le luberon à vélo€¦ · Et pour s’émerveiller de cette mosaïque de paysages, de la faune et...
Transcript of le luberon à vélo€¦ · Et pour s’émerveiller de cette mosaïque de paysages, de la faune et...
le luberonà vélo Guide
2019/2020
Carnet de route / Road book
www.veloloisirprovence.com
VTT inclusMountain Bike included
Edito Editorial
Accès, transports et covoiturageAccess, transports and carpooling
Le Parc naturel régional du LuberonThe Luberon regional nature Park
Conseils et préparatifs de séjourAdvice and trip preparation
Louer et réparer son vélo Bike rental and repair shop
Transport de bagages, personnes et vélos
Transportation for luggage, people and bicyles
Guides accompagnateurs Accompanying guides
Evènements vélo et VTTCycle and mountain bike events
Boutique en ligne et partenairesOnline shop and partners
Marchés paysans et numéros utilesFarmers’markets and useful phone
numbers
Légende et balisage VTCKey and road signs
Carnet de route et bonnes adresses Road book and services
Carte Le Luberon à vélo Map Le Luberon à vélo
Carnet de route et bonnes adresses Road Book and good addresses
Carte le Luberon à VTTMap Le Luberon by mountain bike
Carte Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure à VTT
Map Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure by mountain bike
Circuits VTTMountain bike tours
La Méditerranée à véloThe Mediterranean route
Découvrez le Verdon à vélo Discover the Verdon by bike
Table of contents Sommaire
2
17
18-27
28-29
30-49
50-51
52
53
54
55
3
4
5
6-9
10-11
12
13
14
15
16
Préparez votre séjour à vélo ou à VTT avec les agences de voyages du réseau : p.23, p.43, p.49 et p.53.Prepare your cycling or mountain bike stay with the travel agencies of the network : p.23, p.43, p.49 et p.53.
3
LAISSEZ-VOUS GUIDER... À VÉLO !
Partez à la découverte des paysages emblématiques du Luberon ! Des villages de pierres et d’ocres, aux champs d’oliviers, de lavande, et vignobles… tombez sous le charme d’une Provence authentique et gourmande. Roulez en toute tranquillité sur de petites routes agréables et profitez de points de vue panoramiques et de sentiers nature en plein cœur du massif.
Le Luberon n’attend que vous ! Retrouvez toutes les bonnes adresses et préparez votre prochain séjour à l’aide de ce carnet de route.
Vous voilà désormais prêt(e)s à rayonner sereinement et le nez en l’air !
ENJOY EXPLORING… BY BIKE!
Set out to explore the emblematic landscapes of the Luberon region! Stone and ochre villages, olive groves, lavender fields, and vineyards too… Succumb to the charms of authentic, gourmet Provence. Enjoy the peaceful, quiet roads and take in the panoramic viewpoints and nature trails in the heart of the mountain range.
The Luberon region is calling you! Find all the best spots and prepare your next trip using this guide.
It’s time to discover Luberon - relaxed and ready to go!
A 9
A 51
TGV
TGV
TGV
TGV
A 7
Parc naturel régionaldu Luberon
AVIGNON Cavaillon
Mer Méditerranée
Pertuis
Apt
Manosque
ForcalquierLa Brillanne
Sisteron
MARSEILLE
MONTPELLIER
NÎMES
Le R
hône
La Durance
BUS
SNCF
SNCF
SNCF
A54
Par autorouteBy car
• A7 / Highway A7 sortie / exit Cavaillon• A51 / Highway A51 sortie / exit Pertuis, Manosque ou / or La Brillanne
Par avionBy plane
• Aéroport Marseille-ProvenceMarseille-Provence Airport: 0 820 81 14 14• Aéroport d’Avignon ProvenceAvignon Provence Airport: 04 90 81 51 51
Par trainBy train
• Gare d’Avignon TGV puis liaison par la gare TER de Cavaillon (possibilité de continuer vers la gare de Marseille)Avignon TGV station, rail connection with Cavaillon sta-tion (possible to continue to Marseille station• Gare TGV Saint-Charles (Marseille) / Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Manosque, La Brillanne et Meyrargues (bus pour Pertuis)Saint Charles or Aix-en-Provence TGV station and rail connection with Manosque, La Brillanne and Meyrar-gues (bus to Pertuis) stations
Tél. 3635www.oui.sncf - www.sncf.com
Transports en communPublic transport
• Lignes Express Régionales0 809 400 415 – www.info-ler.frPossibilité de transport des vélos sur la ligne 22Avignon TGV - Forcalquier / Bike transport possible on the bus line 22 Avignon TGV - Forcalquier
• Sud est mobilités Lignes 14 -15 - 16 - 17 - 18 - 107 - 10904 90 74 20 21Possibilité de transport des vélos sur la ligne 15 Avignon TGV - Apt / Bike transport on the bus line 15 Avignon TGV - Aptwww.sudest-mobilites.fr
• Liaison Cavaillon-Pertuis : Ligne 8 Sumian : 04 91 49 00 49
Votre itinéraire sans voiture en Provence Alpes Côtes d’Azur / Your itinerary without a car in Provence Alpes Cotes d’Azurwww.pacamobilite.fr
CovoiturageCarpooling
www.covoiturageavignonvaucluse.fr
4
Access, transports and carpooling Accès, transports et covoiturage
5
Bienvenue dans le Parc naturel régional du Luberon !Ce territoire rural fragile est reconnu pour la qualité de vie qu’on y trouve, pour son patrimoine et ses paysages remarquables. Né en 1977 d’une volonté locale de mener un projet de développement harmonieux du territoire, le Parc naturel régional du Luberon protège et fait vivre les patrimoines naturel, culturel et humain de son territoire. Le Parc regroupe 77 communes, couvrant un territoire de 75 km de long et de 43 km de large, reconnu réserve de biosphère et géoparc mondial par l’UNESCO.
Profitez des produits et services marqués « Valeurs Parc naturel régional du Luberon », respectueux de l’environnement, porteurs de l’authenticité de notre territoire et élaborés en parfaite harmonie avec la nature, avec la garantie d’un accueil personnalisé et convivial.Et pour s’émerveiller de cette mosaïque de paysages, de la faune et de la flore remarquables de la Provence, ainsi que du patrimoine rural, le site www.cheminsdesparcs.fr sera un outil parfaitement adapté à l’organisation de vos balades nature à pied, à cheval ou à vélo.
Ne manquez pas de visiter la Maison du Parc à Apt et son musée de la géologie, et la Maison de la biodiversité à Manosque sur le domaine de La Thomassine !
Welcome in the Luberon regional natural Park !
The Park covers an area 75 km/46 miles long and 43 km/27 miles wide in which 77 communities are situated. It is recognised by UNESCO as a world biosphere reserve and geopark.
Take advantage of the products and services marked “Valeurs Parc naturel régional du Luberon” (Regional Natural Park Quality) which are environmentally friendly, authentic to our region and are prepared in perfect harmony with the natural surroundings, offering the guarantee of a warm and personalised welcome.
Marvel at this mosaic of a landscape, the remarkable flora and fauna of Provence and its impressive rural heritage. The site www.cheminsdesparcs.fr is the perfectly adapted tool to use for organising your country outings on foot, on horseback or by bike.
Don’t miss a visit to “La Maison du Parc” in Apt and its geology museum or “La Maison de la Biodiversité” (Biodiversity museum) in Manosque in the “Domaine de la Thomassine”!
Maison du Parc naturel régional du Luberon60 Place Jean Jaurès84400 Apt Cedex04 90 04 42 [email protected] www.pnrpaca.org
@pnrluberon
6
Ce carnet de route est indispensable à la préparation de votre séjour. Il sera également un allié de choix une fois sur place pour mieux parcourir le territoire du Parc du Luberon.Un grand circuit en itinérance pour plusieurs jours de randonnée, ou plutôt une balade en boucle à la journée : A vous de choisir et… de revenir pour tout découvrir !
Choisissez bien votre monture, fidèle compagnon pour parcourir ces routes secrètes. Si le Vélo Tout Chemin, randonneuse et autre Gravel sont recommandés pour la majorité des itinéraires, libre à vous d’enfourcher d’autres modèles proposés par les loueurs de vélos !
Bien vous accueillirParce qu’il est important d’être accueilli chez des professionnels qui connaissent vos besoins de randonneurs à vélo, les bonnes adresses proposées ici sont la garantie d’une qualité de services, d’accueil et d’équipements. Tous les prestataires s’efforceront de prendre soin de vous et de votre vélo ! Ils s’y sont engagés en adoptant le label national « Accueil Vélo ».
La marque nationale « Accueil Vélo » gérée par France vélo Tourisme, est mise en place localement par notre association afin de réserver le meilleur accueil aux cyclistes. Elle concerne les hébergements, les restaurants, les
loueurs et réparateurs de vélo, les lieux de visite et caves, mais aussi les offices de tourisme. Ces prestataires sont repérables par le logo « Accueil Vélo ».
This route booklet is indispensable when preparing your trip. It will also be an invaluable ally and guide through the route of the Park region. It might be for a large meandering itinerary over several days or for a day’s round trip. It’s for you to choose and to explore!
Select your bicycle with care; it will be your faithful companion along these secluded routes. All-road bikes, trekking bikes and gravel, adventure bikes are recom-mended for the majority of the itineraries. You can choose freely from any of the models proposed by the bike rentals!
A high-quality welcome
Because it’s important to be well received by professionals who understand your requirements, the details given here are of reputable bike rentals which carry a guarantee of quality and service, reception and equipment. All the service providers are committed to taking care of you and your bike! They are all registered under the national label “Accueil Vélo” (Bike Welcome).
The national label “Accueil Vélo”, locally managed by our organisation, enables us to provide the best reception for cyclists. It takes into consideration accommodation, catering and refreshments, wine cellars, bike rental and repair services, places to visit and details of tourist offices along the way. These services are indicated by the logo “Accueil Vélo”.
Conseils pour un séjour réussi !Advice for a successful stay
7
Partez tranquilles ! Des itinéraires ouverts à la circulation à très faible trafic mais aussi une voie verte réservée aux véhicules non motorisés : c’est la Véloroute du Calavon – EuroVelo 8. Honneur aux plus lents, prudence et courtoisie s’imposent ! Les circuits sont choisis pour la beauté des sites et des villages traversés, et le relief qui caractérise nos paysages est parfois agrémenté de pentes pas toujours douces. Sachez qu’elles sont généralement courtes et profitez-en pour faire une halte bien méritée dans les villages.Tous les itinéraires sont balisés de manière permanente.
En toute liberté !Quelle variété de parcours ! La carte vous détaille les 5 circuits, de 15 à 236 km, avec des variantes ou raccourcis.Si le carnet de route est une invitation à l’itinérance sur Autour du Luberon, vous pouvez bien sûr partir d’une des 40 communes traversées par l’itinéraire et dans le sens de votre choix. Cavaillon, Manosque et La Brillanne sont desservies par le train, reliées aux gares d’Aix-en-Provence, Marseille et Avignon TGV. Profitez-en, laissez votre voiture au garage !
Peace of Mind!
The itineraries provided are on low traffic frequency routes including a green lane reserved for non-mo-torised vehicles. This is the Calavon bike path, part of EuroVelo 8 (Euro bike path 8). Along this route, respect for the slowest movers, care and courtesy is expected at all times! The circuitous routes are selected for the beauty of the sites and villages they pass through. The geological landscapes characteristic of the area involves encoun-tering some not so gentle gradients. Fortunately these are generally short and advantage can be taken of a well-earned rest in the charming villages along the way. All the itineraries are marked or sign-posted, all year round.
Freedom!
Such a variety of routes to choose from! The map gives details of 5 circuitous routes from 15 to 236 km / 9 to 148 miles with detours and short cuts. This road booklet is not only an invitation to explore the byways around the Luberon but also a guide to some 40 communities which can be selected and passed through along the way. Cavaillon, Manosque and La Brillanne have rail connec-tions with links to the TGV stations in Aix-en-Provence, Marseille or Avignon. Take the opportunity of leaving the car behind!
Plus de conseils pour préparer votre voyage ?
Rendez-vous sur sur www.veloloisirprovence.comCarte interactive, carnet de route personnalisable disponibles,mais aussi des idées séjours…. Pour les groupes, n’hésitez pas à nous contacter, nous trouverons des hébergements et des idées de séjours ! Et une fois sur place, clippez votre téléphone au guidon et laissez-vous guider par l’appli mobile Sity Trail « Vélo Loisir » au gré de votre balade.
More advice for your trip preparations?
Check out on www.veloloisirprovence.comInteractive maps, personalised route booklets and trip ideas are available…For groups, don’t hesitate to contact us. We can find accommodation and inspired stays for all needs! Then, once you’ve arrived, just clip your mobile onto the handlebars and let the App Sity Trail «Vélo Loisir» guide you during the cycling ride.
Vous voulez rouler d’avantage ?28 suggestions de balade à la journée, selon 3 niveaux de difficulté, entre 15 et 90 km. Fiches circuits à télécharger sur www.veloloisirprovence.com.
Make the most of the 28 one-day outing programmes of 15 to 90 km / 9 to 56 miles and graded in three levels of difficulty. Download the route sheets on www.veloloisirprovence.com.
8
Qui sommes-nous ?
L’association Vélo Loisir Provence regroupe près de 180 professionnels du tourisme, engagés depuis 22 ans, à accueillir les randonneurs à vélo. C’est aussi une équipe d’animateurs à votre écoute pour faciliter votre organisation de séjour. Elle est soucieuse de développer les déplacements à vélo dans les Parcs naturels régionaux du Luberon et du Verdon !
About us
The Association “Vélo Loisir Provence” is made up of around 180 touristic professionals which have been receiving bikers in this region for more than 22 years. There is also a staff available 8 to facilitate the organization of you stay. It sets out to carefully develop safe and enjoyable cycling in the regional natural Parks of the Luberon and the Verdon!
Partez équipés et en toute sécurité !Nécessaire de réparation, freins et éclairage en fonctionnement, pompe, antivol, crème solaire (faut-il encore vous le dire !), de l’eau et un en-cas.Le port du casque est obligatoire jusqu’à 12 ans et au-delà recommandé. Le gilet de sécurité est obligatoire hors agglomération, de nuit ou de jour par mauvaise visibilité. L’achat d’un topoguide “vélo” ou d’une carte du Luberon est vivement conseillé. Rendez-vous alors sur notre boutique en ligne : www.veloloisirprovence.com.
Set out equipped and safe!
Repair kits, brakes and lights in good working order, hand pump, padlock, sun cream (and need we remind you?) water and a snack.A helmet is mandatory for children up to 12 years of age and recommended for all cyclists. A high visibility vest is mandatory at night and by day during periods of bad visibility.The procurement of a biking guide or a Luberon map is strongly advised. Find these on our online shopping site www.veloloisirprovence.com.
Vous avez dit Tout Terrain ?Les pratiquants les plus aguerris pourront se lancer sur la Grande Traversée VTT de Vaucluse, parcours physique et technique traversant le département du Nord au Sud, ou encore celle de l’Alpes Provence dans les Alpes de Haute-Provence. Les boucles locales ne sont pas en reste avec un réseau de sentiers dense et diversifié, qui vous permettront de découvrir les sites naturels exceptionnels du territoire comme le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure. En ce qui concerne le VTTAE, les amateurs se voient proposer une déclinaison de la Grande Traversée et une panoplie de grands tours VTT adaptés aux spécificités de la discipline. Du débutant à l’expert, en passant par la famille, les départements de Vaucluse et des Alpes de Haute-Provence offrent un large panel de circuits pour les amoureux du VTT et de la nature.
Did you say “Mountain Bike”?
The more hardened cyclists may wish to try “La Grande Traversée VTT de Vaucluse”. This is a very physically and technically demanding trek through the “département” (county) from north to south and also l’Alpes Provence in the Alpes de Haute-Provence. The local circuits are not to be left out, so that with this dense and diverse network of trails it’s possible to ex-plore the most exceptional sites of the region, such as “Le Pays de Forcalquier” and the “Montagne de Lure”. For electrically assisted mountain bike enthusiasts, the would-be explorer will find a down-graded “La Grande Traversée” itinerary and a range of mountain bike tour routes specifically adapted. From the beginner to the expert, for the whole family, the Vaucluse and Alpes de Haute-Provence regions offer a wide range of routes for mountain bike enthusiasts and nature lovers.
9
VTT / MOUNTAIN BIKE
Suivez-nous !
La page Facebook et le compte Instagram « Vélo Loisir Provence » partagent de nombreux événements et vos escapades à vélo ! Devenez fans vous aussi !
Follow us!
The Facebook page and the Instagram account ‘Vélo Loisir Provence’ share many events concerning cycling and also your Luberon bike tours! Become a fan!
Bike rental and repair Louer et réparer des vélos
10
APT - 84400LUBERON BIKE SHOPYoann David669 Avenue Victor Hugo06 48 72 16 13 – 07 78 68 34 [email protected] centaine de vélos en location idéa-lement placé près de la piste cyclable en face de l’Office de Tourisme. Vélo élec-trique, vélo de route et VTT100 bicycles for hire ideally located next to the bike path in front of the tourist office. Electric bicycle, road bike and mountain bike.
GB carte/map p.42-44
STATION BEE’SGeert Scherrens508, Avenue Victor Hugo 06 83 41 03 [email protected]
2
Découvrez le Nord Luberon en vélo élec-trique à travers les forêts, les villages de caractère et les falaises d’ocre.Discover the North Luberon by electric bike through the forests, the typical villages and the ochres.
GB D NLcarte/map p.42-44
BONNIEUX - 84480RENT BIKE LUBERONYoann David3 Rue Marceau 06 09 82 78 36 - 07 78 68 34 [email protected] votre vélo selon votre envie, de la demi-journée à la semaine à notre point de location ou demandez à vous faire li-vrer partout dans le Luberon.Hire your bike as you desire, from a half-day to a week, from our rental points or ask for delivery anywhere in the Luberon.
carte/map p.42-46-48
SUN E-BIKEMaxime Vial1, Avenue Clovis Hugues 404 90 74 09 96 - 07 86 13 62 [email protected] cœur du village, sur l’itinéraire « Au-tour du Luberon », location de vélos à assistance électrique pour découvrir le territoire.In the heart of the village, on the itinerary “Autour du Luberon”, rental of electric bikes to discover the territory.
GB carte/map p.42-46-48
CAVAILLON - 84300CULTURE VÉLO CAVAILLON34 Avenue des Vergers 04 90 78 07 [email protected]
5www.culturevelo.com/-CavaillonEn direction d’Avignon (croisement D938 et D973), 3 km du centre ville. Pas de location de vélo.On the road to Avignon (crossing D 938 – D 973), 3 km from the city center. No bike rental.
GB carte/map p.18
CYCLIXPhilippe Rondot166 Cours Gambetta
604 90 71 72 48 - 06 07 42 21 [email protected] En centre ville, à proximité de la gare.In the city centre, close to the train station.
GB carte/map p.18
LA PÉDALE DOUCEJérome Degrave 46 Cours Sadi Carnot
7
09 51 31 09 44 - 07 66 56 39 32 [email protected]élos conçus pour la balade. L’assistan-ce de La Pédale Douce vous dépannera en cas de problème technique ! Livraison des vélos possible. Tandems, VTT, vélos à assistance électrique et triporteurs.Conceived for cycling outings.»La Pédale Douce» is on hand to assist you in case of any technical problems! Bike delivery possible. Tandems, mountain bikes, electric bikes and three-wheeled scooter.
