LIT Report

28
REPORT IN LITERATURE REGION II – CAGAYAN VALLEY

description

Region 2

Transcript of LIT Report

Report in literature region II Cagayan Valley

Report in literatureregion II Cagayan ValleyMap of Cagayan valley and its provinces

batanes province,philippines

Batanes, province, philippinesCapital =BascoThe province of Batanes is withinRegion II - Cagayan Valley. Batanes is in the northernmost part of the Philippines. It is the smallest province in terms of land area. It is also the least populated province in the Philippines.

Cagayan province,philippines

Cagayan province, philippinesThe capital of Cagayan isTuguegarao CityCagayan is a1st classprovince.The province of Cagayan is withinRegion II-Cagayan Valleyin the island ofLuzon.

Isabela province,philippines

Isabela province, philippinesIlagan, Isabela, Philippinesis the capital municipality of Isabela.Home to the Yogads and Gaddangs, the province is divided into three physiographic areas. The eastern area, straddled by the Sierra Madre Mountain Range, is rugged and thickly forested. Substantial portion is uncharted and unexplored hinterlands and home to a rich variety of flora and fauna while some are government reservations. The western area is a sprawling fertile valley hemmed by the Central Cordillera and is criss-crossed by the mighty Cagayan, Siffu and Magat Rivers.Nueva vizcaya, philippines

Nueva vizcaya, philippinesIts capital is Bayombong.Nueva Vizcaya is aprovinceof thePhilippineslocated in theCagayan ValleyregioninLuzon It is bordered byBengueton the west,Ifugaoon the north,Isabelaon the northeast,Quirinoon the east,Auroraon the southeast,Nueva Ecijaon the south, andPangasinanon the southwest.The nameNueva Vizcayaderives from the name given at the time to thewestern Basque territoriesofSpain, or less likely from theprovinceofBiscay(calledVizcayainSpanish) itself.Province of quirino,philippines

Province of quirino, philippinesIts capital isCabarroguis.Quirinois a land-lockedprovincein thePhilippineslocated in theCagayan ValleyregioninLuzonand named afterElpidio Quirino, the sixthPresident of the PhilippinesThe province bordersAurorato the southeast,Nueva Vizcayato the west, andIsabelato the north. Quirino used to be part of the province of Nueva Vizcaya, until it was separated in 1966.Ma. Luisa Aguilar Igloria Author of The Giantess and the 3 children

Luisa A. Igloria, also known asMaria Luisa Aguilar-Cariois aFilipinopoet and author of various award-winning anthologies. She is an Associate Professor in the MFA Creative Writing Program, Department of English of the Old Dominion University in Norfolk, Virginia, United States.

She was born on 3 September 1961 inBaguio City. She received her Ph.D. in English/Creative Writing from the University of Illinois at Chicago in July 1995 as a Fulbright Fellow. She finished her Master of Arts major in Literature degree from theAteneo de Manila University(ADMU) in 1988. She was also a Robert Southwell Fellow and received her first degree from theUniversity of the Philippines, Baguioin 1980 (B.A. Major in Humanities -Cum Laude - Comparative Literature, English, and Philosophy).Her works have appeared in various anthologies and journals likePoetry,Crab Orchard Review,The Missouri Review,Indiana Review,Poetry East,Smartish Pace,Rattle,The North American Review,Bellingham Review,Shearsman (UK),PRISM International (Canada),The Asian Pacific American Journal, andTriQuarterly.

Cordillera Tale The Giantess and the Three ChildrenRetold by Ma. Luisa B. Aguilar-Carino

(1) ONCE THERE WERE three orphans who lived in a small house that had a garden, because they had no rice fields and no one to hunt for them, each night they would lay sharp shells and sticks across their garden path. In this way, they would catch an occasional wild boar for food.(2) But though they would manage to trap a wily animal in their frontyardfromtimetotime,itwouldalwaysbeeatenbythevulturesor other wild animals because they had no fire on which to roast them eat. Only the giantess, Bekat, had fire.(3) Thechildrenwerethinandhungry.Onedaytheycouldstanditno longer. They had just caught a large boar in their garden, and now they decided to ask Bekat for fire.

