dem Land Frauen das Radfahren nicht gestattet. Sie leitet die von Liv unterstützte gemeinnützige Organisation Mountain2Mountain, die sich dafür einsetzt, das Leben von Frauen und Mädchen in Krisengebieten zu verbessern.

Lese mehr auf www.mountain2mountain.org

Les qualités de Shannon Galpin en tant de Championne sont son courage, sa détérmination et son refus acharné d’inégalités. Elle est vététiste passionnée et aventurière qui se concentre entièrement sur le fait d’éffondrer les barrières entre les genres. En 2009 comme première femme, Galpin roulait en Afghanistan en Mountainbike, alors que la culture dans ce pays défend aux femmes de circuler en vélo. Elle préside l’organisation d’utilité publique Mountain2Mountain, supportée par Liv, qui s’engage avec le but d’améliorer la vie de femmes et filles en régions de crise.

www.mountain2mountain.org

Per Definition ist ein Champion eine Person, die im Wettkampf alle Rivalen geschlagen oder übertroffen hat. Für Liv ist ein Champion viel mehr als das. Ein Champion ist jemand, der sich ein Ziel setzt und alles tut, um es zu erreichen. Das kann der Sieg bei einer Weltmeisterschaft sein. Es kann die allererste Teilnahme an einem Rennen sein. Vielleicht geht es um die Fitness oder um den täglichen Weg zur Arbeit. Ein Champion muss nicht immer als Erster die Ziellinie zu überqueren. Champions fordern sich selbst heraus – mit Herz, Hingabe und Leidenschaft.

Von unseren Profi-Athletinnen bis hin zu den Liv-Botschafterinnen - wir sind stolz auf die Champions, die sich für Liv entscheiden.

Par définition, une championne est une personne qui a battu ou dépassé lors d’une compétition toutes les rivales. Pour Liv d’être une championne signifie bien plus que cela. Une championne est quelqu’un qui se fixe un objectif et qui donne tout afin de le réaliser. Ceci peut signifier une victoire lors d’un championnat du monde ou alors la première participation à une course. Peut-être il s’agit de la condition physique ou du trajet quotidien au travail. Un champion ne doit pas forcément franchir la ligne d’arrivée en tant que premier. De vrais championnes se fixent elles-mêmes des buts - avec cœur, dévouement et passion.

De nos athlètes professionnelles jusqu’à nos ambassadrices Liv - nous sommes fières des championnes qui choisissent Liv.

CHAMPIONS LIV BEYOND.

4

Page 5: Liv Swiss 2015

FIT, FORM, FUNCTION

FIT Liv Produkte sind speziell für Frauen entwickelt. Die Designerinnen und Ingenieurinnen bei Liv berücksichtigen alle Aspekte der weiblichen Bedürfnisse um die einzige komplette Kollektion, die ausschliesslich für Frauen gemacht ist zu kreieren. Einige Beispiele dafür sind:

Les produits Liv sont conçu spécialement pour femmes. Les designers et les ingénieurs chez Liv considèrent tous les aspècts des besoins féminins afin de réaliser la seule gamme complète qui est désignée uniquement pour femmes. Quelques exemples significatif:

FORM Liv-Designer wissen, wie wichtig es ist, Produkte zu entwickeln, die nicht nur dem höchsten technischen Standard entsprechen, sondern auch toll aussehen und sich gut anfühlen. Zu den Beispielen zählen:

Les designers Liv sachent qu’il n’est pas seulement important de développer des produits qui correspondent au standard téchnique le plus élevé, mais qui ont aussi une belle apparence et un bon feeling. Entre autres quelques exemples:

FUNCTION Liv definiert Funktion danach, wie gut ein Produkt in seiner natürlichen Umgebung funktioniert. Wir streben da-nach, leichtere und schnellere Räder in optimaler Geometrie für Frauen zu kreieren. Und so betont Liv die Funktion:

Liv défine la fonction d’un produit selon la qualité de son comportement dans son environnement naturel. Nous tendons à créer des bikes plus légères et plus rapides avec une géométrie optimale pour femmes. Et ainsi Liv ponctue la fonction:

Die einzigartige Liv 3F-Philosophie sorgt dafür, dass Du als Frau das beste Rad für deinen Fahrstil bekommst. 3F steht für „Fit, Form, Function“. Das sind die Elemente, die für die Ingenieure und Designer im Vordergrund stehen, wenn sie Liv Produkte für Dich entwickeln.

