Lectures Functional Stylitics

download Lectures Functional Stylitics

of 26

Transcript of Lectures Functional Stylitics

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    1/26

    FUNCTIONAL STYLISTICS

    The term functional stylistics accounts for the uneasy, almost paradoxical,

    relationship between a number of linguistic theories of the 1950s and 1960s and their

    use in literary stylistics. These theories are for the most part functional, in that they

    focus on the ways in which the linguistic system operates in terms of its utilitarian

    functions. We choose this or that word or syntactic formation according to the

    requirements of the context of their use and as a result of our desire to achieve an

    effective, functional, transference of meaning. The use of these theories as a model for

    literary-stylistic analysis is paradoxical because the context of, say, a real conversation

    is grounded in our knowledge of its actual circumstances whereas in a novel its context

    would be comprised of the stylistic keys and registers that constitute the fabric of the

    text.

    One of the underlying precepts of stylistics is that a natural human language

    exists in and through a diversity of situationally grounded speech forms, which can be

    roughly and very superficially reduced to a set of the so-called literary styles as

    opposed to conversational (spoken, colloquial) styles. However, we can hardly allow

    ourselves to stop at that. Naturally, in any developed modern language there are more

    than two basic subdivisions (or functional styles). They are gradually formed in the

    course of the historical development of a language and are connected with a certain

    sphere of communication. Functional styles are characterized by definite linguistic

    features which allow distinguishing them from each other.

    In modern philology these functional subdivisions within the system of a national

    language are best described and systematized on the categorial basis, which

    presupposes that, both the linguistic and the conceptual, (extralinguistic) characteristics

    of a speech-event are taken into account. Co-existing within the system of one

    language, functional styles have many linguistic features in common. One should not be

    surprised if in this or that functional style he would come across the features considered

    as the invariant characteristics of another [A. I. Komarova, 1996]. All these principles

    are revealed and established within a special philological discipline functional

    stylistics.

    There was a time when these considerations caused heated discussions amongthe leading philologists of the world. At present they seem to be quite obvious and

    generally agreed upon. Functional stylistics has its well-elaborated theory which is not

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    2/26

    invalidated by the existence of some controversial points in it, like for example the one

    concerning the functional-stylistic status of imaginative writing and the admissibility of

    viewing it as a separate functional style.

    These ideas have found practical application in multiple works devoted to

    language teaching. On the basis of this theory the dichotomy of the language to be

    spoken with and the language to be spoken about was introduced [O. S. Akhmanova,

    1978] and many problems connected with optimizing foreign language acquisition were

    solved. Today achievements of functional stylistics are great enough to allow scholars

    concentrate on the pragmatic aspect of this discipline and work out a certain system of

    style application.

    1. Attempts to Categorize Functions of Language

    More than half a century ago academician V.V.Vinogradov offered to define

    functional styles on the basis of a trichotomy of language functions the

    communicative, the intellective and the aesthetic ones. Today this trichotomy has

    become so much part and parcel of a philologists professional experience, that

    gradually the world of learning started accepting it as the indispensable foundation of

    all stylistic studies, without bothering to really understand why it is the three functions

    by Vinogradov and not the six functions by Jacobson or the four functions by Karl

    Bhler that are considered to be the corner-stone of all further research. Lack of

    interest to the background of Vinogradovs theory often led to different aberra tions anddistortions in its subsequent development by the followers of the Russian scholar. Since

    it was not quite clear why there are three functions, nothing could prevent a scholar

    from reducing the trichotomy in question to a simplistic dichotomy (intellective vs.

    aesthetic functions) and beginning to compare various linguistic phenomena in order to

    prove the obvious fact that in scientific prose and in artistic texts they function

    differently.

    Such studies were of a very limited value and did not bring the scholars anywhere

    near the final goal of functional stylistics a description and systematization of the

    functional styles of the English or any other language. The most essential point in

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    3/26

    Vinogradovs trichotomy is its catergorial nature, which means that this classification is

    applicable to all linguistic facts and that these three functions can be treated (in a very

    broad and general sense) as mutually exclusive catergorial forms possessing both the

    linguistic expression and extra linguistic content.

    In the list of functions the communicative one is ontologically the first among the

    three. It is the unmarked member of the categorial opposition to be observed in the

    situations of the non-specialized and non-artistic communication and is associated

    with the notion of linguistic norm. The other two members of the opposition are marked:

    the intellective function is performed in situations of specialized communication and is

    characterized by a more restricted use of linguistic elements, while the aesthetic

    function (the function of aesthetic impact) is connected with artistic communication and

    with linguistic units displaying their metaphorical potential to the utmost, one way or

    another violating and playing upon the norm. The existence of this opposition had been

    discovered long before the theory of functional styles appeared. The famous Prague

    linguist Bohuslav Havranek wrote about it as far back as 1932, describing the linguistic

    phenomena in question as automatization for the communicative

    function, intellectualization for the intellective function, and foregrounding for the

    aesthetic function. However, neither he, nor any other scholar at that time succeeded in

    applying this excellent theoretical proposition to the study of the actual linguistic

    material. Only much later there appeared papers proving that this categorial trichotomyis manifested on all levels of linguistic organization of a text and that it creates the

    proper basis for the functional-stylistic investigation of language in general.

    As a categorial phenomenon, the trichotomy in question cannot be extended by

    any other members or reduced to dualistic oppositions. Although, according to

    Vinogradov, among the main six functional styles only the colloquial one (-

    ) is related to the communicative function while the other five are connected

    with the marked members of the opposition [V.V.Vinogradov, 1968], still the

    communicative function represents the linguistic norm and is therefore fulfilled by any

    text and may be found in all functional styles. At the same time, one can easily find in

    texts belonging to the colloquial functional style the elements associated with the other

    two functions. Due to this fact the introduction of direct and straightforward correlation

    between functions and functional styles is useful only to a certain extent, as a

    methodologically convenient simplification of the actual state of affairs which is much

    more complex.