(4) Bekat, Bekat, the children called in giantess garden.(5) The giantess came out of her house. She was larger than a house, and the children trembled but tried not to show it. What do you want? asked the giantess. When she spoke, the children could see her sharp teeth.(6) We have come to ask for fire, replied the children.(7) That is easy to have, said the giantess wickedly. But you must give me a hog in exchange for it.(8) The childrenlooked ateachother indismay.One whispered,Howis that? If we get the fire and give her the boar, we will be as hungry we were before!(9) I have a plan,whispered his sister. Let us pretend to leave.(10) Yes, said the third child, then let us follow her into her house and steal fire when sheis not looking.(11) So the children pretended to look sad. We have no hog, they told thegiantess.(12) Then you cannot have fire! bellowed Bekat.

(13) Thegiantessstompedbackintoherhouse.Thechildrencreptalong its walls and peered into the house of Bekat. There she was in the corner, taking the tangles out of her matted hair. In the middle of the room was a small fire. The children tiptoed in, walking in the shadows. Then they grabbed a burning twig and ran home as fast as they could, taking care not to putout the fire.(14) Thechildrenjoyfullycutupthewildboarsmeatandroasteditover their fire. However, Bekat smelled their cooking and followed the smoke to the childrens house.(15) Ah, ha! she exclaimed. You took fire from me! You must give me part of what you have to eat,or I shall roast you on my fire!(16) Thechildrenlethersitwiththem.Bekattooktheirfoodbasketsand took charge of dividing the meat. The bones and tough parts she dropped into the childrens baskets, and the fat and slices she kept for herself.(17) Thechildrenlookedateachother.Then,oneofthemsaid,Letus swim in the river before we eat. Can you dive well? he asked Bekat.We can dive very well, hecontinued boastfully.(18) Bekat followed them to the river. The children dived into the water first; then they surfaced and said, Your turn, Bekat. Do you know how?(19) Bekat dived; she had a difficult time coming up because she was so heavy. While she was still in the water, the children raced back to the house. They emptied Bekats food basket and putthe meat into theirs.TheypouredlargestonesintoBekatsbasketandthentheyhid on a branch of a tree growing near the river.(20) Bekat came out of the water and called the children. There was no answer, so she resumed to their house. She did not see them there either, so she picked up her food basket and went home. When she opened it to eat the boar meat, she set up a great howl. The children had tricked her! She stomped through the forest, breaking young trees and kicking up bushes in her fury.(21) Coming to the river, she saw the childrens reflections in the water; they had not moved from their hiding place on the tree. Bekat thought the children were hiding in the water. She dived but could not find them there. when she came out, she looked up and saw where they were. The children screamed. Oh, Kabunian, they prayed, Save us now!(22)The giantesslaughed anevil laugh.She tookan axeout ofher pocket and began to hack at the tree. Oh, Kabunian, prayed the children again, Let her not hit the tree; Let her hit her knee instead. The giantess suddenly gave a great yelp. She had cut off her leg at the knee so she fell over backward and died. That was the end of the giantess Bekat

Biuag at malanaAng kuwentong ito ay tanyag sa mga Ibanag. Ito ay may kaugnayan sa dalawang matitikas na binata may daang taon na ang nakakaraan. Sa Nangalauatan, isang nayon sa Rizal ang dako na pinaglabanan nina Biuag at Malana, doon makikita hanggang sa ngayon ang dalawang bundok kung saan naghamok ang dalawa dahil sa nadaramang pagmamahal ng isang magandang dilag.

Si Biuag ay katutubo ng Enrile, ang pinakatimog na bahagi ng Cagayan. Noong siyay isinilang, isang di pangkaraniwang dalaga ang dumalaw, at sa pagkakabatid ng ina, ito ay isang diyosa. Ang ina ay nanikluhod at nagmakaawang pagkalooban ng mahabang buhay ang kaniyang anak.

Hindi umimik ang diyosa, at sa halip, itinali ang tatlong maliliit na bato sa leeg ng bata. Diumano ang isa nito ay magiging sanggalang niya sa masasama. Minsan siya ay nahulog ngunit hindi man lamang ito nasasaktan. Nang siyay lumaki sinubukan niyang lumangoy sa ilog na tinitirahan ng mga buwaya, subalit walang nangyari sa kanya.