La Liv 3F-philosphie unique assure que toi comme femme reçois le meilleur bike pour ton style de ride. 3F signifie „Fit, Form, Function“. Ceci sont les éléments primordiales pour les ingénieurs et designers, quand ils développent les produits Liv pour toi.

ONE CHART Eine einfach Grössentabelle gibt dir einen Überblick über die ideale Liv Bike-Grösse – eine unkomplizierte Art, um zur Körpergrösse die passende Rahmengrösse zu finden.

Un tableau de tailles simple te donne une vue d’ensemble de la taille idéale du Liv bike – une manière facile à trouver la mesure du cadre parfaite correspondant à ta taille.

ONE SIZE Jede Rahmengrösse gilt für eine Körpergrösse, unabhängig von Fahrradtyp und Leistungsniveau.

Chaque taille du cadre correspond à une taille de corps, indépendant du type de bicyclette ou du niveau de rendement.

ONE SYSTEM Unser Grössensystem nutzt die einfachen Bezeichnungen XXS, XS, S, M und L, statt Zoll wie bei Mountainbikes und Zentimetern wie bei Rennrädern.

Notre système de taille utilise les dénominations XXS, XS, S, M et L au lieu des pouces comme sur les VTT et des centimètres pour les vélos de course.

LIV RIGHTFIT PROGRAM: FINDE DAS PERFEKTE RAD TROUVE LA BICYCLETTE PARFAITELiv liefert dir die besten Produkte für deinen Fahrstil. Mit dem Liv RightFit-Programm findest du den Fahrradtyp und die Rahmengrösse, um deine Ziele zu erreichen

Liv te procure les meilleurs produits pour ton style de conduite. Avec le Liv RightFit-Programm tu trouves le type de bicyclette et la taille du cadre, pour réaliser tes buts.

6

Page 6: Liv Swiss 2015

ICH FAHRE UM MEINE GRENZEN AUSREIZEN. JE ROULE POUR POUSSER MES LIMITES.

AERO RACE Envie Advanced 10ENDURANCE Avail Advanced Pro 11 Avail Advanced 11

ON-ROAD

Strong beyond measure.

Geschwindigkeit, Style, Effizienz und Anmut. Egal ob auf dem Weg ins Café oder während einer Sprinteinheit – es gibt nichts schöneres als die Freiheit der Strasse.

Vitesse, Force et élégance. Des routes infinis à suivre, et beaucoup de manières différentes de savourer ton trajet. Soit-il une ballade relaxante avec des amies ou bien une course jusqu’à la ligne d’arrivée, savoure l’expérience sur la route avec une bicyclette Liv, qui est parfaitement conçu pour toi.

8

Page 7: Liv Swiss 2015

DU PELOTON AU SORTIES JOURNALIÈRES.LÉGER, VITE, CONFORTABLE ET UN CONTRÔLE SUPÉRIEUR GRÂCE AUX FREINS À DISQUE, C’EST LE NOUVEAU AVAIL ADVANCED.

VON DER RASANTEN GRUPPENTOUR BIS ZU EPISCHEN TAGESTOUREN. LEICHT, SCHNELL, KOMFORTABEL UND BESTE KONTROLLE DANK SCHEIBENBREMSEN, DAS IST DAS NEUE AVAIL ADVANCED.

ES IST LEICHT, ES IST SCHNELL UND ES IST SPEZIELL FÜR FRAUEN ENTWICKELT. SCHNEIDE DURCH DEN WIND MIT DIESER UNGLAUBLICHEN AERO STRASSEN MASCHINE.IL EST LÉGER, IL EST VITE ET IL EST SPÉCIALEMENT DÉVELOPPÉ POUR LES FEMMES. FENDS LE VENT AVEC CETTE INCROYABLE VÉLO DE COURSE AÉRO.