    For fear of making the specimens of one and the same functional style practically

    indistinguishable from each other, the division of the enormous linguistic material into

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    4/26

    six basic functional styles cannot be based on too many distinctive features. Besides,

    certain variability should be allowed even for those distinctive characteristics. Thus, for

    example, some scientific articles can be more difficult for comprehension than others,

    which happens not because the ideas contained in them are far and away more difficult,

    but because their language is more complex. Very much the same applies to texts of

    verbal art as well as to specimens of other functional styles. This brings us to the

    understanding of the fact that functional styles are characterized by a fair degree of

    heterogeneity and that in the course of the analysis of any functional style it is

    necessary to study its possible subdivisions, to concentrate on its smaller parts (which

    here for want of a better term would be called registers). Such a study enables the

    scholar to find out 1) the features which are typical of a functional style as a whole and

    should be regarded as its invariant characteristics, 2) the qualities which are present in

    all texts but are distributed unevenly and should be regarded as its variable

    characteristics and 3) the features which occur in the texts under analysis only

    accidentally and are irrelevant to its global functional-stylistic description.

    After the foregoing brief survey of some basic points of the functional -stylist ic

    theory, it would be clear how the theoretical propositions concerning the categorial

    nature of the trichotomy and the notion of functional-stylistic heterogeneity can

    influence the actual practice of linguistic investigations. There are at least two main

    directions of philological research which can seriously profit from th e application of thistheory:

    1) the pragmalinguistically oriented description of all functional styles with the

    exception of imaginative writing which is not supposed to be taught the way LSP or

    Business English are, and

    2) the linguopoetic analysis of works of verbal art.

    In a recent research devoted to the theory and practice of studying LSP

    A.I.Komarova has shown that intellective functional style contains texts with reduced

    idiomaticity (no synonymic relations, no expressivity, restricted use of lexical-

    phraseological and morpho-syntactic patterns), stylistically neutral texts (the above

    restrictions already being leveled out) and stylistically marked texts free from the

    restrictions mentioned. The conceptual orientation in all those types of texts remains

    the same, but still one can observe in them the change of the prevailing function the

    gradual movement from the intellective function to the communicative function (in some

    cases combined with the aesthetic one). The conceptually predetermined use of

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    5/26

    linguistic units forms the invariant basis of the functional style, while the expressive

    stylistic features and the extension of the patterns should be regarded as variable

    characteristics slightly modifying the conceptual field and contributing to the functional-

    stylistic heterogeneity of scientific texts.

    Very much the same work has been done by B.A. Samadov in application to the

    register of Business English, which proves the validity of the postulates in question and

    makes it possible to speak about the way these findings may influence the teaching

    practice. As any register or functional style of language turns out to be a heterogeneous

    phenomenon, one should be very careful about the material to be brought to a

    classroom not to choose it at random and not to take any text because it has the right

    functional-stylistic orientation. This choice of the material should be made consciously

    and rationally. It is advisable to begin with the idiomatically restricted texts, or

    depending on the level of the learner, with the neutral ones, and only after it pass on to

    those possessing certain expressivity and try to exclude those where one finds the use

    of expressive elements, used, as it were, for their own sake, for such texts have a

    different functional-stylistic orientation as compared to the scientific or official papers.

    Everyone who is engaged in teaching foreign languages knows how extremely

    difficult it is to find reliable material, for very often the compilers of most widely

    advertised courses are not guided by any clear principles and present in their manuals

    a weird mixture of disconnected texts, the studying of which leads a student tocomplete despair. Functional stylistics is ready to provide scholars with the necessary

    theoretical propositions, but so far few scholars have availed themselves of the findings

    in question [A.I.Komarova,1996], and the task of producing comprehensive courses in

    various LSPs and other functional styles remains very urgent indeed.

    When setting forth to study and teach literature a philologist often seeks to

    explain to himself the nature of the aesthetic artistic impression a literary text produced

    on him, and the set of questions he is confronted with here differs from the one

    discussed during the investigation of LSP, but in answering them functional stylistics

    would lend a helpful hand as well. As imaginative writing is highly heterogeneous, some

    of literary texts may be based mainly on the communicative function with an

    inconsiderable admixture of the aesthetic one, and the artistic impression they still

    produce upon the reader would be connected with the peculiarities of their content or

    composition.

    In this case one would have very little to say about the role of linguistic elements

    in creating aesthetic effect because these elements are fairly neutral. At the same time,

    there are literary texts abounding in the elements of the aesthetic function, and the

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    6/26

    adequate understanding of them would be impossible without a close scrutiny of the

    way they are used in a text. This scrutiny is the subject of linguopoetics which works

    out special methods of establishing the function and the relative value of stylistically

    marked linguistic elements in a literary text. Without the proper functional-stylistic

    background such a work is simply unthinkable.

    Roman Jakobson (1996, pp. 10-35) presents summary remarks about poetics in

    its relation to linguistics. To outline the field of study of poetics, its aims and methods,

    he focuses on the study of the poetic function of language, while emphasizing that

    language must be investigated in all variety of its functions. An outline of the language

    functions requires a detailed analysis of all factors which help to constitute any speech

    event, any act of verbal communication. A simple model of a communication channel

    consists of three phenomena: the addresser sends a message to the addressee. To be

    operative the message requires a context referred to, graspable by the addressee

    (either verbal or capable of being verbalized), a code fully (or at least partially) common

    to the addresser and addressee, and, finally, a contact, a physical channel and

    psychological connection between the two, enabling both of them to enter and stay in

    communication. R. Jakobson (ibid., p. 12) offers a scheme presenting all these factors:

    ADDRESSER CONTEXT

    MESSAGECONTACT

    CODE

    ADDRESSEE

    Table 11. Main Factors in Verbal Communication

    These six factors determine the functions of language, each of them a differentone. R. Jakobson points out that even though we distinguish six basic aspects of

    language, we could hardly find verbal messages that would fulfill only one function. It

    should be emphasized that the diversity lies in a specific hierarchical order of the

    functions, not in a monopoly of one of them. The verbal structure of a message

    depends primarily on the predominant function. A set toward the referent , an orientation

    toward the context, so called referential function, is the leading task of numerous

    messages, but the accessory participation of the other functions must be taken into

    account.

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    7/26

    The second, so called emotive or expressive function is focused on the

    addresser. It aims a direct expression of the speakers attitude toward what he is

    speaking about. It tends to produce an impression of certain emotion; therefore it is

    termed emotive. This function is linguistically represented by the use of interjections.

    As underlined by Jakobson (ibid.), the emotive function flavours to some extent all our

    utterances, on their phonetic, grammatical, and lexical level. As for the amount of

    information carried by language, the notion of information cannot be restricted to the

    cognitive aspect of language. A speaker, using expressive features to indicate his angry

    or ironic attitude, conveys ostensible information (Jakobson, ibid., p. 13).

