Linguistique textuelle et didactique de l’écrit

16
Linguistique textuelle et didactique de l’écrit J.M. COLLETTA [email protected]

description

Linguistique textuelle et didactique de l’écrit. J.M. COLLETTA [email protected]. Sommaire. Introduction Pour Introduire la Linguistique Textuelle Les Types de Textes La textualité : cohésion et cohérence du texte La textualité dans la dynamique communicative - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Linguistique textuelle et didactique de l’écrit

Page 1: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Linguistique textuelle et didactique de l’écrit

J.M. COLLETTA

[email protected]

Page 2: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Sommaire

Introduction

Pour Introduire la Linguistique Textuelle

Les Types de Textes

La textualité : cohésion et cohérence du texte

La textualité dans la dynamique communicative

Unités et structures du texte

Didactique de l’écrit

Page 3: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Les types de textes

1. Texte monologué et texte dialogué 2. Type et genre : classer les textes 3. Les types de textes

Page 4: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Les types de textes

« Nous appelons « texte » l’énoncé linéaire qui est compris entre deux interruptions remarquables de la communication et qui va des organes de la parole ou de l’écriture de

l’émetteur aux organes de l’audition ou de la vue du récepteur. Ce disant, nous ne comptons pas comme interruption de la communication le simple changement de locuteur en cours

d’échange . Un dialogue est aussi un texte au sens de la linguistique textuelle ». Weinrich (1989 : 24)

« Le texte est la manifestation matérielle (verbale et sémiologique : orale/ graphique, gestuelle, iconique, etc.) de la mise en scène d'un acte de communication, dans une situation

donnée, pour servir de projet de parole d'un locuteur donné » Charaudeau (1992 : 645)

Page 5: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

1. Texte monologué et texte dialogué

Usage dialogué du langage Usage monologué du langage

Mode de production

Les productions langagières sont plurigérées : le discours est produit

de façon conjointe par les participants à l'interaction.

Les productions langagières sont monogérées : le discours est produit de

façon solitaire par le locuteur ou scripteur.

Mode de structuration

Le discours est élaboré en dialogue, à partir d'une structure d'échange.

Le discours est élaboré hors du dialogue, hors d'une structure d'échange.

Contraintes cognitives

L'interactivité et le contexte commun constituent des cadres forts tant

pour la production que pour l'interprétation du discours (on

signale son incompréhension et le locuteur répète, on se comprend à demi mot, on demande le mot qui

manque à son interlocuteur, etc.). Il y a construction conjointe ou co-

construction du sens.

En l'absence d'interactivité et de contexte partagé, le locuteur ou scripteur élabore les cadres interprétatifs qui permettent de construire du sens à partir de son

discours, et mobilise ces cadres dans la mise en mots du discours. L'auditeur ou

lecteur recherche ces cadres pour construire du sens à partir du discours

entendu à l'oral ou lu à l'écrit.

Page 6: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

1. Texte monologué et texte dialogué

Extr. Charaudeau, 1992

Page 7: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

L’opposition discours/récit de Benveniste (1966)(TD / txt 12-13)

Enonciation de discours Enonciation de récit

Situation d'emploi conversation quotidienne, tous types de discours oraux et écrits

romans, fables, textes historiques…

Fonction description, explication, commentaire d'objets et de faits situés par rapport au moi-ici-maintenant de

l'énonciateur

récit d'événements réels ou fictifs situés entre eux ou par rapport à un repère temporel non relié à la

situation d'énonciation

Types d'énoncés tous types (assertifs, interrogatifs, injonctifs, exclamatifs…)

essentiellement des assertifs

Pronoms prégnance de l'emploi des pronoms de 1ère et de 2ème personne, qui désignent les personnes de

l'interlocution ; emploi de la 3ème personne pour désigner un tiers

prégnance de l'emploi des pronoms de la 3ème personne à valeur anaphorique, qui désignent les êtres du récit (emploi de la 1ère personne dans la

narration au « je »)

Temps verbaux tous les temps de l'indicatif à l'exception du passé simple et du passé antérieur

passé simple, imparfait, temps composés du passé et futur du passé (conditionnel) ;

emploi possible du présent aoristique et du passé composé à valeur temporelle

Localisateurs spatiaux et temporels

emploi d'expressions à valeur déictique (ici, là, maintenant, hier, demain…)

emploi d'expressions non déictiques (à cet endroit là, à ce moment là, la veille…)

Page 8: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

La typologie de Bronckart (1985, 1996)

conjonction disjonction

implication discours interactif récit interactif

autonomie discours théorique narration

Page 9: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Texte monologué /dialogué

D.I. R.I.