SIZES XS, S, MCOLORS Dark Blue/YellowFRAME Advanced-Grade CompositeFORK Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive SteererBRAKES Shimano UltegraDRIVETRAIN Shimano Ultegra, 11-28, 2x11-speedCRANKSET Shimano Ultegra, 34/50WHEELSET Giant P-A2

SIZES XS, S, MCOLORS White/PurpleFRAME Advanced-Grade CompositeFORK Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive SteererBRAKES Shimano 105DRIVETRAIN Shimano 105, 11-28, 2x11-speedCRANKSET Shimano RS500, 34/50WHEELSET Giant P-A2

SIZES XS, S, MCOLORS Pearl White/PurpleFRAME Advanced-Grade CompositeFORK Advanced-Grade Composite, Hybrid OverDrive SteererBRAKES Shimano 105, TRP SpyreDRIVETRAIN Shimano 105, 11-32, 2x11-speedCRANKSET Shimano RS500, 34/50WHEELSET Giant P-R2 Disc

SIZES XS, S, MCOLORS Carbon/Purple/RedFRAME Advanced-Grade Composite

FORKAdvanced Grade Composite, Full-Composite OverDrive 2 Steerer

BRAKES Shimano R685, hydraulic discDRIVETRAIN Shimano Ultegra, 11-32, 2x11-speedCRANKSET Shimano Ultegra, 34/50WHEELSET Giant P-SL0 Disc WheelSystem

AVAIL ADVANCED PRO

AVAIL ADVANCED 2

ENVIE ADVANCED 2

ENVIE ADVANCED 1

AVAIL ADVANCEDENVIE ADVANCED10

Page 8: Liv Swiss 2015

ICH FAHRE, UM JEDE ART VON GELÄNDE ZU BEZWINGEN. JE ROULE AFIN DE VAINCRE TOUTE SORTE DE TERRAIN.

Liv 27.5 Technology 14TRAIL Intrigue 27.5 16 RACE / XC Lust Advanced 27.5 17 Lust 27.5 17 Obsess Advanced 27.5 18

ICH FAHRE, UM DIE NATUR UND TRAILS ZU ERFORSCHEN. JE ROULE POUR EXPLORER LA NATURE ET LES TRAILS.

XC Tempt 20

OFF-ROAD

Daring beyond doubt.

Wo die Strasse endet, fängt der Spass an. Beim Fahren im Gelände geht es um Balance, Selbstvertrauen und Kraft. Wenn Du diese Kombination perfektionierst, wird der Trail zu Deiner Spielwiese. Von anspruchsvollen Singletracks bis zu lockeren Trails gibt es ein Liv-Bike für Dein Abenteuer im Gelände.

Le plaisir commence la, ou la route se termine. Quand tu roules en terrain naturel, toute sensation dépend de la balance, de la confiance en soi et de la force. Si tu arrives à perfectionner cette combination, le trail devient ton terrain de jeux. Du singletrack exigeant jusqu’ au trail détendu, il existe un Liv-bike parfait pour ton aventure tout-terrain.

12

Page 9: Liv Swiss 2015

GERINGERES GEWICHT

POIDS INFÉRIEURE

BESSERE KONTROLLE

MEILLEUR CONTRÔLE

EFFIZIENTER

EFFICACITÉ ACCRUE

Je leichter das Rad, je weniger Energie muss Du aufwenden. Längere Fahrten werden müheloser und Du fährst schneller.

Plus légèr la bicyclette, moins d’énergie que tu dois investir. Des trajets plus longues deviennent plus faciles et tu avances plus rapide.

Die optimale Auflagefläche der 27,5 Laufräder verbessert das Kurvenverhalten, die Beschleunigung und das Bremsvermögen. Dank der frauenspezifischen und für 27,5 optimierten Liv 3F-Rahmengeometrie hast Du eine sehr gute Überstandshöhe und einen kurzen Radstand. So findest Du leichter das perfekte Rad für Dich.

La surface d’appui optimale des roues de roulement 27.5 perfectionne le comportement dans les courbes, l’accélération ainsi que la capacité de freinage. Grâce à la géométrie spécifique femmes et à la géométrie du cadre optimisé en Liv 3F téchnologie pour 27.5, tu es servie d’une bonne hauteur de position et d’un empattement court. Ainsi il est plus facile pour toi de trouver ton bike parfait.

Da 27,5 Laufräder leichter über Hindernisse rollen, kannst Du technisch anspruchsvolle Trails mit weniger Kraftaufwand und mehr Selbstvertrauen in Angriff nehmen. Ausserdem beschleunigen 27,5 Laufräder sehr gut, sodass Du weniger Kraft aufwenden musst, um Fahrt aufzunehmen und dein Tempo zu halten.

Tu peux attaquer des trails techniquement exigeants avec moins d’éffort physique et avec plus de confidence en toi-même, car les roues 27.5 traversent plus facilement les obstacles. En plus les roues de roulement 27.5 accélèrent très bien, de sorte que tu as besoin moins de force pour gagner de la vitesse et de stabiliser la cadence.