    The vocative and imperative sentences are the purest grammatical expression of

    the conative function that is an orientation toward the addressee. The conative function

    means to appeal to, or to influence the addressee. From this point of view, it is

    important to realize that it is only declarative sentences (not imperatives) which are

    liable to a truth test. An imperative sentence, for instance, Drink!, cannot be followed by

    a question is it true or not . However, it is perfectly all right to ask this question after a

    declarative sentence, for example: I ve had two glasses already.

    The traditional model of language, as introduced by K. Buhler in his book

    Sprachteorie. Die Darstellungsfunktion des Sprache (Jena, 1934), was confined to

    these three functions emotive, conative and referential. Almost thirty years before R.

    Jakobson, K. Buhler insisted that these three functions are not regarded as mutually

    exclusive and pointed out that any speech event usually fulfills more than one function.

    K. Buhlers practical classification was elaborated by the Prague School linguists1who

    added the fourth category, known as the aesthetic function of language.

    R. Jakobson observed three further constitutive factors of verbal communication

    and three corresponding functions of language.

    Considering the messages whose primary function is to establish, to prolong, or

    to discontinue communication, to check if the channel works ( Hello, do you hear me? )

    , to attract the attention of the interlocutor or to confirm his continued attention ( Are

    you listening?), we recognize the set for contact reflected in the phatic function of

    language. The phatic function of language may be displayed by a profuse exchange of

    1The Prague School (like Russian formalism) was one of the most important linguistic and literary movements of the earlytwentieth century, and its work still continues to this day (e.g. functional sentence perspective, theme and rheme). Only

    gradually did the ideas of Mathesius, Mukarsovsky, Trubetskoy and others become known in the west: partly through Roman

    Jakobson who (like Trubetskoy) had moved from Moscow and helped found the Circle in 1926, later emigrating to the United

    States at the outbreak of the Second World War, and also through the translations of their work into English in the early 1960s

    (e.g. Vachek, 1964). Greatly influenced by the structuralism of Saussure, the Prague linguists made significant contributions to

    phonetics, phonology and semantics. They developed Saussures ideas of language and parole along essentially functionalistlines, e.g. the functions that the language has to perform to shape its system.

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    8/26

    ritualized formulas and by entire dialogues with the mere purport of prolonging

    communication(Jakobson p.15).

    Whenever the addresser and/or the addressee need to check up their language,

    that is whether they use the same code, their speech is focused on the code and their

    verbal communication performs a metalingual function. Metalingual function is realized

    by various inquiries, for instance, I cant follow you - what do you mean? or Do you

    know what I mean? , etc.

    The sixth factor involved in verbal communication is the message itself. The

    poetic function (corresponds to the Prague Schools aesthetic function) needs to be

    studied in connection with the general problems of language and vice versa, the

    investigation of language has to account for its poetic function. As R. Jakobson points

    out the poetic function cannot be reduced to the sphere of poetry, since it is not the

    sole function of verbal art only its dominant, determining function, whereas in all other

    verbal activities it acts as a subsidiary, accessory constituent (Jakobson p.15). This

    function of language deepens the fundamental dichotomy of signs and objects and thus

    cannot be confined to the field of poetry. Examples of verbal communication where the

    speakers use particular sequences or collocations just because they come easily

    through their mouth or simply sound good illustrate the non-literary use of poetic

    function, for instance: Beastie Boys, highly likely, Mad Max, sloppy speech, unlikely

    likely, etc. Many catch-phrases, proverbs, slogans and slang expressions function in

    this way.

    The scheme of main factors involved in verbal communication can be now

    complemented by the six corresponding functions of language:

    ADDRESSER

    EMOTIVE

    CONTEXT

    REFERENTIAL

    MESSAGE

    POETIC

    CONTACT

    PHATIC

    CODE

    METALINGUAL

    ADDRESSEE

    CONATIVE

    Table 12. Functions of Language. (Based on Jakobson, ibid., p. 16.)

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    9/26

    Functional-stylistic theory is a living and a developing discipline, and its findings

    so far have not been duly appreciated by the specialists or actually put into practice. As

    long as there are literary texts to investigate and functional styles to be described

    pragmalinguistically, functional stylistics will be alive, not becoming a thing of the Past,

    but remaining a thing of the Living Present.

    2. Classification of Language Styles

    Each style of the literary language makes use of a group of language means, the

    interrelation of which is peculiar to the given style. It is the co-ordination of the

    language means and stylistic devices which shapes the distinctive features of each

    style, and not the language means or stylistic devices themselves. A style of language

    can be defined as a system of co-ordinated, interrelated and interconditioned language

    means intended to fulfill a specific function of communication and aiming at a definite

    effect. The development of each style is predetermined by the changes in the norms of

    Standard English.

    There are a few traditional classifications of styles known in Czech and Slovak

    linguistics (B. Havranek, E. Pauliny, F. Miko). The most representative and complex

    approach is introduced by J. Mistrik. In his earlier works, Mistrik outlined two main

    groups of styles, individual and interindividual. These groups were further specified as

    shown in the following table:

    Objective Objective Subjective Sub

    jective

    scientific administrative aesthetic publicistic rhetoric essayistic colloquial

    Table 13. Classification of Styles. (Based on Mistrik, 1985, p. 423.)

    In the study of English Functional Stylistics general characteristics of the belles-

    letters style, publicist style, newspaper style, scientific prose style and the style of

    official documents will be discussed.

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    10/26

    2.1 The Belles-Lettres Style

    The term belles-lettres style may have become obsolete nowadays, but it is quite

    useful when we need to indicate the difference between the artistic texts and other

    literary texts (i.e. written in literary or standard language). The belles-lettres style, or

    the language of literature, refers to the language of poetry, fiction and drama. Each

    of these substyles has certain common features, typical of the general belles-lettres

    style. They make up the fundamental characteristic of the style, by which it is made

    recognizable and can be singled out. At the same time, each of the substyles also has

    individual features and characteristics.

    The main feature, which all substyles of the belles-lettres style have in common,

    is the aesthetic-cognitive function. It is a double function that aims at the cognitive

    process, which secures the gradual unfolding of the idea to the reader and at the same

    time evokes feelings of pleasure .