GB carte/map p.18
Besoin d’un Vélo Tout Chemin (VTC), Vélo Tout Terrain (VTT) ou bien Vélo à Assistance Électrique (VAE) mais aussi remorque pour enfants, sièges, ou sacoches ? Les loueurs répondront à vos attentes.La livraison est possible selon votre choix, dans un hébergement, au départ d’un itinéraire ou à votre gare d’arrivée : pensez à réserver !Le service « Louez ici, laissez ailleurs » est possible. Il vous permet de moduler votre parcours et de satisfaire vos envies de circuits sans boucler la boucle : renseignez-vous, il y aura toujours une solution !
In need of an all-road bike (VTC), a mountain bike (VTT) or an electrically assisted bike (VAE) but also a child trailer, child seat or saddlebags? The bike rental companies will cater for all your requests.Delivery to your accommodation, to an itinerary departure point or even to a station of arrival is possible! It’s up to you! All you have to do is book it!The service “Louez ici, laissez ailleurs” (Rent here and leave elsewhere) is also possible. It can facilitate your circuit and avoid looping back along the way. Just ask for information. There will always be a solution!
* Tarifs différents selon le type de vélo, la gamme et les services proposés / Different rates depending on the type and the style of bike but also the services offered.Plus de détails sur / More details on www.veloloisirprovence.com
1 3
COUSTELLET(Cabrières d’Avignon) - 84220ELECTRIC MOVEEric Patural213 Route d’AptHameau de Coustellet
8
04 65 30 00 10 - 07 87 58 70 [email protected] de location et vente de vélos ou de véhicules électriques situé à proximité de la « Véloroute du Calavon ».Bike shop specialized in electric vehicles and bikes ideally located next to cycling path «La Véloroute du Calavon».
GB carte/map p.46-48
COUSTELLET(Maubec) - 84660 ABSOLUT’ BIKE PROVENCEThomas Fioletti2 Quai des EntreprisesLieu dit «Coustellet»04 90 75 05 52
9
contact@absolutbikeprovence.comwww.absolutbikeprovence.comMagasin de vente et de locations de tous types et marques de vélos. Retail and rental outlet for all types and makes of bikes.
GB carte/map p.46-48
COUSTELLET (Oppède) - 84580EN ROUE LIBRE Timothé Kasper 1 Rue de la Syrah, ZAC du Tourail 06 29 25 69 [email protected] www.enrouelibreluberon.com 10Au départ de la piste cyclable, un large choix de vélos destinés à toute la famille location et vente. Petite restauration sur place.At the start of the greenway, a wide choice of bike rentals and sales for the whole family. On-site snack service.
carte/map p.46-48
FORCALQUIER - 04300BACHELAS BIKEBenjamin Bachelas5 Bvd de la République04 92 75 12 47
[email protected]/bachelasbikeSur l’itinéraire vélo, à 150 m de la place du Bourguet. Point de location et départ aussi à Manosque et Gréoux-les-Bains.In the center of the town 50 meters from the itinerary. Bike rental and possibility te leave hired bikes also at Gréoux-les-Bains and Manosque.
GB carte/map p. 32
GARGAS - 84400LA COQUILLADECarmen WunderliLe Perrotet 04 90 74 71 71
12
[email protected] de test et showroom. Vélos de route et VTT BMC (tout carbone), vélos électriques et équipements GPS.Test centre, showroom. Available: roadsters and BMS mountain bikes (all carbon), electric bikes and GPS-equipped.
GB D carte/map p.36-38-42-46
GENERAL BIKE LUBERONDavid Sandoval289 Av. les LavandièresZ.A. Les Moulins, le Chêne 04 90 71 48 [email protected]
13
www.general-bike-luberon.frÀ 300m de la « Véloroute du Calavon ». Vente de vélos et accessoires, étude posturale.300 m from the «Véloroute du Calavon». Specifics advices to buy bike or accessories, postural study.
GB E carte/map p. 36-38-44-46
LOURMARIN - 84160STATION BEE’S Etienne GrodardRoute d’Apt - Le Jardin des Fleurs06 50 69 49 [email protected] 14Découvrez le Sud Luberon en vélo élec-trique entre vignes et châteaux.Discover the South Luberon by electric bike between vineyards and castles.
GB carte/map p. 20-24
MANOSQUE - 04100BACHELAS BIKEJauffrey Bachelas24 Bvd de la Plaine04 92 72 15 84
15
[email protected]/bachelasbikemanosqueA 50 m de l’itinéraire, en centre-ville. Point de location et de dépôt également à Gréoux-les-Bains et Forcalquier.In the center of the town 50 meters from the itinerary. Bike rental and possibility te leave hired bikes also at Gréoux-les-Bains and Forcalquier.
GB E carte/map p.26
PERTUIS - 84120VÉLO LUBERONFrédéric BreuillardZAC Saint-MartinImpasse François Gernelle04 90 09 17 33
16
[email protected] de la gare SNCF et l’autoroute A51. Livraison possible. Near the SNCF train station and the A51 motorway. Delivery service available.
carte/map p.25
ROUSSILLON - 84220LUBERON BIKINGHubert FléchaisOkhra - Conservatoire des Ocres et de la CouleurAncienne Usine MathieuRoute d’Apt – D 10404 90 90 14 62
17
[email protected] possible sur réservation. Vélos tous types et accessoires.Delivery service available on prior booking. All types of bikes and accessories.
GB D carte/map p. 36-38
VELLERON - 84740LUBERON BIKING Hubert Fléchais90 Chemin du Stade84740 Velleron
18
04 90 90 14 62 [email protected] possible sur réservation. Vélos tous types et accessoires.Delivery service available on prior booking. All types of bikes and accessories.
GB D carte/map p. 46
11
12
Transportation for luggage, people and bicycles
Transport de bagages, personnes et vélos
Tarifs communs à tout le réseausame fee for all members
en semaineweek
dimanche et jours fériéssunday & bank holidays
bagages seuls de 1 à 8 personnes / luggage only 1 to 8 people 1,80 € /km 2,63 € /km
1 à 4 personnes (bagages et vélos inclus) / 1 to 4 people (luggage and bikes included) 1,93 € /km 2,92 € /km
5 à 8 personnes (bagages inclus) / 5 to 8 people (luggage included) 2,09 € /km 2,80 € /km
5 à 8 personnes (bagages et vélos inclus) / 5 to 8 people (luggage and bikes included) 3,19 € /km 4,93 € /km
NORD-OUEST LUBERON LUBERON TAXIS - COUSTELLETJean-Marie Tiboni04 90 76 70 08 - 06 08 49 40 [email protected]• 2 berlines• 1 mini bus 9 places à votre disposition• Remorque vélos• 2 cars • 1 minibus (9 seaters) • Trailer for bikes GB
SUD LUBERON TAXI MORRA - CUCURONThierry Morra06 22 62 38 [email protected]• 3 véhicules dont 1 minibus 9 places • Sièges auto et réhausseurs enfants• 3 vehicles of which one is a 9 seater minibus • Children’s car seats and booster seats GB
NORD-EST LUBERON TAXI BRUNO - SAINT-MAIMEEric Bruno04 92 79 56 81 - 06 07 47 26 [email protected]• 2 véhicules jusqu’à 4 places• Porte vélo• 2 vehicules up to 4 seaters • Bicyle rack
>
>>
Laissez vos bagagesà l’hébergementLeave your luggageat the accommodation
Réservez un taxiBook a taxi
Retrouvez vos bagagesà l’arrivée
Find your luggageon arrival
Roulez léger / Cycle light
Accompanying Guides Guides accompagnateurs
GAËTAN DUPINCABRIÈRES D’AVIGNON - 84220
06 89 74 13 [email protected] le guide pour découvrir et appré-cier toutes les étapes de votre sortie sur la route ou les sentiers et vous plonger au plus près de la Provence authentique. Accompagnement - Coaching - Activi-té vélo. Contactez-moi pour créer votre propre expérience.Follow the guide to experience and enjoy all sides of your mountain bike or road ride and feel the authentic Provence. Guiding - coaching - bike activities. Contact me to create your ride.
GB
ÉRIC PATURALELECTRIC MOVECOUSTELLET (Cabrières d’Avignon) - 84220
04 65 30 00 10 07 87 58 70 [email protected] vous invite à découvrir le Luberon avec des balades à vélo et en VTT à thème (demi-journée à plusieurs jours). Personnalisation possible des sorties sur devis. Eric invites you to discover the Luberon with thematic road and mountain bike tours (half day to several days). Customized rides available on quotation. GB
FRANÇOIS PETIT FAISEZ DU VELOL’ISLE-SUR-LA-SORGUE - 84800
06 71 12 94 34 [email protected] guidées au départ du Pays des Sorgues, des Monts du Vaucluse et du Luberon. Accessibles à tous pour décou-vrir les sites remarquables de Provence and profiter de quelques dégustations (vin, huile d’olives). Sortie VTT sur de-mande. Groupe de 8 personnes maxi-mum (âge minimum 14 ans).Guided bike tours from the Pays des Sorgues, the Monts de Vaucluse and the Luberon. Accessible for all to discover the remarkable sites of Provence and enjoy a few tastings (wine, olive oil). Mountain bike ride on request. Group of 8 people maximum (minimum age 14 years old).
GB
ALAIN FOURNIER ACTI’FORM MAUBEC - 84660
06 08 89 82 [email protected]://actiform84.blogspot.frQue vous soyez seul ou en groupe, Alain sera heureux de vous guider et de vous faire découvrir les trésors du Luberon.Whether you are alone or in a group, Alain will be happy to guide you and help you to explore the treasures of the Luberon
STÉPHAN LETARTRECYCLING AROUNDPERTUIS - 84120
06 83 08 59 56 [email protected]é de vélo et de sa région, Ste-phan vous emmènera visiter le vignoble de Provence, le Parc naturel régional du Luberon et toutes les curiosités touris-tiques de Provence.Passionate about cycling, Stephan will guide you to visit the Provence vineyard, the Luberon regional natu-ral Park and all the tourist sights of Provence. GB I
FRANÇOIS FERRERBIKE SESSIONROUSSILLON - 84220
06 84 93 54 [email protected] Provence 100 % plaisir ! Bike Session vous propose toute l’année des sorties à thème en VTT et VTT à assistance électrique. Découvrez le Luberon autre-ment, en tentant une expérience ludique et conviviale au rythme des saisons et des niveaux de chacun… Sorties d’une demi-journée en VTT et VTTAE fourni, casque, visite et accompagnement par un guide diplômé.Provence 100% pleasure ! Bike Session Session offers you the all year special topic excursions with mountain and electric mountain bike. Discover the Luberon differently, by trying a playful and friendly experience at all seasons and for all levels… Half day excursions including mountain or electric mountain bike, helmet, visit and support by qualified guide.
GB E
Ils connaissent leurs territoires, maîtrisent la pratique du vélo pour vous proposer un parcours adapté sur route ou chemin.C’est la garantie de moments conviviaux, de petites anecdotes... et c’est techniquement rassurant !
They know their regions, manage the practicalities of cycling to propose cycling tours adapted to your requirements, on road or mountain bikes. A guarantee for friendly and memorable moments and it’s technically reassuring.
13
Calendrier des balades accompagnées et tarifs sur Calendar of the guided tours and rates on www.veloloisirprovence.com
JANVIER / JANUARYRando VTT du Mur de la peste Lagnes VTT
FÉVRIER / FEBRUARYRando VTT du Petit Luberon Mérindol VTT
MARS / MARCHLes Calades de Gordes Gordes VTT
AVRIL / APRILLes Contreforts du Luberon Cadenet VTT - véloFête de la randonnée Pays de Forcalquier Montagne de LureRanduro de la Capellane Volx VTT
JUIN / JUNEFête du vélo Pertuis VTT - véloRando VTT et route de La Roche Amère Villeneuve VTT - véloRando VTT de La Tuilière Saint-Saturnin-lès-Apt VTTTriathlon des Vannades Manosque Nage, vélo, course à piedTriathlon du Pays d’Apt Apt Nage, vélo, course à piedLes 24h VTT du Luberon Pierrevert VTT
AOÛT / AUGUSTRando cyclo des lavandes Sault VéloLes Balcons du Pays d’Apt Apt Vélo
SEPTEMBRE / SEPTEMBERRando VTT des Vendanges Gordes - Les Imberts VTT32ème Bourse aux vélos Cadenet VTT - véloRando du Fromage Banon VTTRide in Ocres Gargas VTT, course à pied
OCTOBRE / OCTOBERRando VTT La Val d’Aigues La Tour d’Aigues VTTAll Ride VTT Luberon Buoux VTTRando VTT Vignes Pertuis VTT
NOVEMBRE / NOVEMBERLes Drailles de Sault Sault VTTRando des Collines du Luberon Sainte-Tulle VTT - Rando pédestre
Cycle and mountain bike events Événements vélo et VTT
14
Ascension de la Montagne de Lure A partir de Saint-Etienne-les-Orgues uniquementfermeture de la route de Lure aux voitures, les lundis matin : Only from Saint-Etienne-les-Orgues, route closed to cars on Monday mornings8/07 ; 15/07 ; 22/07 ; 29/07 ; 05/08 ; 12/08 ; 19/08 2019
15
Boutique en ligne : Nombreux topos, guides et cartes en vente pour parcourir le Luberon et le Verdon vélo et à VTT avec notamment :• Guides Chamina : Le Luberon à vélo• Carte touristique « Parc naturel régional du
Luberon » : IGN 1/60 000ème
• VTOPO VTT du Vaucluse• VTOPO VTT des Alpes de Haute-Provence• Cartes des circuits VTT du Pays de Forcalquier -
Montagne de Lure
Plus d’informations sur le territoire du Luberon
More information about the Luberon
www.leluberon.fr
Plus de documentations en vente surMore documentations on salewww.veloloisirprovence.com
Pour en savoir plus et aller plus loinTo know more info and go further
www.provence-a-velo.fr www.provenceguide.comAgence Vaucluse Provence Attractivité
www.rando-alpes-haute-provence.fr
www.tourisme-alpes-haute-provence.fr
www.cheminsdesparcs.fr
12 Randonnées VTT
dans le Pays de Forcalquier-
Montagne de Lure
Carte de randonnée VTT
www.alpes-haute-provence.com
www.haute-provence-tourisme.com
Vélo Loisir Provence soutient l’Association Française des Véloroutes et Voies Vertes. www.af3v.org
Toute l’expérience du tourisme durable en un seul « clic » sur www.voyageons-autrement.com
16
MÉTÉO / WEATHERVaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84Alpes de Haute-Provence : + 33 (0) 8 99 71 02 04(2,99 € par appel / call)www.meteofrance.com
NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : +33 (0) 4 28 31 77 11
Marchés paysans et de producteurs Farmers’ market
• Mardi matin / Tuesday a.m: Apt (toute l’année)• Mercredi matin / Wednesday a.m: Pertuis (sauf janvier-février)• Mercredi soir* / Wesnesday evening*: Coustellet (de juin à
septembre), Maubec (de mai à septembre)• Jeudi matin / Thursday a.m: La-Tour-d’Aigues (de juillet à
août)• Jeudi après-midi / Thursday p.m: Forcalquier (toute l’année)• Jeudi soir* / Thursday evening*: Cavaillon (d’avril à octobre),
Apt (juin à septembre), Lauris (toute l’année)• Vendredi après-midi / Friday p.m.: Reillanne (toute l’année)• Vendredi soir* / Friday evening*: Saint-Saturnin-les-Apt (de
juin à septembre)• Samedi matin / Saturday a.m: Cadenet (de mai à octobre),
Pertuis (toute l’année)• Dimanche matin / Sunday a.m: Coustellet (d’avril à
décembre), Saint-Martin-de-la-Brasque (de mai à octobre)
*soir / evening = à partir de / from 17h
Bistrot de pays, la convivialité retrouvée
C’est dans les bistrots, cafés, estaminets et autres débits de boissons que se joue l’animation du tissu économique et social en milieu rural, grâce à leurs multiservices et leur convivialité. Authenticité garantie pour se restaurer et se rafraîchir !
It is in the bistros, cafés, small bars and other “watering holes” that the very fabric of this society, the economic and social rural life, is acted out. Their variety of services and their conviviality promise authentic nourishment and refreshments!
Liste des évènements et lieux sur :Consult the list of places and events on:www.bistrotdepays.comTél : 04 92 77 68 86
Parking gratuit ou payant ?Pendant votre itinérance, renseignez vous auprès des offices de tourisme, ou contactez les hébergeurs !
Free or paid car park?Ask information at the tourist office or contact the hosts!
Pendant votre séjour, utilisez l’appli Sity Trail Vélo Loisir ! During your bike tour, use the App Sity Trail Vélo Loisir!
1717
Key Accès handicapé moteur
Nombre d’emplacements tente, caravane, camping-car Number of pitches, caravan, camping-car
Nombre de locatifs équipés Number of mobil-home, chalet, equiped tent, yurt
Nombre de location saisonnière Number of self-catering gite
Nombre de chambres Number of bedrooms
Capacité totale d’accueil Total capacity
GB
D
Parle anglais / English spoken
Parle allemand / German spoken
E
I
Parle espagnol / Spanish spoken
Parle italien / Italian spoken
Parle néerlandais / Dutch spoken
Route non goudronnée / Gravel road
Autoroute / Highway
Bus / Bus
Train / Train
Loueur de vélosBike rental
Parking voiture / Car Park
Office de Tourisme Tourist Office
Carte Bleue AcceptéeCredit card
Réparation / Repair
VTC / Hybrid bike
VTT / Mountain bike
Vélo assistance électrique Electrically powered bike
VTT assistance électrique Mountain electrically powered bike
ClassementClé vacances
ClassementGîte de France
Logis de France
Ecolabel Européen
«Vignobles et Découverte»
Chambre d’hôtes Référence
Gîte Panda
Qualité Tourisme
Valeurs Parc naturel régional
Guides de Charme
Hôtels au Naturel
Clé verte
Bistrot de pays
Maître Restaurateur
Hôtel / Hotel
Chambre d’hôtesBed and breakfast
Camping / Camp site
Gîte d’étapeHébergement collectif Lodging
Location saisonnièreSelf-catering gite
Village de vacancesVacation rental
Restaurant - BarRestaurant
Site culturelCultural site
Cave / Wine cellar
Produits du terroir Local products
Loisirs / Leasure
Observatoireornithologique Bird observatory
0
0
0
0
0
0
0
Autour du Luberon à vélo236 km
Forcalquier - Lure38 à 94 km
Nouveau balisage à compter de l’été 2019 / New signpost implemented during the summer 2019
Les Ocres à vélo15 à 51 km
En ocre jaune, des itinéraires de liaison / In yellow ochre, linkup itineraries
Le Pays d’Aigues à vélo41 à 91 km
La Méditerranée à vélo120 km dont La Véloroute du Calavon37 km en voie verte / greenway Robion - Apt - Saint-Martin-de-Castillon Céreste : 2 km
2 boucles cyclotouristiques balisées par le Département des Alpes de Haute-Provence / 2 marked cycle touring loops marked by the Conseil Départemental des Alpes de Haute-Provence : 80 et 84 km
Itinerariesand road signs
NL
Légende
Les itinéraires VTC et leur balisage
km0
1
2
CAVA
ILLO
N
LES
TAIL
LAD
ES
ROBI
ON
MA
UBE
C
OPP
ÈDE-
LE-V
IEU
X
MEN
ERBE
SLA
COST
E
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
N S
m0
125
250
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
18
CA
VA
ILLO
N
vers
Lou
rmar
in p
.20
19
2027
6
18
7
Aut
our
du
Lub
eron
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n ju
squ’
à l’O
ffice
de
Tour
isme
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
La M
édite
rran
née
à vé
loLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
Liai
son
de R
obio
nà
L'Isl
e-su
r-la
Sorg
ue
vers
Apt
p.4
8
MA
UBE
C -
CH
EVA
L-BL
AN
C
vers
Lou
rmar
in p
.20
3030
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
5
23 22
114
116
118
117
115
8
112
109
111
109
104
105
110
106
242526
120
vers
Che
val-b
lanc
vers
Mur
s et
Lio
ux
p.36
-38
6968
21 600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TPU
YVER
T
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
IS
6,5
68,
56
23
312
,53
79
72
73
LES
TAIL
LADE
SOP
PÈDEM
AUBE
C
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
SAIG
NON
CASE
NEUV
EST
MAR
TIN
DE C
ASTI
LLON
LE B
OISS
ET
ROBI
ON
AUBE
NAS
LES
ALPE
S
VACH
ÈRES
REIL
LANN
E
CÉRE
STE
PRIE
URÉ
DE C
ARLU
CFO
RCAL
QUIE
R
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
02
CAVA
ILLO
N -
8430
0TH
E OR
IGIN
ALS
HOTE
L DU
PAR
C***
Mar
ie-P
ierr
e No
wac
ki18
3 Pl
ace
Fran
çois
Tou
rel
04 9
0 71
57
78re
cept
ion@
hote
ldupa
rcca
vaillo
n.co
mho
teld
upar
ccav
aillo
n.co
m
40
86
HÔTE
L TO
PPIN
**El
ise
et J
oël H
uber
t70
Cou
rs G
ambe
tta04
90
71 3
0 42
resa
@ho
tel-t
oppi
n.co
mw
ww
.hot
el-t
oppi
n.co
m
32
78
LE F
ARÉ
TCHA
NQUÉ
Cham
bre
d’hô
tes,
Loc
atio
n sa
ison
nièr
eM
arie
-Lis
e Fe
rvau
lt22
4 Ch
emin
de
Test
e06
18
56 3
6 16
- 0
6 64
89
13 2
7 pa
scal
.ferv
ault@
liber
tysu
rf.fr
ww
w.le
fare
tcha
nque
.com
1 1
6
CAM
PING
LA
DURA
NCE
Joha
nna
van
Deur
sen
495
Aven
ue B
osco
dom
ini
04 9
0 71
11
78co
ntac
t@ca
mpi
ng-d
uran
ce.c
omw
ww
.cam
ping
-dur
ance
.com
79
21
300
LE M
AS D
ES O
LIVI
ERS*
***
Loca
tion(
s) s
aiso
nniè
re(s
)Is
abel
le G
uerr
ault
396
Chem
in d
es F
ourc
hes
06 8
0 30
79
18m
asdu
lube
ron@
free.