Liv hat sich zum Ziel gesetzt, Frauen das bestmögliche Offroad-Erlebnis auf dem Rad zu bieten. 27.5 Laufräder sind die ideale Kombination aus Leichtigkeit, Effizienz und Kontrolle für weibliche Fahrer. Die folgenden Faktoren machen diese Laufradgrösse gerade für Frauen ideal.

Diese drei Faktoren in Kombination sorgen für das bestmögliche Fahrverhalten und die beste Anpassung des Rads an weibliche Fahrer. 27,5 Laufräder gestatten es Liv, die 3F-Rahmengeometrie zu entwerfen, bei der Fahrerinnen aller Körpergrössen ausbalancierter über dem Tretlager sitzen und eine beispiellose Kontrolle über ihr Rad haben. Es ist diese Balance, die das Fahrerlebnis mit Liv definiert.

Liv s’est fixée l’objéctif d’offrir aux femmes la meilleure expérience offroad possible sur un bike. Pour les pilotes féminines, les roues de roulement de 27.5 signifient la combination idéale de légèreté, efficacité et de contrôle. Les facteurs suivants rendent cette taille de roue de roulement particulièrement idéale pour les femmes:

La combination de ces trois facteurs assure le meilleur possible comportement de roulement et la meilleure adaption de la roue aux besoins des riders fémimins. Les roues de roulement 27.5 permettent Liv de concevoir la géométrie du Cadre 3F, qui permet aux rideuses de toutes tailles d’être assis plus balancées au-dessus du pédalier et de garder ainsi un contrôle incomparable de leur bike. C’est cette balance qui définit l’expérience de ride avec Liv.

LIV 27.5 TECHNOLOGY:DAS BESTE ALLER MÖGLICHKEITEN.

LE MEILLEUR DE TOUTES LES POSSIBILITÉS

GERINGERES GEWICHT HÖHERE EFFIZIENTBESSERE KONTROLLE

POIDS INFÉRIEUR EFFICACITÉ ACCRUEBESSERE MEILLEUR CONTRÔLE

1

1

2

2

3

3

Auf einem Liv Obsess Advanced mit 27,5 Technologie erfolgreich unterwegs, Jolanda Neff , Gesamtweltcup Siegerin 2014.

Jolanda Neff, Vainqueur Cup du monde 2014, en cours de route avec succès sur un Liv Obsess Advanced avec 27.5 technologie.

14

Page 10: Liv Swiss 2015

LANCES-TOI DANS UNE RELATION SINGLETRAIL. DES MONTEES EXIGEANTES, DES DESCENTES ABRUPTES, AGILE ET SÉCURISANT. TA RÉPONSE C’EST LUST ET SIGNIFIE PUR PLAISIR!

STARTE EINE SINGLETRAIL-AFFAIRE. STEILE KLETTERPASSAGEN, GEWAGTE ABFAHRTEN. SCHNELL, AGIL UND SUPER ZUVERSICHTLICH. LUST IST DIE ANTWORT!

BIST DU BEREIT ANSPRUCHSVOLLERE TRAILS ZU FAHREN? HEBE DEIN NIVEAU AUF EINE NEUE EBENE MIT DIESEM KOMPLETT NEUEN 27.5 PHÄNOMEN.

TU ES PRÊTE À ATTAQUER DES TRAILS PLUS EXIGEANTS? POUSSE TON NIVEAU DANS UNE AUTRE DIMMENSION AVEC CETTE NOUVEAUTÉ PHÉNOMÉNALE 27.5.

LUST 27.5 2

LUST ADVANCED 27.5 2

INTRIGUE 27.5 2

INTRIGUE 27.5 1

LUST 27.5INTRIGUE 27.5

SIZES XS, S, MCOLORS Charcoal/RedFRAME ALUXX SL-Grade Aluminum, 5.5"/140mm Maestro Suspension

FORKFox Float 32 CTD Talas Performance FIT, 140/120mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer

SHOCK Fox Float CTD BRAKES SRAM Guide R [F] 160mm, [R] 160mmDRIVETRAIN SRAM X0/X9 11-36, 2x10-speedCRANKSET SRAM S1000, 22/36 customWHEELSET Giant P-TRX 1 Composite 27.5 WheelSystem