D.T. N.

discours dialogués

discours monologués

La typologie de Bronckart revisitée :

Page 10: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit
Page 11: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

2. Type et genre : classer les textes

(TD / txt. 6-7-8-9-11-17-18-19-22)

Typologies non scientifiquesex. la typologie du libraire (romans, essais, ouvrages documentaires, ouvrages scientifiques…)

Typologies pragmatiquesla finalité du texte (informatif, explicatif, descriptif, narratif, argumentatif, poétique...)

Typologie des genres d'écrits ex. les écrits du type informatif : article de presse, fait divers, petite annonce, faire-part, etc.)

Typologies séquentielles Adam (1992) distingue : narratif, descriptif, explicatif, argumentatif, dialogal

Typologie énonciative et référentielle Bronckart (1985, 1996), distingue : discours et récit interactif, discours théorique, narration

Typologies spécialiséesex. typologie des genres littéraires (Genette), typologie des genres sociaux (Foucault)…

Page 12: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

3. Les types de textes

La typologie « cognitive » de Werlich (1975) :

Descriptif : lié à la perception de l’espace

Narratif : lié à la perception du temps

Expositif : provenant d’opérations sur les représentations conceptuelles

Argumentatif : organisé autour de jugements, de prises de position

Instructif : concerne les prévisions

Page 13: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

3. Les types de textes

Cog / Prag Informer Convaincre Distraire Effet esthétique

Description

Narration

Exposition

Brewer, 1980

Page 14: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Les relations entre types de texte : l’exemple de l’explication

1. C’est la fin d’une longue journée de travail. De retour à la maison, votre compagne ou votre compagnon voudrait bien sortir, aller au cinéma ou ailleurs. Vous n’en avez pas envie et

vous lui expliquez que vous êtes trop fatigué pour cela et que vous devez vous lever tôt le lendemain.

2. Votre enfant ou votre frère est en train de faire ses devoirs. Il ne comprend pas un problème de mathématiques et vous demande de l’aider. Vous lui expliquez l’énoncé du problème.

3. Votre enfant ou votre frère a compris l’énoncé du problème, mais il ne parvient pas à le résoudre. Vous lui expliquez comment parvenir au résultat.

4. C’est une émission scientifique à la télévision. Il y est question d’écologie. Un invité explique pourquoi il est urgent que toutes les nations s’accordent rapidement sur un protocole

commun.

5. Un autre invité de la même émission explique pourquoi le réchauffement climatique risque de se traduire par d’importantes inondations de toutes les régions côtières.

Page 15: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Les relations entre types de texte : l’exemple de l’explication

1. En répondant à votre compagne ou à votre compagnon que vous êtes trop fatigué pour sortir, ou que vous avez besoin de dormir en prévision du lendemain, vous énoncez le motif

du refus que vous faites de sa proposition : vous justifiez ce refus. Dans ce contexte, l’explication est en réalité une justification.

2. En reformulant l’énoncé du problème à votre enfant ou votre frère, vous cherchez à le rendre plus clair, vous l’explicitez. Il ne s’agit pas ici d’explication, mais d’explicitation.

3. En indiquant à votre enfant ou votre frère les opérations permettant de parvenir au résultat, vous lui montrez comment faire, comment procéder. L’explication est ici une explication

procédurale portant sur un « comment ».

4. L’invité de l’émission d’écologie qui fournit les raisons pour lesquelles, à son avis, les nations doivent s’entendre rapidement défend un point de vue, une thèse. Son explication

s’apparente en fait à de l’argumentation.

5. L’autre invité de la même émission cherche à rendre intelligible un phénomène, il tire un lien de cause à effet entre le réchauffement climatique et le risque d’inondations côtières. Cette

fois, il s’agit d’explication causale portant sur un « pourquoi ».

Page 16: Linguistique textuelle  et didactique de l’écrit

Explication en « comment »

Explication causale en « pourquoi »

Explication procédurale

Justification

Simon, coord. (2009)

Les relations entre types de texte : l’exemple de l’explication