frm
asdu
lube
ron.
free.
fr
1 14
GORD
ES -
842
20CA
RCAR
ILLE
***
Hôte
l / R
esta
uran
tM
essi
eurs
Ram
baud
Quar
tier l
es G
erva
is04
90
72 0
2 63
cont
act@
carc
arill
e.co
mw
ww
.car
caril
le.c
om
20
40
LE P
ETIT
PAL
AIS
D’AG
LAÉ*
***
Hôte
l, Re
stau
rant
Sara
h La
ufer
onRo
ute
de M
urs
04 3
2 50
21
02re
serv
atio
n@pa
lais
dagl
ae.c
ompe
titpa
lais
dagl
ae-g
orde
s.co
m
16
DOM
AINE
DU
CAM
PING
DES
SO
URCE
S***
Cam
ping
, Res
taur
ant
Soph
ie B
osc
Rout
e de
Mur
s04
90
72 1
2 48
cam
ping
dess
ourc
es@
wan
adoo
.frw
ww
.cam
ping
dess
ourc
es.c
om
45
55
350
CAVA
ILLO
N -
8430
0RE
STAU
RANT
LA
FONT
AINE
Valé
rie e
t Xav
ier L
emai
re47
Pla
ce C
astil
Bla
ze04
90
71 7
8 01
lafo
ntai
ne.c
avai
llon@
gmai
l.com
ww
w.p
izze
ria-la
-fon
tain
e.co
m
GORD
ES -
842
20CA
RCAR
ILLE
Rest
aura
nt /
Hôte
l ***
Mes
sieu
rs R
amba
udQu
artie
r les
Ger
vais
04 9
0 72
02
63co
ntac
t@ca
rcar
ille.
com
ww
w.c
arca
rille
.com
LE P
ETIT
PAL
AIS
D’AG
LAÉ
Rest
aura
nt, H
ôtel
***
*Sa
rah
Lauf
eron
Rout
e de
Mur
s04
32
50 2
1 02
rese
rvat
ion@
pala
isda
glae
.com
petit
pala
isda
glae
-gor
des.
com
2219 20
27
19
23
OÙ
SE
RES
TAU
RER
?
/ R
est
au
ran
ts
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
2524 26
24 25
VOI
R AU
SSI
/ SEE
ALS
O:
> R
obio
n p.
49>
Lag
nes
p.47
> C
oust
elle
t p.4
7
21
Déco
uvre
z Cav
aill
on !
Cava
illon
, vi
lle
hist
oriq
ue,
tour
à
tour
G
recq
ue p
uis
Rom
aine
et
cité
épisc
opal
e,
elle
abr
ite d
e no
mbr
eux
vest
iges
: s
yna-
gogu
e, c
athé
dral
e...
Côté
nat
ure,
la c
ollin
e Sa
int-J
acqu
es e
st u
n fie
f des
rand
onne
urs,
grim
peur
s et
pra
tiqua
nts
de la
Via
Fer
rata
. Dé
couv
rez
une
natu
re o
dora
nte
avan
t de
re
join
dre
le c
œur
de
ville
, ses
caf
és e
t ses
pl
aces
om
brag
ées.
Disc
over
Cav
aillo
n!Ca
vaillo
n, a
his
toric
al c
ity,
was
fou
nded
by
the
Gre
eks,
tak
en o
ver
by t
he R
oman
s an
d th
en b
ecam
e an
epi
scop
al c
ity. C
avai
l-lo
n is
hom
e to
man
y ve
stig
es o
f its
pas
t: sy
nago
gue,
ca
thed
ral..
. Ca
fé
terra
ces,
sh
ady
plac
es…
dis
cove
r it
as y
ou m
ean-
der
arou
nd it
s be
autif
ul h
ill Sa
int-
Jacq
ues,
a
para
dise
for
hike
rs, c
limbe
rs a
nd fa
ns o
f Vi
a Fe
rrata
. Offic
e de
Tou
rism
e In
terc
omm
unal
Lu
bero
n Cœ
ur d
e Pr
oven
ceCA
VAIL
LON
04 9
0 71
32
01w
ww
.lube
ronc
oeur
depr
oven
ce.c
om
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
MÉR
IND
OL
<->
VA
UG
INES
600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
10,5
513
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TLA
URIS
PUYV
ERT
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UE
PEYP
IND'
AIGU
ESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT M
ANOS
QUE
VOLX
VILL
ENEU
VEFO
RCAL
QUIE
R
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
03
FORC
ALQU
IER
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
vers
Cav
aillo
n p.
18
vers
Le
Pays
d’A
igue
sp.
22
vers
Cuc
uron
p.2
2
33
20
3030
28
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"L
e Pa
ys d
'Aig
ues à
vél
o"Au
tour
du
Lube
ron
Liai
son
jusq
u'à
l’obs
erva
toire
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Lége
nde
/ key
vers
Che
val-b
lanc
14
32
46
31
29
LOUR
MAR
IN -
841
60AJ
OUCA
DOU
Loca
tions
sai
sonn
ière
s9
Rue
de la
Jui
verie
06 6
0 10
28
63aj
ouca
doua
partm
ents
@gm
ail.c
omw
ww
.ajo
ucad
ou.c
om
3
10
MÉR
INDO
L -
8436
0BA
STID
E DE
LA
ROQU
EMAL
IÈRE
Cham
bres
d’h
ôtes
et t
able
d’h
ôtes
Adria
na R
ibol
zi87
1 Ro
ute
de la
Fon
tain
e de
L’O
rme
04 9
0 72
86
72 -
06
32 6
8 05
30
roqu
emal
iere
@w
anad
oo.fr
ww
w.a
vign
on-e
t-pr
oven
ce.c
om/
cham
bre-
dhot
es-p
rove
nce/
bast
ide-
de-
roqu
emal
iere
.htm
l
5
15
CAM
PING
LES
ARG
ILES
Aire
nat
urel
le /
Cham
bres
d’h
ôtes
/ Gî
te
d’ét
ape
/ Loc
atio
ns s
aiso
nniè
res
Agnè
s et
Ala
in G
aris
ton
Les
Argi
les
04 9
0 72
81
02al
ain.
garis
ton@
wan
adoo
.frw
ww
.sej
our-
en-lu
bero
n.fr
25
3
2
114
LOUR
MAR
IN E
T AL
ENTO
URS
LES
DÉJE
UNER
S SU
R L’
HERB
ELi
vrai
son
de re
pas
de s
aiso
nAn
ne L
aure
Nog
a06
85
44 3
5 53
cont
act@
lesd
ejs.
com
lesd
ejs.
com
Rése
rvat
ion
la v
eille
ava
nt 1
8h p
our l
ivrai
son
dans
un
rayo
n d’
envir
on 2
0 km
aut
our
de
Lour
mar
in.
PUGE
T SU
R DU
RANC
E 84
360
LE C
OMM
ERCE
DU
PORT
ALAS
Bar /
Bra
sser
ie -
Pro
duits
du
terr
oir
Mr L
imou
sin
& M
me
Ruiz
Cru
zPl
ace
du P
orta
las
04 9
0 09
96
08le
com
mer
cepu
get@
gmai
l.com
CUCU
RON
- 84
160
LA C
AVAL
E 30
17 R
oute
de
Lour
mar
in04
90
08 3
1 92
cont
act@
dom
aine
-laca
vale
.com
ww
w.d
omai
ne-la
cava
le.c
om
33
2130 3028
OÙ
SE
LOG
ER ?
A
cc
om
mo
da
tion
s
OÙ
DÉG
UST
ER ?
/ C
ella
rs
OÙ
SE
DÉS
ALT
ÉRER
?
/ B
ars
OÙ
SE
RES
TAU
RER
?
/ R
est
au
ran
ts
29
31 32
Lou
eur e
t rép
arat
eur d
e vé
los
/ Bik
e re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.2
3, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
Obse
rvat
oire
orn
itho
logi
que
de la
Dur
ance
Mis
en
plac
e en
199
6 à
l’ini
tiativ
e du
Par
c du
Lub
eron
, cet
équ
ipem
ent a
po
ur b
ut d
e fa
ire d
écou
vrir
les
oise
aux
de c
et a
ncie
n fle
uve,
la D
uran
ce, à
qui
l’o
n do
it ce
fasc
inan
t dés
ert d
e la
Cra
u.
La r
eten
ue h
ydro
élec
triqu
e de
Mal
lem
ort,
réal
isée
par
EDF
en
1964
, co
nstit
ue u
n pl
an d
’eau
rem
arqu
able
pou
r l’o
bser
vatio
n de
l’av
ifaun
e. C
’est
es
sent
ielle
men
t en
hive
r et a
u pr
inte
mps
que
les
oise
aux
séde
ntai
res
ou d
e pa
ssag
e fré
quen
tent
cet
te é
tend
ue a
quat
ique
. En
Dura
nce,
au
coeu
r de
la
Prov
ence
, ces
milie
ux a
quat
ique
s ra
res
sont
d’u
ne ri
ches
se e
xcep
tionn
elle
et
abrit
ent q
uelq
ues
243
espè
ces
d’oi
seau
x.La
dive
rsité
des
milie
ux n
atur
els
prés
ents
ici t
els
que
rose
lière
s, p
lage
s de
ga
lets
, vas
ière
s ou
enc
ore
forê
ts r
ivera
ines
son
t aut
ant d
’hab
itats
pou
r le
s di
ffére
ntes
esp
èces
à o
bser
ver.
Bird
obs
erva
tory
by
the D
uran
ceTh
is e
quip
men
t ins
talle
d in
199
6 by
the
Regi
onal
Nat
ural
Lub
eron
Par
k ai
ms
to m
ake
disc
over
bird
life
on
the
Dura
nce.
The
hydr
oele
ctric
res
ervo
ire o
f M
alle
mor
t re
alize
d by
EDF
in
1964
is
a re
mar
kabl
e bi
rd w
atch
ing
area
.It i
s es
sent
ially
in
win
ter
and
in s
prin
g th
at s
eden
tary
or
mig
rato
ry b
irds
inha
bit
this
aqu
atic
are
a. In
the
hea
rt of
Pr
oven
ce,
thes
e ex
cept
iona
l aqu
atic
env
ironm
ents
she
lter
abou
t 24
3 bi
rd
spec
ies.
The
dive
rsity
in n
atur
al e
nviro
nmen
ts li
ke r
eed
beds
, peb
bly
beac
hes,
mud
fla
ts o
r rip
aria
n fo
rest
s ar
e al
l hab
itats
for t
he d
iffer
ent b
ird s
peci
es y
ou c
an
obse
rve
here
.
GR9
GR9
VAU
GIN
ES
CUCU
RON
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
CAD
ENET
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
VA
UG
INES
<->
BEA
UM
ON
T-D
E-PE
RTU
IS
600
m
800
m
km
300
m
100
m
914
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
513
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
-BLA
NCM
ÉRIN
DOL
PUGE
TLA
URIS
PUYV
ERT
VAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUES
VITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT
MAN
OSQU
EVO
LXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
04
FORC
ALQU
IER
6,5
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
vers
Lou
rmar
in p
.20
vers
Le
Pays
d’A
igue
sp.
24
vers
Man
osqu
e p.
26
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"Le
Pay
s d'A
igue
s à v
élo"
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Lége
nde
/ key
36
3839
vers
Cad
enet
et
Le P
ays
d’A
igue
s p.
24
vers
Mir
abea
u et
Le P
ays
d’A
igue
s p.
24
22
3434
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Cour
be p
our/
for «
Le P
ays
d’Ai
gues
à v
élo»
cf.
p. 2
4
37
35
33
CABR
IÈRE
S D’
AIGU
ES -
84
240
CAM
PING
DE
LA B
ONDE
**Sa
bine
et M
iche
l Ser
vole
sEt
ang
de la
Bon
de04
90
77 6
3 64
cam
ping
dela
bond
e@w
anad
oo.fr
ww
w.c
ampi
ngde
labo
nde.
fr
15
0
CUCU
RON
- 84
160
CAM
PING
À L
A FE
RME
ROUM
AVAG
ICa
mpi
ng e
t loc
atio
n sa
ison
nièr
e An
ette
Mül
ler-
Wol
f13
69A
Le V
abre
- C
hem
in d
e Lu
nès
06 2
4 18
84
11ca
mpi
ng.ro
umav
agi@
gmai
l.com
ww
w.c
ampi
ngro
umav
agi.b
logs
pot.f
r
6
1
25
CAM
PING
LE
MOU
LIN
À VE
NT**
Joce
lyne
Mor
oldo
245
Chem
in d
e Ga
stou
le04
90
77 2
5 77
cont
act@
le-m
oulin
-a-v
ent.c
omw
ww
.le-m
oulin
-a-v
ent.c
om
75
6 1
76
LES
3 SA
ISON
SCh
ambr
es d
’hôt
es
et lo
catio
n sa
ison
nièr
eM
. Aud
iber
t04
90
77 2
7 54
20
6 A
Chem
in d
u Ca
gnar
dle
s3sa
ison
s@ho
tmai
l.fr
les3
sais
ons.
fr
3
1
12
LA B
ASTI
DE D
ES
JOUR
DANS
- 8
4240
NICO
LE D
E LA
BAS
TIDE
Cham
bres
d’h
ôtes
Nico
le e
t Mau
rice
Bres
t8
ou 6
2 Ru
e de
la B
ourg
ade
04 9
0 77
82
54 -
06
20 5
7 33
51
nico
lede
laba
stid
e@w
anad
oo.fr
ww
w.n
icol
edel
abas
tide.
com
2
4
LE M
OULI
N DE
MAR
CHAN
D**
Loca
tions
sai
sonn
ière
sM
arie
-Pie
rre
Coas
t18
11 R
oute
de
Pertu
is04
90
77 8
5 15
- 0
6 78
12
46 2
0m
oulin
dem
arch
and@
live.
frm
oulin
dem
arch
and-
prov
ence
.com
2
6
CABR
IÈRE
S D’
AIGU
ES -
84
240
SNAC
K PI
ZZER
IA D
U CA
MPI
NG
DE L
A BO
NDE
Snac
k / P
izze
ria /
Bar
Sabi
ne e
t Mic
hel S
ervo
les
Etan
g de
la B
onde
04 9
0 77
76
15
34 36
38
34
2335
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s O
Ù S
E R
ESTA
UR
ER ?
/
Re
sta
ura
nt
37 39
Parte
z à
la d
écou
verte
du
Lube
ron
à vé
lo !
Par
cour
ez l
es c
ham
ps d
e la
vand
e, l
es v
illage
s pe
rché
s et
les
m
assi
fs
fore
stie
rs
le
tem
ps
d’un
e ba
lade
!Le
t’s d
isco
ver
the
Lube
ron
by b
ike
! Cy
cle
thro
ugh
the
lave
nder
fiel
ds, t
he
hillt
op v
illage
s an
d th
e fo
rest
s fo
r a
shor
t whi
le!
CHEM
INS
DU S
UD04
90
09 0
6 06
info
s@ch
emin
sdus
ud.c
omw
ww
.che
min
sdus
ud.c
om
LES
DÉJE
UNER
S SU
R L’
HERB
E vo
ir p.
21
31
Déco
uvre
z Cuc
uron
!
Un n
om q
ui f
ait
sour
ire...
Cuc
uron
a
été
élu
villa
ge p
réfé
ré d
es h
abita
nts
du L
uber
on e
n 20
17. C
harm
ant v
illage
d’
envir
on 2
000
habi
tant
s, i
l bé
néfic
ie
de 3
00 j
ours
de
sole
il pa
r an
. C’
est
un m
agni
fique
poi
nt d
e dé
part
pour
si
llonn
er l
e Lu
bero
n. L
’orig
ine
de s
on
nom
tie
nt à
la
situ
atio
n gé
ogra
phiq
ue
du l
ieu,
bât
i su
r de
ux m
amel
ons
(en
celte
) :
« cu
c =
mam
elon
».
Parte
z à
la d
écou
verte
de
son
vieux
villa
ge, q
ui
fut c
hois
i com
me
déco
r pou
r les
film
s :
« Le
Hus
sard
sur
le T
oit
» en
199
4 et
«
Une
Gran
de A
nnée
» e
n 20
05.
Disc
over
Cuc
uron
!M
ust
see
! A
nam
e th
at m
akes
you
sm
ile...
Cu
curo
n w
as
elec
ted
the
favo
urite
villa
ge o
f Lub
eron
resi
dent
s in
20
17 a
nd it
’s o
ne o
f the
mos
t bea
utifu
l pi
ctur
esqu
e vil
lage
s,
nest
led
in
the
hear
t of s
outh
ern
Lube
ron.
Offic
e de
Tour
isme
Inte
rcom
mun
alLu
bero
n Cô
té S
ud -
CUCU
RON
04 9
0 77
28
37w
ww.
lube
ronc
otes
ud.c
om
Lou
eur e
t rép
arat
eur d
e vé
los
/ Bik
e re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.2
3, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
CLÉS
EN
MAI
NAL
L IN
CLUD
ED
GR9
GR9
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
VILL
ELA
URE
CAD
ENET
LOU
RMA
RIN
VAU
GIN
ESCU
CURO
N
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
PERT
UIS
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
MIR
ABE
AU
LA B
AST
IDO
NN
E
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
LE
PAY
S D
’AIG
UES
À V
ÉLO
vers
Mér
indo
l p.2
0ve
rs C
avai
llon
p.18
vers
Man
osqu
ep.