    The most characteristic linguistic features of the belles-lettres style can be

    summarized as follows:

    Sophisticated figurativeness, genuine imagery, meanings and

    messages encoded between the lines and a specific discourse situation

    between the author and the reader constructed by means of particular linguistic

    devices, their unique selection and arrangement.

    The use of lexical items in a contextual and very often in more than

    one dictionary meaning, or at least greatly influenced by the lexical

    environment.

    A vocabulary which will reflect to a greater or lesser degree the

    authors personal evaluation of things or phenomena.

    A peculiar individual selection of vocabulary and syntax, a kind of

    lexical and syntactical idiosyncrasy.

    The introduction of the typical features of colloquial language to a full

    degree (in plays) or a lesser one (in emotive prose) or a slight degree, if any (in

    poems).

    The belles-lettres style is individual in essence. Individuality is one of its most

    distinctive properties. It is reflected in the selection of the language means (including

    116 stylistic devices) and is extremely apparent in poetic style, hardly noticeable in the

    style of scientific prose and is entirely lacking in newspapers and in official style. The

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    11/26

    relationship between the general and the particular assumes different forms in different

    styles and in their variants. This relationship is differently materialized even within one

    and the same style. This is due to the strong imprint of personality on any work of a

    poetic style. There may be a greater or lesser volume of imagery (but not an absence of

    imagery), a greater or lesser number of words with contextual meaning (but not all

    words without contextual meaning), a greater or lesser number of colloquial elements

    (but not a complete absence of colloquial elements).

    2.1.1. LANGUAGE OF POETRY

    The first substyle we shall consider is v e r s e. Its first differentiating property is

    its orderly form, which is based mainly on the rhythmic and phonetic arrangement of the

    utterances. The rhythmic aspect calls forth syntactical and semantic peculiarities which

    also fall into a more or less strict orderly arrangement. Both syntax and semantics

    comply with the restrictions imposed by the rhythmic pattern, and the result is brevity of

    expression, epigram-like utterances, and fresh unexpected imagery. Syntactically this

    brevity is shown in elliptical and fragmentary sentences, in detached constructions, in

    inversion, asyndeton and other syntactical peculiarities.

    2.1.2. EMOTIVE PROSE

    The substyle of emotive prose has the same common features as have been

    pointed out for the belles-lettres style in general, but all these features are correlated

    differently in emotive prose. The imagery is not so rich as it is in poetry, the percentage

    of words with contextual meaning is not so high as in poetry, the idiosyncrasy of the

    author is not so clearly discernible. Apart form metre and rhyme, that most of all

    distinguishes emotive prose form the poetic style is the combination of the literary

    variant of the language, both in words and syntax, with the colloquial variant. It would

    perhaps be more exact to define this as a combination of the spoken and written

    varieties of the language, inasmuch as there are always two forms of communication

    presentmonologue (the writers speech) and dialogue (the speech of the characters).

    It follows then that the colloquial language in the belles-lettres style is not a pure

    and simple reproduction of what might be the natural speech of living people. It has

    undergone changes introduced by the writer. The colloquial speech has been made

    literature-like. This means that only the most striking elements of what might have

    been a conversation in life are made use of, and even these gave undergone some kind

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    12/26

    of transformation. Emotive prose allows the use of elements from other styles as well.

    Thus we find elements of the newspaper style in Sinclair Lewiss It Cant Happen

    Here, the official style in the business letters exchanged between two characters in

    Galsworthys novel The Man of Property , the style of scientific prose in Cronins

    Citadel where medical language is used.

    But all these styles under the influence of emotive prose undergo a kind of

    transformation. Passages written in other styles may be viewed only as interpolation

    and not as constituents of the style. Present day emotive prose is to a large extent

    characterized by the breaking-up of traditional syntactical designs of the preceding

    periods. Not only detached construction, but also fragmentation of syntactical models,

    peculiar, unexpected ways of combining sentences, especially the gap-sentence link

    and other modern syntactical patterns, are freely introduced into present-day emotive

    prose.

    2.1.3 LANGUAGE OF THE DRAMA

    The stylization of colloquial language is one of the features of plays which (at

    different stages in the history of English drama) has manifested itself in different ways

    revealing, on the one hand, the general trends of the literary language and, on the

    other, the personal idiosyncrasies of the writer. Thus the language of plays is a stylizedtype of the spoken variety of language. The analysis of the language texture of plays

    has shown that the most characteristic feature here is to use the term of the theory of

    information, redundancy of information caused by the necessity to amplify the

    utterance. This is done for the sake of the audience.

    The language of plays is entirely dialogue. The authorsspeech is almost entirely

    excluded except for the playwrights remark and stage directions. The language of the

    characters is in no way the exact reproduction of the norms of colloquial language,

    although the playwright seeks to reproduce actual conversation as far as the norms of

    the written language will allow. This variety of belles-lettres style has used the norms of

    the literary language of the given period. So 16 thcentury drama is much different from

    20 thcentury drama.

    2.2 Publicist Style

    Publicist style became discernible as a separate style in the middle of the 18th

    century. It also falls into three varieties, each having its own distinctive features which

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    13/26

    integrate them. Unlike other styles, the publicist style has spoken varieties, in

    particular, the oratorical substyle. The development of radio and television has brought

    about a new spoken variety, namely, the radio commentary. The other two are the

    essay (moral, philosophical, literary) and articles (political, social, and economic) in

    newspapers, journals and magazines. Book reviews in journals and magazines and also

    pamphlets are generally included among essays.

    The general aim of the publicist style, which makes it stand out as a separate

    style, is to exert a constant and deep influence on public opinion, to convince the

    reader or the listener that the interpretation given by the writer or the speaker is the

    only correct one and to cause him to accept the point of view expressed in the speech,

    essay or article not merely with logical argumentation, but through emotional appeal as

    well (the brain-washing function). Due to its characteristic combination of logical

    argumentation and emotional appeal, the publicist style has features in common with

    the logical syntactical structure, with an expanded system of connectives and its careful

    paragraphing, making it similar to scientific prose. Its emotional appeal is generally

    achieved through the use of words with emotive meaning, the use of imagery and other

    stylistic devices as in emotive prose; but the stylistic devices used in publicist style are

    not fresh or genuine. The individual element essential to the belles-lettres style is, as a

    rule, little in evidence here. This is in keeping with the general character of the style.