SIZES XS, S, MCOLORS Dark Blue/Green

FRAMEAdvanced-Grade Composite, 4"/100mm Maestro Suspension /ALUXX Rear

FORKFox Float CTD Evolution, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer

SHOCK Fox Float CTD EvolutionBRAKES Shimano SLX, 160mmDRIVETRAIN Shimano XT/SLX 11-36, 2x10-speedCRANKSET SRAM S1000, 22/36 customWHEELSET Giant P-XC2 27.5 wheelset

SIZES XS, S, MCOLORS Dark BlueFRAME ALUXX SL-Grade Aluminum, 5.5"/140mm Maestro Suspension

FORKRockShox Revelation Dual Position Air, 140/120mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer

SHOCK RockShox Monarch RBRAKES Shimano M395, 160mmDRIVETRAIN Shimano Deore 11-36, 2x10-speedCRANKSET SRAM S1000, 22/36 customWHEELSET Giant P-XC2 27.5 wheelset

SIZES XS, S, MCOLORS Deep BlueFRAME ALUXX SL-Grade Aluminum, 4"/100mm Maestro Suspension

FORKFox Float CTD Evolution, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer

SHOCK Fox Float CTD EvolutionBRAKES Shimano M506/M446, 160mmDRIVETRAIN Shimano Deore 11-36, 2x10-speedCRANKSET SRAM S1000, 22/36 customWHEELSET Giant S-XC2 27.5 wheelset

16

Page 11: Liv Swiss 2015

OBSESS ADVANCEDWENN XC DEINE PASSION IST UND DU VON GESCHWINDIGKEIT NICHT GENUG BEKOMMEN KANNST, DANN IST DIESE 27.5 SINGLETRAIL MASCHINE DEIN WEG AUFS PODIUM.

SI TA PASSION SE MANIFESTE EN XC ET TU ES UNE ACCROS DE LA VITESSE, CETTE BÊTE DE COURSE EN 27.5’’ T’OUVRIRA LE CHEMIN VERS LES PODIUMS.

SIZES XS, S, MCOLORS Carbon/White/BlueFRAME Advanced-Grade Composite

FORKFox Float Evolution CTD, 100mm travel, 15mm Thru-Axle, Tapered Steerer

BRAKES Shimano SLX, 160mmDRIVETRAIN Shimano XT/SLX 11-36, 2x10-speedCRANKSET SRAM S1000, 22/36 customWHEELSET Giant P-XC2 27.5 wheelset

OBSESS ADVANCED 27.5 2

Jolanda Neff (SUI), Liv Pro XC Team

18

Page 12: Liv Swiss 2015

SIZES XS, S, MCOLORS White/BlueFRAME ALUXX-Grade AluminumFORK RockShox XC30, 100mm travel, steel stanchion, coil, lockout BRAKES Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160DRIVETRAIN Shimano Deore 11-36, 3x10-SpeedCRANKSET Shimano M522, 24/32/42 w/ chainguardWHEELSET Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall

PRÉPARE-TOI POUR LES TRAILS. LE TEMPT 27.5 EST SPÉCIALEMENT FAIT POUR LES FEMMES ET TE DONNE LA SÉCURITÉ ET LE MEILLEUR CONTRÔLE.

TEMPT 27.5 2

TEMPT 27.5 3

TEMPT 27.5 4

SIZES XS, S, MCOLORS Black/PurpleFRAME ALUXX-Grade Aluminum

FORKSR Suntour XCM HLO, 100mm travel, coil spring w/ preload adjuster, hydraulic lockout

BRAKES Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160DRIVETRAIN Shimano Alivio/Altus 11-34, 3x9-SpeedCRANKSET FSA Dynadrive, 22/32/42WHEELSET Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall

SIZES XS, S, MCOLORS Purple/WhiteFRAME ALUXX-Grade Aluminum

FORKSR Suntour XCT HLO, 80mm travel, lockout, w/ preload adjuster

BRAKES Tektro HDC 290 WS [F] 160 [R] 160DRIVETRAIN Shimano Acera/Altus 11-34, 3x8-SpeedCRANKSET SR Suntour NEX, 24/34/42 WHEELSET Giant CR70 27.5" 6061 Aluminum, Double wall

TEMPT 27.5MACH DICH BEREIT FÜR DIE TRAILS. DAS SPEZIELL FÜR FRAUEN KONZIPIERTE TEMPT 27.5 GIBT DIR DIE SICHERHEIT UND BESTE KONTROLLE.

20