26
Le P
ays d
’Aig
ues à
vél
oLi
aiso
ns d
e l'i
tinér
aire
"Le
Pay
s d'A
igue
s à v
élo"
Auto
ur d
u Lu
bero
n
Lége
nde
/ key
45
40
3536
3839
cf p
.25
24
3434
500m
400m
300m
200m
150m
LOUR
MAR
IN3,
7km
CADE
NET
CADE
NET
CUCU
RON
ANSO
UIS
ST M
ARTI
NDE
LA
BRAS
QUE
GRAM
BOIS
BEAU
MON
TDE
PER
TUIS
MIR
ABEA
U
PERT
UIS
LA B
ASTI
DONN
E
LA T
OUR
D’AI
GUES
VILL
ELAU
RE
5,13,3
6,17,3
1,910
,16
6,310
,23,7
7 11
,26,5
LA T
OUR
D’AI
GUES
4,5
km
km
liais
onLo
urm
arin
liais
on n
ord
liais
on n
ord
4.5
km
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Le P
ays
d’A
igue
s
Le P
ays
d’Ai
gues
à v
élo
cour
be p
our/
for «
Auto
ur d
u Lu
bero
n» c
f. p.
22
de 4
1 à
91km
43
44
28
42
41
37
14
46
33
GR9
GR9
LA T
OU
R-D
’AIG
UES
VILL
ELA
URE
CAD
ENET
LOU
RMA
RIN
VAU
GIN
ESCU
CURO
N
AN
SOU
IS
ST-M
ART
IND
E-LA
-BRA
SQU
E
LA M
OTT
ED
’AIG
UES
PERT
UIS
GRA
MBO
IS
BEA
UM
ON
TD
E-PE
RTU
IS
MIR
ABE
AU
LA B
AST
IDO
NN
E
CABR
IÈRE
SD
’AIG
UES
PEYP
IND
'AIG
UES
LA B
AST
IDE
DES
JO
URD
AN
S
VITR
OLL
ES-
EN-L
UBE
RON
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
VILL
ELAU
RE -
845
30L’
OUST
AOU
DU L
UBER
ON**
*Lo
catio
ns s
aiso
nniè
res
/ Spa
Céci
le e
t Mic
hel
La T
uiliè
re -
BP1
104
90
09 8
4 95
- 0
6 64
90
56 2
4ou
stao
udul
uber
on@
gmai
l.com
ww
w.o
usta
oudu
lube
ron.
com
9
1 53
PERT
UIS
- 84
120
IBIS
STY
LES
PERT
UIS
LUBE
RON*
**Hô
tel e
t Res
taur
ant
Vinc
ent B
ours
ié35
5 Ru
e de
Gou
rre
d’Au
re
ZAC
Sain
t-M
artin
04 9
0 68
8 68
0H7
010@
acco
r.com
ww
w.ib
is.c
om/fr
/hot
el-7
010-
ibis
-sty
les-
pertu
is-lu
bero
n/in
dex.
shtm
l
64
128
SEVA
N PA
RC H
OTEL
****
Hôte
l et R
esta
uran
tSt
épha
ne H
aira
bian
914
Rout
e de
la B
astid
onne
04 9
0 79
19
30co
ntac
t@se
vanp
arch
otel
.com
ww
w.s
evan
parc
hote
l.com
41
80
PERT
UIS
- 84
120
LE B
ELIC
OIb
is S
tyle
s Pe
rtui
s Lu
bero
n***
Vinc
ent B
ours
ié35
5 Ru
e de
Gou
rre
d’Au
re
ZAC
Sain
t-M
artin
04 9
0 68
8 68
0H7
010@
acco
r.com
ww
w.ib
is.c
om/fr
/hot
el-7
010-
ibis
-sty
les-
pertu
is-lu
bero
n/in
dex.
shtm
l
L’OL
IVIE
RSe
van
Parc
Hôt
el**
**Ch
risto
phe
Haira
bian
914
Rout
e de
la B
astid
onne
04 9
0 79
08
19co
ntac
t@lo
livie
r84.
frw
ww
.sev
anpa
rcho
tel.c
om
LA B
ASTI
DONN
E -
8412
0LE
CAF
É BL
EUBa
r / G
laci
er9
Rue
des
Ferr
ages
04 9
0 68
15
21le
cafe
bleu
84@
gmai
l.com
LA T
OUR
D’AI
GUES
-
8424
0M
ARRE
NON
112
Boul
evar
d St
Roc
h04
90
07 5
1 65
es
pace
deve
nte@
mar
reno
n.co
mw
ww
.mar
reno
n.fr
OÙ
DÉG
UST
ER ?
/ C
ella
rs
40
Per
tuis
25
OÙ
SE
LOG
ER ?
A
cc
om
mo
da
tion
s O
Ù S
E R
ESTA
UR
ER ?
/
Re
sta
ura
nts
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25
BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
012
525
0m
vers
Vill
elau
re p
.24
vers
La
Tour
d’A
igue
sp.
24
CADE
NET
- 84
160
BAST
IDE
DU L
AVAL
- H
UILE
D’O
LIVE
Dom
aine
olé
icol
eCa
rine
et R
olan
d Co
upat
Chem
in d
e la
Roy
ère
04 9
0 08
95
80co
ntac
t@ba
stid
edul
aval
.com
ww
w.b
astid
edul
aval
.com
Visit
es g
ratu
ites
du m
oulin
et
de l’
olive
raie
. Ve
nte
d’hu
iles
d’ol
ive e
t de
prod
uits
du
terro
ir.Fr
ee t
ours
of
the
olive
gro
ve a
nd o
live
oil
mill.
Sal
es o
f oliv
e oi
l and
regi
onal
pro
duct
s.
MIR
ABEA
U -
8412
0CH
ÂTEA
U DE
CLA
PIER
1833
Rou
te d
e M
anos
que
04 9
0 77
01
03ch
atea
u-de
-cla
pier
@w
anad
oo.fr
ww
w.c
hate
au-d
e-cl
apie
r.com
41 42
41 41
45
OÙ
SE
DÉS
ALT
ÉRER
?
/ B
ars
4337
44
Bure
au M
unic
ipal
du
Tou
rism
e de
Per
tuis
04 9
0 79
52
29w
ww
.vill
e-pe
rtuis
.com
16
46
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
s
LES
DÉJE
UNER
S SU
R L’
HERB
E vo
ir p.
21
31
600
m
800
m
km
300
m
100
m
6,5
4,5
53,
55,
52
5,5
2,51,5
4,5
4,5
59,
519
5,5
10,5
513
MÉR
INDO
LPU
GET
LAUR
ISPU
YVER
T
LOUR
MAR
INVAUG
INES
CUCU
RON
CABR
IÈRE
SD'
AIGU
ESLA
MOT
TED'
AIGU
ES
ST M
ARTI
N DE
LA B
RASQ
UEPE
YPIN
D'AI
GUESVITR
OLLE
SEN
LUB
ERON
LA B
ASTI
DE D
ESJO
URDA
NSBE
AUM
ONT
DE P
ERTU
ISPI
ERRE
VERT M
ANOS
QUE
VOLXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
68,
56
23
312
,53
LES
TAIL
LADE
S
MAU
BEC
MÉN
ERBE
SLA
COST
EBO
NNIE
UX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ONLE
BOI
SSET
ROBI
ON
05
N S
m0
125
250
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A.HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon ®
VOLX
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
PIE
RREV
ERT
<->
VO
LX
MA
NO
SQU
E
vers
Lou
rmar
in p
.24
vers
Lou
rmar
in
vers
For
calq
uier
vers
For
calq
uier
p.3
0
Auto
ur d
u Lu
bero
n
La
Méd
iterr
anné
e à
vélo
Les C
ollin
es d
e M
anos
que
Liai
son
entr
e St
Mai
me
et M
anos
que
par D
16 p
uis D
5
Lége
nde
/ key
Rout
e fré
quen
tée
Road
traf
ficLi
aiso
n ve
rs la
Gar
e SN
CF
Mai
son
de la
Bi
odiv
ersi
té
53
52
47
49
48
50
51
26
12
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
vers
le V
erdo
n p
.55
14
MAN
OSQU
E -
0410
0HO
TEL
FRAN
COIS
1ER
**Pa
trick
Rub
is18
Rue
Gui
lhem
pier
re04
92
72 0
7 99
hote
lfran
cois
1er@
oran
ge.fr
ww
w.h
otel
franc
ois1
.com
16
42
CAM
PING
PR
OVEN
CE V
ALLÉ
ECl
émen
t Le
Grav
ier
1138
Ave
nue
de la
Rep
asse
04 9
2 72
28
08 -
06
84 0
8 91
33
cont
act@
prov
ence
-val
lee.
frw
ww
.pro
venc
e-va
llee.
fr
70
36
450
PIER
REVE
RT -
048
60DO
MAI
NE L
A RÉ
SERV
ELo
catio
ns s
aiso
nniè
res
Joël
le C
hom
atRo
ute
de la
Bas
tide
des
Jour
dans
04 9
2 72
02
45 -
06
22 1
6 72
78
joel
chom
at@
wan
adoo
.frw
ww
.dom
aine
lare
serv
e.co
m
3
10
MAN
OSQU
E -
0410
0L’
OCCI
TANE
EN
PROV
ENCE
Nos
bout
ique
s / O
ur s
hops
21 R
ue G
rand
e -
Chem
in S
aint
-Mau
rice
04 9
2 72
41
02 -
04
92 7
0 19
50
ww
w.lo
ccita
ne.c
om
L’
OCCI
TANE
EN
PROV
ENCE
Visi
te d
e l’u
sine
, mus
ée
& ja
rdin
méd
iterr
anée
nFa
ctor
y to
ur, m
useu
m &
med
iterra
nean
ga
rden
Chem
in S
aint
-Mau
rice
04 9
2 70
32
08w
ww
.locc
itane
.com
LA M
AISO
N DE
LA
BIOD
IVER
SITÉ
2298
Che
min
de
la T
hom
assi
ne04
92
87 7
4 40
accu
eil@
parc
dulu
bero
n.fr
ww
w.p
arcd
ulub
eron
.fr
VOLX
- 0
4130
ÉCOM
USÉE
DE
L’OL
IVIE
RM
usée
, gla
cier
, sal
on d
e th
é en
sai
son
Anci
enne
Rou
te d
e Fo
rcal
quie
r04
86
68 5
3 15
cont
act@
ecom
usee
-oliv
ier.c
omw
ww
.eco
mus
ee-o
livie
r.com
5150
47 4948
52 53
27
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
s
OÙ
SE
LOG
ER ?
A
cc
om
mo
da
tion
s
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
Déco
uvre
z Man
osqu
e !
Jean
Gio
no, e
nfan
t du
pays
de
Man
osqu
e, a
con
sacr
é so
n oe
uvre
à la
Pro
venc
e. Il
éc
rivai
t de
Man
osqu
e :
« Le
vér
itabl
e tré
sor d
e M
anos
que,
c’e
st s
a be
auté
». M
onte
z su
r la
collin
e du
Mon
t d’
Or (3
km
alle
r-re
tour
), vo
us y
déc
ouvr
irez
la b
eaut
é de
la n
atur
e en
viron
nant
e.
Ne p
arte
z pa
s sa
ns g
oûte
r le
s su
ccul
ente
s po
mm
es e
t po
ires
que
vous
pou
rrez
appr
écie
r en
vous
pro
men
ant !
Disc
over
Man
osqu
e!Je
an G
iono
, son
of (
Man
osqu
e) P
rove
nce,
dev
oted
all
his
wor
k to
his
nat
ive la
nd. H
e sa
id o
f Man
osqu
e: “
the
real
trea
sure
of M
anos
que
is it
s be
auty
”. In
ord
er to
real
ly ap
prec
iate
Man
osqu
e yo
u sh
ould
clim
b th
e hi
ll of
Mon
t d’O
r (3
km
up
and
dow
n)
whe
re y
ou w
ill se
e th
e su
rroun
ding
cou
ntry
side
. Don
’t m
iss
out
on t
he f
anta
stic
pe
ars
and
appl
es th
at y
ou c
an e
at w
hile
stro
lling
arou
nd!
Bure
au d
’Info
rmat
ion
Tour
istiq
ue d
e M
anos
que
04 9
2 72
16
00 -
ww
w.to
uris
me-
man
osqu
e.fr
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
9Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
Autour du Luberon à vélo : 236 km
Forcalquier - Lure : 38 à 94 km
Liaisons de l'itinéraire "Forcalquier - Lure"
Application mobile Challenge de Lure : 18 km
Les Ocres à vélo : 15 à 51 km
Extension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : 15 à 25 kmnon balisée / unsignposted
Liaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel « Les Ocres à vélo » : 26 km non balisée / unsignposted
Le Pays d’Aigues à vélo : 41 à 91 km
Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo"
La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo/ greenway : 37 km - de Robion à Saint-Martin de Castillon et 2 km à Céreste
La Méditerranée à vélo : 133 km
Lavande et vieilles pierres : 84 km
Les Collines de Manosque : 80 km
Liaison de Robion à L'Isle-sur-la Sorgue : 10 km
Limite du Parc naturel régional du Luberon
Route fréquentée / Road traffic
vers Aix-en-Provence
vers Avignon
vers Tarascon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
GORDES
Autoroute / Highway Train / Train
vers Rians
Maisondu Parc
LE LUBERON À VÉLO
Les Ocres à vélop.36-38
La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo p.46
p.18
p.36-38
p.42-44-46
cf p.46
p.46p.46
p.46
p.42-46
p.48
p.48
p.48 p.48
p.46
p.36-38
p.36-38
p.36-38p.36-38
p.36-38
p.18
p.48p.48
p.48
p.18-20
p.20
p.20p.20
p.20
p.24
p.20-24
p.24p.24
Le Pays d’Aigues à vélo p.24
p.22-24
p.42
28
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
9Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
Autour du Luberon à vélo : 236 km
Forcalquier - Lure : 38 à 94 km
Liaisons de l'itinéraire "Forcalquier - Lure"
Application mobile Challenge de Lure : 18 km
Les Ocres à vélo : 15 à 51 km
Extension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : 15 à 25 kmnon balisée / unsignposted
Liaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel « Les Ocres à vélo » : 26 km non balisée / unsignposted
Le Pays d’Aigues à vélo : 41 à 91 km
Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo"
La Véloroute du Calavon - La Méditerranée à vélo/ greenway : 37 km - de Robion à Saint-Martin de Castillon et 2 km à Céreste
La Méditerranée à vélo : 133 km
Lavande et vieilles pierres : 84 km
Les Collines de Manosque : 80 km
Liaison de Robion à L'Isle-sur-la Sorgue : 10 km
Limite du Parc naturel régional du Luberon
Route fréquentée / Road traffic
vers Aix-en-Provence
vers Avignon
vers Tarascon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
GORDES
Autoroute / Highway Train / Train
vers Rians
Maison de la Biodiversité
Appli Vélo Loisir
p.34-36-38
p.26p.26
p.26-30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.30
p.32
p.32
p.32
p.32
p.30
p.40
p.40
p.34
p.38
p.40
p.38
p.38
p.38
Forcalquier - Lure p.32
p.32
p.32
p.32p.32
p.32
p.32
p.24
p.24
p.24
p.22-24
p.24
p.24
p.24
p.22-24
p.22-24
p.22-24
p.22-24
p.22-24
p.22-24
p.30
p.32
p.34
p.34
29
VILL
ENEU
VE
10.0
km
AU
BEN
AS
-LES
-ALP
ES ST-M
ICH
EL-L
’OBS
ERVA
TOIR
E
NIO
ZELL
ES
FORC
ALQ
UIE
R
DA
UPH
IN
VOLX
N S
km0
1
2
Sources : Scan 250BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : SIT-PNR-PACA-Luberon
SA
INT-
MIC
HEL
-L’O
BSER
VA
TOIR
E <-
> V
OLX
E
T LE
S C
OLL
INES
DE
MA
NO
SQU
E
4,5
9,5
19
5,5
10,5
5
13
ST MARTIN DE
LA BRASQUE
PEYPIN
D'AIGUESVITROLLES
EN LUBERON
LA BASTIDE DES
JOURDANS
BEAUMONT
DE PERTUIS
PIERREVERT MANOSQUE
VOLXVILLENEUVE
FORCALQUIER
600
m
800
m
km
300
m
100
m
6,5
4,5
5
3,5
5,5
2
5,5
2,51,54,5
4,5
5
9,5
19
10,5
513
MÉRINDOL
PUGETLAURIS
PUYVERT
LOURMARINVAUGINES
CUCURON
CABRIÈRES
D'AIGUESLA MOTTE
D'AIGUES
ST MARTIN DE
LA BRASQUE
PEYPIN
D'AIGUESVITROLLES
EN LUBERON
LA BASTIDE DES
JOURDANS
BEAUMONT
DE PERTUIS
MAN
OSQU
EVO
LXVI
LLEN
EUVE
FORC
ALQU
IER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
3
7
9
7
2
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACOSTE
BONNIEUX
APT
SAIGNON
CASENEUVE
ST MARTIN DE CASTILLON
LE BOISSET
ROBION
REILLANNE
CÉRESTE
PRIEURÉ
DE CARLUC
12,5
3
7
9
7
2
7
7
6,5
5
3
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
AUBE
NAS
LES
ALPE
S
76,
55
Lége
nde
/ key
Forc
alqu
ier -
Lur
e Li
aiso
ns
Auto
ur d
u Lu
bero
nLe
s Col
lines
de
Man
osqu
eLi
aiso
n en
tre
St M
aim
e et
Man
osqu
epa
r D16
pui
s D5
La M
édite
rran
née
à vé
loRo
ute
fréqu
enté
e Ro
ad tr
affic
30
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
vers
Apt
p.4
0
vers
Man
osqu
e p.