    The manner of presenting ideas, however, brings this style closer to that of

    belles-lettres, in this case to emotive prose, as it is to a certain extent individual.

    Naturally, of course, essays and speeches have greater individuality than newspaper

    and magazine articles where the individual element is generally toned down and limited

    by the requirements of the style.

    Some more features of the publicist style can be found out from the requirements

    that are imposed on American radio and TV reporters. The following are ten aspects

    that should be present in a report or commentary to make it successful:

    1. immediacy ,

    2. proximity (relation to recipient),

    3. consequence (comment on consequences),

    4. prominence (inform about the latest and interesting events),

    5. drama (dramatic events),

    6. oddity (originality),

    7. conflict,

    8. sex,

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    14/26

    9. emotions,

    10. progress.

    Publicist style is also characterized by brevity of expression. In some varieties of

    this style it becomes a leading feature, an important linguistic means. The short report

    is focused on five W s: who, what, where, when and why. In essays brevity sometimes

    becomes epigrammatic.

    Generally, we distinguish the most obvious subdivisions: oratory, i.e. speeches

    and orations, essays and articles.

    2.2.1. Oratory and speeches

    The oratorical style of the language is the oral subdivision of the Publicist style.

    Persuasion is the most obvious purpose of oratory.

    Direct contact with the listener permits a combination of the syntactical, lexical

    and phonetic peculiarities of both the written and spoken varieties of language. But in

    its leading features oratorical style belongs to the written variety of language, though it

    is modified by the oral form of the utterance and the use of gestures. Typical features of

    the spoken variety of speech present in this style are: direct address to the audience

    (ladies & gentlemen, honorable members), contractions (Ill, wont, weve), the use of

    colloquial words.

    This style is evident in speeches on political and social problems of the day, in

    orations and addresses on solemn occasions, in parliamentary debates, at meetings

    and in election campaigns.

    2.2.2. The essay

    As a separate form of English li terature the essay dates back to the close of the

    16th century. The name became common after the publication of Montaignes Essays,

    a literary form created by this French writer.

    An essay is rather a series of personal and wit ty comments than a finished

    argument or a conclusive examination of any matter.

    The most characteristic language features of the essay are:

    Brevity of expression;

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    15/26

    The use of the first person singular, which justifies a personal

    approach to the problems treated;

    A rather expanded use of connectives, which stress the process of

    correlation of ideas;

    The abundant use of emotive words;

    The use of similes and sustained metaphors.

    Some essays, depending on the writers individuality, are written in a highly

    emotional manner resembling the style of emotive prose, others resemble scientific

    prose, and the terms review, memoirand treatise indicate these peculiarities throughout

    the more profound study.

    2.2.3 Journalistic articles.

    All the already mentioned features of Publicist style are to be found in any article

    irrespective of the character of the magazine and the article, though the latter affect the

    choice of stylistic devices. Words of emotive meaning, for example, are few, if any, in

    popular scientific articles. In a satiric article, on the contrary, their exposition is more

    consistent and the system of connectives more expanded. Literary reviews stand closer

    to essays both by their content and by their linguistic form .

    2.3 Newspaper Style: Historical development

    Newspaper style was the last of all the styles of written literary English to be

    recognized as a specific form of writing standing apart from other forms.

    English newspaper writing dates from the 17th century. The first of any regularseries of English newspapers was the Weekly News which first appeared on May 23,

    1622. It lasted for some twenty years until it ceased publication in 1641. The first

    English daily newspaper The Daily Courant was brought out on March 11, 1702. It was

    principally a vehicle for information, commentary as a regular feature only found its way

    into the newspapers later on.

    It took the English newspaper more than a century to establish a style and a

    standard of its own. And it was only by the 19th century that newspaper English may be

    said to have developed into a system of language means which forms a separate

    functional style.

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    16/26

    The English newspaper style may be defined as a system of interrelated lexical,

    phraseological and grammatical means which is perceived by the community speaking

    the language as a separate unity that basically serves the purpose of informing and

    instructing the reader.

    As stated earlier in this section, not all the printed matter found in newspapers

    comes under newspaper style. The modern newspaper carries material of an extremely

    diverse character. On the pages of a newspaper one finds not only news and comment

    on it, but also stories and poems, crossword puzzles, chess problems, and the like.

    Since these serve the purpose of entertaining the reader, they cannot be considered

    specimens of newspaper style. Nor can articles in special fields, such as science and

    technology, art, literature, etc. be classed as belonging to newspaper style.

    The term newspaper style is traditionally used in English to denote the style of

    newspaper writing. Since it evokes a feeling of excluding the style of magazine writing

    (where the articles do not just bring information but also analyze or comment on

    different things), some authors started to use the term journalistic style also in English.

    However, this term has not been fully assimilated into English and the term newspaper

    style is preferred.

    J. Mistrik (1970) defines newspaper style as a purposeful and thematic

    arrangement of language means in order to bring up-to-date, accurate and convincinginformation on current affairs. However, this concerns only news, commentaries and

    articles, reports, etc. In present newspapers and magazines there is a number of

    crosswords, sports results, TV or radio program listings and many others, which can

    hardly be included in newspaper style.

    What in English is put in different styles of newspaper and magazine writing, J.

    Mistrik (ibid.) divides into three genre categories that cover all aspects of newspaper or

    journalistic style. These categories are news genres, focusing on providing objectiveinformation (news story, interview), analytical genres, to some extent allowing

    subjective opinion (leading articles, in English language press editorials, columns,

    articles, gloss, commentary), and belletristic genres that are the most subjective from

    all three categories (report, essay). All these genres differ in the language means they

    use to bring some information, to convince the reader about something, and so on. As a

    whole the journalistic style carries certain characteristic features. The first is the

    purpose of informing the reader and the need of being up-to date. Then there is a great

    variety of themes. On the other hand, there is the necessity of the text being compact

    and coherent. In terms of lexical means, words with clear meaning are given priority,

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    17/26

    then there are terms which are used in popular-scientific texts, expressive words to

    attract and keep the readers attention, neologisms and loan words. The sentence is

    usually simple or coordinating clauses, with parenthesis. A special feature of this style

    is the use of extra-linguistic expressive means such as pictures, diagrams, charts. Of

    course, all these features depend on the genre and type of the text.