Ang dalawang bato ay bagbigay sa kanya ng kakaibang lakas at bilis. Nagagawa niyang maging mas mabilis pa sa hangin. Nang siya ay maglalabing-dalawang taong gulang, kamangha-manghang naihahagis niya ang buong kalabaw sa kanilang burol. May kakayahan siyang bunutin ang isang punungkahoy sa tulong lamang ng kanyang mga kamay, na wari moy damo lamang. Dahil sa taglay na kapangyarihan nito, siya ay dinayo ng mga tao at sinamba.

Kahit na makapangyarihan si Biuag, siya ay hindi maligaya. Natutuhan niyang mahalin ang isang dalagang tubong Tuao, isang bayan sa Cagayan. Kung sino ang dalaga ay wala ni isa man ang nakakaalam. Maging ang kanyang pinagmulan ay hindi nila malaman. Gustuhin man ni Biuag na limutin ang dalaga ay hindi makakasama ang dilag habangbuhay.

Noon din ay may isang balita ng Malaueg, Rizal, na may isang binata rin katulad ng pagkatao ni Biuag. Siya ay si Malana. Nong siyay labing-walong taong gulang, nagkaroon ng bagyo sa Malaueg, at itoy nagdulot ng gutom sa mga tao. Ang tanging inaasahang lugar na pagkukunan ng pagkain ay ang Sto. Nio na malayung-malayo sa kanila. At kinakailangan pang tumawid ng ilog na tinitirhan ng maraming buwaya.

Bunga nito, si Malana ay gumawa ng paraan. Naglakbay siya hanggang marating ang Sto. Nio, at sa kanyang paglalakbay ay ipinagdasal ng mga tao ang kanyang tagumpay.

Nang siyay makabalik, marami siyang dalang bigas, nagbunyi ang mga tao alam nilang hindi sila magugutom. Matapos niyang maipamahagi ang mga bigas ay nagpasiya na itong umuwi.

Pagdating sa kanilang bahay ay isang pana ang nakita ni Malana. Ang buong pag-aakala niya ay ang kanyang Ama ang gumawa dito. Dinampot niya ito at ibinato sa hangin, subalit ito ay bumalik sa kanya. Namangha siya dahil sa dulo nito ay may dalawang batong tulad ng kay Biuag.

Nakarating sa kaalaman ni Biuag ang pagsamba ng mga tao kay Malana. Ipinagwalang-bahala ito ni Biuag dahil ang nasa isipan niyay ang napakagandang dalaga.

Isang araw dinalaw niya ang dalaga. Nakiusap itong hingin ang kanyang kamay upang pakasalan siya. Ngunit binigo niya si Biuag at sinabi niyang si Malana ang kanyang tanging minamahal.

Nagpanting ang tainga ni Biuag sa narinig. Hindi niya ito tatanggapin. Nagsabi siyang hindi karapat-dapat si Malana para sa kanya, dako ng kinaroroonan ni Malana. Dinampot ni Malana ang pana. Tanda ng pagsang-ayon sa hamon ni Biuag.

Sumapit ang takdang araw ng kanilang labanan. Ang mga bundok ay napaligiran ng mga taong nais sumaksi sa paghahamok na iyon ng dalawa. Sa may di-kalayuan ay ang taga-Malaueg ang dumating. . Sa unahan ay ang matikas at matipunong si Malana. Nang makita si Biuag, siyany nanggalaiti sa matinding galit. Naunang nagsalita siMalana, Alam ko na kung bakit mo ako hinahamon,sabi niMalana. Ibig mong agawin ang minamahal ko. Ipinagbabawal ng Diyos ang pag-agaw na kahit ano na hindi mo pag-aari. Subalit tinatanggap ko ang hamon mo. Kung nanaisin ng dalagang minamahal ko ay aking ipaglalaban ang pagmamahal ko.

Si Biuag ay sinamahan ng mga taga-Enrile. Siyay nakatayo sa kabilang bundok tangan ang panat isang punong niyog na binunot. Dinig na dinig niya ang malakas na sigaw ng taga-Malaueg para kay Malana. Sa isip niyay gusto niyang patayin lahat ang mga tao ni Malana.