26
vers
For
calq
uier
- Lu
re
p.32
6254
55
cf p
.32
5656
53
6057
63
58
59
0 10
15
5
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
80
75
0
300
400
500
600
700
800
MAN
OSQU
E
VOLX
FOR
CALQ
UIER
DAUP
HINST
-MIC
HEL
-L'O
BSER
VATO
IRE
REIL
LANN
EM
ANOS
QUE
Les
colli
nes
de M
anos
que
1211
22
31
AUBE
NAS-
LES-
ALPE
S-
0411
0LE
MOU
LIN
BRUN
Loca
tions
sai
sonn
ière
sFl
oria
n Pa
scal
Le M
oulin
Bru
n04
92
76 6
1 19
- 0
6 89
33
11 7
4in
fo@
lure
lube
ron.
com
ww
w.lu
relu
bero
n.co
m
2 24
FORC
ALQU
IER
- 04
300
CHAR
EMBE
AU**
*Hô
tel
Sand
ra e
t And
ré B
erge
rRo
ute
de N
ioze
lles
04 9
2 70
91
70co
ntac
t@ch
arem
beau
.com
ww
w.c
hare
mbe
au.c
om
25
57
LA C
AMPA
GNE
ST-L
AZAR
ECh
ambr
es d
’hôt
es, L
ocat
ion
sais
onni
ère,
Res
taur
ant
Isab
elle
Cha
man
tAn
cien
ne R
oute
de
Daup
hin
04 9
2 75
48
76 -
06
80 4
0 73
58
info
@st
laza
re.n
etw
ww
.stla
zare
.net
1
2
22
NIOZ
ELLE
S -
0430
0M
FV L
ES B
ORIE
SVi
llage
vac
ance
s Se
rge
Fabr
eLe
s Cl
ause
s04
92
75 0
6 92
mfv
lesb
orie
s@gm
ail.c
omw
ww
.vill
agev
acan
cesl
esbo
ries.
fr
28
230
LE R
ELAI
S D’
ELLE
Cham
bres
et t
able
d’h
ôtes
, Loc
atio
n sa
ison
nièr
eCa
ther
ine
Pens
aRo
ute
de la
Bril
lann
e04
92
75 0
6 87
- 0
6 75
42
33 7
2re
lais
.d.e
lle@
wan
adoo
.frre
lais
delle
.com
1
5
15
VILL
ENEU
VE -
041
80PR
OVEN
CE D
ODO
Cham
bres
d’h
ôtes
Hélè
ne M
amou
selo
s89
Che
min
des
Sei
gnes
06 5
2 02
21
22co
ntac
t@pr
oven
cedo
do.fr
ww
w.p
rove
nced
odo.
fr
1
8
SAIN
T-M
ICHE
L L’O
BSER
VATO
IRE
- 048
70HÔ
TEL
GALI
LÉE*
**M
arie
-Jea
nne
Stra
ta1
Rue
de G
éran
t04
65
10 0
0 26
- 0
7 86
54
89 7
3ho
telg
alile
e@gm
ail.c
omw
ww
.hot
elga
lilee
.com
11
24
FORC
ALQU
IER
- 04
300
LA C
AMPA
GNE
ST-L
AZAR
ERe
stau
rant
, Cha
mbr
es d
’hôt
es,
Loca
tion
sais
onni
ère
Isab
elle
Cha
man
tAn
cien
ne R
oute
de
Daup
hin
04 9
2 75
48
76 -
06
80 4
0 73
58
info
@st
laza
re.n
etw
ww
.stla
zare
.net
NIOZ
ELLE
S -
0430
0BI
STRO
T DE
NIO
ZELL
ESRe
stau
rant
/ Ba
r M
. Bla
ncLe
Vill
age
04 9
2 73
10
17 -
06
71 1
8 98
95
bist
rot-
de-n
ioze
lles@
oran
ge.fr
ww
w.b
istro
t.nio
zelle
s.ne
t
SAIN
T-M
ICHE
L L’O
BSER
VATO
IRE
- 048
70RE
STAU
RANT
LA
TABL
E CO
RSE
Plac
e du
Ser
re07
86
54 8
9 73
patri
ckst
rata
@gm
ail.c
om
55 56 56
60
5456
57
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s O
Ù S
E R
ESTA
UR
ER ?
/
Re
sta
ura
nt
58 59
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
s
FORC
ALQU
IER
- 04
300
LA B
ISCU
ITER
IE D
E FO
RCAL
QUIE
RLa
uren
t Bau
ssan
28 A
venu
e Sa
int-
Prom
asse
09 6
7 22
66
36
lafa
briq
ue@
bisc
uite
rie-f
orca
lqui
er.c
omw
ww
.bis
cuite
rie-f
orca
lqui
er.c
om
MAN
E -
0430
0SA
LAGO
N M
USÉE
ET
JARD
INS
Prie
uré
de S
alag
on04
92
75 7
0 50
info
-sal
agon
@cg
04.fr
ww
w.m
usee
-de-
sala
gon.
com
62
À F
AIR
E /
Ac
tiviti
es
63
FORC
ALQU
IER
- 04
300
FRAN
CE M
ONTG
OLFI
ÈRES
Le B
as C
halu
s -
Rout
e de
Nio
zelle
s04
92
74 3
8 20
rese
rvat
ions
@fra
ncem
ontg
olfie
res.
com
ww
w.fr
ance
ballo
ons.
com
Déco
uvre
z le
Lub
eron
vue
du
ciel
! Pr
ofite
z d’
un v
ol e
n m
ontg
olfiè
re a
vec
un r
etou
r en
vé
lo à
ass
ista
nce
élec
triqu
e.Di
scov
er th
e Lu
bero
n fro
m th
e sk
y! E
njoy
a
ballo
on fl
ight
with
a re
turn
by
e-bi
ke.
61
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
121
122
ROCH
ERD
’ON
GLE
S
N S
km0
1,5
3
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BBaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
vers
Apt
p.4
0
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
012
525
0m vers
Apt
vers
Man
osqu
e
FO
RCA
LQU
IER
VILL
ARS
SUD
500
m
200m
400m
600m
900m
1000
m
800m
km
SIGO
NCE
L’HO
SPIT
ALET
LARD
IERS
AUBE
NAS
LES
ALPE
SST
MIC
HEL
L'OB
SERV
ATOI
RE
DAUP
HIN
FORC
ALQU
IER
ONGL
ESRE
VEST
DE
S BR
OUSS
ES
ST E
TIEN
NE
LES
ORGU
ESRO
CHER
D'
ONGL
ES
FORC
ALQU
IER
8,5
7,1
3,8
5,1
6,3
1,8
4,2
4,6
17,7
5,1
3,4
79,
2
CRUI
S MON
TLAU
X
vers
For
calq
uier
- Lu
re 64
6870
32
vers
Man
osqu
e p.
26
9
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
66
Lége
nde
/ key
Forc
alqu
ier -
Lur
eLi
aiso
ns
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n de
Rev
est-d
es-B
rous
ses
à Ru
stre
l « L
es O
cres
à v
élo
» :
non
balis
ée /
unsig
npos
ted
Chal
leng
e de
Lur
e
La
Méd
iterr
anné
e à
vélo
Forc
alq
uier
- L
ure
vers
Sim
iane
p.34
67
Zoom
p.3
0
de 3
8 à
94km
11
6561
69
FO
RCA
LQU
IER
- LU
RE
1211
22
FORC
ALQU
IER
- 04
300
CAVE
DE
RÉGU
SSE
Boul
evar
d de
s M
arty
rs04
92
75 0
6 51
gsyl
vie@
wan
adoo
.fr
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
ONGL
ES -
042
30LA
MAI
SON
D’HI
STOI
RE E
T DE
M
ÉMOI
RE D
’ONG
LES
Thie
rry
Mic
halo
nCh
âtea
u d’
Ongl
es04
92
74 0
4 37
mhe
mo.
ongl
es@
oran
ge.fr
http
://m
hem
o.or
g/
Hom
mag
e à
l’exil
véc
u pa
r les
anc
iens
har
-ki
s et
leur
s fa
mille
s.It
give
s ho
nor
to t
he p
ainf
ul e
xile
of t
he
hark
is a
nd th
eir f
amily
.
FORC
ALQU
IER
- 04
300
UNIS
VER
TS P
AYSA
NS5
Plac
e de
Ver
dun
04 9
2 78
19
75co
ntac
t@un
is-v
erts
-pay
sans
.com
ww
w.m
agas
in-d
e-pr
oduc
teur
s.fr
Mag
asin
d’a
gric
ulte
urs
prop
osan
t de
s pr
o-du
its d
e le
ur fe
rme.
Shop
se
lling
farm
ers’
own
loca
l pr
oduc
e fro
m th
eir f
arm
.
6870
PR
OD
UIT
S D
E TE
RR
OIR
/
Loc
al p
rod
uc
ts
OÙ
DEG
UST
ER ?
/ C
ella
rs
69
FORC
ALQU
IER
- 04
300
CAM
PING
LES
ROU
TES
DE P
ROVE
NCE
FORC
ALQU
IER*
**
Stép
hani
e et
Yan
n Re
noux
Aven
ue C
laud
e De
lorm
e 04
92
75 2
7 94
- 0
6 15
77
39 0
7in
fo@
cam
ping
-for
calq
uier
.com
ww
w.c
ampi
ng-f
orca
lqui
er.c
om
72
54
126
ONGL
ES -
042
30LE
S GR
ANGE
SCh
ambr
es d
’hôt
es, G
îte d
’éta
peCh
ristin
e Va
lent
inLi
eu-d
it Le
s Gr
ange
s06
15
22 4
9 87
ch
ristin
e.va
lent
in2@
wan
adoo
.frch
eval
enpr
oven
ce.c
om
2
15
SIGO
NCE
- 04
300
LES
MAI
SONS
DE
CHAN
TE O
ISEA
UCh
ambr
es d
’hôt
esSa
lly N
oble
Les
Clot
s04
92
75 2
4 35
- 0
6 43
97
30 0
1co
ntac
t@ch
ante
oise
au-p
rove
nce.
com
http
://w
ww
.cha
nteo
isea
u-pr
oven
ce.c
om
5
FORC
ALQU
IER
- 04
300
LA C
RÊPE
RIE
Nath
alie
Bad
iou
4 Ru
e de
s Co
rdel
iers
04 9
2 75
01
01 -
06
70 7
7 99
77
nath
alie
.bad
iou0
870@
oran
ge.fr
3364
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
OÙ
SE
RES
TAU
RER
?
Re
sta
ura
nts
66 67
65
Chal
leng
e de
Lure
: rel
ever
le
déf
i
De S
aint
-Étie
nne-
les-
Org
ues,
18 k
m
jusq
u’au
so
mm
et
à Lu
re (
1736
m a
vec
des
poin
ts d
e vu
e m
agni
fique
s. Av
ec
cette
ap
pli,
vous
rep
arte
z av
ec v
otre
dip
lôm
e. L
e pa
rcou
rs e
st a
nim
é pa
r des
mes
sage
s d’
enco
urag
emen
ts e
t des
info
rmat
ions
to
urist
ique
s.
Chal
leng
e de
lure
: Ris
e to
the
chal
leng
e!Fr
om
Sain
t-Ét
ienn
e-le
s-Or
gues
, th
is
18-k
m a
scen
t unt
il th
e Su
mm
it in
Lur
e (1
736m
) of
fers
the
mos
t m
agni
ficen
t vie
ws.
With
the
App
you
will
leav
e w
ith
a di
plom
a ! T
he a
scen
t is
liven
ed u
p by
ac
com
pany
ing
mes
sage
s an
d to
uris
m
info
rmat
ion.
Info
rmat
ions
:w
ww
.cha
lleng
e-lu
re.c
om
Déco
uvre
z For
calq
uier
!
Ne m
anqu
ez p
as l
e m
arch
é du
lun
di
mat
in
(mar
ché
de
prod
ucte
urs
avec
de
s pr
odui
ts b
io l
e je
udi
aprè
s-m
idi)
à Fo
rcal
quie
r po
ur s
es p
arfu
ms
et s
es
coul
eurs
. Am
bian
ce g
aran
tie !
La v
ieille
ville
est
ple
ine
de c
harm
e av
ec
ses
ruel
les
étro
ites,
ses
pet
ites
plac
es
ombr
agée
s et
se
s be
lles
dem
eure
s an
cien
nes
des
XIIIèm
e et X
Vème s
iècl
es.
Profi
tez
d’un
e vu
e à
360°
en
haut
de
la c
itade
lle.
Beau
coup
d’é
criva
ins,
de
pein
tres,
de
scul
pteu
rs s
e so
nt in
stal
lés
ici,
sédu
its p
ar l
a be
auté
du
site
, la
va
riété
et l
a qu
alité
de
sa v
ie c
ultu
relle
.
Disc
over
For
calq
uier
!Do
n’t m
iss
the
Mon
day
mor
ning
mar
ket
(farm
er m
arke
t w
ith o
rgan
ic p
rodu
cts
on T
hurs
day
afte
rnoo
n) i
n Fo
rcal
quie
r w
hich
sp
read
s its
liv
ely
colo
rs
thro
ugho
ut th
e ci
ty. L
ots
of a
tmos
pher
e!
The
old
city
is
love
ly w
ith i
ts n
arro
w
stre
ets,
sh
ady
squa
res
and
eleg
ant
13th
and
15t
h c.
hou
ses.
En
joy
a 36
0-de
gree
vie
w o
n th
e to
p of
th
e ci
tade
l. M
any
writ
ers,
pai
nter
s an
d sc
ulpt
ors,
cha
rmed
by
the
beau
ty o
f the
si
te, t
he w
arm
th o
f the
peo
ple
and
the
rich
cultu
ral l
ife, h
ave
deci
ded
to s
ettle
he
re.
Offic
e de
Tour
isme
Inte
rcom
mun
al
Pays
For
calq
uier
- M
onta
gne
de L
ure
FORC
ALQU
IER
04 9
2 75
10
02w
ww
.hau
te-p
rove
nce-
tour
ism
e.co
m
AU
BEN
AS
-LES
-ALP
ES
ROCH
ERD
’ON
GLE
S
N S Sources : Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : SIT-PNR-PACA-Luberon
RU
STRE
L <-
> RE
VES
T-D
ES-B
ROU
SSES
vers
Rei
llann
e p.
40
vers
Les
Ocr
es à
vé
lo p
.36
et 3
8
600
m
800
m
300
m
100
m
9,5
3,3
13km
REVE
STDE
S BR
OUSS
ESSI
MIA
NEAc
cès
GIGN
AC
RUST
REL
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r Mon
tagn
e de
Lur
e Li
aiso
ns d
e Ro
cher
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
erAu
tour
du
Lube
ron
Liai
son
de R
eves
t-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
72
71
vers
For
calq
uier
- Lu
re
p.32
54
34
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
vers
For
calq
uier
p.3
0
Lége
nde
/ key
Le P
ays d
e Fo
rcal
quie
r Mon
tagn
e de
Lur
e Li
aiso
ns d
e Ro
cher
d’O
ngle
s à F
orca
lqui
erAu
tour
du
Lube
ron
Liai
son
de R
eves
t-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
73
74
CÉRE
STE
0
200
400
600
800
1000
1200
0 10
20
30
40
50
60
70
80
REIL
LANN
EVA
CHÈR
EBA
NON
REVE
ST-D
U-BI
ONSI
MIA
NE L
A RO
TOND
E
CARN
IOL
OPPE
DETT
EVIEN
S CÉRE
STE
COL
DE
VAL
MAR
TINE
LA
VA
ND
E ET
VIE
ILLE
S PI
ERRE
S
Lava
nde
et v
ieill
es p
ierr
es
SIM
IANE
-LA-
ROTO
NDE
- 04
150
JARD
IN D
E L’
ABBA
YE
DE V
ALSA
INTE
SJa
rdin
Rem
arqu
able
, Gite
d’é
tape
Boul
inet
te04
92
75 9
4 19
info
vals
aint
es@
gmai
l.com
ww
w.v
alsa
inte
s.or
g
CHÂT
EAU
MÉD
IÉVA
L
DE S
IMIA
NE L
A RO
TOND
EHa
ut V
illag
e04
92
73 1
1 34
cont
act@
sim
iane
-la-r
oton
de.fr
ww
w.s
imia
ne-la
-rot
onde
.fr
BANO
N -
0415
0CO
NFIS
ERIE
LEB
LANC
Agat
he M
ache
ZA L
e Pu
ybo
utiq
ue@
confi
serie
-lebl
anc.
com
RUST
REL
- 84
400
COLO
RADO
PRO
VENÇ
ALCl
aire
Mon
gePa
rkin
g de
s M
ille
Coul
eurs
, D22
04
90
75 0
4 87
- 0
6 43
97
76 0
6as
so.c
olor
ado@
oran
ge.fr
ww
w.c
olor
adop
rove
ncal
.frDe
ux c
ircui
ts p
édes
tres
sont
ouv
erts
de
fé-
vrie
r à d
écem
bre,
trav
ersa
nt d
es a
ncie
nnes
ca
rrièr
es d
’ocr
e.Tw
o pe
dest
rian
loop
s ar
e op
en fr
om fe
brua
ry
to d
ecem
ber,
thro
ugh
anci
ent o
chre
ext
ract
si
tes.
72
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
s
35
SIM
IANE
-LA-
ROTO
NDE
- 04
150
GÎTE
DE
L’AB
BAYE
DE
VALS
AINT
ESGi
te d
’éta
pe, J
ardi
n Re
mar
quab
leJe
an-L
ouis
Moi
neBo
ulin
ette
06 8
2 01
97
54 -
04
92 7
5 94
19
moi
nejl0
4@gm
ail.c
omw
ww
.val
sain
tes.
org
7
26
OÙ
SE
LOG
ER ?
A
cc
om
mo
da
tion
s
71
7473Bo
ucle
s cyc
loto
uris
tiqu
es d
es A
lpes
de H
aute
-Pro
venc
eDe
s ca
mpa
gnes
val
lonn
ées
du L
uber
on e
t de
la
Haut
e-Pr
oven
ce,
aux
gran
ds c
ols
de l’
Ubay
e, e
n pa
ssan
t par
les
cham
ps d
e la
vand
e du
pla
teau
de
Val
enso
le e
t les
spe
ctac
ulai
res
gorg
es d
u Ve
rdon
, cha
que
kilo
mèt
re
vous
con
duira
ver
s de
nou
velle
s ém
otio
ns.
17 it
inér
aire
s à
déco
uvrir
sur
cet
te c
arte
. Tra
ces
GPS
à té
léch
arge
r sur
Bo
ucle
s cy
clot
ouris
tique
s - A
lpes
de
Haut
e-Pr
oven
ce T
ouris
me.
Dist
ribut
ion
grat
uite
de
la c
arte
dan
s le
s of
fices
de
tour
ism
e du
dé
parte
men
t des
Alp
es d
e Ha
ute-
Prov
ence
.
Cycl
e map
From
the
undu
latin
g co
untry
-sid
e of
the
Lube
ron
and
Haut
e-Pr
oven
ce, t
hrou
gh
the
high
pas
ses
of “l
es c
ols
de l’
Ubay
e”, a
cros
s th
e la
vend
er fi
elds
of t
he V
alen
sole
pl
atea
u an
d on
to
the
spec
tacu
lar
Verd
on g
orge
, eac
h ki
lom
etre
lead
s to
a n
ew
emot
ion.
Expl
ore
the
17 it
iner
arie
s m
arke
d ou
t on
this
map
. Dow
nloa
d th
e GP
S na
vigat
or o
n Bo
ucle
s cy
clot
ouris
tique
s-Al
pes
de H
aute
-Pro
venc
e To
uris
me
Free
map
s in
the
Alpe
s de
Hau
te-P
rove
nce
tour
ist o
ffice
s.Of
fice
de T
ouris
me
Inte
rcom
mun
al H
aute
-Pro
venc
e -
Pays
de
Bano
n04
150
BANO
N -
04 9
2 72
19
4004
150
SIM
IANE
-LA-
ROTO
NDE
- 04
92
73 1
1 34
ww
w.h
aute
prov
ence
pays
deba
non-
tour
ism
e.fr
Déco
uvre
z 28
bouc
les n
on b
alis
ées !
28 c
ircui
ts n
on fl
éché
s so
nt p
ropo
sés
sur
l’ens
embl
e de
s vil
lage
s du
Lub
eron
pou
r de
s ex
curs
ions
en
bouc
le d
’une
de
mi-j
ourn
ée à
1 jo
urné
e.
Télé
char
gez
la fi
che
dési
rée
ou d
eman
dez-
la à
l’ac
cuei
l de
votre
héb
erge
men
t, ch
ez v
otre
loue
ur d
e vé
los
ou d
ans
un o
ffice
de
tour
ism
e.
Chac
une
d’en
tre e
lles
est
com
posé
e d’
une
carte
, du
dén
ivelé
, du
nom
bre
de
kilo
mèt
res,
des
villa
ges
à dé
couv
rir, c
omm
erce
s et
ser
vices
sur
le p
arco
urs.
..
Plus
d’in
form
atio
ns s
ur :
ww
w.v
elol
oisi
rpro
venc
e.co
m e
t sur
l’ap
pli
Disc
over
28
non-
sign
post
ed lo
ops
28 it
iner
arie
s no
n-si
gnpo
sted
are
reco
mm
ende
d ov
er th
e w
hole
regi
on fo
r ½ d
ay o
r da
y rid
es. Y
ou c
an le
ave
from
the
villa
ge o
f you
r cho
ice.