    It is difficult for the English language press to make some generalization about

    the characteristics of the newspaper style because, as Crystal says, the style of writing

    of newspapers and magazines presents a wider range of linguistically distinctive

    varieties than any other domain of language study (Crystal, Davy, 1993). In her

    analysis of scientific and publicist texts, Tevkov points out, that the style of particular

    newspapers or magazines differs so much that only certain features can be selected

    and described as being typical for journalistic style.

    2.3.1 Genres of newspaper style proper

    Since the primary function of newspaper style is to impart information, only

    printed matter serving this purpose comes under newspaper style proper. Such matter

    can be classed as:

    1. Brief news items.

    2. Advertisements and announcements.

    3. The headline.

    4. The editorial.

    The most concise form of newspaper information is the headline. The newspaper

    also seeks to influence public opinion on political and other matters. Elements of

    appraisal may be observed in the very selection and method of presentation of news, in

    the use of specific vocabulary and special syntactic constructions. The headlines ofnews items, apart from giving information about the 120 subject matter, also carry a

    considerable amount of appraisal (the size and arrangement of the headline, the use of

    emotionally colored words and elements of emotive syntax), thus indicating the

    interpretation of the facts in the news item that follows. But the principal vehicle of

    interpretation and appraisal is the newspaper article and the editorial in particular.

    Editorials, leading articles or leaders, are characterized by a subjective handling of

    facts, political or otherwise, and therefore have more in common with political essays or

    articles and should therefore be classed as belonging to publicist style rather than

    newspaper style. Though it seems natural to consider newspaper articles, editorials

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    18/26

    included, as coming within the system of English newspaper style, it is necessary to

    note that such articles are an intermediate phenomenon characterized by a combination

    of styles, the newspaper style and the publicist style.

    Brief news items.

    The principal function of the genre is to inform the reader. It states facts without

    giving explicit comments. It has its specific vocabulary features and is characterized by

    an extensive use of:

    special political and economic terms (socialism, constitution,

    president, apartheid, gross output);

    non-term political vocabulary (public, people, progressive, nation-

    wide, unity, peace);

    newspaper clichs /stereotyped expressions; commonplace phrases

    familiar to the reader/ (vital issue, pressing necessity, informed sources, danger

    of war, to escalate a war, war hysteria, captains of industry, pillars of society);

    abbreviations (UNO, Trade Union Congress, NATO, UFO,

    European Economic Community, Foreign Office, MP, VIP);

    neologisms. The newspaper is very quick to react to any new

    development in the life of society, science and technology. Hence, neologisms

    make their way into the language of the newspaper very easily and often even

    spring up on newspaper pages ( lunic a machine to study the Moon; a splash-

    down a landing on water; a sit-in a strike when the strikers sit on their places

    but do not work; stop-go policies contradictory, indecisive and inefficient

    policies);

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    19/26

    complex sentences with a developed system of clauses ( There are

    indications that BOAC may withdraw threats of all-out dismissals for pilots who

    restrict flying hours,a spokesman for the British Airline Pilots Association said

    yesterday.);

    verbal constructions (he set this example by announcing the

    disbandingof his faction numbering47 of the total of 95 conservative members of

    the Lower House);

    syntactical complexes, especially the nominative with the infinitive.

    These constructions are largely used to avoid mentioning the source of

    information or to shun responsibility for the facts reported (The condition of Lord

    Samuel, aged 92, was saidlast night to bea little better);

    attributive noun groups are powerful means of effecting brevity (heart

    swappatient, the national income and expenditurefigures, Labour

    backbenchdecision);

    specific word-order. In one-sentence news paragraphs and in leads

    \the initial sentences in longer news items\ is more or less fixed. Journalistic

    practice has developed what is called the five -w-and-h-pattern rule (who-what-

    why-how-where-when) and for a long time strictly adhered to it. (A neigh- bours

    peep through a letter box led to the finding of a woman dead from gas and two

    others semiconscious in a block of council flats in Eccles New Road, Salford,

    Lanc., yesterday.).

    Advertisements and Announcements

    Advertisements made their way into the Brit ish press at an early stage of its

    development (in the 17th century). Their principal function is to inform the reader. There

    are two basic types of advertisements and announcements in the modern English

    newspaper: classified and non-classified.

    In classified advertisements and announcements various kinds of information are

    arranged according to subject-matter into sections, each bearing an appropriate name.

    in The Times, for example, the reader never fails to find several hundred

    advertisements and announcements classified into groups, such as BIRTHS,

    MARRIAGES, DEATHS, BUSINESS OFFERS, etc. (CULHANE on November 1st, to

    BARBARA and JOHN CULHANE a son).

    The tendency to eliminate from the sentence all elements that can be done

    without has no stylistic function; it is purely technical to economize place, expensive

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    20/26

    in what newspaper men call advertising hole. The vocabulary of classified

    advertisements and announcements is on the whole neutral.

    The Headline

    Headline English is something specific, which occurs only in the press. Since the function

    of a headline is to catch the readers attention and at the same time to provide information about

    the content of the article, some distinctive features have developed to fulfill this function.

    According to M. McCarthy and F. ODell (1994) who briefly summarized these features, the

    headlines usually contain as few words as possible and that is why grammar words like articles

    or auxiliary verbs are often left out, simple present tense is used and infinitive is applied to

    express the future event. The words used tend to be short and they sound dramatic. A headline

    often contains a play with words or a pun. D. Crystal (1987) gives a similar description of

    headlines saying they are more elliptical and adding also some examples of making a headline

    as short as possible, for example, the preposition on means in fact about.

    Syntactically headlines are very short sentences or phrases of variety of patterns:

    full declarative sentences (Allies Now Look to LondonThe Times);

    interrogative sentences (Do You Love War?- Daily World);

    nominative sentences (Atlantic Sea Traffic- The Times);

    elliptical sentences (Still in danger-The Guardian);

    sentences with articles omitted (Stepto Overall Settlement Cited in TextofAgreement-

    International Gerald Tribune);

    phrases with verbals (KeepingPrices Down- The Times; To GetUS Aid-The

    Guardian);

    questions in the form of statements (Growl Now, Smile Later?- The Observer);

    complex sentences (Army Says It Gave LSD to Unknown GIs- International Gerald

    Tribune);

    headlines including direct speech, as a full sentence or elliptically (The Queen: My

    Deep Distress--The Guardian);

    The headline in British and American newspapers is an important thing both for

    information and appraisal; editors give it special attention. It takes a lot of skill on

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    21/26

    the part of the writer to make the reader look through the article or at least the

    greater part of it.