Si Malana naman ay nasa kabilang bundok. Sa kanilang kinalalagyan sa tuktok ng mga kapwa napansin nila ang pagdating ng isang bangkang tumatawid sa pagitang ng dalawang bundok na lulan ang dalagang pinag-aawayan. Nalungkot ang dalaga sa mga nagaganap. Subalit sa tingin ng dalawang magtutuos ay sadyang napakaganda ng dalaga.

Nang mapatapat ang dalaga sa kanila, biglang sumigaw siBiuagMalana, ang babaing kapwa natin minamahal ay nasa harap natin. Kung sadyang malakas ka ay humanda ka sa aking regalo na nagbuhat pa sa Enrile, dala ko para sa iyo.

Walang sabi-sabing inihagis ni Biuag ang punong niyog kay Malana. Mabilis ang pagsalo ni Malana, at hindi sa kalabaw inihagis ang punong niyog kundi sa dako ng nayong Il-Luro sa bayan ng Rizal.

Pinaniniwalaan na dito nagsisimula ang maraming niyugan sa lugar na iyon.

Lalong nagngitngit sa galit si Biuag. Hinugot ang sibat at gustong ipukol kay Malana na inaasahang sa puso nito tatamaan. Subalit sa kasamaang-palad, itoy nagmintis. Hindi sa puso ni Malana kundi sa ilog tumama ang sibat.

Humanda ka, matikas na Biuag,sigaw niMalana. Wala nang lahat ang armas mo. Pagkakataon ko naman ngayon.

Ngunit bago matapos ni Malana ang pagsasalitay biglang lumukso sa ilog sa ibaba si Biuag. Biglang nagkaroon ng malalaking alon na humampas sa malalaking bato at ito ang yumugyog sa bundok na kinatatayuan ni Malana. Nang magpakitang muli si Biuag ay tangan-tangan niya ang pinakamalaking buwaya na siyang ikinamangha ng mga taong sumaksi sa labanang iyon.

Pinilit niyang ibuka ang bunganga ng buwaya at hinamon si Malana na lumukso sa ilog. Tinanggap ni Malana ang hamong iyon ni Biuag. Sa kanyang paglukso mula sa tuktok ng bundok ay sinalubong sa himpapawid ng dalaga si Malana. Itoy ginawa niya upang hindi mapahamak si Malana. Tiningnanng dalagasi Biuag at sinabing :Pinatunayan mong isa kang duwag dahil nagpatulong ka sa isang buwaya. Nais kong ipaalam sa iyo, ako ang anak ng diyosang nagkaloob sa iyo ng mga kapangyarihan. Hindi ka karapat-dapat sa mga bigay sa iyo ng aking diyosang Ina.

Sa tulong ng kanyang mahiwagang patpat, ang lahat ng mga taong naroon ay kanyang binasbasan, maging si Malana, pumaimbulong sila sa kalangitan kung saan naroon ang kaharian ng hangin at siya ang mahal sa Reyna. Sa tindi naman ng pagkapahiya, nilunod ni Biuag ang kanyang sarili sa ilog. At siya ay hindi na nasilayan mula noon. Pinaniniwalaan ng mga tagaroon na ang kaluluwa ni Biuag ay namamahay sa dalawang kakatwang bundok ng Il-Luru.

Prof. Carolina a. arceo author of frustrated wishCarolina A. Arceo is an assistant professor of English and Filipino at the Tarlac State University. A former coordinator of the Office of Public Affairs of the same University and a translator Panrehiyong Sentro ng Wikang Filipino.

Frustrated wishSo happy and trustedThese people in loveFor their sorrow they haveSomebody to share.My destiny thats so lonelyAm I alone with this?For I said I wont think twiceBecause suffering I am now.

If ever I fall in love to a ladyTheres nothing I could seeThat I have my counterpart.Time I shall forget when I was bornBetter is a thousand yearsIf at birth I was gone.

I should have tried to explainBut tounge-tide I wasFor I could clearly seeThat I wont be lucky.And it really pleases me muchThat my love for you knowSo I swear and promise youThat my life is just for you.