Dow
nloa
d th
e m
ap y
ou n
eed
from
the
map
s be
low
or
ask
for
it at
you
r ac
com
mod
atio
n, y
our b
ike
rent
al o
r in
a to
uris
t offi
ce o
f the
Lub
eron
.Ea
ch o
f the
m is
mad
e up
of a
map
, the
diff
eren
ce in
alti
tude
and
the
num
ber
of
kilo
met
ers,
the
villa
ges
to d
isco
ver,
shop
s an
d se
rvic
es a
long
you
r way
.
Mor
e in
form
atio
n on
: ww
w.ve
lolo
isirp
rove
nce.
com
and
on
the
app
71
7,6
5,2
3,8
4,2
6,4
2,6
5,2
77
2,1
APT
APT
600
m
km
300
m
100
m
GARG
ASLE
S JE
AN-J
EAN
RUST
REL
VILL
ARS
NORD
liais
on
VILL
ARS
SUD
500
m
liais
onVI
LLAR
S NO
RD50
0 m
ST-S
ATUR
NIN-
LES
APT
1,4
kmVI
LLAR
SSU
DRO
USSI
LLON
LES
LOM
BARD
S
SUD
300
m
NORD
NORD
300
m
parc
ours
dis
poni
ble
sur
l’app
licat
ion
mob
ile
LES
LOM
BARD
SSU
D
D30
D35
D35
D22
D22
D190
D111
LIO
UX
MU
RS
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
D22
7
D19
9
D10
4D1
01
D21
4D
179
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
LES
OC
RES
À V
ÉLO
vers
Cav
aillo
n p.
46
vers
Sim
iane
-la-R
oton
de
p.34
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
vers
For
calq
uier
p.3
2
79
75
77
78
cf p
.44
84
83
36
17
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Les
Ocr
es à
vél
o
Les
Ocre
s à
vélo
bal
isés
89
9410
313
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Liai
son
non
balis
ée d
e Re
vest
-des
-Bro
usse
s à R
ustr
el
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n - E
uroV
elo
8
8
1281
vers
Gor
des
p.18
Liai
sons
bou
cle d
e Ca
sene
uve
: no
n ba
lisée
s / u
nsign
poste
dAu
tour
du
Lube
ron
La V
élor
oute
du
Cala
von
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
4 bo
ucle
s disp
onib
les s
ur
l'app
licat
ion
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
de 1
5 à
51km
85
108
2524
26
80
76
90
LIOU
X -
8422
0LI
POU
LIDE
TTO
Cham
bres
d’h
ôtes
, tab
le d
’hôt
esPa
scal
e et
Pas
cal C
oque
lLi
eu-d
it su
r le
chât
eau
La C
ombe
04 9
0 72
42
19 -
06
70 7
8 59
55
pasc
al.c
oque
l@w
anad
oo.fr
ww
w.li
poul
idet
to-lu
bero
n.co
m
5
10
MUR
S -
8422
0CA
MPI
NG L
ES C
HALO
TTES
**Vé
roni
que
Tein
auri
La J
aum
ière
04 9
0 72
60
84 -
06
76 6
4 52
08
cam
ping
@co
mm
uned
emur
s-va
uclu
se.fr
ww
w.c
omm
uned
emur
s-va
uclu
se.fr
50
250
ROUS
SILL
ON -
842
20CA
MPI
NG
L’AR
C-EN
-CIE
L***
Gé
rald
ine
Maz
etRo
ute
de G
oult
- D1
0404
90
05 7
3 96
cam
ping
arce
ncie
l@w
anad
oo.fr
ww
w.c
ampi
ng-a
rc-e
n-ci
el.fr
70
250
RUST
REL
- 84
400
CAM
PING
LE
COL
ORAD
O***
Brig
itte
et A
lain
Van
depu
tteQu
artie
r Not
re-D
ame
des
Ange
s04
90
04 9
0 37
cam
ping
leco
lora
do@
yaho
o.fr
ww
w.c
ampi
ng-le
-col
orad
o.fr
50
20
30
0
VILL
ARS
- 84
400
LA C
OLLI
NE D
ES O
CRES
Villa
ge d
e gî
tes
Patri
ck L
egen
dre
Rout
e de
Tré
cass
ats
04 9
0 75
44
58 -
06
14 8
4 25
42
info
@la
colli
nede
socr
es.c
omw
ww
.laco
lline
deso
cres
.com
8
11
95
BAR
DES
AMIS
Cham
bres
d’h
ôtes
- R
esta
uran
t / B
arEm
elin
e et
Jac
o Zi
jlstra
Plac
e de
la F
onta
ine
04 9
0 75
01
77bo
njou
r@ba
rdes
amis
villa
rs.fr
ww
w.b
arde
sam
isvi
llars
.fr
4
9
GARG
AS -
844
00LE
S TA
BLES
DE
LA C
OQUI
LLAD
E VI
LLAG
E***
**
4 Re
stau
rant
sLe
Per
rote
t04
90
74 7
1 71
info
@co
quill
ade.
frw
ww
.coq
uilla
de.fr
VILL
ARS
- 84
400
BAR
DES
AMIS
Rest
aura
nt /
Bar -
Cha
mbr
es d
’hôt
esEm
elin
e et
Jac
o Zi
jlstra
Plac
e de
la F
onta
ine
04 9
0 75
01
77bo
njou
r@ba
rdes
amis
villa
rs.fr
ww
w.b
arde
sam
isvi
llars
.fr
37
79
75 76
7812
81
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s O
Ù S
E R
ESTA
UR
ER ?
/ R
est
au
ran
ts
Le M
assi
f des
Ocr
es pr
imé a
u Co
ncou
rs ED
EN
« Des
tina
tion
s Eur
opée
nnes
d’E
xcel
leNc
e » 2
017.
Parm
i des
diza
ines
de
cand
idat
s na
tiona
ux, l
e M
assi
f de
s Oc
res
fait
parti
e de
s qu
atre
des
tinat
ions
fran
çais
es p
rimée
s !
Au d
elà
de l
a be
auté
de
ce t
errit
oire
et
du f
orm
idab
le
patri
moi
ne
ocrie
r, c’
est
l’ave
ntur
e hu
mai
ne
liée
à l’e
xplo
itatio
n in
dust
rielle
de
l’o
cre,
qu
i a
faço
nné
ces
pays
ages
. Ce
labe
l con
fère
au
« M
assi
f des
Ocr
es d
u Lu
bero
n »
une
visib
ilité
et u
n in
térê
t to
uris
tique
« c
ertifi
é »
à l’é
chel
le
euro
péen
ne.
The O
chre
Mas
sif w
as r
ewar
ded
in th
e 201
7 ED
EN
com
peti
tion
.
Sele
cted
am
ong
ten
cand
idat
es, t
he M
assi
f des
Ocr
es is
one
of
four
aw
ard-
win
ning
Fre
nch
dest
inat
ions
!Be
yond
the
bea
uty
of t
his
terri
tory
and
the
tre
men
dous
oc
hre
herit
age,
it is
the
hum
an a
dven
ture
link
ed to
the
in-
dust
rial e
xplo
itatio
n of
och
re, t
hat s
hape
d th
ese
land
scap
es.
This
labe
l give
s th
e «M
assi
f des
Ocr
es d
u Lu
bero
n» v
isib
ility
and
a «c
ertifi
ed»
tour
ist i
nter
est a
t the
Eur
opea
n le
vel.
7780
80
Lou
eur e
t rép
arat
eur d
e vé
los
/ Bik
e re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.2
3, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
8,5
6,6
4,6
4,8
9,5
APT
600
m
800
m
km
300
m
100
m
CASE
NEUV
ECA
SENE
UVE
ST-M
ARTI
N-DE
-CAS
TILL
ON
VIEN
SGI
GNAC
RUST
REL
4 km
GIGN
AC6
km
D30
D35
D35
D19
0
D22
D22
D33
D112
D190
D111
LIO
UX
MU
RS
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
D22
7
D19
9
D101
D21
4D
179
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
vers
Cav
aillo
n p.
46
vers
Sim
iane
-la-R
oton
de
p.40
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
Bouc
le d
’Apt
: 25
km
- 3h
45
Bouc
le d
e Ca
sene
uve
: 27
km
, 3h4
5
Bouc
le d
e Ru
stre
l :
19 k
m -
2h45
Bouc
le d
e Ro
ussi
llon
: 15
km
- 2h
30
vers
For
calq
uier
p.4
2
cf p
.44
38
Liai
sons
bou
cle d
e Ca
sene
uve
: no
n ba
lisée
s / u
nsign
poste
dAu
tour
du
Lube
ron
La V
élor
oute
du
Cala
von
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
4 bo
ucle
s disp
onib
les s
ur
l'app
licat
ion
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
Les
Ocre
s à
vélo
- e
xten
sion
dis
poni
ble
sur l
’app
licat
ion
vers
Gor
des
p.18
82
79
75
77
78
84
83
1789
9410
3
13
1281
92
91
85
108
80
90
76
LES
OC
RES
À V
ÉLO
SAIN
T-M
ARTI
N-DE
-CA
STIL
LON
- 84
750
BIST
ROT
LA F
ONTA
INE
Rest
aura
nt /
Bar
Alai
n M
inut
olo
et S
ébas
tien
Zanz
iPo
rtail
de la
Man
e04
90
75 2
4 67
sarlm
as84
@gm
ail.c
omw
ww
.bis
trotd
epay
s.co
m
GARG
AS -
844
00LE
S M
INES
DE
BRUO
UX
1434
Rou
te d
e Cr
oagn
es04
90
06 2
2 59
accu
eil@
min
esde
bruo
ux.fr
ww
w.m
ines
debr
uoux
.fr
ROUS
SILL
ON -
842
20ÔK
HRA
- CO
NSER
VATO
IRE
DES
OCRE
S ET
DE
LA C
OULE
URUs
ine
d’Oc
re M
athi
euRo
ute
d’Ap
t - D
104
04 9
0 05
66
69in
fo@
okhr
a.co
mw
ww
.okh
ra.c
om
ROUS
SILL
ON -
842
20PR
OVEN
CE H
IPPO
SER
VICE
SLe
s As
tiers
07
81
18 9
8 78
prov
ence
hipp
oser
vices
@gm
ail.c
omw
ww
.pro
venc
ehip
pose
rvic
es.c
omDé
couv
rir le
Lub
eron
en
calè
che.
Di
scov
er th
e Lu
bero
n in
a h
orse
-car
riage
.
82 39
8483
À F
AIR
E /
Ac
tiviti
es
85
OÙ
SE
RES
TAU
RER
? /
R
est
au
ran
t À
VIS
ITER
/ C
ultu
ral s
ites
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
U
ne a
ppli
qui v
ous g
uide
à la
déc
ouve
rte d
e l’O
cre !
Ludi
que
et a
cces
sibl
e à
tous
, cet
te a
pplic
atio
n vo
us g
uide
ra e
n to
ute
séré
nité
, su
r de
pet
ites
rout
es tr
anqu
illes
à la
ren
cont
re d
es r
iche
sses
de
la te
rre, d
es
pays
ages
et d
es s
ites
ocrie
rs d
u Lu
bero
n.
Des
lieux
qui
mér
itent
un
arrê
t son
t ind
iqué
s lo
rsqu
e vo
us p
asse
z à
prox
imité
et
prop
ose
cette
déc
ouve
rte p
ar d
es s
uppo
rts v
arié
s : v
idéo
s, a
udio
s, te
xtes
, qui
zz,
jeux
, réa
lité
augm
enté
e…•
Bouc
le d
e Ro
ussi
llon
: 14
,9 k
m,
2h30
. L’
expl
oita
tion
de l
’ocr
e, c
arriè
res
sout
erra
ines
ou
carri
ères
à c
iel o
uver
t.•
Bouc
le d
’Apt
: 25
km
, 3h4
5. H
isto
ire d
u Pa
ys d
’Apt
des
tem
ps g
éolo
giqu
es
aux
tem
ps m
oder
nes.
• Bo
ucle
de
Rust
rel q
ui c
ontie
nt u
ne v
aria
nte
plus
cou
rte :
19 k
m, 2
h45
ou
11 k
m, 2
h. D
ans
la p
eau
d’un
géo
logu
e, à
la r
eche
rche
du
Colo
rado
. Cet
te
bouc
le e
t not
amm
ent s
a ve
rsio
n co
urte
est
plu
s pa
rticu
lière
men
t déd
iée
aux
fam
illes
et e
nfan
ts.
• Bo
ucle
de
Case
neuv
e :
26,8
km
, 3h
45.
Des
roch
es,
des
foss
iles,
des
pa
ysag
es e
t des
hom
mes
Télé
char
ger l
’app
li «
Les
Ocre
s à
vélo
» s
ur
Disc
over
Och
re b
y bi
ke a
nd g
eolo
gy ex
plor
atio
n w
ith
an a
pp’
Fun
and
acce
ssib
le to
eve
ryon
e, th
is m
obile
app
take
s yo
u se
rene
ly al
ong
quie
t lit
tle ro
ads
to e
ncou
nter
the
riche
s of
the
land
, the
sce
nic
coun
trysi
de a
nd th
e ex
cept
iona
l och
re s
ites
of th
e Lu
bero
n.
Thes
e lo
catio
ns, m
erit
the
time
for a
pau
se, a
nd a
re in
dica
ted
alon
g th
e ro
ute
whe
reve
r yo
u pa
ss c
lose
by.
They
offe
r an
opp
ortu
nity
to
disc
over
and
find
ou
t m
ore
thro
ugh
a va
riety
of
med
ia:
video
s, a
udio
s, t
exts
, qu
izzes
, ga
mes
, au
gmen
ted
real
ity…
• Ro
usillo
n to
ur :
14,9
km
/ 9
mile
s, 2
½ h
ours
. The
Exp
loita
tion
of th
e oc
hre,
un
derg
roun
d or
ope
n fa
ce q
uarri
es.
• Ap
t tou
r : 2
5 km
/ 1
5 ½
mile
s, 3
¾ h
ours
. The
his
tory
of t
he “
Pays
d’A
pt”
regi
on fr
om g
eolo
gica
l tim
es to
the
pres
ent.
• Ru
stre
l tou
r w
hich
has
a s
horte
r va
riant
: 19
km
/ 1
2 m
iles,
2 ¾
hou
rs o
r 11
km
/ 7
mile
s, 2
hou
rs. I
nsid
e th
e sk
in o
f a g
eolo
gist
, in
sear
ch o
f Col
orad
o Th
is c
ircul
ar to
ur a
nd in
par
ticul
ar, t
he s
horte
r ver
sion
is p
artic
ular
ly de
stin
ed
for f
amilie
s an
d ch
ildre
n.•
Case
neuv
e to
ur :
26,8
km
/ 17
mile
s, 3
¾ h
ours
. Roc
ks, f
ossi
ls, c
ount
ry s
ide
and
hum
an in
fluen
ce.
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
CE
RE
STE
<- >
SA
INT-
MIC
HE
L-L’
OBS
ERV
ATO
IRE
9
14
CAVAILLON
CHEVAL-BLANC
MÉRINDOL
FORCALQUIER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
3
97
77
25
3
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACOSTE
BONNIEUX
APT
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ON
ROBION
DAUP
HIN
ST M
AIM
E
ST M
ICHE
L L'
OBSE
RVAT
OIRE
AUBE
NAS
LES
ALPE
S
VACH
ÈRES
REIL
LANN
E
CÉRE
STE
PRIE
URÉ
DE C
ARLU
C
5,5
10,5
5
13
PIERREVERT MANOSQUE
VOLXVILLENEUVE
FORCALQUIER
600
m
800
m
km
300
m
100
m
07
Forc
alqu
ier -
Lur
e Au
tour
du
Lube
ron
La V
élor
oute
du
Cala
von
L
a M
édite
rran
ée à
vél
o
La
Méd
iterr
anée
à v
élo
Lava
nde
et v
ieill
es p
ierr
es
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile «
Les
Ocr
es à
vél
o »
:no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
dLi
aiso
n de
Rev
est-d
es-B
rous
ses
à Ru
stre
l - «
Les
Ocr
es à
vél
o »
: no
n ba
lisée
/ un
signp
oste
d
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Apt
p.4
2
vers
For
calq
uier
- Lu
re
p.32
vers
For
calq
uier
p.3
0
78
54
8682
40
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
8788
1211
22
CÉRE
STE
- 04
280
GÎTE
D’É
TAPE
COM
MUN
AL
Mai
rie d
e Cé
rest
eRu
e du
Bic
ente
naire
06
38
38 7
7 74
- 0
4 92
79
00 1
5m
airie
@ce
rest
e.fr
ww
w.c
eres
te.fr
/inde
x.ph
p/to
uris
m
e/gi
te-d
etap
e-co
mm
unal
.htm
l
25
GÎTE
DES
FRA
NCES
***
Loca
tion(
s) s
aiso
nniè
re(s
) M
arie
-Hèl
ène
Nale
tHa
mea
u le
s Fr
ance
s06
62
92 5
9 95
serg
e.na
let@
wan
adoo
.fr
1 6
CAM
PING
LE
BOIS
DE
SIBO
URG
Aire
nat
urel
lePh
ilipp
e Vi
al
Lieu
-dit
Sibo
urg
04 9
2 79
02
22
cam
ping
sibo
urg@
oran
ge.fr
ww
w.fa
cebo
ok.c
om/C
ampi
ngSi
bour
g/
25
100
86 4187
OÙ
SE
LOG
ER ?
A
cc
om
mo
da
tion
s
88
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
Déco
uvre
z l’it
inér
ance
!
Vous
par
tez
plus
ieur
s jo
urs
?Un
itin
érai
re d
e 23
6 km
aut
our d
u m
assi
f du
Lube
ron,
bal
isé
dans
les
deux
sen
s, v
ous
donn
e la
pos
sibi
lité
de d
écou
vrir
en
douc
eur t
oute
s le
s re
ssou
rces
de
ce te
rrito
ire d
’exc
eptio
n. Il
em
prun
te d
es ro
utes
qui
ont
été
cho
isie
s po
ur la
bea
uté
des
site
s et
des
villa
ges
qui v
ous
accu
eille
ront
à v
os é
tape
s.Le
relie
f qui
car
acté
rise
nos
pays
ages
est
par
fois
agr
émen
té
de
pent
es
pas
touj
ours
do
uces
. Sa
chez
qu
’elle
s so
nt
géné
rale
men
t cou
rtes
et p
rofit
ez-e
n po
ur a
ppré
cier
la b
alad
e pi
ed à
terre
.Si
vot
re p
oint
de
dépa
rt es
t di
ffére
nt d
u po
int
d’ar
rivée
, al
ors
utilis
ez le
« L
ouez
vot
re v
élo
ici,
lais
sez
le a
illeur
s »
et
pren
ez u
n ta
xi ou
un
trans
port
en c
omm
un p
our v
otre
reto
ur.
Rens
eign
ez-v
ous
aupr
ès d
es lo
ueur
s de
vél
os.
Si v
ous
reve
nez
à vo
tre p
oint
de
dépa
rt, r
éser
vez
vos
hébe
rgem
ents
en
fonc
tion
de v
os d
ésirs
de
conf
ort,
loue
z un
vé
lo e
t fai
tes
trans
porte
r vo
s ba
gage
s à
chaq
ue é
tape
ave
c le
s ta
xis d
u ré
seau
.
Vous
pré
fére
z vo
us i
nsta
ller
quel
ques
jou
rs d
ans
un
hébe
rgem
ent ?
Alor
s ch
oisi
ssez
les
itiné
raire
s no
n flé
chés
en
mar
guer
ite.