    The Editorial

    Its function is to influence the reader by giving an interpretation of certain facts.

    Editorials comment on the political and other events of the day. Their purpose is to give

    the editors opinion and interpretation of the news published and suggest to the reader

    that it is the correct one.

    In addition to vocabulary typical of brief news items, writers of editorials make an

    extensive use of emotionally coloured vocabulary (The long-sufferingBritish housewife

    needs a bottomless purse to cope with this scale of inflation -Daily Mirror). The

    language of editorial articles is characterized by a combination of different strata of

    vocabulary, which enhances the emotional effect. Alongside political words and

    expressions, terms, clichs and abbreviations one can find colloquial words and

    expressions, slang and professionalisms. Emotional colouring in editorial articles is

    achieved with the help of various stylistic devices, the use of which is largely traditional.

    Yet, the role of expressive language means and stylistic devices in the editorial

    should not be over-estimated. They stand out against the essentially neutral

    background. Broadly speaking, tradition reigns supreme in the language of newspapers.

    Original forms of expression and fresh genuine stylistic means are comparatively rare in

    newspaper articles, editorial included.

    2.4 Scientific Prose Style

    Scientific style (or, according to P. Newmark (1995) technical style) is applied

    when certain scientific knowledge or information obtained from scientific research has

    to be conveyed. This style has some distinctive characteristics from which the most

    important are the use of terms, objectivity, accuracy and expert knowledge (Mistrik,

    1970). In terms of language means, the constructions of the gerund and participle are

    used to make the text more condense and precise, and frequently occurring are also

    parentheses. Then there are also compound words and derivates, loan words,

    neologisms, etc.

    One of the branches of the scientific style is popular-scientif ic style, the other

    levels as suggested by P. Newmark (ibid.) can be academic and professional, all

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    22/26

    differentiated by the vocabulary, when the former uses transferred Latin and Greek

    words and the latter operates with formal terms used by experts. The third category is

    popular level. L. Tevkov studied linguistic characteristics of scientific and journalistic

    texts and suggested that the division of the scientific style based on vocabulary is

    probably not as exact as it might seem (2002). In her opinion, the division according to

    the use of terms may fall on the argument that Latin and Greek terms can be used in

    professional and popular texts too if they illustrate or emphasize something and are so -

    called stylistically marked then; also terms f requently used in professional texts are not

    omitted from the popular or academic texts. J. Mistrik, on the other hand, operates only

    with two subdivisions where the scientific one is aimed at the expert public and the

    popular-scientific one, also comprising of journalistic expressive means, is directed at

    the general public. The function of bringing scientific knowledge in a comprehensible

    and interesting way causes the popular-scientific style to be a compilation of various

    devices such as the use of terms, description, shorter sentences, diagrams and

    pictures, and from time to time expressive words as well (ibid. p 116).

    As indicated above, the language of science is governed by the aim of the

    functional style of scientific prose, which is to prove a hypothesis, to create new

    concepts, to disclose the internal laws of existence, development, relations between

    different phenomena, etc. The language means used, therefore, tend to be objective,

    precise, and unemotional, devoid of any individuality; there is a striving for the mostgeneralized form of expression.

    The first and most noticeable feature of this style is the logical sequence of

    utterances with a clear indication of the interrelations and interdependencies. It will not

    be an exaggeration to say that in no other functional style do we find such a developed

    and varied system of connectives as in scientific prose.

    A second and no less important feature and, perhaps, the most conspicuous, is

    the use of terms specific to each given branch of science. No other field of human

    activity is so prolific in coining new words as science is. The necessity to penetrate

    deeper into the essence of things and phenomena gives rise to new concepts, which

    require new words to name them. As has already been pointed out, a term will make

    more direct reference to something than a descriptive explanation, a non-term.

    Further, the general vocabulary employed in scientific prose bears its direct

    referential meaning, that is, words used in scientific prose will always tend to be used in

    their primary logical meaning. No words should be used in more than one meaning. Nor

    will there be any words with contextual meaning. Even the possibility of ambiguity is

    avoided. Furthermore, terms are coined so as to be self-explanatory to the greatest

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    23/26

    possible degree. But in spite of this a new term in scientific prose is generally followed

    (or preceded) by an explanation.

    In modern scientific prose an interesting phenomenon can be observed, the

    exchange of terms between various branches of science. This is due to the

    interpenetration of scientific ideas. Self-sufficiency in any branch of science is now a

    thing of the past. Collaboration of specialists in related sciences has proved successful

    in many fields. The exchange of terminology may therefore be regarded as a natural

    outcome of this collaboration. For example, mathematical terms have left their own

    domain and travel freely in other sciences, including linguistics.

    A third characteristic feature of scientific style is what we may call sentence

    patterns. They are of three types:

    postulatory,

    argumentative,

    formulative.

    A hypothesis, a scientif ic conjecture or a forecast must be based on facts already

    known, on facts systematized and defined. Therefore every piece of scientific prose will

    begin with postulatory pronouncements which are taken as self -evident and needing no

    proof. The writers own ideas are also shaped in formulae, which represent a doctrine

    or theory of a principle, an argument, the result of an investigation, etc. Here thesentences which sum up the arguments are used.

    Some other features of scientific prose can be listed here. For example, the use

    of quotations and references, the frequent use of foot-notes, digressive in character,

    the impersonality of scientific writings which is mainly revealed in the frequent use of

    passive constructions. Scientific experiments are generally described in the passive

    voice. In connection with the general impersonal tone of expression, it should be noted

    that impersonal passive constructions are frequently used with the verbs suppose,

    assume, presume, conclude, infer, point out, and others, for example, it should be

    pointed out, it must not be assumed, it must be emphasized, etc.

    2.5 The Style of Official Documents

    There is one more style that can be distinguished in the literary English language,

    and that is the style of official documents. I. R. Galperin points out that this style, like

    others, is not homogeneous. It is represented by the following substyles or variants:

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    24/26

    the language of business documents,

    the language of legal documents,

    the language of diplomacy,

    the language of military documents.