Un s
éjou
r vo
us te
nte
mai
s vo
us n
’ave
z pa
s le
tem
ps d
e l’o
rgan
iser
?Co
nsul
tez
les
agen
ces
de v
oyag
es d
u ré
seau
.
Osez
l’av
entu
re !
You
are o
ff fo
r se
vera
l day
s?A
236-
kilo
met
re i
tiner
ary,
sign
-pos
ted
in b
oth
dire
ctio
ns,
allo
ws
you
to d
isco
ver t
he re
sour
ces
of th
is m
ost e
xcep
tiona
l re
gion
. It
take
s yo
u do
wn
road
s ch
osen
for
the
bea
uty
of
the
site
s an
d vil
lage
s to
be
foun
d al
ong
the
way
. The
hills
ch
arac
teris
tic o
f ou
r la
ndsc
ape
are
ofte
n se
t of
f by
ste
eper
sl
opes
. No
need
to w
orry
, the
se c
limbs
are
usu
ally
fairl
y sh
ort:
mak
e th
e m
ost
of t
hem
and
app
reci
ate
the
excu
rsio
n at
a
slow
er p
ace.
If yo
ur s
tarti
ng p
oint
is n
ot th
e sa
me
as y
our p
lace
of a
rriva
l, us
e th
e «
Rent
you
r bi
ke h
ere,
leav
e it
som
ewhe
re e
lse
» op
tion
and
take
a t
axi
or p
ublic
tra
nspo
rt fo
r yo
ur r
etur
n jo
urne
y. Ge
t mor
e in
form
atio
n fro
m b
ike
rent
al s
tore
s.
If yo
u w
ill be
com
ing
back
to y
our
star
ting
poin
t, bo
ok y
our
acco
mm
odat
ion
acco
rdin
g to
you
r co
mfo
rt cr
iteria
, re
nt a
bi
ke a
nd h
ave
your
lugg
age
trans
ferre
d at
eac
h st
age
of y
our
jour
ney.
You
wou
ld
rath
er
stay
se
vera
l da
ys
in
the
sam
e ac
com
mod
atio
n?Ch
oose
the
rec
omm
ende
d no
n-si
gnpo
sted
itin
erar
ies
with
re
turn
to y
our a
ccom
mod
atio
n.
You
are
tem
pted
by
a tr
ip b
ut y
ou d
on’t
have
the
time
to
orga
nize
it?
Ask
the
trave
l age
nts
in o
ur n
etw
ork.
Dare
the
adve
ntur
e!
CASE
NEU
VECA
SEN
EUVE
BON
NIE
UX
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
BO
NN
IEU
X <
-> A
PT <
-> C
ÉRES
TE
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
La
Méd
iterr
anné
e à
vélo
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Cav
aillo
n p.
46
vers
Cér
este
p.4
0
vers
Les
Bea
umet
tes
p.46
9
14
6,5
4,5
5
3,5
5,5
CAVAILLON
CHEVAL-BLANC
MÉRINDOL
PUGET
PUYVERT
LOURMARINVAUGINES
FORCALQUIER
6,5
6
8,5
6
23
3
12,5
37
97
2
7
7
6,5
5
3
LES TAILLADES
MAUBEC
MÉNERBES
LACO
STEBO
NNIE
UX
APTSA
IGNO
N
CASE
NEUV
EST
MAR
TIN
DE C
ASTI
LLON
ROBION
DAUPHIN
ST MAIME
ST MICHEL L'OBSERVATOIRE
AUBENAS
LES ALPES
VACHÈRES
CÉRE
STEPRIE
URÉ
DE C
ARLU
C60
0m
800
m
km
300
m
100
m
08
cf p
.44
42
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
89
9410
3
13
91
92
82
11312
81
93
108
90
34
APT
- 84
400
SYLL
A FA
MIL
LE D
E VI
GNER
ONS
Cave
/ Re
stau
rant
406
Aven
ue d
e La
nçon
04 9
0 04
60
37sy
lla@
sylla
.frw
ww
.syl
la.fr
APT
- 84
400
LES
AGNE
LS,
DIST
ILLE
RIE
DE L
AVAN
DE
EN P
ROVE
NCE
Site
Cul
ture
l / L
ocat
ions
sai
sonn
ière
sLe
s Ag
nels
Rout
e de
Buo
ux -
D 1
1304
90
04 7
7 00
cont
act@
lesa
gnel
s.co
mw
ww
.lesa
gnel
s.co
m
APT
- 84
400
HÔTE
L LE
MAN
OIR*
**Hô
tel /
Res
taur
ant
Astri
d et
Mic
kael
Cul
oQu
artie
r Sal
igna
n04
90
74 0
8 00
cont
act@
hote
l-lem
anoi
r84.
frw
ww
.hot
el-le
man
oir8
4.fr
20
43
LE C
ASTE
L LU
BERO
N***
Villa
ge v
acan
ces,
Res
taur
ant
Brun
o Le
Moi
ng15
26 A
venu
e de
Vito
n -
Rout
e de
Rus
trel
04 9
0 74
06
80
accu
eil.c
aste
l@va
canc
es-u
lvf.c
omw
ww
.vac
ance
s-ul
vf.c
om
100
40
0
CAM
PING
LE
LUBE
RON*
***
Laur
ence
et T
hier
ry D
elfo
sse
2295
Ave
nue
de S
aign
on -
RD
4804
90
04 8
5 40
- 0
6 79
84
71 5
4co
ntac
t@ca
mpi
ngle
lube
ron.
com
ww
w.c
ampi
ngle
lube
ron.
com
74
36
45
0
LES
AGNE
LS, D
ISTI
LLER
IE D
E LA
VAND
E EN
PRO
VENC
ELo
catio
ns s
aiso
nniè
res
/ Site
Cul
ture
lLe
s Ag
nels
Rout
e de
Buo
ux -
D 1
1304
90
04 7
7 00
cont
act@
lesa
gnel
s.co
mw
ww
.lesa
gnel
s.co
m
3 29
BUOU
X -
8448
0VI
LLAG
E DE
VAC
ANCE
S LE
O LA
GRAN
GEGî
te d
’éta
pe /
Hébe
rgem
ent c
olle
ctif
Rém
i Bon
duCh
âtea
u de
l’En
viro
nnem
ent
Col d
u Po
intu
04 9
0 05
64
67bu
oux@
vaca
nces
leol
agra
nge.
com
ww
w.v
acan
cesl
eola
gran
ge.c
om
97
APT
- 84
400
LE C
ASTE
L LU
BERO
NRe
stau
rant
, Vill
age
vaca
nces
***
Brun
o Le
Moi
ng15
26 A
venu
e de
Vito
n -
Rout
e de
Rus
trel
04 9
0 74
06
80
accu
eil.c
aste
l@va
canc
es-u
lvf.c
omw
ww
.vac
ance
s-ul
vf.c
om
SYLL
A FA
MIL
LE D
E VI
GNER
ONS
Rest
aura
nt /
Cave
406
Aven
ue d
e La
nçon
04 9
0 04
60
37sy
lla@
sylla
.frw
ww
.syl
la.fr
91
9294
89 43
93
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
OÙ
SE
RES
TAU
RER
? /
R
est
au
ran
ts
OÙ
DÉG
UST
ER ?
/ C
ella
r
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
92
Des
séjo
urs
à vé
lo s
ur l
es p
etite
s ro
utes
de
Prov
ence
, po
ur t
ous
les
budg
ets
et to
us le
s ni
veau
x !
The
best
cyc
ling
trips
in
Pro-
venc
e, d
esig
ned
by a
n ex
pert,
for
all b
udge
ts a
nd a
ll le
vels
!
WAL
K IN
N PR
OVEN
CE04
86
65 0
0 20
info
@w
alki
nnpr
oven
ce.c
omw
ww
.wal
kinn
prov
ence
.com
90
90 94
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
CLÉS
EN
MAI
NAL
L IN
CLUD
ED
N S Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
km0
0
,1
0,2
APT
vers
Cav
aillo
n p.
48
vers
Le
Chên
e p.
46
vers
For
calq
uier
p.4
2
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
Lége
nde
/ key
Les O
cres
à v
élo
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
La
Méd
iterr
anné
e à
vélo
Mai
son
du P
arc
100
102
103
97
9596
89
94
44
101
1
vers
p.4
292
vers
p.4
292
98
99
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
108
13
2
90
Déco
uvre
z Apt
!
Carre
four
cyc
loto
uris
tique
, Apt
est
une
anc
ienn
e co
loni
e ro
mai
ne t
rès
pros
père
. El
le a
l’h
onne
ur d
’être
cla
ssé
« Si
te R
emar
quab
le d
u Go
ût »
, c’e
st la
cap
itale
mon
dial
e du
frui
t con
fit. F
in 2
018,
le s
avoi
r-fa
ire u
niqu
e de
cet
te
délic
ieus
e go
urm
andi
se
est
entré
au
«
Patri
moi
ne
Cultu
rel
Imm
atér
iel
Natio
nal
». L
es c
onna
isse
urs
et
gour
met
s ne
man
quen
t ja
mai
s le
fam
eux
mar
ché
du
sam
edi m
atin
(pla
ce d
es M
arty
rs d
e la
Rés
ista
nce)
. Apt
vo
us s
édui
ra é
gale
men
t pa
r le
cha
rme
qui s
e dé
gage
de
s pe
tites
rues
de
la v
ieille
ville
: fo
ntai
nes
anci
enne
s,
hôte
ls p
artic
ulie
rs e
t pe
tites
pla
cette
s fo
nt p
artie
s du
dé
cor.
À vo
ir : C
athé
dral
e Sa
inte
-Ann
e et
3 m
usée
s.
Disc
over
Apt
Cy
clin
g ho
tspo
t, Ap
t is
an
anci
en r
oman
col
ony
and
was
ver
y pr
ospe
rous
. It
is k
now
n fo
r its
can
died
fru
it an
d en
light
ened
gou
rmet
s w
ould
nev
er m
iss
the
fam
ous
mar
ket
on S
atur
day
mor
ning
at
the
plac
e de
s M
arty
rs
de la
Rés
ista
nce.
At t
he e
nd o
f 201
8, th
e un
ique
kno
w-
how
of t
his
delic
ious
trea
t ent
ered
the
natio
nal in
tang
ible
cu
ltura
l her
itage
. To
be s
een:
Cat
hedr
al S
aint
e-An
ne a
nd
3 m
useu
ms.
Offic
e de
Tou
rism
e In
terc
omm
unal
Pay
s d’
Apt L
uber
onAv
enue
Vic
tor H
ugo
(anc
ienn
e ga
re S
NCF)
- A
PT04
90
74 0
3 18
- w
ww
.lube
ron-
apt.f
r
APT
- 84
400
SUIT
E HO
ME*
***
Rési
denc
e de
Tou
rism
eAu
drey
Fol
iard
517
Voie
Dom
itien
ne04
90
05 5
0 50
apt@
suite
-hom
e.co
mw
ww
.sui
teho
me-
apt.c
om
30
12
0
IBIS
BUD
GET*
*Hô
tel
Audr
ey F
olia
rd52
3 Vo
ie D
omiti
enne
04 9
0 71
01
74h7
284@
acco
r.com
ww
w.ib
is.a
ccor
hote
ls.c
om
60
17
4
L’AP
TOIS
HÔT
EL**
Laet
itia
Rich
aud
289
Cour
s La
uze
de P
erre
t04
90
74 0
2 02
cont
act@
apto
is-h
otel
.frw
ww
.apt
ois-
hote
l.fr
24
52
HÔTE
L ST
E AN
NE**
*Fl
ora
Mor
in62
Pla
ce F
aubo
urg
du B
alle
t04
90
74 1
8 04
cont
act@
apt-
hote
l.com
ww
w.a
pt-h
otel
.com
7
18
CAM
PING
LES
CÈD
RES
Sylv
ie e
t Ber
nard
Men
dez
63 Im
pass
e de
la F
anta
isie
04 9
0 36
52
20re
serv
atio
n@es
capa
de-v
acan
ces.
frw
ww
.cam
ping
-les-
cedr
es.e
u
75
APT
- 84
400
MON
A LI
SARe
stau
rant
Alic
e Sa
uvou
x13
Pla
ce G
abrie
l Pér
i04
90
04 6
6 14
- 0
6 78
20
66 5
5al
.sau
45@
oran
ge.fr
LA T
OUR
DE L
’HO
Rest
aura
ntDa
vid
Kédi
nger
125
Boul
evar
d Na
tiona
l 04
90
75 2
4 82
cont
act@
lato
urde
lho.
com
rest
aura
nt.la
tour
delh
o.fr
95 96
98 10099
97 45
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
OÙ
SE
RES
TAU
RER
? /
R
est
au
ran
ts
101
APT
- 84
400
MAI
SON
DU P
ARC
MUS
ÉE D
E GÉ
OLOG
IE60
Pla
ce J
ean
Jaur
ès04
90
04 4
2 00
accu
eil@
parc
dulu
bero
n.fr
ww
w.p
arcd
ulub
eron
.frw
ww
.pnr
paca
.org
APT
- 84
400
LE L
UBER
ON P
AYSA
N
DU P
AYS
D’AP
T66
1 Av
enue
de
Lanç
on04
90
05 8
8 19
nath
alie
@lu
bero
npay
san-
apt.f
rw
ww
.pro
duits
loca
ux.a
pt.fr
ee.fr
Mag
asin
d’a
gric
ulte
urs
prop
osan
t de
s pr
o-du
its d
e le
ur fe
rme.
Sh
op
sellin
g fa
rmer
s’ow
n lo
cal
prod
uce
from
thei
r far
m.
102
103
PR
OD
UIT
S D
E TE
RR
OIR
/
loc
al p
rod
uc
ts
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
N S
km0
1
2
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
APT
OUES
TAP
T ES
TLE
PON
T JU
LIEN
4,34,4
78,
21
1,4
8,5
2,1
LES
BEAU
MET
TES
COUS
TELL
ETAP
T CE
NTRE
300
mRO
BION
100
m
LUM
IÈRE
Sac
cès
à Go
ult
BAS
DE
ST M
ARTI
N DE
CAS
TILL
ON
km
vers
For
calq
uier
p.4
0
vers
Les
Ocr
es à
vél
o p.
36 e
t 38
vers
Apt
p.4
4
LA
VÉL
ORO
UTE
DU
CA
LAV
ON
L
A M
ÉDIT
ERRA
NÉE
À V
ÉLO
Exte
nsio
n di
spon
ible
sur l
’app
licat
ion
mob
ile
« Le
s Ocr
es à
vél
o »
: non
bali
sée /
uns
ignpo
sted
Liai
son
de R
obio
n à
L'Isl
e-su
r-la
Sorg
ue
Lége
nde
/ key
Auto
ur d
u Lu
bero
nLa
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n -
La M
édite
rran
ée à
vél
o
Exte
nsio
n de
la V
élor
oute
: en
pro
jet
Les O
cres
à v
élo
La M
édite
rran
née
à vé
lo
cf p
.44
cf p
.18
vers
Vel
lero
n
vers
Lou
rmar
in p
.20
107
120
113
114
116
118
117
119
86
82
46
18
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
26
91
105
92
9410
3
8913
25
115
1281
cf p
.36
La V
élor
oute
du
Cala
von
cour
be p
our/
for «
Auto
ur d
u Lu
bero
n» c
f. p.
48
2410
6
111
110
108
93
23
87
109 1
04
810
9
112
Vél
orou
te d
u C
alav
on
88
90
34
47
COUS
TELL
ET(M
aube
c) -
846
60
HOTE
L LE
S OL
IVIE
RS**
* Is
abel
le &
Did
ier T
hiefi
ne04
90
76 9
2 88
- 0
6 47
94
72 7
511
0 Ch
emin
du
Sarr
etm
otel
.les.
oliv
iers
@gm
ail.c
omw
ww
.hot
el-o
livie
rs-lu
bero
n.co
m
LAGN
ES -
848
00
LE M
AS D
ES G
RÈS*
**Hô
tel /
Res
taur
ant p
our l
es c
lient
sNi
na e
t Thi
erry
Cro
vara
1651
RD9
01Fo
ur à
cha
ux, I
sle-
sur-
la-S
orgu
e04
90
20 3
2 85
info
@m
asde
sgre
s.co
mw
ww
.mas
desg
res.
com
14
CAM
PING
LA
COUT
ELIÈ
RELa
uren
ce e
t And
ré D
eser
able
2765
Rou
te d
e Fo
ntai
ne -
D24
04 9
0 20
33
97he
llo@
laco
utel
iere
.com
ww
w.la
cout
elie
re.c
om
85
18
350
LES
BEAU
MET
TES
- 84
220
L’IM
PRÉV
UCh
ambr
es d
’hôt
esBi
stro
t de
Pays
/ Ba
rSy
lvie
Val
lion
15 M
onté
e du
Châ
teau
04 3
2 50
17
91lim
prev
u063
3@or
ange
.frw
ww
.bis
trotd
epay
s-lim
prev
u.fr
3
10
APT
(LE
CHÊN
E) -
844
00L’
ETAP
E SN
ACK
Jean
-Mar
c Bo
nnef
oy53
7A C
hem
in d
e l’A
ncie
nne
Gare
07 8
6 60
68
40an
nieb
onne
f@or
ange
.fr
LES
BEAU
MET
TES
- 84
220
BIST
ROT
DE P
AYS
L’IM
PRÉV
UBi
stro
t de
Pays
/ Ba
r / C
ham
bres
d’
hôte
s Sy
lvie
Val
lion
15 M
onté
e du
Châ
teau
04 3
2 50
17
91lim
prev
u063
3@or
ange
.frw
ww
.bis
trotd
epay
s-lim
prev
u.fr
COUS
TELL
ET
(Mau
bec)
- 8
4660
LA V
IE E
N RO
SESa
lon
de th
é, p
âtis
serie
Corin
ne R
onde
lé29
0 Av
enue
du
Tour
ail
04 9
0 72
12
85pa
tisse
riein
lube
ron@
gmai
l.com
LAGN
ES -
848
00
DOM
AINE
TOU
RBIL
LON
101
Rout
e de
Fon
tain
e de
Vau
cluse
- D2
404
90
38 0
1 62
cont
act@
dom
aine
-tou
rbill
on.c
omw
ww
.dom
aine
-tou
rbill
on.c
om
COUS
TELL
ET -
842
20M
USÉE
DE
LA L
AVAN
DE27
6 Ro
ute
de G
orde
s -
CS50
016
04 9
0 76
91
23co
ntac
t@m
usee
dela
lava
nde.
com
ww
w.m
usee
dela
lava
nde.
com
COUS
TELL
ET
(Mau
bec)
- 8
4660
NATU
RELL
EMEN
T PA
YSAN
111
Chem
in d
es G
uilla
umet
s04
90
05 5
9 08
natu
relle
men
t-pa
ysan
@or
ange
.frw
ww
.nat
urel
lem
ent-
pays
an.fr
Mag
asin
d’a
gric
ulte
urs
prop
osan
t de
s pr
o-du
its d
e le
ur fe
rme.
Shop
se
lling
farm
ers’
own
loca
l pr
oduc
e fro
m th
eir f
arm
.
105
107
PR
OD
UIT
S D
E TE
RR
OIR
/
loc
al p
rod
uc
ts
110
OÙ
SE
DÉS
ALT
ÉRER
?
/ B
ar
104
106
108
111
112
OÙ
SE
RES
TAU
RER
? /
R
est
au
ran
ts
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
OÙ
DÉG
UST
ER ?
/ C
ella
r
107
109
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
VOI
R AU
SSI
/ SEE
ALS
O:
> C
avai
llon
p.19
> R
obio
n p.