    I. R. Galperin sees the main communicative aim of this style in stating the

    conditions binding two parties in an undertaking. Considering particular substyles, for

    instance the legal language, or the language of the law, David Crystal and Derek Davy

    point out that it would be quite misleading to speak of legal language as communicating

    meaning. Of all uses of language, the language of the law is perhaps the least

    communicative, since it is designed mainly to allow one expert to register information

    for scrutiny by another. This causes much of its unusualness and oddity. In fact, the

    legal writers use specific jargon which does not reflect the needs of a general public.

    Another quality which determines the style of legal documents is the extreme linguistic

    conservativism of legal English, apparent at the level of sentence structures and lexis

    (Crystal, Davy, ibid.).

    Some other peculiarities of the style of official documents can be mentioned here.

    At the level of lexis the most striking feature is a special system of clichs, terms and

    set expressions by which each substyle can easily be recognized (e.g. I beg to inform

    you, I beg to move, provisional agenda, the above-mentioned, on behalf of, private

    advisory, Dear Sir, We remain, your obedient servants, etc.) In fact, each of the

    subdivisions of this style has its own peculiar terms, phrases and expressions which

    differ from the corresponding terms, phrases and expressions of other variants of this

    style. Thus in finance we find terms like extra revenue, taxable capabilities, liability to

    profit tax, in legal language: to deal with a case, summary procedure, a body of judges .

    Likewise other varieties of official language have their special nomenclature, which is

    conspicuous in the text, and therefore easily discernible.

    Besides the special nomenclature characteristic of each variety of the style,

    there are certain features common to all varieties:

    the use of abbreviations, symbols, contractions,

    the use of words in their logical dictionary meaning (in military

    documents sometimes metaphorical names are given to mountains, rivers, hills

    or villages),

  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    25/26

    no words with emotive meaning except those which are used in

    business letters as conventional phrases of greeting or close, as Dear Sir,

    yours faithfully.

    The distinctive properties appear as a system. The style is not recognizable only

    through its vocabulary. The syntactic pattern of the style is as significant as the

    vocabulary though not perhaps so immediately apparent.

    Obligatory Sources:

    2. Amosova N. N. (1951) Rechevie stili Leningrad LGU

    3. Arnold I. V. (1990)Stilistica sovremennogo angliiskogo iazika: Stilistica decodirovania

    Moscva

    4. Galperin I. R. (1977) Stylistics. Moscow, Higher School

    5. Miles J. (1967) Style and Proportion Boston

    6. Screbnev Y. M. (1994) Fundamentals of English Stylistics Moscow

    7. Chloupek ,Nekvapil (2000) Studies in Functional Stylistics (Linguistic & Literary Studies

    in Eastern Europe/John Benjamins Publishing Co. 296 pages

    8. Eggins, S. (1994) An introduction to systemic-functional linguistics. London : Pinters.

    9. David Crystal,Derek Davy (1969) Investigating English style.Studies in the History and

    Theory of LinguisticsIndiana University

    References

    1. Bhatia, Vijay K. (1993) Analyzing Genre: Language Use in Professional Settings. London and

    New York: Longman.

    2. Connor, U. (1996) Contrastive Rhetoric. Cambridge: Cambridge University Press

    3. Enkvist, N.E. (1981) Experiential iconism in text strategy, Text 1: 97-111.

    4. Enkvist, N.E. (1991) Discourse Type, Text Type, and Cross-Cultural Rhetoric. In Tirkkonen-

    Condit, S. (ed.) Empirical Research in Translation and Intercultural Studies. Tbingen: Gunter

    Narr Verlag. 5-16.

    5. Enkvist, N.E. (1997) Why we need contrastive rhetoric', Alternation 4: 188-206.

    http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_1?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&ie=UTF8&field-author=Chloupekhttp://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_2?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&ie=UTF8&field-author=Nekvapilhttp://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22David+Crystal%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Derek+Davy%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Studies+in+the+History+and+Theory+of+Linguistics%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Studies+in+the+History+and+Theory+of+Linguistics%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Indiana+University%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Indiana+University%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Indiana+University%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Studies+in+the+History+and+Theory+of+Linguistics%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Studies+in+the+History+and+Theory+of+Linguistics%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Derek+Davy%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.google.am/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22David+Crystal%22&source=gbs_metadata_r&cad=8http://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_2?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&ie=UTF8&field-author=Nekvapilhttp://www.amazon.com/s/ref=ntt_athr_dp_sr_1?_encoding=UTF8&sort=relevancerank&search-alias=books&ie=UTF8&field-author=Chloupek
  • 8/10/2019 Lectures Functional Stylitics

    26/26

    6. Galperin, I. R. (1977): Stylistics. Moscow.

    7. Mistrk, J. (1985): Stylistika. Bratislava: SPN.

    8. Pisanksi, A. (2001) Angleko-slovenska kontrastivna analiza nekaterih metabesedilnih

    elementov v znanstvenih besedilih. Magistrsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta.

    9. Pisanski, A. (2002) 'Angleko-slovenska kontrastivna analiza nekaterih oblik organizacije

    znanstvenih lankov'. Vestnik 36 (1-2):309-317

    10. Swales, J.M. (1990) Genre Analysis. English in academic and research settings. Cambridge:

    Cambridge University Press.

    11. Tevkov, L.(2002)Translation of Journalistic Texts with Focus on Popular-scientific Texts. Nitra:

    FF UKF, 2002. Diploma thesis

    12. Carter, R. A. (1998) Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives. (Second Edition) London:

    Routledge.

    13. Carter, R.A. & Nash, W. (1990) Seeing Through Language: A Guide to Styles of English Writing

    Oxford: Basil Blackwell.

    14. Crystal, D. and Davy, D. (1969) Investigating English Style. New York: Longman.

    15. Haynes, J. (1992) Introducing Stylistics. London and New York: Routledge.

    16. Haynes, J. (1995) Style. London and New York: Routledge.

    17. Hickey, L. (1990) The Pragmatics of Style. London and New York: Routledge.

    18. Moon, R. (1998) Fixed Expressions and Idioms in English.Oxford: Clarendon Press.

    19. Sinclair, J. M. (1991) Corpus, Concordance, Collocation.Oxford: OUP.20. Weber, J. J. (1996) The Stylistic Reader: From Roman Jakobson to the Present. London:

    Arnold.