49>
Mau
bec
p.49
> B
onni
eux
p.49
La M
édite
rrané
e à
vélo
- v
oir p
.54
N S
km0
0,5
1
Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2019Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
CA
VA
ILLO
N <
-> B
ON
NIE
UX
vers
Cav
aillo
n p.
18
600
m
800
m
km
300
m
100
m 9
LES
TAIL
LADE
S
CAVA
ILLO
NCH
EVAL
BLA
NC
MAU
BEC
ROBI
ON
LACO
STE
MÉN
ERBE
SOP
PÈDE
-LE-
VIEU
X
BONN
IEUX
APT
12,5
66
23
36,
58,
5
vers
Apt
(hau
t)p.
46
vers
Apt
(bas
)p.
42
48
107
120
113
114
116
118
117
119
810
9
115
Aut
our d
u Lu
bero
nco
urbe
pou
r/fo
r «La
Vél
orou
te d
u Ca
lavo
n» c
f. p.
46
100
vers
Lag
nes 10
6
Lége
nde
/ key
Auto
ur d
u Lu
bero
nLi
aiso
n de
Rob
ion
à L'
Isle-
sur-l
a So
rgue
La V
élor
oute
du
Cala
von
- La
Méd
iterr
anée
à v
élo
La M
édite
rran
née
à vé
lo
CAVA
ILLO
NROU
SSIL
LON
PERT
UISFO
RCAL
QU
IER
MAN
OSQ
UE
CUCU
RON
APT
109
104
105
111
112
34
49
BONN
IEUX
- 8
4480
CAM
PING
LE
VALL
ONVé
roni
que
Lecl
ercq
Rout
e de
Mén
erbe
s04
90
75 8
6 14
- 0
6 48
08
46 7
9in
fo@
cam
ping
leva
llon.
com
ww
w.c
ampi
ngle
vallo
n.co
m
78
10
350
MAU
BEC
- 84
660
CAM
PING
LES
ROY
ÈRES
DU
PRIE
URÉ*
*Ca
mpi
ng /
Gîte
d’é
tape
M
arie
-Chr
istin
e Ga
llier
52 C
hem
in d
e la
Com
be S
aint
-Pie
rre
04 9
0 76
50
34 -
06
89 3
1 55
85
cam
ping
.mau
bec@
c-lm
v.fr
ww
w.c
ampi
ngm
aube
c-lu
bero
n.co
m
72
3
1 17
0
LA M
AISO
N M
AGNA
RELL
ESCh
ambr
es d
’hôt
es /
Loca
tions
sais
onni
ères
El
isab
eth
Blan
c Le
Clo
s -
585
Chem
in d
e l’H
ôpita
l06
14
01 2
6 18
cont
act@
la-m
aison
-mag
nare
lles-
lube
ron.
com
ww
w.la
-mai
son-
mag
nare
lles-
lube
ron.
com
2 2
11
ROBI
ON -
844
40CA
MPI
NG L
ES C
ERIS
IERS
Aire
nat
urel
leSa
ndrin
e et
Vin
cent
Pes
segu
ier
454
Rout
e de
Lag
nes
06 8
8 39
08
59ca
mpi
ngle
scer
isie
rs@
free.
frw
ww
.lesc
eris
iers
-lube
ron.
com
17
8 99
MÉN
ERBE
S -
8456
0M
AISO
N DE
LA
TRUF
FE E
T
DU V
IN D
U LU
BERO
NRe
stau
rant
/ Si
te c
ultu
rel
Plac
e de
l’Ho
rloge
04 9
0 72
38
37in
fo@
vin-
truffe
-lube
ron.
com
w
ww
.vin
-tru
ffe-lu
bero
n.co
m
MÉN
ERBE
S -
8456
0M
AISO
N DE
LA
TRUF
FE E
T
DU V
IN D
U LU
BERO
NSi
te c
ultu
rel /
Res
taur
ant
Plac
e de
l’Ho
rloge
04 9
0 72
38
37in
fo@
vin-
truffe
-lube
ron.
com
w
ww
.vin
-tru
ffe-lu
bero
n.co
m
MÉN
ERBE
S -
8456
0DO
MAI
NE D
E LA
CIT
ADEL
LEM
USÉE
DU
TIRE
BOU
CHON
Site
cul
ture
l / C
ave
Yves
et A
lexi
s Ro
usse
t-Ro
uard
601
Rout
e de
Cav
aillo
n -
D304
90
72 4
1 58
cont
act@
dom
aine
-cita
delle
.com
ww
w.d
omai
ne-c
itade
lle.c
om
BONN
IEUX
- 8
4480
CAVE
DE
BONN
IEUX
Naël
le M
athi
euQu
artie
r de
la G
are
04 9
0 75
80
03ca
veau
@ca
vede
bonn
ieux
.com
ww
w.c
aved
ebon
nieu
x.co
m
MÉN
ERBE
S -
8456
0DO
MAI
NE D
E LA
CIT
ADEL
LEM
USÉE
DU
TIRE
BOU
CHON
Cave
/ Si
te c
ultu
rel
Yves
et A
lexi
s Ro
usse
t-Ro
uard
601
Rout
e de
Cav
aillo
n -
D304
90
72 4
1 58
cont
act@
dom
aine
-cita
delle
.com
ww
w.d
omai
ne-c
itade
lle.c
om
OPPÈ
DE -
845
80DO
MAI
NE M
EILL
AN P
AGÈS
465
Chem
in d
e la
Gar
rigue
04 3
2 52
17
50 -
06
75 7
5 82
25
mei
llan-
page
s@w
anad
oo.fr
ww
w.m
eilla
n-pa
ges.
com
120
118
117
119
118
113
115
114
116
117
OÙ
SE
LOG
ER ?
/ A
cc
om
mo
da
tion
s
OÙ
SE
RES
TAU
RER
? /
R
est
au
ran
t
À V
ISIT
ER /
Cu
ltura
l site
s
OÙ
DÉG
UST
ER ?
/ C
ella
r
Vous
sou
haite
z dé
couv
rir le
Lub
eron
à
vélo
? N
’hés
itez
plus
, Su
n-E-
Bike
sa
ura
répo
ndre
à to
utes
vos
atte
ntes
.Yo
u w
ant t
o di
scov
er th
e Lu
bero
n by
bik
e ?
Do n
ot h
esita
te,
Sun
E-Bi
ke w
ill m
eet
all y
our
expe
c-ta
tions
.
SUN
E-BI
KE04
32
62 0
8 39
- 0
7 86
13
62 9
8co
ntac
t@su
n-e-
bike
.com
ww
w.lo
catio
n-ve
lo-p
rove
nce.
com
Lou
eur
et r
épar
ateu
r de
vél
os /
Bi
ke re
ntal
and
repa
ir: p
.10-
11Ta
xi / T
axi:
p.12
Acco
mpa
gnat
eur /
Gui
de: p
.13
Agen
ce d
e vo
yage
s / T
rave
l age
ncy:
p.
23, p
.43,
p.4
9 et
p.5
3
CLÉS
EN
MAI
NAL
L IN
CLUD
ED
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
9Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
GTV par le Luberon - 7 étapes : 330 km - 9900 D+GTV par les Monts-de-Vaucluse - 6 étapes : 277 km - 7700 D+
Liaison GT VTT L'Alpes-Provence
La Grande Traversée l'Alpes Provence en VTT - 6 étapes : 300 km -8500 D+
Espace VTT-FFC Pays de Forcalquier – Montagne de Lure : 200 km de circuits
Circuit VTT de Villeneuve : 20 km (variante 10 km)
Sens de direction de l’itinéraire / Direction of the itinerary
Grande Traversée VTT ® de Vaucluse
vers Aix-en-Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
Autoroute / Highway Train / Train
LE LUBERON À VTT
p.18
p.44-46
p.46
p.42-46
p.48
p.48
p.48
p.46
p.36-38
p.36-38
p.36-38p.36-38
p.36-38
p.18
p.48p.48
p.20
p.20
p.20-24
p.24p.24
p.22
p.42
Retrouvez les prestataires labellisés « Accueil Vélo » selon les pages indiquées devant chaque commune.Lookout for the labelled services «Accueil Vélo», listed on each village, for page indication.
50
DAUPHIN
VOLX
VILLENEUVE
N
S
km0 2,5 5
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
9Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
GTV par le Luberon - 7 étapes : 330 km - 9900 D+GTV par les Monts-de-Vaucluse - 6 étapes : 277 km - 7700 D+
Liaison GT VTT L'Alpes-Provence
La Grande Traversée l'Alpes Provence en VTT - 6 étapes : 300 km -8500 D+
Espace VTT-FFC Pays de Forcalquier – Montagne de Lure : 200 km de circuits
Circuit VTT de Villeneuve : 20 km (variante 10 km)
Sens de direction de l’itinéraire / Direction of the itinerary
Grande Traversée VTT ® de Vaucluse
vers Aix-en-Provence
vers Avignon
vers Carpentras
vers les Alpillesla Camargue
vers GapSisteron
vers le Ventoux
Autoroute / Highway Train / Train
Appli Vélo Loisir
p.26
p.26-30
p.30
p.30
p.32p.34
p.38
p.40
p.32
p.24
p.22-24
p.22-24
p.30
p.24
p.26
p.30
p.36
p.24 p.24
51
FFCT Villeneuve p.52
Espace FFC-VTT Pays de Forcalquier - Montagne de
Lure p.52
La Grande Traversée l’Alpes-Provence p.53
N
S
km0 1 2
Sour
ces
: PN
RL, B
D Ca
rto,
BD
Alti,
Sca
n 25
0Ba
seDe
Donn
ées®
-©IG
N P
FAR
2007
-201
9Ca
rtog
raph
ie :
A. H
AMEL
-SIT
-PN
R-PA
CA-L
uber
on
VILLENEUVE
LE PAYS DE FORCALQUIER MONTAGNE DE LURE À VTT
L’Alpes-Provence : 300 km
Circuits de l’espace VTT-FFC du Pays de ForcalquierMontagne de Lure : 200 km
Sentier VTT Enduro : 8 km300m + 1000m -
Autour de Villeneuve : 20 km
Nombre de départ par villageNumber of departure sites in each village
Légende / key
3
2
1
4
1
1
1
1
vers Manosque
VTT Alpes Provence
cf p.32
66
6254
55
585660
57
63
6468 70 11
cf p.32
cf p.31cf p.31
cf p.31
52
200 km de circuits balisés et 1 descente enduro ! Des crêtes de la Montagne de Lure au site remarquable des Mourres, cet espace VTT vous entrainera à la découverte d’une grande diversité de paysages et d’un patrimoine rural local au cœur du « Pays des senteurs et saveurs ».12 mountain bike itineraries, one of which, the circuit ‘Enduro’!At the remarkable site of “Mourres” the slopes and crests of the Lure inspire the exploration of this widely varied countryside and its local rural heritage at the heart of this region of “Pays des senteurs et saveurs” (the land of scents and flavours) over an area of almost 200 km/125 miles of mountain bike tracks.
Renseignements / InformationOffice de Tourisme Intercommunal Pays de Forcalquier - Montagne de Lure
04 92 75 10 02 - www.haute-provence-tourisme.com
56 Rappel du balisage VTT
20 très facile 25 facile 22 moyen 22 di�cile
direction mauvaisedirection
danger
61
65 69
121122
La Grande Traversée VTT de Vaucluse Du Ventoux au Luberon
Au coeur des vignobles de Provence, des champs de lavande, des carrières d’ocre et des gorges et reliefs grandioses, une itinérance technique et physique pour une expérience inoubliable.In the heart of the vineyards of Provence, the fields of lavender, the ochre mines, the spectacular gorges and hilly landscapes all contribute to a technically and physically unforgettable experience.
Itinéraires VTT à assistance électrique sur traces GPS ! Mountain e-bike itineraries on GPX files !
Grande Traversée de Vaucluse :9 étapes (9 stages), 440 km - 9600m D+ Niveau difficile - Difficult level
Tour du Petit Luberon : 61,5 km -1380 m D+ Niveau moyen - Average levelTour du Pays d’Apt : 115 km - 2560 m D+ Niveau moyen - Average levelTour du Pays d’Aigues : 57 km - 1300 m D + Niveau moyen - Average level
Centre départemental de Plein Air et de Loisirs04 90 20 32 33 - [email protected] et traces GPS sur www.provence-a-velo.fr
53
Risque incendieFire RiskTel +33 (0) 4 28 31 77 11www.massifs.dpfm.fr/maps/84 www.dfci04.fr/sensibilite.html
Quelques conseils...
• Portez un casque.• Ne surestimez pas vos capacités, maitrisez votre vitesse et votre trajectoire. En cas d’accident, contactez le 112.• Renseignez-vous l’été sur les conditions et la règlementation d’accès aux massifs forestiers.• Respectez l’environnement.• Soyez respectueux d’autrui.
A few words of advice…
• Wear a helmet.• Never over estimate your capabilities. Control your speed and concentrate on the paths. In case of accident, contact tel. 112.• During the summer months be sure to get information about access to forest areas.• Respect the environment.• Respect others.
La Grande Traversée l’Alpes-Provence, des Alpes à la Provence en VTT
Depuis les sommets alpins du Mercantour, en passant par le site mythique des Terres Noires, la Haute-Provence pour finir par les sentiers du Luberon : une traversée unique des Alpes de Haute-Provence.From the summits of the Alpes of the Mercantour, through the mythical black lands, the Haute-Provence to the Luberon bike paths : a unique cros-sing trail of the Alpes de Haute-Provence.
Nouveau : itinéraires VTT à assistance électrique sur traces GPS ! New: mountain e-bike itineraries on GPX files !
La Grande Traversée l’Alpes-Provence :6 étapes (stages) - 300 km - 8 500 D+ Niveau difficile / Difficult level
Version All Mountain : 4 jours / 3 nuits (4 days / 3 nights)Version Randonnée / Biking version : 2 jours / 1 nuit (2 days / 1 night)Version Intégrale / Full version : 6 jours / 5 nuits (6 days / 5 nights)Liaison avec la / Connection with the Grande Traversée de Vaucluse
Topoguide VTT en français, anglais et italien / Mountain bike books in French, English and Italian
Infos et traces GPS sur : www.vtt.alpes-haute-provence.frwww.rando-alpes-haute-provence.fr
La Grande Traversée du Vaucluse et du Luberon « sans bagages et sans soucis » !The Great Vaucluse and Luberon Crossing, “without baggage or pro-blems”
CAP LIBERTÉ04 92 49 61 [email protected]
CLÉS EN MAINALL INCLUDED
54
La Méditerranée à vélo : osez l’aventure !
La Méditerranée à vélo est la partie française de l’EuroVelo 8, un des grands itinéraires européens du réseau EuroVelo qui à terme reliera 11 pays européens de l’Espagne à la Grèce puis jusqu’à Chypre sur 5 888 km.
La véloroute permet de relier l’Espagne à l’Italie en passant par Perpignan, Narbonne, Montpellier, Béziers, Sète, Tarascon, Apt, Manosque, Draguignan, Nice et Menton sur 850 km.
Dans le Luberon : l’itinéraire est balisé, il est partiellement commun avec la Véloroute du Calavon et « Autour du Luberon » au nord. A partir de Manosque, deux options : continuer à vélo en passant le pont sur la Durance et suivre la D8 avec grande prudence ou privilégier le train TER de Manosque à Meyrargues pour poursuivre à vélo vers Rians et Draguignan.
The Mediterranean route : be one of the first!
« La Méditerranée à vélo » is the French section of EuroVelo 8, one of the long European itineraries of the EuroVelo network - a network of long-distance cycling routes - that will connect 11 European countries. This cycle route links Spain to Greece then Cyprus over a distance of 5 888 km.
This cycle route connects Spain and Italy passing by Perpignan, Narbonne, Montpellier, Béziers, Sète, Ta-rascon, Apt, Manosque, Draguignan, Nice and Menton over a distance of 850 km.
In the Luberon: the itinerary is marked and includes a part of the “Véloroute du Calavon” (the Calavon bike path) and the north part of “Autour du Luberon” (Around the Luberon) trail. From Manosque there are two op-tions: continue by bike over the Durance bridge and follow the D8 with great care and attention, or take ad-vantage of the train (TER) from Manosque to Meyrargues from where one continues by bike towards Rians and Draguignan.
Plus d’informations sur / More information on: www.lamediterraneeavelo.com
CASTELLANE
VINON-SUR-VERDON
GRÉOUX-LES-BAINS
MOUSTIERS-STE-MARIE
AUPS
COMPS-SUR-ARTUBY
ST-ANDRÉ-LES-ALPES
55
Luberon
Verdon
Découvrez le Verdon à vélo
Le Verdon à vélo, un réseau d’itinéraires adaptés à toutes les pratiques, sur routes et sur chemins. Il se compose d’un maillage d’itinéraires vélo et VTT balisés - dont la Grande Traversée de la TransVerdon - pour tous niveaux, qui vous emmèneront à la découverte d’un territoire remarquable tant par la variété de ses paysages que par la richesse de ses patrimoines.Ces circuits diversifiés, en itinérance ou à la journée, destinés à une pratique familiale comme sportive, sillonnent le plateau de Valensole, les collines du Haut-Var, les vallées de l’Artuby, les lacs de Sainte-Croix, d’Esparron et de Castillon, sans oublier les mondialement célèbres gorges du Verdon. A proximité de ces circuits, un réseau de professionnels de plus de 50 prestataires touristiques s’est engagé dans le label « Accueil Vélo ».Ils vous réservent un accueil privilégié !
Liste de l’ensemble des adhérents à retrouver surwww.veloloisirprovence.com
Discover the Verdon by bikeThe Verdon, a network of itineraries adapted to all activi-ties, along the lanes and byways of the region. It consists of 2 major passages through the Verdon, by tourist bike and by mountain bike, along a chain of looping tracks which provide the opportunity to explore this remarkable country-side of such varied scenery, with such a wealth of heritage.These diverse circuitous routes, itineraries for one or several days, are designed to suit families and sportive people alike. Roam throughout the Valensole Plateau, the hills of the Haut-Var, the valleys of Artuby and the lakes of Sainte-Croix, Espar-ron and Castillon, not forgetting of course the world renowned Verdon Gorges.A group of touristic professionals approved by “Accueil Vélo” are close by and on hand, to give you the privilege of their help and advice.Find out more through the list of members on www.veloloisirprovence.com
Contact : Vélo Loisir ProvenceMaison du Parc - Domaine de ValxVélo Loisir Provence04360 Moustiers-Sainte-Marie04 92 82 20 13 - 06 79 39 49 [email protected]
Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention.Reproduction interdite sans accord préalable. Les données publiées sont non contractuelles.
© Photographe : A. Douillard - D. Gilles - C. Teyssier - P. Le Cavalier - E. Dautant - Bastide du Laval - V. Thomann - FX. Emery - A. Joly - PNRL E. Garnier - J-M. Tiboni - OTI Luberon Cœur de Provence - C. Reynier - N. Valbrun - T. Verneuil VPA - Walk Inn - M. Raffier - Sun E-Bike - Cap Liberté - G. Rouland - P. Leouffre ADT04 - C. Benisty
www.veloloisirprovence.com
Desi
gn L
a Va
che
Noi
re S
ud -
21 0
00 e
x.
Gui
de g
ratu
it - d
istr
ibué
par
Vél
o Lo
isir
Prov
ence
ou
les
offic
es d
e to
uris
me,
ne
peut
êtr
e ve
ndu,
ne
pas
jete
r sur
la v
oie
publ
ique
Avec le soutien de :
VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : 203 Rue Oscar Roulet84 440 RobionSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : + 33 (0) 4 90 76 48 [email protected]
veloloisirprovence
Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble
votre séjour : assistance, fiche parcours et conseils.A group of touristic professionals who are committed and ready to meet your needs.
A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice.