LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the...

52
461970240842 / WlO158202B \ ® o| ® FRONT.LOADING AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-8777 or visit our website at www,whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENT FRONTAL Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet & www,whirlpool.ca Table of Contents/Table des matieres .................. 2 Designed to use only HE High Efficiency Detergent Con_ue pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite seulement Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. Tenga listo su nOmero de modelo completo. Podrh encontrar el nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa de la lavadora.

Transcript of LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the...

Page 1: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

461970240842 / WlO158202B

\

®

o|

®

FRONT.LOADINGAUTOMATICWASHER

For questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-800-253-1301

In Canada, call: 1-800-807-8777

or visit our website at

www,whirlpool.com or www.whirlpool.ca

LAVEUSEAUTOMATIQUEA

CHARGEMENTFRONTAL

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :1-800-807-6777

ou visitez notre site internet &

www,whirlpool.ca

Table of Contents/Table des matieres .................. 2

Designed to use only HEHigh Efficiency Detergent

Con_ue pour I'utilisationd'un detergent hauteefficacite seulement

Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, opara obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite:www.whirlpool.com.

Tenga listo su nOmero de modelo completo. Podrh encontrar elnOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de latapa de la lavadora.

Page 2: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

TABLEOF CONTENTSWASHER SAFETY ......................................................................... 3

iNSTALLATiON REQUIREMENTS ................................................ 4Tools and Parts ............................................................................ 4

Options ......................................................................................... 4Location Requirements ................................................................ 5Drain System ................................................................................ 6Electrical Requirements ............................................................... 7

iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS .................................................. 7

Remove Transport System .......................................................... 7Connect the inlet Hoses ............................................................... 8Route the Drain Hose ................................................................... 8Secure the Drain Hose ................................................................. 9Level the Washer .......................................................................... 9

Complete Installation ................................................................... 9FEATURES AND BENEFITS ........................................................ 10

WASHER USE ............................................................................... 11

Starting Your Washer ................................................................. 11Using the Proper Detergent ....................................................... 11

Using the Dispenser ................................................................... 12Pausing or Restarting ................................................................. 13Changing Cycles, Options, and Modifiers ................................. 13

Status Lights .............................................................................. 13Cycles ......................................................................................... 14Normal Washer Sounds ............................................................. 16

Options ....................................................................................... 16Modifiers ..................................................................................... 17

Laundry Guide ............................................................................ 17LAUNDRY TIPS ............................................................................ 18

Loading ....................................................................................... 18WASHER CARE ............................................................................ 19

Cleaning Your Washer ............................................................... 19Water inlet Hoses ....................................................................... 20

Vacation, Storage, and Moving Care ......................................... 20TROUBLESHOOTING .................................................................. 21

ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 24in the U.S.A ................................................................................ 24in Canada ................................................................................... 24Accessories ................................................................................ 24

WAR RANTY .................................................................................. 25

TABLEDESMATI] RESS_eCURITE DE LA LAVEUSE ........................................................ 26

EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 27

Outillage et pieces ...................................................................... 27Options ....................................................................................... 27Exigences d'emplacement ......................................................... 28Systeme de vidange ................................................................... 29Specifications _lectriques .......................................................... 30

iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ............................................. 31

F:limination des accessoires de transport .................................. 31Raccordement des tuyau× d'alimentation ................................. 31Acheminement du tuyau de vidange ......................................... 32Immobilisation du tuyau de vidange .......................................... 32R_glage de I'aplomb de la laveuse ............................................ 33Achever I'installation .................................................................. 33

CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES ..................................... 34

UTILISATION DE LA LAVEUSE ................................................... 35Mise en marche de la laveuse.................................................... 35

Utilisation du d_tergent appropri_ ............................................. 35Utilisation du distributeur ........................................................... 36Pause ou remise en marche ....................................................... 38

Changement des programmes, options et modificateurs .........38T_moins lumineux ...................................................................... 38

Programmes ............................................................................... 39Sons normaux _mis par la laveuse ............................................ 41Options ....................................................................................... 41Modificateurs .............................................................................. 42Guide de lessivage ..................................................................... 43

CONSEILS BE LESSIVAGE .......................................................... 44

Chargement ................................................................................ 44ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..................................................... 45

Nettoyage de la laveuse ............................................................. 45Tuyaux d'arriv_e d'eau ............................................................... 46Precautions & prendre avant les vacances,un entreposage ou un d_m_nagement ...................................... 46

D EPAN NAG E................................................................................. 47

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 50Aux €:tats-Unis ............................................................................ 50Au Canada .................................................................................. 50Accessoires ................................................................................ 50

GARANTIE ..................................................................................... 51

2

Page 3: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

WASHERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the washer.

[] Do not wash articles that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,

dry-cleaning solvents, other flammable, or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite or

explode.

[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other

flammable, or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite or

explode.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not been

used for such a period, before using the washingmachine, turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas is

flammable, do not smoke or use an open flame during

Do not allow children to play on or in the washer. Close

supervision of children is necessary when the washer is usednear children.

Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

m Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is

moving.

m Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

m Do not tamper with controls.

m Do not repair or replace any part of the washer or attempt any

servicing unless specifically recommended in this manual or inpublished user-repair instructions that you understand and

have the skills to carry out.

m See "Electrical Requirements" for grounding instructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

INSTALLATIONREQUIREMENTS

Gather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are in the washer drum.

Tools needed for connecting the water inlet hoses[] Pliers (that open to 1%6" [39.5 ram])

[] Flashlight (optional)

Tools needed for installation

[] Open end wrenches 17 mm and 13 mm

[] Level

[] Wood block

[] Ruler or measuring tape

Parts supplied:

A B

A. Drain hose form

B. Inlet hose (2)C. Inlet hose washer (4)

CC>D. Transportbolt hole plug (4)E. Beaded strap

Alternate Parts

Your installation may require additional parts. If you are interestedin purchasing one of the items listed here, call the toll-freenumber on the cover or in the "Assistance or Service" section.

if You Have You Will Need to Buy

Laundry tub orstandpipe tallerthan 96" (2.4 m)

Sump pump system (if not alreadyavailable)

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L), 30" (76.2 cm) talldrain tub or utility sink and sump pump(available from local plumbing suppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 285834;additional drain hosePart Number 8318155; and connector kit,Part Number 285835

Drain hose too 4 ft (1.2 m) drain hose extension kit,short Part Number 285863

Water faucets 2 longer water fill hoses:beyond reach of fill 6 ft (1.8 m) Part Number 76314,hoses 10 ft (3.0 m) Part Number 350008

Pedestal

You have the option of purchasing pedestals of different heightsseparately for this washer. You may select a 10" (25.4 cm) or a15.5" (39.4 cm) pedestal. These pedestals will add to the totalheight of the washer for a total height of approximately48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively.

A B

A. 10" (25.4 cm)pedestalB. 15.5" (39.4 cm) pedestal

To order, call the dealer from whom you purchased your washeror refer to the "Assistance or Service" section.

Pedestal Color Part NumberHeight

10" (25.4 cm) White WHP1000SQ

10" (25.4 cm) Black WHP1000SB

10" (25.4 cm) Diamond Dust (Silver) WHP1000SU

15.5" (39.4 cm) White XHP1550VW

15.5" (39.4 cm) Black XHP1550VB

15.5" (39.4 cm) Diamond Dust (Silver) XHP1550VU

15.5" (39.4 cm) New Aspen (Green) XHP1550VA

15.5" (39.4 cm) Tuscan Chestnut XHP1550VC

15.5" (39.4 cm) Ocean Sapphire XHP1550VE

15.5" (39.4 cm) Metallic Red XHP1550VF

15.5" (39.4 cm) Oxide XHP1550VJ

15.5" (39.4 cm) Emerald Green XHP1550VP

15.5" (39.4 cm) Burgundy XHP1550VM

Stack Kit

Are you planning to stack your washer and dryer? To do so youwill need to purchase a Stack Kit.

To order, call the dealer from whom you purchased your dryer orrefer to the "Assistance or Service" section. Ask for PartNumber 8541503.

4

Page 5: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Selecting the proper location for your washer improvesperformance and minimizes noise and possible washer "walk."

Your washer can be installed under a custom counter, or in abasement, laundry room, closet, or recessed area. See "DrainSystem."

Companion appliance location requirements should also beconsidered. Proper installation is your responsibility.

You will need

A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to thewasher.

A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

• Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of thehot and cold water fill valves, and water pressure of20-100 psi (137.9-689.6 kPa).

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entirewasher. Installing the washer on soft floor surfaces, such ascarpets or surfaces with foam backing, is not recommended.

• A sturdy and solid floor to support the washer with a totalweight (water and load) of 400 Ibs (180 kg).

Do not operate your washer in temperatures below 32°F (0°C).Some water can remain in the washer and can cause damage inlow temperatures.

Installation clearances

• The location must be large enough to allow the washer doorto be fully opened.

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

• Additional clearances might be required for wall, door, andfloor moldings.

• Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer isrecommended to reduce noise transfer.

Companion appliance spacing should also be considered.

Washer Dimensions

27"81" (68,8cm)

(129.5cm)

Recommended installation spacing for customundercounter installation

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Custom undercounter installation - Washer only

t39" rain.

(99.0 cm)

1" _ 27"---_- 1"(2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)

Recommended installation spacing for recessed orcloset installation, with or without a pedestal

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Recessed area or closet installation

/&

34" ' 48in.2. -(86.4cnl) (310crn2)

v

24 in.2. -(188crn2)

I1"N-31_"-_14"I_--(2.8crn) (80crn) (10.2crn)

A B

_f 3"

(7.6cm)

7

f 3"

(7.6cm)

T

A. Side view - closet or confined areaB. Closet door with vents

*Min. top and bottom air openings for closet door.

Recessed or closet installation - Washer on pedestal

\\_//

1" --_-_ 27"--_-- 1"(2.8crn) (68.6crn) (2.8crn)

A

I1"I_ 31w'_1 4"1(2.8crn)(80crn)(10.2crn)

B

A. Recessed areaB. Side view - closet or confined area

31W'(80.0cm)

Page 6: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Recommended installation spacing for recessed orcloset installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shown arefor the recommended spacing.

48 in.2 *

(310 cm2)

T

24 in.2 *

(155 cm2)

3"* (7.6 cm)

o

3"* (7.8cm)

,!ii "ii?ii,

1"* (2.5cm)

*Required spacing

'i!,i!i'!i iii"

5½"**--_,_(14 cm)

6"* (_5.2 cm)

76" _(193cm)

1" -_- -_-- 27" -_(2.5era) (66.6era)

*Required spacing

**For venting out the side, 1" (2.5 cm) spacing is allowed.

Recommended installation spacing for cabinetinstallation

The dimensions shown are for the recommended spacing.

For cabinet installation, with a door, the minimum ventilationopenings in the top are required.

" . ) 7" (17.8cm)

4 _ < 31V2

8B

1" 1" 27" 1"

(10.2cm) (80.0cm) (2.5cm) (2.5cm) (68.6cm) (2.5cm)

(22.9cm)

The washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need. See"Tools and Parts."

Standpipe drain system - wall or floor (views A & B)The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 L) per minute.

The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high andno higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer.

T30"rain.(76.2cm)

[

B

Laundry tub drain system (view C)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The topof the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor.

Floor drain system (view D)

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from thebottom of the washer. Additional hoses might be needed.

(71crn) )_,,_

C D

6

Page 7: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

[] A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

[] This washer is equipped with a power supply cord havinga 3 prong grounding plug.

[] To minimize possible shock hazard, the cord must beplugged into a mating, grounded 3 prong outlet, groundedin accordance with local codes and ordinances. If a matingoutlet is not available, it is the personal responsibility andobligation of the customer to have the properly groundedoutlet installed by a qualified electrician.

[] If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine thatthe ground path is adequate.

[] Do not ground to a gas pipe.

[] Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

[] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected washer:This washer must be grounded. In the event of a malfunctionor breakdown, grounding wilt reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it wiltnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

INSTAL TION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install washer.

Failure to do so can result in back or other injury.

iMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washeris within approximately 3 ft (90 cm) of its final location.

There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support thesuspension system during transportation. These bolts also retainthe power cord inside the washer until the bolts are removed.

1. Using a 13 mm wrench loosen each of the bolts.

Page 8: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole andcompletely pull out the bolt, including the plastic spacercovering the bolt.

3. Once all 4 bolts are removed, discard bolt and spacers. Thenpull the power cord through the opening of the rear panel andclose the hole with the attached cap.

4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs.

NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call yourlocal service center. To avoid suspension and structural damageto your washer, it must be properly set up for relocation by acertified technician.

1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlethoses. Firmly seat the washers in the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

2. Make sure the washer drum is empty.

3. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left)inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier totighten connection with pliers. Screw on coupling by handuntil it is seated on the washer.

4. Attach the hose with the blue color indicator to the Cold(right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it isseated on the washer.

H. Hot water inlet

C. Cold water inlet

5. Using pliers, check the tightness of the hose couplingsalready attached to the washer.

NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

6. Attach hot water hose to the hot water faucet. Screw on

coupling by hand until it is seated on the washer.7. Attach cold water hose to the cold water faucet. Screw on

coupling by hand until it is seated on the washer.

8.

g.

Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

Turn on the water faucets and check for leaks.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacementdates on the hoses for future reference.

Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,wear, or leaks are found.

Proper routing of the drain hose protects your floors from damagedue to water leakage. Read and follow these instructions.

Remove drain hose from washer cabinet

Gently pull the corrugated drain hose from the shipping clips.

Laundry tub drain or standpipe drain

Connect the drain hose form to the corrugated drain hose.

A B

A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose atthe point where the corrugation begins.

B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place.

To keep drain water from going back into the washer:

[] Do not straighten the drain hose, and do not force excessdrain hose into standpipe. Hose should be secure, but looseenough to provide a gap for air.

[] Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

You may need additional parts. See Floor drain under "Tools andParts."

8

Page 9: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

1=

2.

Drape the power cord over the washer top.

Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe withthe beaded strap provided. (See illustrations A and B.)

A B C

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed(see illustration C), put the hooked end of the drain hose inthe standpipe. Tightly wrap the beaded strap around thewater inlet hoses and the drain hose.

Do not force excess drain hose into the standpipe.

Properly leveling your washer avoids excessive noise andvibration.

1. Check the levelness of the washer by placing a level on thetop edge of the washer, first side to side, then front to back.

If the washer is against a wall, move the washer out slightlybefore tipping back. If the washer is not level, first prop thefront with a wood block and adjust the feet as necessary;then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat thisstep until washer is level.

2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor.Then check that the washer is perfectly level (use a level).

3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench toturn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: All four feet must be tightened. If the nuts arenot tight against the washer cabinet, the washer may vibrate.

4. The washer should not move front to back, side to side, ordiagonally when pushed on its top edges.

5. Slide the washer to its final location.

6. Confirm the levelness of the washer.

1. Check the electrical requirements. Be sure that you have thecorrect electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Electrical Requirements."

2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped.

3. Check that you have all of your tools.

4. Dispose of/recycle all packaging materials.

5. Check that the water faucets are on.

6. Check for leaks around faucets and inlet hoses.

7=

8.

9.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Read "Washer Use."

To test and clean your machine, make sure there are noclothes in the washer and add one AFFRESH TM tablet to thewasher drum. Select Power, the Clean Washer cycle, and thenselect START. This cycle will take approximately 50 minutesto complete. Allow the washer to complete the entire cyclewithout interruption.

Page 10: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

FEATURESANDBENEFITS

WooE MARK

The wool wash cycle of this machine has beenapproved by Woolmark for the washing of machinewashable Woolmark products provided that thegarments are washed according to the instructionson the garment label and those issued by themanufacturer of this washing machine, M0614.

Electronic Controls

Flexible electronic controls are easy to use whether you are abeginner or an expert.

Smart Dispensers

The Smart Dispensers make your washer truly automatic. Thiswasher provides a four-compartment dispenser which includesseparate compartments for main wash detergent, fabric softener,bleach, and auto prewash or auto soak. The dispenser has largepour zones. The dispenser is self-cleaning, and can be easilyremoved. Laundry products are diluted with fresh water andadded to the load at the proper time in the wash cycle.

Auto Water Level

This washer automatically adjusts water level for optimal cleaningand rinsing performance. Two sensors determine load size, loadcomposition, and suds level, then the sensors adjust the waterlevel to the proper setting. This eliminates guesswork. The waterlevel is just right for every wash load size.

Larger Load SizeSince there is no agitator, you can wash larger, bulkier items suchas a king-sized bedspread. You are also able to wash moreclothes at one time, which means fewer loads.

Heating ElementThis washer has a heating element that automatically heats thewater to the optimal temperature on select cycles. This enablesstepped cleaning, a process in which warm water is brought inand mixed with detergent first, then the water is heated. Steppedcleaning starts the wash cycle with warm water to remove stains(such as blood and grass).

6th SENSE TM Technology

Intuitive intelligence "knows every load" determining load sizes,water levels, and how much cleaning time is needed.

sense _

Add A Garment

When this option is available at the beginning of the cycle, theAdd a garment Status Light will glow for the first 8 minutes. Thiswasher allows an 8-minute period in which other garments maybe added to a load.

Direct Injection Wash SystemThis washer channels 100% of the water through the dispensersto assure thorough rinse-out and mixture of all the laundryproducts before they touch any garments. The water is thensprayed from the top front onto the center of the load, providingeven distribution and optimum cleaning performance. It is normalfor small amounts of water to remain in the dispensers when thewash cycle is complete.

Stainless Steel Drum

The stainless steel drum eliminates corrosion and enables higherspin speeds for more water extraction, helping to reduce dryingtime compared to traditional top-load washers.

High-Efficiency Wash SystemYour new front-loading, high-efficiency washer saves time withfewer, larger loads. It also lowers your water and energy bills byhelping conserve resources.

Spin SpeedsThis washer automatically selects the spin speed based on thecycle selected. This factory setting can be changed, however.This washer offers up to five different spin speed choices.

Efficient Detergent System with Aati-Escape ValveThis washer has a specially designed valve that closes duringthe wash portion of the cycle so that 100% of the water anddetergent mixture is used on the load. The Efficient DetergentSystem ensures that no water or detergent is wasted.

6-Point Suspension SystemShock absorbers, 2 springs, and electronic controls are speciallydesigned to help redistribute the load automatically and minimizemovement of the wash drum during the spin cycle. The 6-PointSuspension System reduces the amount of force transmitted tothe floor by the washer, resulting in reduced noise and vibration.

10

Page 11: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

WASHERUSE

ContMs ok!Unlock_ddo, _Sc<or,d

NORMAL

DEUCATE

_,#,s_cYas ....

CLEANWAgHERWrh _le_d_ Only

BULKYITEMS SXARr

;OAKDooriocked

E£ mated Time {;emainJng

Deby Wash

Prewa@ Presoak Extra Rkme

@@®OPTIONS

Warn* Medium Heavy Loud

Warm L0W Normal Soft

Cold NoSpn Ught G Off

@@@0Wate_Temp Spit SoiJ Cyde

w_m_/ins_ Speed Level SignalSr,bc on

_uttorSomd

NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.

First Wash Cycle Without Laundry

Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil

Do not dry anything that has ever had any type of oJJonit (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS beforeoperating this appliance.

The following is a guide to using your washer. Please refer tospecific sections of this manual for more detailed information.

Do not store laundry products on the top surface of this washer.Vibration is normal during operation.

Use only High Efficiency detergents. The package for this typeof detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This washsystem, along with less water, will create too much sudsing with aregular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result inwasher errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance.It may also result in component failures and noticeable mold ormildew. HE detergents are made to produce the right amount of sudsfor the best performance. Follow the manufacturer's instructionsto determine the amount of detergent to use. Remember,concentrated detergent such as 2x or higher will use less detergentbased on load size.

Before washing clothes for the first time, if not completed duringthe final installation step, choose the Normal/Casual cycle andrun it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use_/2the manufacturer's recommended amount for a medium-sizeload. This initial cycle serves to ensure the interior is clean beforewashing clothes.

For All Wash Cycles

1. Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundryaccording to color and type of fabric. Place a load of sortedclothes in the washer. Do not overload washer. Overloadingcan cause poor cleaning.

[] The washer can be fully loaded, but not tightly packed.Washer door should close easily.

[] Mix large and small items and avoid washing single items.Load evenly.

[] Wash small items, such as infant socks, in mesh garmentbags. It is recommended that more than one garment bagbe used, and that each garment bag be filled with equalamounts of material.

2=

[] When unloading garments, occasionally check under thegray colored seal at the front of the tub for small items.

Close the washer door by pushing it firmly until the lockclicks. The washer door will remain locked during the washcycle.

NOTES:

[]

[]

After any wash cycle is completed, the door must beopened and then closed before a new cycle can begin.

The door can be opened only if PAUSE/CANCEL isselected while the Add A Garment light is glowing or if thecycle has been canceled.

See "To cancel a cycle" in "Changing Cycles, Options,and Modifiers" section.

3=

4=

Open the dispenser drawer and add laundry products to thedetergent, bleach, or fabric softener compartments. Closedrawer slowly to avoid spills. See "Using the Dispenser."

Turn on the washer by selecting POWER. Select one of thecycles by turning the cycle selector. The indicator light for theselected cycle will glow green. When you are selecting awash cycle, the preset options and modifiers (such as WaterTemp, Spin Speed, and Soil Level) for the selected cycle will

Use only HE High Efficiency detergent.11

Page 12: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

glowgreen.Selectableoptionswillglowamber.Ifanoptionormodifierisunavailablewithaselectedcycle,thelightwillnotilluminate.Thedisplayshowstheestimatedtimeremaining.Thepresetsettingsprovidetherecommendedfabriccarefortheselectedcycle.See"Cycles."

5. SelectthedesiredOptions.Notalloptionsareavailablewithallcycles.See"Options."

6. SelectthedesiredmodifierssuchasWaterTemp,SpinSpeed,andSoilLevel.Notallmodifiersareavailablewithallcyclesandoptions.See"Modifiers."

7. Ifdesired,selecttheCYCLESIGNAL.Thesignalishelpfulwhenyouarewashingitemsthatshouldberemovedfromthewasherassoonasitstops.SelectLoud,Soft,orOff.

8. Ifdesired,selecttheBUTTONSOUND.Thisfeaturemakesasoundeachtimeabuttonispressed.SelectLoud,Soft,orOff.

9. SelectandholdSTARTforapproximately1second.[] IfyoudonotselectSTARTwithin5minutesofchoosinga

cycle,thewasherautomaticallyshutsoff.[] Whenthewashcycleiscomplete,theDONEstatuslight

glows,thedoorunlocks,andthewashloadcanberemovedfromthewasher.Thewasherpowersdownautomatically60minutesafterthecycleiscompleteandtheDONElightgoesoff.Topowerdownthewashermanuallyafterthewashcycleiscomplete,selectPAUSE/CANCELonce.

10.Tousethesamecycleagain,pressPOWERfirst,thenselectSTART.

11.To begin the wash cycle later

Select DELAY WASH until the desired delay time (in hours)shows in the Estimated Time Remaining display. SelectSTART. The countdown to the wash cycle will show in thedisplay window.

iMPORTANT: When delaying a cycle, use only powdereddetergents in the main wash compartment since liquiddetergents may seep out of the compartment during DelayWash, before the wash cycle begins.

Your new washer has a dispenser drawer with four separatecompartments for your laundry products--two are for detergent,one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener.Laundry products are diluted and dispensed automatically at theproper time during the wash cycle, making it unnecessary for youto return to the washer during the cycle to add them.

It is normal for small amounts of water to remain in thedispensers when the wash cycle is complete.

Do not put laundry products directly into the wash tub. Alwaysuse the proper dispensers when adding laundry products.

Choosing the Right Detergent

Use only High Efficiency detergents. The package for this typeof detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This washsystem, along with less water, will create too much sudsing with aregular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result inwasher errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance.It may also result in component failures and noticeable moldor mildew. HE detergents are made to produce the right amountof suds for the best performance. Follow the manufacturer'sinstructions to determine the amount of detergent to use. Remember,concentrated detergent such as 2x or higher will use less detergentbased on load size.

To fill dispenser compartments

1. Pull out the dispenser drawer.

2. Add the desired laundry product to the proper compartment.

3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoida spill).

F

Dispenser

A. Detergent type selectorB. Prewash detergent compartmentC. Main Wash detergent compartmentD. Dispenser release leverE. Chlorine bleach compartmentF. Fabric softener compartment

Prewash detergent compartment(Letter B in Dispenser Illustration)

Add detergent to this compartment when using the Prewashoption or Presoak. Liquid or powdered detergent may be used inthis compartment. The detergent will automatically be dispensedduring Prewash if the Prewash option is selected or during thesoak time if Presoak is selected.

[] Using High Efficiency (HE) detergent, add 1/3therecommended amount to the Prewash compartment and2/3the recommended amount to the Main Washcompartment.

Main Wash detergent compartment(Letters A & C in Dispenser Illustration)

Add liquid or powdered HE detergent to this compartment foryour main wash cycle. The detergent type selector (A) mustalways be in the correct position for the detergent type used.Slide the detergent type selector to the correct position.

iMPORTANT: Ifyou are using the Prewash, Presoak, or DelayWash option, powdered detergent must be used in the MainWash compartment, since liquid detergents may seep out ofthe Main Wash compartment before the main wash begins.

[] Use the detergent manufacturer's recommended amountfor load size.

[] Liquid or powdered color-safe bleach may be added to theMain Wash compartment along with the same type ofdetergent, liquid or powdered.

12

Use only HE High Efficiency detergent.

Page 13: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

[]

[]

Liquid detergent:

Selector in position for liquid detergent

A. Detergent type selector

Powdered detergent:

Selector in position for powdered detergent

A. Detergent type selector

Chlorine bleach compartment(Letter E in Dispenser Illustration)

Add no more than 2/3cup (160 mL) liquid chlorine bleach to thiscompartment. The bleach will be automatically diluted anddispensed at the best time during the first rinse after the washcycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.

[] Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cupwith a pour spout; do not guess. Follow the manufacturer'sdirections for proper use.

[] Do not fill beyond the "MAX" level.

NOTE: Overfilling could cause garment damage.

[] At the end of the cycle, a small amount of water may be leftin the dispenser. This is normal.

Fabric softener compartment(Letter F in Dispenser Illustration)

Pour measured liquid fabric softener into the fabric softenerdispenser, if desired.

[] Do not overfill. The dispenser holds 1/4cup (60 mL).

[] The fabric softener is dispensed in the rinse cycle. If ExtraRinse is selected, the fabric softener will be dispensed duringthe Extra Rinse.

[] Do not use fabric softener dispensing balls in this washer.Dispensing balls will not operate correctly with this washer.

[] Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.

[] At the end of the cycle, a small amount of water may be leftin the dispenser. This is normal.

NOTE: Use only liquid fabric softener in this dispenser.

1=

2.

To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL.

To continue the cycle, press START (for approximately1 second).

Not all Options and Modifiers are available with all cycles.Available modifiers will glow amber, if an option or modifier isunavailable with a selected cycle, the light will not illuminate.Cycles, Options, and Modifiers can be changed anytime beforeSTART is selected.

Options and Modifiers can be changed anytime after START isselected and before the start of the selected Option or Modifier.

To cancel a cycle and select a new cycle

1. Press PAUSE/CANCEL twice.

2. Press POWER.

3. Select desired cycle.

4. Select the desired Options or modifiers such as Water Temp,Spin Speed, and Soil Level.

5. Press START (for approximately 1 second) to restart thewasher at the beginning of the new cycle.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::_;;_____

To cancel a cycle

1. Press PAUSE/CANCEL twice.

2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes canbe removed.

NOTE: If the water level or the temperature is too high, thewasher will drain automatically before the door unlocks.

To change Options or Modifiers after the cycle hasstarted

1. Press PAUSE/CANCEL once.

2. Select the desired Options or modifiers such as Water Temp,Spin Speed, and Soil Level. Available selections will glowamber.

3. Press START (for approximately 1 second) to continue thecycle.

To drain the washer manually

1. Press PAUSE/CANCEL twice.

2. Press POWER.

3. Select DRAiN/SPIN.

4. Press START (for approximately 1 second) to begin the drain.

5. When the spin is complete, the door unlocks. Items can beremoved from the washer.

These lights show which portion of the cycle the washer isoperating. They also indicate when you can add an additionalitem to the wash cycle and when the controls are locked.

EstimatedTimeRemaining

13

Page 14: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Add a garment::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This washer allows an 8-minute period in which other garmentsmay be added to the load. You can add items to the washer if theAdd a garment status light is glowing.

To add items when Add a garment light is glowing

1. Select PAUSE/CANCEL once. The washer door unlocks, anditems can be added.

2. To continue the cycle, close the door and select and holdSTART (for approximately 1 second).

To add items when the Add a garment light is not glowing

1. Select PAUSE/CANCEL twice. This will cancel the wash cycleand options. The washer door unlocks, and items can beadded.

2. Close the door, press POWER, and select the new cycle andoptions. Select and hold START (for approximately 1 second).

Done

The Done status light stays on for 60 minutes after the cycle iscomplete, and then the washer shuts off.

Controls Lock/Unlock

The Controls Lock avoids unintended use of the washer. You can

also use the control lock feature to avoid unintended cycle oroption changes during a cycle. When Controls Lock is lit, allbuttons are disabled except for Pause/Cancel and Start. You canlock the controls while the washer is operating.To lock the controlsPress and hold CONTROLS LOCK/UNLOCK for 3 seconds.

Co=troisLock/Un_ock_o_d_3 se or,ds

The status light next to the CONTROLS LOCK/UNLOCK buttonwill glow.To unlock the controlsPress and hold CONTROLS LOCK/UNLOCK for 3 seconds untilthe status light turns off.

NOTE: To lock or unlock the controls when the washer is off,press and hold CONTROLS LOCK/UNLOCK for 3 seconds.

Door Locked

When the status light glows, the door is locked.

Sensing/Revising Estimated Time

The cycle times vary automatically based on your water pressure,water temperature, detergent, and clothes load.

The washer will automatically sense the progress in the cycle andadjust the Estimated Time Remaining display. While the washer issensing, the estimated time will flash and the Sensing status lightwill glow. When the sensing is complete, the flashing stops, thestatus light goes off, and the Estimated Time Remaining displayis updated.

The cycle time will be extended if oversudsing occurs or the loadis unbalanced. The SUD routine removes extra suds and assuresproper rinsing of your garments. See "Troubleshooting." Duringthe unbalance routine, the time displayed may pause until thisactivity is complete, then resume with the remainder of the cycle.

Cycles can be selected by turning the Cycle Control knob to thedesired cycle. Each cycle is designed for different types of fabricand soil levels. The modifier indicator lights, on the right-handside of the panel, will change as cycles are selected.

NORMAL

DELICATE_CASUALBULKYiTEMS

WOOL_/__ HEAVYDUTY

w_s,_YCL_S ..... RINSE/ SPINCL_:ANWASHER SOAK

W_thBIe_ h Only

[] Each cycle has a preset Soil Level (estimated cycle time),Water Temperature, and Spin Speed, and may have presetoptions. The preset settings provide the recommended fabriccare for the selected cycle.

[] The preset settings will glow green to show the preselectedoptions and modifiers, and be changed anytime before STARTis pressed. Not all options and modifiers are available with allcycles. Available selections glow amber. (To change settingsafter the cycle has started, press PAUSE/CANCEL once, thenselect the desired settings. Press START to continue thecycle.)

[] Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speedcycle. For best results, use liquid detergent in slow-speedcycles.

Preset cycle settingsEach cycle has a preset Soil Level (cycle time), WaterTemperature, and Spin Speed. The preset settings provide therecommended fabric care for the selected cycle. See chart.

Cycle Soil Level Water Temp Spin(cycle time) Speed

Sanitary Normal Super Hot/Cold Extra High(1:50)

Whitest Normal Hot/Cold Extra HighWhites (1:20)

Heavy Duty Normal Hot/Cold Extra High(1:25)

Bulky Items Normal Warm/Cold Low(0:55)

Normal/ Normal Warm/Cold HighCasual (0:50)

Delicate Normal Warm/Cold Low(0:40)

Wool Normal Warm/Cold Low(0:30)

Silk Normal Cold/Cold No Spin(O:25)

Hand Normal Cold/Cold LowWashables (0:30)

14

Page 15: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Cycle Soil Level Water Temp Spin(cycle time) Speed

Quick Wash Light Warm/Cold Extra High(2-3 items) (0:25)

Clean N/A HighWasher

Soak Normal Warm/Cold No Spin(0:30)

Rinse/Spin Normal Cold/Cold Extra High(0:20)

Drain!Spin Normal N/A Extra High(0:11)

To change the preset cycle settings

Press the selector of each available setting until the desiredsetting glows green.

Sanitary

Use this cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. Thiscycle combines a super hot water temperature and fast speedtumbling to help ensure the removal of heavy soils and stains.It is recommended that you set your hot water heater to 120°F(49°C) to ensure proper performance during this cycle. Extra highspeed spin helps shorten drying time.

Whitest Whites

This cycle is especially designed for cleaning loads of soiledwhite fabrics with the addition of bleach. Hot washingtemperatures assure optimal bleach activity. An additional rinseprovides optimal rinse performance to avoid chlorine residues onyour laundry. This cycle combines fast-speed tumbling, longerwash time, and extra high speed spin to shorten drying time.

Heavy Duty

Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics andheavily soiled garments. This cycle combines fast-speedtumbling, longer wash time, and extra high speed spin to shortendrying times. {f the water temperature is lower than needed forthis cycle, the heater will warm the water to the optimumtemperature.

Bu{ky {terns

Use this cycle to wash large items such as blankets andcomforters. This cycle starts with a soak to thoroughly saturateyour large load. This is followed by medium wash action andlow-speed spin only to maintain load balance.

Normal/Casual

Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics, such as sportshirts, blouses, casual business clothes, permanent pressblends, cottons and linens, and synthetic fabrics. This cyclecombines medium-speed tumbling, high-speed spin, and a loadcooling process to reduce wrinkling.

NOTE: For the best energy performance, use the Normal/CasualCycle.

Delicate

Use this cycle to clean hand washable and special-caregarments. Similar to the way garments are hand washed in asink, the wash action of this cycle combines periods of low speedtumbling and soaking. CRADLE CLEAN TM motion offers gentlefabric care for safe and effective cleaning of delicate and handwashable garments. Low speed spin reduces wrinkling.

[] Use mesh garment bags to wash undergarments such asunderwire bras, items with strings, and small items such asinfant socks.

Woo{

Use this cycle to clean machine washable woolen garments. (Checkthe care instructions to make sure that garment is washable.)CRADLE CLEAN TM motion offers gentle fabric care for safe andeffective cleaning of washab{e wool. This cycle features gentletumbling and low-speed spin to provide optimum garment care.

r

Silk

Use this cycle to clean washable silk garments. (Check labelinstructions to make sure that garment is washable.) This cyclegently tumbles and drains without spinning to gently cleangarments and minimize wrinkling. Because there is no spinningaction, garments will contain a higher amount of water at the endof this cycle. CRADLE CLEAN TM motion offers gentle fabric carefor safe and effective cleaning of silk.

[] Use mesh garment bags as necessary.

Hand Washab{es

Use this cycle to clean hand washable and special-caregarments. Similar to the way garments are hand washed in asink, the wash action of this cycle combines periods of low speedtumbling and soaking. CRADLE CLEAN TM motion offers gentlefabric care for safe and effective cleaning of delicate and handwashable garments. Low speed spin reduces wrinkling.

Quick Wash

Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garmentsthat are needed in a hurry. This cycle combines fast-speedtumbling, a shortened wash time, and extra high speed spinto shorten drying time.

Clean Washer

Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside ofyour washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level.Use with AFFRESH TM washer cleaner tablet or liquid chlorinebleach to thoroughly clean the inside of your washing machine.This cycle should not be interrupted. See "Cleaning YourWasher."

IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washerduring the Clean Washer cycle. Use this cycle with an emptywash drum.

Soak

Use the Soak cycle to help remove small spots of set-in stains onfabrics. This cycle provides a soak time with warm or cold waterfollowed by drain. Extra water, a short tumbling phase for equaldistribution of the laundry, and a soaking time without drummovement improve the removal of set-in stains. Drain withoutspin assures gentle treatment, even for delicate articles.

15

Page 16: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Rinse/Spin

Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combinesfast-speed tumbling and extra high speed spin. If desired, youcan reduce the spin speed by selecting the speed you want fromthe SPIN SPEED modifier.

A Rinse/Spin cycle is useful for

[] Loads that need rinsing only.

[] Adding fabric softener to a load.

Drain/Spin

Use this cycle to drain your washer or to drain and spin yourwash load. The spin speed is preset to extra high. If desired, youcan reduce the spin speed by selecting the speed you want fromthe SPIN SPEED modifier.

NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, hand washables,and washable woolens should be drained with no spin or lowspin speed to avoid fabric stress.

As with any new product, you will hear sounds that you are notaccustomed to. You may hear various sounds when the door islocked and unlocked, and during the washing, rinsing, andspinning process. Between changes in wash actions, there willbe momentary pauses. You will hear water spraying andsplashing during the wash and rinse cycles. These new soundsand pauses are part of normal washer operation.

You can customize your wash by adding options to your cycleselections. You can add or change an option after starting a cycleanytime before the selected option begins. Not all options areavailable with all cycles. Available options will glow amber.Current selections will glow green. If an option is unavailablewith a selected cycle, the light will not illuminate.

Pewash Resoak ExtraRinse

®®@OPTIONS

Deby Wasl

l, bud_x S0ft

Off

Cy@ _uttor'

ig_'al Sound

[] See the "Laundry Guide" for an overview of possible optionsfor each Wash Cycle selection.

[] You can select more than one option for a cycle. Someoptions cannot be added to some cycles. For example,Prewash cannot be added to the Quick Wash cycle.

[] If an option is unavailable with a selected cycle, there will be3 short tones, and the light for that option will not glow whenselected.

Delay Wash

To begin the wash cycle later, select DELAY WASH until thedesired delay time (in hours) shows in the Estimated TimeRemaining display, and then select START. The countdown to thewash cycle will show in the display window, and the buttonindicator will blink until the cycle begins.

IMPORTANT: When delaying a cycle, use only powdereddetergents in the main wash compartment since liquid detergentsmay seep out of the compartment during Delay Wash, before thewash cycle begins.

Prewash

Use this option for heavily soiled loads that need pretreatment.This option adds a 15-minute prewash and drain to the mainwash cycle.

NOTES:

[] Add detergent to the Prewash and Main Washcompartments of the Dispenser Drawer.

[] When using Prewash, use only powdered detergents in themain wash compartment since liquid detergents may seepout of the compartment during Delay Wash, before the washcycle begins.

NOTE: The Prewash and Presoak options cannot be selected inthe same cycle.

Presoak

Use the Presoak option for loads of heavily soiled cotton, linen,polyester, or nylon with set-in stains. During Presoak, water willbe added to the drum and the laundry will be equally distributedby a short tumbling phase. Laundry will then be soaked byphases without drum movement. After soaking, the washerdrains without spinning.

[] Add detergent to both the Prewash and Main Washcompartments of the Dispenser Drawer.

[] Use powdered detergent for the main wash cycle becauseliquid detergent will seep into the washer during Soak.

[] For cycles with Hot Wash Temperatures, the Presoaktemperature is set to Warm. Otherwise the Presoaktemperature is the same as the Wash Temperature.

[] The Presoak and Prewash options cannot be selected in thesame cycle.

Extra Rinse

An extra rinse can be used to aid in the removal of detergent orbleach residue from garments. This option provides an additionalrinse with the same water temperature as the first rinse.

Cycle Signal

This signal is helpful when you are removing items from thewasher as soon as it stops. Press CYCLE SIGNAL to select Loud,Soft, or Off.

Button Sound

Button sounds are used to notify you of what has been selectedor to let you know when something is not available. PressBUTTON SOUND to select Loud, Soft, or Oft.

16

Page 17: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and SoilLevel can be changed. You can change a modifier after starting acycle anytime before the selected modifier begins. Not allmodifiers are available with all cycles and options. Availableoptions will glow amber. Current selections will glow green. If amodifier is unavailable with a selected cycle, the light will notilluminate.

NOTE: The panel shown below may be different from that of yourmodel.

_ SuperHot ExtraHighHot High

Warm* [e, Medium

Warm _i _0w

; Cold _; NoSpin

WaterFemp Spin"WarmRinse Speed

SeUe£ti0n

SoilUevel

To change the water temperature, select the WATER TEMPbutton until the desired setting glows green.

To change the spin speed, select the SPIN SPEED buttonuntil the desired setting glows green.

To change cycle time, select SOIL LEVEL button until thedesired setting glows green.

Wash/Rinse Temp

Select a water temperature based on the type of load you arewashing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Followgarment label instructions.

Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinsesincrease wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the loadmore comfortable to handle. Cold rinses save energy.

In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.

6TH SENSE TM TechnologyThe 6TH SENSE TM Technology control electronically sensesand maintains a uniform water temperature. 6TH SENSE TM

Technology control regulates incoming hot and cold water. 6THSENSE TM Technology control is automatically turned on when acycle is selected. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." 6THSENSE TM Technology control ensures consistent cleaning.

• 6TH SENSE TM Technology, controls all wash temperaturesettings.

6TH SENSE TM Technology works forthe rinse temperature where the washtemperature setting is marked with anasterisk, such as Warm*. All otherrinse temperatures are cold. sense"

Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of thesewasher cycles.

CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS

Delay Wash Prewash* Presoak* Extra Rinse

Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, V' V' V' V'diapers, etc.

Whitest Whites Soiled white fabrics v' v' v' v'

Heavy Duty Sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled V' V' V' V'garments

Bulky Items Normally soiled blankets and comforters v' v'

Normal/Casual Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc., v' v' v' v'made of polyester, nylon, cotton, linen, or cottonblends

Delicate Special-care items marked "Hand Washable" v' v' v' v'

Wool Woolens with a felt-free finish, identified as V' V'machine washable

Silk Fabrics made of silk identified as machine v' v'washable

Hand Washables Special-care items marked "Hand Washable" V' V'

Quick Wash 2-3 lightly soiled wear items made of cotton, v' v'polyester, nylon, or cotton blends

Clean Washer No clothes, use AFFRESH TM washer cleanertablet or chlorine bleach

Soak Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon v'

Rinse/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon v'

Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon v'

*Prewash and Presoak cannot be selected at the same time.

17

Page 18: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

LAUNDRYTIPSPreparing clothes for washingFollow these recommendations to help you prolong the life ofyour garments.

[] Use only High Efficiency detergents. The package for this typeof detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." Thiswash system, along with less water, will create too muchsudsing with a regular non-HE detergent. Using regulardetergent will likely result in washer errors, longer cycletimes, and reduced rinsing performance, it may also resultin component failures and noticeable mold or mildew. HEdetergents are made to produce the right amount of suds forthe best performance. Follow the manufacturer's instructionsto determine the amount of detergent to use.

[]

Use only HE High Efficiency detergent.

Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging otheritems. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoidscratching the washer interior. Remove non-washable trimand ornaments.

[] Empty pockets and turn them inside out.

[] Turn down cuffs; brush away lint and dirt.

[] Turn wool and synthetic knits inside out to avoid pilling.

[] Tie strings and sashes so they will not tangle.

[] Mend tears, loose hems, and seams.

[] Treat spots and stains.

[] Stained or wet garments should be washed promptlyfor best results.

[]

[]

Mix large and small items, avoid washing single items,and load evenly.

Wash small items, such as infant socks, in a mesh garmentbag. To create a balanced load it is recommended that morethan one garment bag be used, and that each garment bagbe filled with equal amounts of material.

NOTE: If you are washing only small items, it isrecommended that more than one mesh garment bag beused, and that each garment bag be filled with equalamounts of material.

Sorting[] Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if

they would normally be washed together. Separate lint-givers(towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,permanent press). When possible, turn lint-givers inside out.

Separate dark colors from light colors, colorfast items fromnoncolorfast items.

[]

[] Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicateitems).

Unloading[] Remove clothes from washer after the cycle is completed.

Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust ifleft in the washer basket for a long time.

[] When unloading garments, occasionally check under the graycolored seal at the front of the tub for small items.

Loading suggestions

Heavy Work Clothes

4 jeans 2 sweatpants4 workpants 2 sweatshirts4 workshirts

Towels

10 bath towels10 hand towels

14 washcloths

Mixed Load

3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts4 pillowcases 9 shorts3 shirts 10 handkerchiefs3 blouses

Quick Wash

(2-3 garments) 2 dress shirts1 pair dress pants

18

Page 19: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

WASHERCARE

iilliliiiiiii_i!_%:_H,_ii;,ii::_iljiiiill'̧!!ii_ii%_!:_iii:,,¸_ii_i_i_ii_!i4_!iiiilli_i_,_ii:_:....The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis.

Cleaning the door seal

1. Open the washer door and remove any clothing or items fromthe washer.

2. Inspect the gray colored seal between the door opening andthe basket for stained areas. Pull back the seal to inspect allareas under the seal and to check for foreign objects.

A

A. Seal

3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal,using the procedure that follows.

a) Mix a dilute solution, using 3/4cup (177 mL) of liquidchlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of warm tap water.

b} Wipe the seal area with the dilute solution, using a dampcloth.

c) Let stand 5 minutes.d} Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the

washer interior air dry with door open.IMPORTANT:

[] Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.

[] Refer to the bleach manufacturer's instructions for properuse.

Begin procedure

1. Open the washer door and remove any clothing or items fromthe washer.

2. Using the AFFRESH TM washer cleaner (Recommended}:Add one AFFRESH TM washer cleaner tablet to the washerdrum.

if using liquid chlorine bleach:Open the dispenser drawer and immediately add 2/3cup(160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment.

NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of morethan % cup (160 mL) of bleach will cause product damageover time.

3. Close the washer door and dispenser drawer.

4. Select the CLEAN WASHER cycle.5. Press START.

NOTE: The basket will rotate, then the door will unlock, lockagain, and then the cycle will continue.

[] The machine will bring in some inlet water, and the basketwill rotate while the washer runs a short sensing cycle.This will take approximately 3 minutes.

6. The cycle will determine whether clothing or other items arein the washer.

a)

b)

If no items are detected in the washer, it will proceed toStep 7.

If any items are detected in the washer, "rL" (removeload) will be displayed, and the WASH and CONTROLSLOCKED lights will remain lit. The door will unlock. Openand remove any garments in the wash drum.

[] Press PAUSE/CANCEL to cancel the failure code.Then repeat steps 3, 4, and 5 to start the cycle again.

7. Once the cycle has begun, allow the cycle to complete.

8. After the cycle is complete, leave the door open slightly,to allow for better ventilation and drying of washer interior.

Washer Maintenance Procedure

This washer has a special cycle that uses higher water volumesand steam, in combination with AFFRESH TM washer cleaner orliquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of thewasher.

NOTES:

[] Read these instructions completely before beginning thecleaning process.

[] If necessary, the cleaning cycle may be interrupted bypressing the Pause/Cancel button. However, this will notimmediately stop the cycle. The machine will display "int"(interrupt) and continue with several rinse and drain steps toensure that all remaining bleach is rinsed from the washer.

Always do the following to maintain washer freshness[] Use only HE High Efficiency detergent.

[] Leave the door slightly open after each cycle to allowfor better ventilation and drying of washer interior.

[] Repeat the cleaning procedure monthly, using % cup(160 mL) of liquid chlorine bleach.

[] If the procedure does not sufficiently improve the machinefreshness, evaluate your installation and usage conditionsfor other causes.

Cleaning the exterior

Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.Occasionally wipe the outside of your washer to keep it lookingnew. Use mild soap and water. Do not use abrasive products.

19

Page 20: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Cleaning the dispenser drawer

The dispenser drawer is removable for easy cleaning.

1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Leverin the Prewash compartment. See "Using the Dispenser."Remove the drawer.

2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleachcompartments and the detergent selector).

3. Wash the parts under running water.

4. Replace the inserts and return the dispenser to the drawer.

'ii:!i_'i_i_i::i:!!_:_!:,_¸iiij_!_!_iii_ii_ii:i_i_i:iiii!!io%!_!_i_i_

Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hosefailure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges,kinks, cuts, wear, or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

ii!i!!! i:o i": ii:i:i iiiiiii% ii ii :iiii ii ii:!!iiiii!i'i :i?̧ i::ill i iiiiii̧Install and store your washer where it will not freeze. Becausesome water may stay in the hoses, freezing can damage yourwasher. If storing or moving your washer during freezing weather,winterize it.

Non=use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. Ifyou will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

[] Unplug washer or disconnect power.

[] Turn off the water supply to the washer. This helps avoidunintended flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

[] Slightly open door to provide ventilation.

To winterize washer:

1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum.

2. Run washer on a Drain/Spin cycle.

3. Unplug washer or disconnect power.

4. Shut off both water faucets.

5. Disconnect water inlet hoses from faucets and drain.

To use washer again:1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets.

Turn on both water faucets.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Plug in washer or reconnect power.

3. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2themanufacturer's recommended amount of HE detergent for amedium-size load, to clean the washer and remove theantifreeze, if used.

To transport the washer:1. If washer will be moved during freezing weather, put in

1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washeron a Drain/Spin cycle.

2. Unplug the power cord.

3. Disconnect the drain hose from the drain system and attachto rear panel clips.

4. Shut off both water faucets.

5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drainthe hoses and clip them to the rear panel of the washer.

IMPORTANT: Call for service. Do not reuse transport bolts.Washer must be transported in the upright position. To avoidsuspension and structural damage to your washer, it must beproperly set up for relocation by a certified technician.

Reinstalling the washer1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and

connect the washer.

2. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2themanufacturer's recommended amount of HE detergent for amedium-size load, to clean the washer and remove theantifreeze, if used.

2O

Page 21: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs {Frequently Asked Questions}

to possibly avoid the cost of a service call.

In the U.S.A. www.whidpool.com/help in Canada www.whidpool.ca

Washer displaying code message and tone sounds_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHH_

[] "F20" _Nater Inlet Problem--no water or insufficientwater supply)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplugwasher or disconnect power.

Check the following:Are both, hot and cold, water faucets completely turned on?

Are screens at inlet hose connection to washer clogged?

Are water inlet hoses kinked?

Are water inlet hoses frozen?

[]

Plug in washer or reconnect power. Re-select cycle and pressSTART. If the problem remains, call for service.

"F21" (Drain Problem)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplugwasher or disconnect power.

Check the following:Is the drain hose kinked?

Is the drain hose frozen?

[]

[]

Is the drain hose clogged?

Is the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?

Plug in washer or reconnect power. Re-select cycle and pressSTART. If the problem remains, call for service.

"SUD" (Suds Routine)When excessive suds are detected, a suds routineautomatically starts. This routine removes extra suds andassures proper rinsing of your garments. "SUD" is displayedduring rinsing and at the end of the cycle to inform you thatSuds Routine was activated. Use only HE (High Efficiency)detergents.

"F22" (Front door lock)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.

Check the following:Is the washer door firmly shut?The door must be completely closed for the washer tooperate. The door may look closed, but may not be latched.Open the door and close firmly.

Were you washing a large load?Before you close the washer door, check for laundry itemssticking out beyond the door opening. Leave enough spacein the washer to allow the clothes to tumble freely. Anoverloaded basket may keep the door from shuttingcompletely. Reduce your load size if needed.

Press POWER and select START.

[] "F" codes other than F20, F21, or F22Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. SelectDRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer.

Re-select cycle and press START. If the problem remains, callfor service.

Washer won't start

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is the washer door firmly closed?

Has a cycle been selected, but START has not been selectedand held for 1 second?

Was the door open after completion of last cycle?

Washer won't fill, wash, or rinse

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug? Check electrical source or call anelectrician.

Are the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

Are the water inlet valve screens clogged?Turn off the water and remove inlet hoses from the washer.Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses,turn water on, and check for leaks.

Washer stops

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug?Check electrical source or call an electrician.

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Are you using an extension cord?Do not use an extension cord.

21

Page 22: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Washer won't drain or spin

[] is the drain hose kinked? is the drain hose clogged, or theend of the drain hose more than 96" (2.4 m} above thefloor?

[] Is your voltage low?Check electrical source or call electrician. Do not use anextension cord.

[] Is the "SUD" routine active?Cycle will complete once extra suds are removed.

[] is the load balanced?A single or bulky item may cause imbalance. Add more itemsor redistribute the load.

Washer makes noise or vibrates

[] is the washer level?The washer must be level. The four feet should be properlyinstalled, and the nuts should be tightened against thewasher cabinet.

[] Is the washer gurgling or humming?As water is drained from the washer, you may hear air beingpulled through the pump. This happens during the end ofdraining, it is normal.

[] Are you washing items with metal snaps, buckles,or zippers?You may hear metal items touching the washer drum.This is normal.

[] is washer installed on a sturdy and solid floor?Refer to the "installation instructions" for flooringrequirements. Noise and vibration may be reduced bysecuring a piece of 3/4"(19.1 ram) plywood underneath yourwasher. The plywood may extend underneath both washerand dryer to keep them at equal heights.

Washer leaks

[] Check household plumbing for leaks.

[] Are the inlet hose connections tight?For inlet hose connections, see "Connect the inlet Hoses."

Dispensers clogged or leaking

[] Are the laundry products in the correct dispensercompartment?Add the correct amounts of detergent, fabric softener, orliquid chlorine bleach to the correct compartments. Addpowdered or liquid color-safe bleach to the Main Washcompartment. Be sure to match powdered color-safe bleachwith powdered detergent or match liquid color-safe bleachwith liquid detergent.

[] is the detergent type selector in the correct position?Selector should be in the lowered position when using liquiddetergent and in the upper position when using powdereddetergent. See "Cleaning the dispenser drawer" in the"Cleaning Your Washer" section.

Washer odor_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_

[] See "Cleaning Your Washer."

[] Are you using AFFRESH TM washer cleaner on a regularbasis?AFFRESH TM washer cleaner removes and avoids odor-causingresidue in all High Efficiency washers. For washers where odoris present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the CLEANWASHER cycle is complete, wipe away residue ifnecessary.

[] Are you using HE detergent?Use of non-HE detergent can cause a film residue which canresult in odor.

Did you leave the door open after use?This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoidodors, leave the door open to allow the washer to drybetween uses.

Load too wet

[] Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed.

[] Did you wash a single item or bulky items or have youoverloaded the washer?A single item, bulky items, or overloading may causeimbalance. Add items or try to evenly distribute your wetlaundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle, if thelaundry is still wet, take half of the load out of the washerand try again.

Residue or lint on load

[] Did you add detergent to the dispenser?For best results, add detergent to the detergentcompartment. Do not add detergent to the washer drum.

[] Did you sort properly?Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,synthetics). Also sort by color.

[] Did you overload the washer?Do not overload the washer. The washer can be fully loaded,but not tightly packed. The wash load must be balanced. Lintcan be trapped in the load if the washer is overloaded.

[] Check the following:Was paper or tissue left in pockets?

[] Did you use enough HE detergent?Use enough detergent to remove lint and hold it insuspension. Use only HE detergent. Follow themanufacturer's instructions to determine the amountof detergent to use.

[] is your water colder than 6O°F (15.6°C)?Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completelydissolve the detergent.

[] Are you using a low=speed wash cycle?Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speedcycle. For best results, use liquid detergent for slow-speedcycles such as Delicate, Hand Washables, Silk and Wool.

22

Page 23: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Stains on load

[] Did you add detergent to the dispenser?For best results, add detergent to the detergentcompartment. Do not add detergent to the washer drum.

[] Did you use enough HE detergent?Use enough detergent to remove soil and hold itin suspension. Use only HE detergent. Follow themanufacturer's instructions to determine the amountof detergent to use.

[] Is there above average iron (rust} in water?You may need to install an iron filter.

[] Did you properly sort the load?Sort dark clothes from whites and lights.

[] Did you unload the washer promptly?To avoid the transfer of dye, unload the washer as soonas it stops.

[] Did you use a fabric softener dispensing ball?Dispensing balls will not operate correctly with this washer.Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.

[] Did you use powdered detergent in a low-speed cycle?Consider using liquid detergent.

[] Did you use Quick Wash on a large load?For best results, use Quick Wash for small, lightly soiledloads.

Load is wrinkled

[] Did you unload the washer promptly?Unload the washer as soon as it stops.

[] Did you use the right cycle for the load being washed?Use the Delicate, Hand Washables, or another cycle witha low-spin speed to reduce wrinkling.

[] Did you overload the washer?The wash load must be balanced and not overloaded.

Loads should tumble freely during washing.

Gray whites, dingy colors

[] Did you properly sort the load?The transfer of dye can occur when mixing whites and colorsin a load. Sort dark clothes from whites and lights.

[] Was the wash temperature too low?Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure yourhot water system is adequate to provide a hot water wash.

[] Did you use enough detergent, or do you have hardwater?Use more detergent for washing heavy soils in cold or hardwater.

Cycle too long

[] Did you choose the Sanitary cycle?The heater will be activated to provide maximum cleaningperformance. Additional time will be added to the regularcycle to heat the water. This additional time will depend onthe load size and the hot water inlet temperature.

[] is "SUD" shown in the display?Excessive sudsing has been detected and a suds routine hasbeen started to destroy excessive suds. This routine will addtime to the original cycle.

[] Did you wash a large load using the Quick Wash cycle?The Quick Wash Cycle is designed for smaller load sizes(2-3 items of lightly soiled garments). If larger loads arewashed using this cycle, wash time will be increased.

[] Did you wash a large load using a gentle cycle?When using the Delicate, Hand Washables, Silk, and Woolcycles, you should use small loads. This ensures a gentlewash for your garments without increasing cycle times.

[] Did the load cause imbalance?When too much imbalance occurs, an imbalance routine willstart to redistribute the load. During the imbalance routine,the time displayed may pause until this activity is complete,then resume with the remainder of the cycle.

Door locked at end of wash cycler

Did all of the water drain out of the washer during thespin?Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in thewasher. The washer door will unlock at the end of the drain.

23

Page 24: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." it may save you the cost of a service call.if you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

if you need replacement partsif you need to order replacement parts, we recommend that youonly use FSP®factory specified parts. These parts will fit rightand work right because they are made with the same precisionused to build every new WHIRLPOOL ®appliance.

To locate FSP®replacement parts in your area:

in the U.S.A., call the Customer eXperience Center at1-800-253-1301, or your nearest designated service center.

in Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designatedservice center.

Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

[] Features and specifications on our full line of appliances

[] installation information

[] Use and maintenance procedures

[] Accessory and repair parts sales

[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.)

[] Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies

Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill theproduct warranty and provide after-warranty service anywhere inthe United States.

To locate the Whirlpool designated service company in your area,you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

if you need further assistance, you can write to WhirlpoolCorporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer experience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Call the Whirlpool Canada LP Customer interaction Centre tollfree: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

[] Use and maintenance procedures

[] Accessory and repair parts sales

[] Features and specifications on our full line of appliances

[] Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. Whirlpool Canada LP designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service anywhere in Canada.

For further assistance

if you need further assistance, you can write to WhirlpoolCanada LP with any questions or concerns at:

Customer interaction Centre

Whirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Enhance your washer with these premium accessories.

For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, orvisit us at www.whirlpool.com/accessories, in Canada, call1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.

r

Part AccessoryNumber

, r; r;; r r r; i r ; r r r r; ; r r r r ; r; r; r

8212638RP 6 ft (1.8 m) nylon braided space-saving fillhose, 90 ° elbow, hypro-blue steel couplings.(2-pack)

8212487RP 5 ft (1.5 m) nylon braided fill hose. (2-pack)

8212526 Washer drip tray, fits under all

31682 All purpose appliance cleaner

1903WH Laundry supply storage cart

W10135699 AFFRESH TM Washer Cleaner

8541503 DUET ®stack kit

Please include a daytime phone number in your correspondence.

24

Page 25: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY

LIM ITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country inwhich it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase dateis required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that iscontrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to berepaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Whirlpool servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith published installation instructions.

11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warrantyis void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may findadditional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,call 1-800-807-6777. 9/07

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

25

Page 26: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

# #

SECURITEDELALAVEUSE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SE_CURITE

AVERTISSEMENT : Pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de lalaveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :

m Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.

[] Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes oulaves avec de I'essence ou imbibes d'essence,solvants de nettoyage & sec, ou autres substancesinflammables ou explosives; ces substancespeuvent _mettre des vapeurs susceptibles des'enflammer ou d'exploser.

[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &sec ou autre produit inflammable ou explosif dansI'eau de lavage. Ces substances peuvent _mettredes vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

[] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeuxpeut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'apas _t_ utilis_ pendant 2 semaines ou plus. LE GAZHYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas _t_ utilis_ pendant une telle p_riode,avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinetsd'eau chaude et laisser I'eau s'_couler pendantplusieurs minutes par chaque robinet. Cecipermettra I'_vacuation de I'hydrog_ne gazeuxaccumul& Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

p_riode.

[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int_rieur de lalaveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse estutilis_e & proximit_ d'enfants.

[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int_rieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est enmouvement.

[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elleserait expos_e aux intemp_ries.

[] Ne pas modifier les organes de commande.

[] Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entreprendre une operation de service, si cen'est sp_cifiquement recommand_ dans ce manuel ou dansun manuel d'instructions de r_parations destin_ & I'utilisateur;il est alors essentiel que la personne concern_e comprenneces instructions et soit comp_tente pour les ex_cuter.

[] Voir "Specifications _lectriques" pour les instructions deliaison & la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

26

Page 27: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

EXIGENCESD'INSTALLATION

Rassembler les outils et pieces n6cessaires avant de commencerI'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le tambour dela laveuse.

Outils ndcessaires au raccordement des tuyau× d'arrivded'eau

[] Pince (ouverture jusqu'& 1%6" [39,5 mm])

[] Lampe de poche (facultative)

Outils ndcessaires a I'installation

[] CI6s plates de 17 mm et 13 mm

[] Niveau

[] Cale en bois

[] R_gle ou m_tre ruban

Pi_ces fournies :

A B

A. Bride de retenue pourtuyau de vidange

B. Tuyau d'alimentation (2)

C. Rondelle pour tuyaud'alirnentation (4)

C

D. Bouchon pour les trousdes boulons detransport (4)

E. Courroie perlde

Autres pi_ces

II se peut que I'installation n6cessite des pieces suppl6mentaires.Pour acheter I'un des articles indiqu6s ici, composer le num6rosans frais indiqu6 sur la couverture ou & la section "Assistanceou service".

Si vous avez Vous devrez acheter

I_vier de buanderie

ou tuyau de rejet1'6gout plus hautque 96" (2,4 m)

Egout sur61ev6

Egout au plancher

Systeme de pompe de puisard (si nond6ja disponible)

12vier de vidange standard de 20 gal.(76 L) de 30" (76,2 cm) de hauteur ou6vier utilitaire et pompe de puisard(disponibles chez votre fournisseur locald'articles de plomberie)

Brise-siphon, Piece num@o 285834,tuyau de vidange suppl6mentaire, Piecenum6ro 8318155 et kit de connexion,Piece num6ro 285835

Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidangetrop court de 4 pi (1,2 m), Piece num6ro 285863

Robinets d'eau 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs :hors d'atteinte des 6 pi (1,8 m) Piece Num6ro 76314,tuyaux d'admission 10 pi (3 m) Piece Num6ro 350008

Piddestal

Vous pouvez acheter s_par_ment des pi_destaux de diff@entestallies pour cette laveuse. Vous pouvez choisir un pi_destal de10" (25,4 cm) ou un pi_destal de 15,5" (39,4 cm). Ces pi_destauxaugmenteront la hauteur totale de la laveuse pour une hauteurtotale d'environ 48" (121,9 cm) ou 53,5" (135,9 cm),respectivement.

A!S

A. Piddestal de 10" (25,4 cm)B. Piddestal de 15,5" (39,4 cm)

Pour commander, t_l_phoner au marchand chez qui la laveuse a_t_ achet_e ou se r_f@er & la section "Assistance ou service".

Hauteur de Couleur Numdro depiddestal piece

10" (25,4 cm) Blanc WHP1000SQ

10" (25,4 cm) Noir WHP1000SB

10" (25,4 cm) Poudre de diamant WHP1000SU(argentS)

15,5" (39,4 cm) Blanc XHP1550VW

15,5" (39,4 cm) Noir XHP1550VB

15,5" (39,4 cm) Poudre de diamant XHP1550VU(argentS)

15,5" (39,4 cm) Nouveau tremble (vert) XHP1550VA

15,5" (39,4 cm) Chg.taigne de Toscane XHP1550VC

15,5" (39,4 cm) Saphir du ocean (bleu) XHP1550VE

15,5" (39,4 cm) Rouge m_tallique XHP1550VF

15,5" (39,4 cm) Oxyde XHP1550VJ

15,5" (39,4 cm) Vert _meraude XHP1550VP

15,5" (39,4 cm) Bordeaux XHP1550VM

Ensemble de superposition

Pr_voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s_cheuse?Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition.

Pour commander, t_l_phoner au marchand chez qui vous avezachet_ votre s_cheuse ou consulter la section "Assistance ouservice". Demander la piece n° 8541503.

27

Page 28: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse enameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le"deplacement" de la laveuse.

La laveuse peut _tre installee sous un comptoir personnalise,dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou unencastrement. Voir "Systeme de vidange".

II faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacementdes appareils voisins. C'est & I'utilisateur qu'incombe laresponsabilite de realiser une installation correcte.

II vous faudra

Un chauffe-eau pour fournir de I'eau & 120°F (49°C) a lalaveuse.

Une prise electrique reliee & la terre situ6e & moins de 6 pi(1,8 m) de la prise du cordon electrique se trouvant & I'arrierede la laveuse. Voir "Specifications electriques".

Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situes & moins de4 pi (1,2 m) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eaufroide, et une pression d'eau de 20 a 100 Ib/po 2(137,9 &689,6 kPa).

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1"(2,5 cm) sous I'ensemble de la laveuse. L'installation de lalaveuse sur des surfaces de sol molles, telles que tapis ousurfaces avec sous-couche en mousse, n'est pasrecommandee.

• Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poidstotal de la laveuse (eau et charge) de 400 Ib (180 kg).

Ne pas faire fonctionner la laveuse & des temperatures inferieures& 32°F (0°C). Une quantite d'eau peut demeurer dans la laveuseet causer des dommages a des temperatures basses.

D_gagements de s_paration _ respecter• L'emplacement doit _tre assez grand pour permettre d'ouvrir

completement la porte de la laveuse.

Prevoir davantage d'espace pour faciliter I'installation etI' entretien.

Un espace supplementaire peut _tre requis pour les mouluresde porte et de plancher et pour les plinthes.

Un espace supplementaire de 1" (2,5 cm) de tous les c6tesde la laveuse est recommande pour reduire le transfert dubruit.

II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre lesappareils voisins.

Dimensions de la laveuse

./_... 27"

129t c

Espacement recommand_ pour une installationpersonnalis6e sous un comptoir

Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand&

Installation personnalis_e sous un comptoir - laveuseseulement

t

39"rain(99 Ore)

1" _ 27"-----_[_- 1"(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)

Espacement recommand_ pour une installation dans unencastrement ou dans un placard, avec ou sanspi_destal

Les dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand&

Installation dans un encastrement ou placard

34" ' 48po2.-(86,4cm) (310crn2)

====...,31[.

24 po 2. _(155crn2)

I1" I<-31V2"÷1 4"1<--(2,5cm) (88crn) (10,2cm)

A B

-_ 3"

(7,6crn)

-{

J_- 3"

(7,6cm)

-[

A. Vue lat_rale - placard ou endroit exiguB. Porte de placard avec orifices d'entr_e d'air

*Ouvertures minimums en haut et en bas pour la porte duplacard.

Installation dans un encastrement ou placard - laveuse surpi_destal

1" ,--_, 27"--_,. 1"(2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)

A

+

I1"_ 31w'_l 4"1(2,5cm) (80cm) (10,2cm)

B

A. Encastrement

B. Vue lat_rale - placard ou endroit exigu

28

Page 29: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Espacement recommand_ pour une installation dans unencastrement ou dans un placard, avec laveuse ets_cheuse superpos_es

Les dimensions indiquees sont pour I'espacement recommand&

3"* (7,6crn)

o

3"* (7,6crn)

i ii,_i iiiiiiii

1"* (2,6crn)

*Espacement requis

5½"**--_-(14 cm)

76"(193 crn)

1" _ _ 27" -}_-j(2,5cm) (68,6cm)

_r_ 1 "

(2,5crn)

*Espacement requis

**En cas d'evacuation par le c6te, un espacement de 1" (2,5 cm)est permis.

Espacement recommand_ pour I'installation dans unplacard

i ._(17,6 cm) 7"(17,6cm_

4 31_/2 1"10,2cm)

Les dimensions indiquees sont pour I'espacementrecommand&

Pour installation dans un placard avec porte, on doit prevoirdes ouvertures minimums d'entree d'air au sommet du placard.

I" 27" I"

(80cm) (2,5cm) (2,5cm) (68,6cm) (2,5cm)

9"

, (22,9cm)

La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejetI'egout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de I'evierde buanderie, ou le systeme de vidange au plancher.Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selonles besoins. Voir "Outillage et pieces".

Syst_me de vidange avec tuyau de rejet & I'_gout - muralou au plancher (vues A et B)

Le systeme de rejet a I'egout necessite un tuyau de diametreminimum de 2" (5 cm). La capacite minimale d'acheminement nedoit pas _tre inferieure & 17 gal. (64 L) par minute.

Le sommet du tuyau de rejet & I'egout doit _tre au moins & 30"(76,2 cm) de hauteur et au maximum & 96" (2,4 m) de la base dela laveuse.

30"min.(76,2crn)

B

Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C)

L'evier de buanderie doit avoir une capacite minimale de 20 gal.(76 L). La partie superieure de I'evier de buanderie doit _tre a aumoins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher.

Syst_me de vidange au plancher (vue D)Le systeme de vidange au plancher necessite un brise-siphon quipeut _tre achete separement. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-siphon doit _tre au moins & 28" (71 cm) de la base de lalaveuse. Des tuyaux supplementaires peuvent _tre requis.

. ?,!_,i// ...................i'

(71crn) _\ h ::=

i::aC D

29

Page 30: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utilJser un adaptateur.

Ne pas utJlJser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un JncendJe ou un choc electrJque.

[] Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement,de 15 ou 20 amperes, prot6g6e par un fusible est requise.On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteurtemporis6. II est recommand6 de raccorder I'appareilsur un circuit distinct exclusif a cet appareil.

[] Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation 61ectriquedot6 d'une fiche & 3 broches pour liaison & la terre.

[] Pour minimiser les risques de choc 61ectrique, on doltbrancher le cordon sur une prise de courant de configurationcorrespondante, &3 alv6oles, reli6e & la terre et install6econform6ment aux codes et r_glements Iocaux. Si une prisede courant de configuration correspondante n'est pasdisponible, le client a la responsabilit6 et I'obligation de faireinstaller par un 61ectricien qualifi6 une prise de courantcorrectement reli_e & la terre.

[] Si les codes le permettent et si on utilise un conducteurdistinct de liaison & la terre, il est recommand_ qu'un_lectricien qualifi_ v_rifie la qualit_ de la liaison & la terre.

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordementla terre.

[]

[] En cas de doute quant & la qualit_ de la liaison & la terre de lalaveuse, consulter un _lectricien qualifi_.

[] Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou leconducteur de liaison & la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE

Pour une laveuse relJee a la terre et connectee parun cordon :Cette laveuse dolt _tre reli_e & la terre. En cas d'anomalie

de fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r_duirale risque de choc _lectrique en offrant au courant _tectriqueun itin_raire d'_vacuation de moindre r_sistance. Cette

laveuse est atiment_e par un cordon _tectrique comportantun conducteur reli_ & la terre et une fiche de branchementmunie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre

branch_e sur une prise de courant appropri_e qui est bieninstall_e et reli_e & la terre conform_ment & tousles codes

et r_glements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

appareit au conducteur de liaison & la terre peut susciter unrisque de choc _tectrique. En cas de doute quant & la quatit_de la liaison & la terre de I'appareil, consulter un _tectricienou technicien d'entretien qualifi_.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecI'appareil - si la fiche ne correspond pas & la configurationde la prise de courant, demander & un _tectricien qualifi_

d'installer une prise de courant convenabte.

Pour une laveuse raccordee en permanence :Cette laveuse dolt _tre raccord_e & un syst_me de c&blagepermanent en m_tal reli_ & la terre ou un conducteur reti_ &la terre dolt _tre en fonction avec les conducteurs de circuitet raccord_s & la borne de liaison & la terre ou la borne sur

I'appareil m_nager.

3O

Page 31: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids e×cessJf

UtilJser deu× ou plus de personnes pour deplacer etinstaller [a [aveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere deI'appareil soit a environ 3 pi (90 cm) de son emplacement final.

Sur le panneau arriere de la laveuse, 4 boulons supportent lesyst_me de suspension durant le transport. Ces boulonsretiennent aussi le cordon d'alimentation & I'int@ieur de lalaveuse jusqu'b, ce qu'on les retire.

1.

2.

Au moyen d'une cl6 de 13 ram, desserrer chaque boulon.

Une fois le boulon desserr6, le d6placer au centre du trou etle retirer completement, y compris la cale d'espacement enplastique couvrant le boulon.

3. Une fois que les 4 boulons ont 6t6 retir6s, jeter les boulons etles cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation b,travers I'ouverture du panneau arriere et obturer le trou avecle bouchon fourni.

4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour lestrous des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit _tre transport6e b.une dateult6rieure, appeler le centre de service local. Pour 6viterd'endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle-ci doit _tre correctement r6install6e par un technicien certifi&

1. Ins6rer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaqueextr6mit6 des tuyaux d'arriv6e d'eau. Ins6rer fermement lesrondelles darts les raccords.

A. RaccordB. Rondelle

2. S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.

3. Raccorder le tuyau & indicateur rouge & la valve du tuyaud'alimentation d'eau chaude (&gauche). Le fait d'attacherd'abord le tuyau & raccord rouge permet de resserrer plusfacilement la connexion avec une pince. Visser completementle raccord a la main pour qu'il comprime la rondelle.

4. Raccorder le tuyau b. indicateur bleu b.la valve du tuyaud'alimentation d'eau froide (&droite). Visser completementle raccord a la main pour qu'il comprime la rondelle.

©

H. Tuyau d'eau chaudeC. Tuyau d'eau froide

5. _, I'aide d'une pince, v6rifier 1'6tanch6it6 des raccords detuyaux d6j& reli6s & la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccordrisque d'etre endommag&

6. Raccorder le tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude.Visser completement le raccord a la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

7. Raccorder le tuyau d'eau froide au robinet d'eau froide.Visser completement le raccord a la main pour qu'ilcomprime la rondelle.

31

Page 32: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

8.

9.

Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avecune pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccordrisque d'etre endommag&

Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ansd'utilisation pour red@re le risque de defaillance intempestive.Prendre note de la date d'installation ou de remplacement destuyaux d'arrivee d'eau, pour reference ulterieure.

Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas derenflement, de deformation, de coupure, d'usure ou si unefuite se manifeste.

Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vosplanchers contre les dommages lies a une fuite d'eau. Lire etsuivre ces instructions.

Liberation du tuyau de vidange fix_ sur la caisse de la laveuse

Tirer doucement pour degager le tuyau d'evacuation (materiauondule) des agrafes d'arrimage.

D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie outuyau de rejet a I'_gout

Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyaude vidange ondul&

A B

A. EmboTter une extr_mit_ ou I'autre de la bride de retenuepour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange, au point decommencement des ondulations.

B. Plier le tuyau de vidange pour le mettre au contact de labride de retenue du tuyau de vidange, et I'emboTter pourla mise en place.

Pour emp6cher I'eau de vidange de refluer dans la laveuse :

• Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer I'excedent detuyau dans le tuyau de rejet & I'egout. Le tuyau doit etre bienimmobilise, tout en permettant le passage d'air.

• Ne pas mettre I'excedent du tuyau de vidange dans le fondde I'evier de buanderie.

I_gout au plancher

II vous faudra peut-etre des pieces supplementaires. Voir €:goutau plancher dans "Outillage et pieces".

1.

2.

Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse.

Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ouau tuyau rigide de rejet a I'egout avec la courroie perleefournie. (Voir les illustrations A et B.)

A B C

Si les robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet & I'egout sontplaces en retrait (voir illustration C), introduire I'extremite encol de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide derejet a I'egout. Attacher fermement les tuyaux d'arrivee d'eauet le tuyau de vidange ensemble, avec la courroie perlee.

Ne pas forcer I'excedent du tuyau de vidange dans le tuyau rigidede rejet & I'egout.

32

Page 33: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

ii!i:ii, i!ii!i :i:iiii:i, ii;i:ili!) :i ii:i!iiii i!!! i̧ib iii?iilo i:!i,eiiiii ii Un bon aplomb de la laveuse 6vite le bruit et les vibrationsexcessifs.

1. Utiliser un niveau plac6 sur le bord sup6rieur de la laveusepour contr61er I'aplomb, d'abord transversalement, puis dansle sens avant arriere.

Si la laveuse est plac6e contre un mur, on doit 1'6carter16gerement du mur avant de I'incliner vers I'arriere. Si lalaveuse n'est pas d'aplomb, soulever I'avant de la laveuseavec une cale de bois et ajuster la position des pieds selon lebesoin; soulever ensuite I'arriere de la laveuse et ajuster laIongueur des pieds selon le besoin. R6p6ter ces op@ationsjusqu'& I'obtention d'un aplomb correct de la laveuse.

2. S'assurer que les quatre pieds de nivellement sont bienstables et en contact avec le sol. Puis v6rifier que la laveuseest parfaitement d'aplomb (& I'aide d'un niveau).

3. Apr_s avoir 6tabli I'aplomb correct de la laveuse, utiliser unecl6 plate de 17 mm pour serrer 1'6crou de chaque pied contrela caisse de la laveuse.

IMPORTANT : Les 4 pieds doivent _tre bien serr6s. Si les6crous ne sont pas bloqu6s contre la caisse de la laveuse,la laveuse peut vibrer.

4. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arriere, lat6ralementou transversalement Iorsqu'on appuie sur les bordssup6rieurs.

5. Faire glisser la laveuse & son emplacement final.

6. V6rifier le bon aplomb de la laveuse.

1. Consulter les sp6cifications 61ectriques. V6rifier que latension 61ectrique disponible est correcte et que la prise decourant est convenablement reli6e & la terre. Voir"Sp6cifications 61ectriques".

2. V@ifier que toutes les pieces sont maintenant install6es. S'ilreste une piece, passer en revue les diff6rentes _tapes pourd_couvrir laquelle aurait _t_ oubli6e.

3. V_rifier la presence de tousles outils.

4. Jeter/recycler tousles mat@iaux d'emballage.

5. V@ifier que les robinets d'eau sont ouverts.

6. V6rifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyauxd'arriv_e d'eau.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reJJeea la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utJiser un cable de ralJonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un Jncendie ou un choc electrique.

7.

8.

9.

Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.

Lire "Utilisation de la laveuse".

Pour tester le fonctionnement de la machine et la nettoyer,s'assurer qu'il n'y a pas de v_tements dans la laveuse, puisajouter une tablette AFFRESH TM dans le tambour de lalaveuse. S_lectionner Power (mise sous tension), leprogramme Clean Washer, puis s61ectionner START (miseen marche). L'ex_cution de ce programme dure environ50 minutes. Laisser la laveuse ex_cuter le programmecomplet sans interruption.

33

Page 34: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

P

CARACTERISTIQUESETAVANTAGES

WOOE MARK

Le cycle laine de cette machine & laver a 6t6approuv6 par la Woolmark pour le lavage desarticles Woolmark lavables machine, sous r6serveque ces articles soient lav6s conform6ment auxinstructions mentionn6es sur 1'6tiquette de Particleet celles indiqu6es par le fabricant de cettemachine _ laver, M0614.

Commandes _lectroniquesLes commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser, quevous soyez d6butant ou expert.

Distributeurs intelligentsLes distributeurs intelligents rendent votre laveuse veritablementautomatique. Cette laveuse comporte un distributeur & quatrecompartiments pour le detergent du lavage principal,I'assouplissant de tissu, I'agent de blanchiment, le pr61avage oule trempage automatique. Le distributeur comporte de grandeszones de versement. Le distributeur est auto-nettoyant et peut_tre facilement retir& Les produits de lessive sont dilues avec deI'eau fraiche et ajout6s & la charge au moment appropri6 au coursdu programme de lavage.

Niveau d'eau automatiqueCette laveuse ajuste automatiquement le niveau de I'eau pour unnettoyage et un rin£;age parfaits. Deux d6tecteurs d6terminent levolume de la charge, la composition de la charge et le niveau demousse; ils ajustent ensuite le niveau d'eau au reglage appropri&Ceci supprime la n6cessit6 d'evaluer le niveau d'eau necessaire.Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaquecharge de lavage.

Volume de charge plus importantL'absence d'agitateur permet de laver des articles plus grands etplus encombrants tels qu'un couvre-lit de tres grande taille. Vouspouvez aussi laver davantage de v_tements a la fois, ce quisignifie moins de charges.

Tambour en acier inoxydableLe tambour en acier inoxydable elimine la corrosion et permetdes vitesses d'essorage plus elevees pour une meilleureevacuation de I'eau, laquelle aide & reduire la duree de s6chagepar rapport aux laveuses a chargement frontal traditionnelles.

Chauffe-eau

Cette laveuse comporte un chauffe-eau qui chauffeautomatiquement I'eau & la temperature optimale pour leprogramme selectionn& Ceci permet un nettoyage par etapes :I'eau tiede est d'abord introduite et melangee avec le detergent,puis rechauffee. Le nettoyage par etapes debute le programmede lavage avec de I'eau tiede pour eliminer les taches (de sangou d'herbe par exemple).

Technologie 6th SENSE TM

Un systeme intuitif "qui connait chaque charge" determinant levolume de la charge, les niveaux d'eau et la duree de nettoyagenecessaires.

sense _

Add A Garment (ajouter un v6tement)

Lorsque cette option est disponible au debut du programme,le temoin lumineux Add a Garment s'allume pendant les8 premieres minutes. Cette laveuse octroie une periode de8 minutes pendant laquelle d'autres v_tements peuvent _treajoutes a la charge.

Syst_me de lavage par injection directe

Cette laveuse achemine 100 % de I'eau par le biais desdistributeurs pour assurer un ringage et un melange complet detousles produits de lessive avant qu'ils n'entrent en contact avecles v_tements. L'eau est ensuite aspergee du haut & I'avant versle centre de la charge, fournissant une distribution uniforme etune performance de nettoyage optimale. II est normal que depetites quantites d'eau demeurent dans les distributeurs Iorsquele programme de lavage est achev&

Syst_me efficace de d_tergent avec clapet anti-_chappement

Cette laveuse est equipee d'un clapet specialement con£_upour se fermer durant I'etape de lavage pour que la totalitedu melange d'eau et de detergent soit utilisee pour la charge.Le systeme de detergent efficace evite tout gaspillage d'eauou de detergent.

Syst_me de lavage Haute efficacit_Votre nouvelle laveuse & chargement frontal, haute efficacite,vous fait economiser du temps gr&ce & des charges plusimportantes moins frequentes. Elle reduit egalement les facturesd'eau et d'energie en aidant & preserver les ressources.

Vitesses d'essorageCette laveuse selectionne automatiquement la vitessed'essorage en fonction du programme selectionn& Ce reglageeffectue & I'usine peut toutefois _tre modifi& Cette laveuse offrejusqu'& cinq choix de vitesses d'essorages differentes.

Syst_me de suspension & 6 pointsLes amortisseurs de chocs, les 2 ressorts et les commandeselectroniques sont specialement con£_us pour aider & redistribuerla charge automatiquement et minimiser le mouvement dutambour de lavage au cours du programme d'essorage. Lesysteme de suspension en 6 points reduit la quantite de forcetransmise au plancher par la laveuse, ce qui reduit le bruit etles vibrations.

34

Page 35: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

UTILISATIONDELALAVEUSE

Contrds o k!qock_ddo, _Sc<or,d

#,_0RMAL

DEUCATE

_,,As_css ....

CLEANW#HERWrh _/ed) o,,iy

BULKYITEMS SXARr

;OAKDooriocked

Est mated Time Remaining

Delay Wash

Prewash Presoak Extra Rir}se

@@®OPTIONS

Warn* #edium Heavy Loud

Warm LOW Norn_al Soft

Cold NoSpn Light G Off

@@@÷Wate_Temp Spit SoiJ Cyde

w.;_/ins_ Speed Level SignalSr,bc on

_utto/"Sound

REMARQUE : Le tableau de commande de votre mo@le peut diff6rer de celui illustr6 ci-dessus.

Risque d'incende

Ne jamaJs mettre des articles humectes d'essence oud'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huJle.

Ne pas faire secher des articles quJ ont et6 saris partout genre d'huJb (y compris les huJles de cuJsson).

Le non-respect de ces instructions peut causer undeces, une explosion ou un Jncendie.

AVERTISSl=MENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de chocdectrique ou de blessures corporelles, life les INSTRUCTIONSIMPORTANTES DE SI_CURITIe avant de faire fonctionner cet

appareil.

Le texte suivant est un guide pour I'utilisation de la laveuse.Veuillez vous r6f6rer aux sections sp@ifiques de ce manuel pourobtenir des renseignements plus d6taill6s.

Ne pas remiser de produits de lessive sur le dessus de cettelaveuse. II est normal d'observer des vibrations durant lefonctionnement.

Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit& Pour ce typede d6tergent, "HE" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 surI'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau,provoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE.L'utilisation d'un d6tergent ordinaire est susceptibled'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur6es deprogrammes plus Iongues et une performance de ringage r6duite.Ceci peut aussi entraher des d6faillances des composants et unemoisissure perceptible. Les d6tergents HE sont congus pourproduire la quantit6 de mousse ad6quate pour le meilleurrendement. Suivre les recommandations du fabricant pourd6terminer la quantit6 de d6tergent b.utiliser. N'oubliez pasque les d6tergents concentr6s (par exemple 2 x ou plus) utiliserontmoins de d6tergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un ddtergent HE Haute efficaci£

Premier programme de lavage sans Jinge

Avant de laver les v&tements pour la prem#e fois, choisir leprogramme Normal/Casual (normal/tout-aller) et I'ex@uter sanslinge (si cela n'a pas d_ja _t_ fait au cours de I'_tape d'installationfinale). Utiliser uniquement un d_tergent HE Haute efficacit&Utiliser la moiti_ de la quantit_ recommand_e par le fabricantpour une charge de taille moyenne. Ce programme pr_alable sert& garantir que I'int_rieur est propre avant de laver des v_tements.

Pour tous les programmes de lavage

1= Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poign_e. Trier lelinge d'apr_s la couleur et le type de tissu. Placer une chargede linge tri_ darts la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse.Une surcharge peut causer un nettoyage m_diocre.

[] La laveuse peut &tre bien remplie mais le lingene dolt pas_tre tass& La porte de la laveuse dolt fermer facilement.

[] Mdanger les gros articles avec les petits articles et _viterde laver des articles seuls. Charger la laveuseuniform_ment.

35

Page 36: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

2=

[]

[]

Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfantsdans un sac en filet pour le linge. II est recommand6d'utiliser plus d'un sac de linge, et de remplir chaque sacavec des quantit6s similaires de linge.

Lorsqu'on retire le linge, v6rifier de temps en temps sousle joint en caoutchouc gris a I'avant de la cuve qu'il n'y aitpas de petits articles coinc6s.

Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermementjusqu'& ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveusedemeurera verrouill6e durant le programme de lavage.

REMARQUES :

[] Lorsqu'un programme de lavage est termin6, la porte doit6tre ouverte puis referm6e avant qu'un nouveauprogramme puisse commencer.

[] La porte ne peut 6tre ouverte que si PAUSE/CANCEL(pause/annulation) est s61ectionn6 Iorsque le t6moinlumineux Add A Garment (ajouter un v6tement) estallum6, ou si le programme a 6t6 annul6.

[] Voir "Pour annuler un programme" dans la section"Changement de programmes, options et modificateurs".

3. Ouvrir le tiroir distributeur et verser les produits de lessivedans les compartiments de d6tergent, d'agent deblanchiment ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroirlentement pour 6viter les renversements. Voir "Utilisation dudistributeur".

4. Mettre la laveuse en marche en s61ectionnant POWER(alimentation). S61ectionner un des programmes en tournantle s61ecteur de programme. Le t6moin lumineuxcorrespondant au programme s61ectionn6 s'allume en vert.Lors de la s61ection d'un programme de lavage, lespr6r6glages d'options et de modificateurs (temp6ratured'eau, vitesse d'essorage et niveau de salet6) pour leprogramme s61ectionn6 s'allument en vert. Les optionss61ectionnables s'allument d'une couleur ambre. Si uneoption ou un modificateur est indisponible avec unprogramme s61ectionn6, le t6moin ne s'allume pas.L'afficheur indique la dur6e r6siduelle estim6e. Lespr6r6glages procurent les soins aux tissus recommand6spour le programme s61ectionn6. Voir "Programmes".

5. S61ectionner les options d6sir6es. Toutes les options ne sontpas disponibles avec tousles programmes. Voir "Options".

6. S61ectionner les modificateurs d6sir6s tels que la temp6raturede I'eau, la vitesse d'essorage et le niveau de salet6. Touslesmodificateurs ne sont pas disponibles avec tous lesprogrammes et toutes les options. Voir "Modificateurs".

7. Si d6sir6, s61ectionner le CYCLE SIGNAL (signal deprogramme). Le signal est utile Iorsque vous lavez desarticles qui doivent 6tre enlev6s de la laveuse aussit6t qu'elles'arr6te. S61ectionner Loud (fort), Soft (doux) ou Off(d6sactiv6).

8. Si d6sir6, s61ectionner BUTTON SOUND (son des boutons).Si cette caract6ristique est activ6e, la laveuse 6met un sonchaque fois qu'on appuie sur un bouton. S61ectionner Loud(fort), Soft (doux) ou Off (d6sactiv6).

9o Appuyer sur START pendant 1 seconde environ.

[] Si vous n'appuyez pas sur START (mise en marche) dansles 5 minutes qui suivent le choix d'un programme, lalaveuse s'6teint automatiquement.

[] Lorsque le programme de lavage est termin6, le t6moinde 1'6tat d'avancement DONE (termin6) s'illumine, la portese d6verrouille et la charge peut 6tre retir6e de la laveuse.La laveuse s'6teint automatiquement 60 minutes apr_sla fin du programme et le t6moin DONE s'6teint. Pour6teindre manuellement la laveuse apr_s la fin d'unprogramme de lavage, s61ectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

10. Pour r6utiliser le m6me programme, appuyer d'abord surPOWER (alimentation) puis sur START (mise en marche).

11. Pour commencer le programme de lavage ult6rieurement

S61ectionner DELAY WASH (lavage diff6r6) jusqu'& ce que ladur6e de d61ai d6sir6e (en heures) soit indiqu6e sur I'afficheurde la dur6e r6siduelle estim6e. S61ectionner START (mise enmarche). La fen6tre d'affichage indique le compte & reboursjusqu'au programme de lavage.

iMPORTANT : En cas de mise en marche diff6r6e d'unprogramme, utiliser seulement des d6tergents en poudredans le compartiment de lavage principal car les d6tergentsliquides risquent de suinter hors du compartiment avant led6but du programme de lavage.

Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec quatrecompartiments pour les produits de lessive - deux pour led6tergent, un pour I'agent de blanchiment liquide et un pourI'assouplissant de tissu liquide. Les produits de lessive sontdilu6s et distribu6s automatiquement au moment appropri6durant le programme de lavage, ce qui 6vite & I'utilisateur deretourner & la laveuse durant le programme pour ajouter cesproduits.

II est normal que de petites quantit6s d'eau demeurent dans lesdistributeurs Iorsque le programme de lavage est achev6.

Ne pas placer de produits de lessive directement dans la cuve delavage. Toujours utiliser les distributeurs appropri6s pour ajouterles produits de lessive.

Choix du d6tergent appropri6

Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour ce typede d6tergent, "HE" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 surI'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau,provoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE.L'utilisation d'un d6tergent ordinaire est susceptibled'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur6esde programmes plus Iongues et une performance de ringager6duite. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances descomposants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HEsont congus pour produire la quantit6 de mousse ad6quate pourle meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricantpour d6terminer la quantit6 de d6tergent & utiliser. N'oubliez pasque les d6tergents concentr6s (par exemple 2 x ou plus) utiliserontmoins de d6tergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un d6tergent HEHau te efficacit6.

Pour remplir les compartiments du distributeur

1. Tirer le tiroir distributeur.

2. Verser le produit de lessive d6sir6 dans le compartimentappropri6.

36

Page 37: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement(pour eviter les renversements).

E

FI/ //

Distributeur

A. S_lecteur du type de d_tergentB. Compartiment pour d_tergent de pr_lavageC. Compartiment pour d_tergent du lavage principalD. Levier de d_gagement du distributeurE. Compartiment pour agent de blanchimentF. Compartiment pour assoupfissant de tissu

Compartiment pour d_tergent de pr_lavage

(Lettre B sur I'illustration du distributeur)

Verser le detergent dans ce compartiment en cas d'utilisation deI'option de prelavage ou de pretrempage. Un detergent liquide ouen poudre peut etre utilise dans ce compartiment. Le detergentsera distribue automatiquement au cours du prelavage si I'optionest selectionnee ou durant la periode de pretrempage si I'optionest selectionnee.

• En utilisant un detergent Haute efficacite (HE), ajouter ½ de laquantite recommandee dans le compartiment de prelavage et2/3de la quantite recommandee dans le compartiment delavage principal.

Compartiment pour d_tergent du lavage principal(Lettres A et C sur I'illustration du distributeur)

Verser le detergent HE liquide ou en poudre dans cecompartiment pour le programme de lavage principal. Leselecteur de type de detergent (A) doit toujours etre place dans labonne position pour le type de detergent utilis& Faire glisser leselecteur du type de detergent en position correcte.

IMPORTANT : En cas d'utilisation de I'option de prelavage, depretrempage ou de lavage differe, un detergent en poudre doitetre utilise dans le compartiment de lavage principal car lesdetergents liquides peuvent suinter hors du compartiment delavage principal avant le debut du lavage principal.

• Utiliser la quantite recommandee par le fabricant en fonctionde la taille de la charge.

• L'agent de blanchiment liquide ou en poudre peut etre versedans le compartiment du lavage principal avec le meme typede detergent, liquide ou en poudre.

D_tergent liquide :

A ....... / i

<t POWDERL|QU|D

S_lecteur en position pour le d_tergent liquide

A. S_lecteur du type de d_tergent

• D_tergent en poudre :

A

<_<:]POWDER

LIQUID [_>

S_lecteur en position pour le d_tergent en poudre

A. S_lecteur du type de d_tergent

Compartiment pour agent de blanchiment(Lettre E sur I'illustration du distributeur)

Ne pas verser plus de % de tasse (160 mL) d'agent de blanchimentliquide dans ce compartiment. L'agent de blanchiment seraautomatiquement dilu6 et distribue au moment approprie au coursdu premier rin£;age apr_s le programme de lavage. Cecompartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

• Toujours mesurer la quantite d'agent de blanchiment liquide.Utiliser une tasse a mesurer avec un bec verseur; ne pasutiliser une quantite approximative. Suivre les instructions dufabricant pour une utilisation en toute securit&

• Ne pas remplir au-del& du niveau "MAX".

REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer desdommages aux vetements.

A la fin du programme, il est possible qu'une petite quantited'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal.

Compartiment pour assouplissant de tissu(Lettre F sur I'illustration du distributeur)

Verser une quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquidedans le distributeur d'assouplissant de tissu, si desire.

• Ne pas remplir excessivement. La capacite du distributeurest de 1/4tasse (60 mL).

L'assouplissant de tissu est distribue au cours du programmede rin£;age. Si un rin£;age supplementaire est selectionne,I'assouplissant de tissu sera distribue au cours du rin£;agesupplementaire.

• Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant detissu dans cette laveuse. Les boules distributrices nefonctionnent pas correctement avec cette laveuse.

• Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu surles vetements.

37

Page 38: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

• A la fin du programme, il est possible qu'une petite quantite 5. Lorsque I'essorage est termine, la porte se deverrouille. Lesd'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal, articles peuvent etre retires de la laveuse.

REMARQUE • Utiliser seulement de I'assouplissant de tissuliquide dans ce distributeur.

1. Pour mettre la laveuse en pause & tout moment, appuyer surPAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. Pour poursuivre le programme, appuyer sur START (pendantenviron 1 seconde).

_'_'__ ...... _ _i ....................

Ces temoins lumineux indiquent quelle partie du programme lalaveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer & quelmoment vous pouvez ajouter un article supplementaire et & quelmoment les commandes sont verrouillees.

EstimatedTimeRemaining

Toutes les options et tousles modificateurs ne sont pasdisponibles avec tousles programmes. Les modificateursdisponibles s'allument d'une couleur ambre. Si une option ou unmodificateur est indisponible avec un programme selectionne, letemoin ne s'allume pas. Les programmes, options etmodificateurs peuvent etre changes & tout moment tant queSTART (mise en marche) n'a pas ete selectionn&

Les options et modificateurs peuvent etre changes & toutmoment apres avoir selectionne START et avant la mise enmarche de I'option ou du modificateur.

Pour annuler un programme et en s_lectionner un autre

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. Appuyer sur POWER (alimentation).

3. Selectionner le programme desire.

4. Selectionner les options et modificateurs desires tels que latemperature de I'eau, la vitesse d'essorage et le niveau desalet&

5. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pourremettre la laveuse en marche au debut du nouveauprogramme.

Pour annuler un programme

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. La laveuse s'eteint, la porte se deverrouille et les vetementspeuvent etre retires.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la temperature est tropeleve(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidangeavant le deverrouillage de la porte.

Pour changer les options ou les modificateurs Iorsque leprogramme a commenc_

1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. Selectionner les options et modificateurs desires tels que latemperature de I'eau, la vitesse d'essorage et le niveau desalet& Les selections disponibles s'allument d'une couleurambre.

3. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pourpoursuivre le programme.

Pour vidanger la laveuse manuellement

1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).

2. Appuyer sur POWER (alimentation).

3. Selectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage).

4. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pourcommencer la vidange.

Add a Garment (ajouter un v6tement)

Cette laveuse octroie une periode de 8 minutes pendant laquelled'autres vetements peuvent etre ajoutes & la charge. Vouspouvez ajouter des articles dans la laveuse tant que le temoinlumineux Add a garment est allum&

Pour ajouter des articles Iorsque le t_moin Add a garment estallum_

1. Selectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Laporte de la laveuse se deverrouille et les articles peuvent etreajoutes.

2. Pour poursuivre le programme, fermer la porte et selectionnerSTART (pendant environ 1 seconde).

Pour ajouter des articles Iorsque le t_moin Add a garmentn'est pas allum_

1. Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation).Ceci annule le programme de lavage et les options. La portede la laveuse se deverrouille et les articles peuvent etreajoutes.

2. Fermer la porte, appuyer sur POWER (alimentation) etselectionner le nouveau programme et les nouvelles options.Selectionner START (pendant 1 seconde environ).

Done (linge pr6t)

Le temoin Done reste allume pendant 60 minutes apres la fin duprogramme puis la laveuse s'eteint.

Controls Lock/Unlock (verrouillage/d_verrouillage descommandes)

La fonction Controls Lock (verrouillage des commandes) eviteI'utilisation involontaire de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliserla caracteristique de verrouillage des commandes pour eviter deschangements involontaires de programme ou d'option durant unprogramme. Lorsque Controls Lock est allume, tousles boutonssont desactives & I'exception de Pause/Cancel (pause/annulation) et Start (mise en marche). Vous pouvez verrouiller lescommandes alors que la laveuse est en marche.

Pour verrouiller les commandesAppuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes.

C0_tr01sL0ck/U_10ck_ld for_sec_n_s

Le temoin lumineux a c6te du bouton CONTROLS LOCK/iUNLOCK s allume.

38

Page 39: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Pour d_verrouiller les commandesAppuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK pendant 3 secondesjusqu'& ce que le temoin lumineux s'eteigne.

REMARQUE : Pour verrouiller ou deverrouiller les commandesIorsque la laveuse est eteinte, appuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK (verrouillage/deverrouillage des commandes) pendant3 secondes.

Door Locked (porte verrouill_e)

Lorsque le temoin lumineux s'allume, la porte est verrouillee.

Sensing/Revising Estimated Time(t_moin de d_tection/estimation de la dur_e)

La duree du programme varie automatiquement en fonction de lapression et de la temperature de I'eau, du detergent et de lacharge de linge.

La laveuse detecte automatiquement la progression duprogramme et ajuste I'affichage de la duree restante estimee.Pendant la detection, la duree estimee clignote et le temoinlumineux de detection s'allume. Quand la detection est terminee,le clignotement s'arr_te, le temoin lumineux s'eteint et I'affichagede la duree restante estimee est mis a jour.

La duree du programme sera prolongee en cas d'exces demousse ou si la charge est desequilibree. La procedure contre lamousse elimine I'exces de mousse et permet un rin(_age correctde vos v_tements. Voir "Depannage". L'affichage du temps semettra en pause jusqu'& ce que cette procedure soit terminee,puis reprendra en m_me temps que le programme. Cesprocedures peuvent ajouter jusqu'& trente minutes a la duree pardefaut du programme.

Pour selectionner un programme, tourner le bouton decommande au programme desire. Chaque programme est con£_upour differents types de tissu et niveaux de salete. Les temoinslumineux des modificateurs, situes sur le c6te droit du tableau,changent en fonction des programmes selectionnes.

NORMALCASUAL

DELICATE

@ WOOL

WASHCYCLES

CLEANWASHERWithBleach Only

BULKYITEMS

SOAK

Chaque programme comporte un niveau de salete (dureeestimee du programme), une temperature de I'eau et unevitesse d'essorage preregles et peut comporter des optionsprereglees. Les prereglages procurent les soins aux tissusrecommandes pour le programme selectionne.

Les prereglages de programme s'allument en vert pourindiquer les options et modificateurs preselectionnes; ilspeuvent _tre modifies a tout moment tant que START (miseen marche) n'a pas ete selectionne. Toutes les options et tousles modificateurs ne sont pas disponibles avec touslesprogrammes. Les selections disponibles s'allument d'unecouleur ambre. (Pour modifier les reglages apres le debut duprogramme, appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation), puis selectionner les reglages desires. Appuyersur START pour continuer le programme.)

Les detergents en poudre peuvent ne passe dissoudrecorrectement durant un programme & basse vitesse. Pourdes resultats optimaux, utiliser un detergent liquide pour lesprogrammes a basse vitesse.

Pr6r_glages de programmeChaque programme comporte un niveau de salete (duree duprogramme), une temperature de I'eau et une vitesse d'essoragepreregles. Les prereglages procurent les soins aux tissusrecommandes pour le programme selectionne. Voir le tableau.

Programme Niveaude Temp.de I'eau Vitessesalet_ d'essorage(duree deprogramme)

Sanitary Normal Super Hot/Cold Extra High(sanitaire) (1:50) (tres chaude/ (tres elevee)

froide)

Whitest Normal Hot/Cold Extra HighWhites (1:20) (chaude/froide) (tres elevee)(blancs lesplus blancs)

Heavy Duty Normal Hot/Cold Extra High(service (1:25) (chaude/froide) (tres elevee)intense)

Bulky Items Normal Warm/Cold Low (basse)(articles (0:55) (tiede/froide)volumineux)

Normal/ Normal Warm/Cold HighCasual (0:50) (tiede/froide) (elevee)(normal/tout-aller)

Delicate Normal Warm/Cold Low(articles (0:40) (tiede/froide) (basse)d_licats)

Wool Normal Warm/Cold Medium(lainages) (0:30) (tiede/froide) (moyenne)

Silk (soie) Normal Cold/Cold Pas(0:25) (froide/froide d'essorage

Normal Cold/Cold Low (basse)(0:30) (froide/froide

HandWashables(articleslavables a lamain)

Quick Wash Peu sale Warm/Cold Extra High(lavage (0:25) (tiede/froide) (tres elevee)rapide)(2-3 articles)

Clean N/A HighWasher (elevee)(nettoyagede lalaveuse)

Soak Normal Warm/Cold Pas(trempage) (0:30) (tiede/froide) d'essorage

Rinse/Spin Normal Cold/Cold Extra High(rinqage/ (0:20) (froide/froide (tres elevee)essorage)

Drain/Spin Normal N/A Extra High(vidange/ (0:11) (tres elevee)essorage)

39

Page 40: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Modification des pr_r_glages de programme

Appuyer sur le selecteur de chaque reglage disponible jusqu'& ceque le reglage desir6 s'allume en vert.

Sanitary (sanitaire)

Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint, tressales. Ce programme combine une temperature tr_s chaude etune vitesse de culbutage rapide pour garantir I'enlevement dessaletes intenses et des taches. II est recommande de regler lechauffe-eau a 120°F (49°C) pour assurer un rendement efficacependant ce programme. Une vitesse d'agitation tr_s elev6e reduitla duree de sechage.

Whitest Whites (blancs les plus blancs)

Ce programme est specialement con£_u pour le nettoyage decharges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment.Les temperatures de lavage elev6es assurent un fonctionnementoptimal de I'agent de blanchiment. Un rin(_age supplementairefournit une performance de ringage optimale pour eviter lesresidus de chlore sur votre lessive. Ce programme combine unculbutage & vitesse rapide, une duree de lavage prolongee et unessorage & vitesse tr_s elev6e pour reduire la duree de sechage.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour laver des charges de v_tementsrobustes, aux couleurs grand teint et tr_s sales. Ce programmecombine un culbutage & vitesse rapide, une duree de lavageprolongee et un essorage & vitesse tres elev6e pour reduire laduree de sechage. Si la temperature de I'eau est inferieure & cellenecessaire pour ce programme, le chauffe-eau rechauffera I'eau& la temperature ideale.

Bulky Items (articles volumineux)

Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels quecouvertures et couettes. Ce programme commence par untrempage pour bien imbiber la charge. Ceci est suivi d'une actionde lavage moyenne et d'un essorage & basse vitesse uniquementpour maintenir I'equilibre de la charge.

Normal/Casual (normal/tout-aller)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne serepassent pastels que chemises de sport, chemisiers, v_tementsde travail tout-aller, melanges & pressage permanent, coton etlinge de maison et tissus synthetiques. Ce programme combineun culbutage & vitesse moyenne, un essorage & vitesse elev6e etun processus de refroidissement de la charge pour reduire lefroissement.

REMARQUE : Pour un meilleur rendement energ6tique, utiliser leprogramme Normal/Casual (normal/tout-aller).

Delicate (articles d_licats)

Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables a lamain et les v_tements necessitant un soin special. Semblable & lafa(_on dont les v_tements sont laves & la main dans un evier,I'action de lavage de ce programme combine des periodes deculbutage a basse vitesse et de trempage. Le mouvementCRADLE CLEAN TM permet de prendre soin des articles delicatset de nettoyer efficacement les articles lavables a la main.L'essorage & basse vitesse reduit le froissement.

• Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-v_tements telsque les soutiens-gorge & armature, les articles avec ficelles etles articles de petite taille tels que les chaussettes d'enfants.

Wool (lainages)

Utiliser ce programme pour laver les v_tements en laine lavablesen machine. (Consulter les consignes d'entretien pour s'assurerque le v_tement est lavable.) Le mouvement CRADLE CLEAN TM

permet de prendre soin des articles delicats et de nettoyerefficacement les lainages lavables. Ce programme comporte unculbutage delicat et un essorage a basse vitesse pour un soinoptimal des v_tements.

Silk (soie)

Utiliser ce programme pour nettoyer les v_tements en soielavables. (Consulter les consignes de I'etiquette pour s'assurerque le v_tement est lavable.) Ce programme effectue unculbutage delicat et evacue I'eau sans essorage pour nettoyer lesv_tements en douceur et reduire le froissement au minimum. Dufait de I'absence d'essorage, les v_tements seront davantagemouilles a la fin du programme. Le mouvement CRADLECLEAN TM permet de prendre soin des articles delicats et denettoyer efficacement les articles en soie.

• Utiliser des sacs en filet pour le linge au besoin.

Hand Washables (articles lavables & la main)

Utiliser ce programme pour nettoyer les articles lavables a lamain et les v_tements necessitant un soin special. Semblable & lafa(_on dont les v_tements sont laves & la main dans un evier,I'action de lavage de ce programme combine des periodes deculbutage & basse vitesse et de trempage. Le mouvementCRADLE CLEAN TM permet de prendre soin des articles delicatset de nettoyer efficacement les articles lavables a la main.L'essorage a basse vitesse reduit le froissement.

Quick Wash (lavage rapide)

Utiliser ce programme pour laver des petites charges de2-3 articles legerement sales dont on a besoin rapidement. Ceprogramme combine un culbutage &vitesse rapide, une duree delavage plus courte et un essorage a vitesse tr_s elevee pourreduire la duree de sechage.

Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pourconserver I'interieur de la laveuse frais et propre. Ce programmeutilise un niveau d'eau plus eleve. Utiliser une pastille de

TMnettoyant pour laveuse AFFRESH ou de I'agent de blanchimentpour nettoyer &fond I'interieur de la machine & laver. Ceprogramme ne doit pas _tre interrompu. Voir "Nettoyage de lalaveuse".

IMPORTANT : Ne pas placer de v_tements ou autres articlesdans la laveuse pendant le programme Clean Washer. Utiliser ceprogramme avec un tambour de lavage vide.

Soak (trempage)

Utiliser le programme de trempage pour enlever les petits pointsdes taches tenaces sur les tissus. Ce programme comporte uneperiode de trempage dans I'eau tiede ou froide, suivie d'unevidange. La quantite supplementaire d'eau, la courte phase deculbutage pour une distribution uniforme de la lessive, et laperiode de trempage sans mouvement du tambour permettentune elimination plus efficace des taches incrustees. La vidangesans essorage prend soin des articles, m_me les plus delicats.

4O

Page 41: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Rinse/Spin (ringage/essorage)

Utiliser ce programme pour obtenir un ringage et un essorageseulement. Ce programme combine un culbutage & vitesse61ev6e et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e. On peut r6duire lavitesse d'essorage en s61ectionnant la vitesse souhait6e & partirdu modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).

Le programme Rinse/Spin est utile pour

[] Les charges qui n6cessitent un ringage uniquement.

[] L'addition d'assouplissant de tissu & une charge.

Drain/Spin (vidange/essorage}

Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidangeret essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage estpr_r_gl_e & Extra High (tr_s _lev_e). On peut r_duire la vitessed'essorage en s_lectionnant la vitesse souhait_e & partir dumodificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).

REMARQLIE : Les charges de v_tements synth_tiques, tissusd_licats, articles lavables & la main et lainages lavables doivent_tre vidang_es sans essorage ou avec essorage & basse vitessepour ne pas d_former les tissus.

Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sonsauxquels vous n'_tes pas habitu& Vous pouvez entendrediff_rents sons lots du verrouillage/d_verrouillage de la porte etdurant les processus de lavage, ringage et essorage. Entre leschangements dans les actions de lavage, la laveuse fera despauses momentan_es. Vous entendrez I'_claboussement deI'eau pendant les programmes de lavage et de ringage. Cesnouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normalde la laveuse.

Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des optionsvos s_lections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifierune option apr_s le d_but d'un programme & tout moment avantla mise en marche de I'option s_lectionn_e. Toutes les options nesont pas disponibles avec tousles programmes. Les optionsdisponibles s'allument d'une couleur ambre. Les s_lections encours s'allument en vert. Si une option est indisponible avecun programme s_lectionn_, le t_moin ne s'allume pas.

P_ewas_, Pre oak Extra Bi_se

®®@OP[IOI%

DelayWast

Loud_ Soft

Off

Cyde ButtonSign_ Sound

[] Consulter le "Guide de lessivage" pour un apergu des optionspossibles pour chaque s_lection de programme de lavage.

[] Vous pouvez choisir plusieurs options par programme.Certaines options ne peuvent _tre s_lectionn_es aveccertains programmes. Par exemple, I'option de pr_lavageest incompatible avec le programme de lavage rapide.

[] Si une option n'est pas disponible avec un programmes_lectionn_, 3 brefs signaux sonores sont _mis et le t_moinlumineux de cette option ne s'allume pas au moment dela s_lection.

Delay Wash (lavage differS)

Pour diff_rer la mise en marche d'un programme, s_lectionnerDELAY WASH (lavage differS) jusqu'& ce que la dur_e diff_r_ed_sir_e (en heures) soit indiqu_e sur I'afficheur de la dur_er_siduelle estim_e, puis s_lectionner START (mise en marche).Le compte & rebours jusqu'au programme de lavage s'affichesur la fen&tre, et I'indicateur du bouton clignote jusqu'& ceque le programme commence.

IMPORTANT : En cas de mise en marche diff_r_e d'unprogramme, utiliser seulement des d_tergents en poudre dansle compartiment de lavage principal car les d_tergents liquidesrisquent de suinter hors du compartiment avant le d_but duprogramme de lavage.

Prewash (pr_lavage)

Utiliser cette option pour des charges de v_tements tr_s sales quin_cessitent un pr_traitement. Cette option ajoute une p_riode depr_lavage et de vidange de 15 minutes au programme de lavageprincipal.

REMARQUES :

[] Verser le d_tergent dans les compartiments de pr_lavageet de lavage principal du tiroir distributeur.

[] En cas de pr_lavage, utiliser seulement des d_tergents enpoudre dans le compartiment de lavage principal car lesd_tergents liquides risquent de suinter hors du compartimentavant le d_but du programme de lavage.

REMARQUE : Les options de pr_lavage et de pr_trempagene peuvent pas _tre s_lectionn_es en m_me temps............................................................ i

Presoak (pr_trernpage)

Utiliser I'option de pr_trempage pour les charges d'articles encoton, lin, polyester ou nylon tr_s sales avec taches incrust_es.Pendant le pr_trempage, I'eau est ajout_e au tambour et le lingeest distribu_ uniform_ment par une br_ve phase de culbutage.Le linge est ensuite tremp_ par phases sans mouvement dutambour. Apr_s le trempage, la laveuse effectue une vidangesans essorage.

[] Verser le d_tergent dans les compartiments de pr_lavageet de lavage principal du tiroir distributeur.

[] Utiliser le d_tergent en poudre pour le programme de lavageprincipal car un d_tergent liquide risque de suinter dans lalaveuse au cours du trempage.

[] Pour les programmes de lavage b,temperature _lev_e, latemperature de I'eau de pr_trempage est r_gl_e sur Warm(tiede). Dans les autres cas, la temperature de pr_trempageest similaire & celle du lavage.

[] Les options de pr_trempage et de pr_lavage ne peuventpas _tre s_lectionn_es en m_.me temps.

41

Page 42: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Extra Rinse (ringage suppl_mentaire)

Un ringage suppl6mentaire peut 6tre effectu6 pour favoriserI'elimination des residus de d6tergent ou d'agent de blanchimentsur les v6tements. Cette option fournit un ringage suppl6mentaireavec une eau & la m6me temp6rature que pour le premierringage.

Cycle signal (signal de programme)

Ce signal est utile Iorsqu'on retire les articles de la laveuseaussit6t qu'elle s'arr6te. Appuyer sur CYCLE SIGNAL pours61ectionner Loud (fort), Soft (doux) ou Off (d6sactiv6).

Button Sound (son des boutons)

Les sons des boutons sont utilis6s pour vous indiquer ce qui a6t6 s61ectionn6 ou vous faire savoir que quelque chose n'est pasdisponible. Appuyer sur BUTTON SOUND pour s61ectionnerLoud (fort), Soft (doux) ou Off (d6sactiv6).

Les prer6glages de programme pour la temp6rature de I'eau, lavitesse d'essorage et le niveau de salet6 peuvent 6tre modifi6s.Vous pouvez modifier un modificateur apr_s le d6but d'unprogramme a tout moment avant la mise en marche dumodificateur s61ectionn6. Tousles modificateurs ne sont pasdisponibles avec tousles programmes et toutes les options.Les options disponibles s'allument d'une couleur ambre. Less61ections en cours s'allument en vert. Si un modificateur estindisponible avec un programme s61ectionn6, le t6moin nes'allume pas.

REMARQUE • Le tableau de commande de votre modelepeut differer de celui illustre ci-dessous.

H Super Hot [xtra High

Hot High

Warm* [_* Medium

Warm LowCold NoSpin

Water Temp Spin Sail

Warm Rinse Speed level5eUecnan

Pour modifier la temperature de I'eau, s61ectionner le boutonWATER TEMP jusqu'& ce que le r6glage d6sir6 s'allume envert.

Pour modifier la vitesse d'essorage, s61ectionner le boutonSPIN SPEED jusqu'& ce que le r6glage d6sir6 s'allume envert.

Pour modifier la duree du programme, s61ectionner le boutonSOIL LEVEL jusqu'& ce que le r6glage d6sir6 s'allume en vert.

Temp. de lavage/ringage

S61ectionner une temp6rature de I'eau selon le type de chargelaver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour lestissus. Suivre les instructions figurant sur 1'6tiquette desv_tements.

Les ringages a I'eau tiede permettent un meilleur s6chage queles ringages a froid. Les ringages a I'eau tiede augmentent lefroissement. Dans les climats froids, un ringage a I'eau tiedefacilite la manipulation de la charge. Les ringages a froid6conomisent de 1'6nergie.

Dans les temp6ratures d'eau de lavage inf6rieures & 60°F(15,6°C), los d6tergents nese dissolvent pas correctement.Les salet6s peuvent 6tre difficiles a enlever.

Technologie 6TH SENSE TM

La technologie 6TH SENSE TM d_tecte et maintient_lectroniquement une temperature d'eau uniforme. Latechnologie 6TH SENSE TM r_gule I'arriv_e d'eau chaude et d'eaufroide. La technologie 6TH SENSE TM est automatiquementactiv_e Iorsqu'un programme est s_lectionn_. Voir "Pr_reglagesde programme" dans "Programmes". La technologie 6THSENSE TM garantit un nettoyage uniforme.

• La technologie 6TH SENSE TM fonctionne avec touslesreglages de temperature de I'eau de lavage.

• La technologie 6TH SENSE TM fonctionne pour la temperaturede ringage Iorsque la temperature de lavage est marqueed'un ast_risque, tel que Warm* (tiede). Toutes los autrestemperatures de ringage sont froides.

sense"

42

Page 43: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Consulter ce tableau pour les types de charges sugg6r6s et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse,les options disponibles sont indiqu6es b.droite.

PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE OPTIONS DISPONIBLES

Delay Wash Prewash Presoak Extra Rinse(lavage (pr_lavage)* (pr_trempage)* (ringagedifferS) suppl_mentaire)

Sanitary Articles tr_s sales tels que sous-v_tements, _ _ _/ _/(sanitaire} serviettes, v_tements de travail, couches, etc.

Whitest Whites Tissus blancs sales _/ _/ _/ _/(blancs les plusblancs)

Heavy Duty V_tements robustes, aux couleurs grand teint _/ _/ _/ _/(service intense) et tr_s sales

Bulky Items Couvertures et 6dredons normalement sales _(articlesvolumineux)

Normal/Casual Articles normalement sales tels que _ _ _(normal/tout- chemisiers, chemises, salopettes, etc. enaller) polyester, nylon, coton, lin ou m61anges de

coton

Delicate (articles Articles n6cessitant un soin particulier _ _ _d_licats) 6tiquet6s "Lavable & la main"

Wool (lainages) Lainages avec un fini non feutr6 lavables en _machine

Silk (sole) V_tements en sole lavables en machine _' _'

Hand Washables Articles n6cessitant un soin particulier _(articles lavables 6tiquet6s "Lavable & la main"

ia main)

Quick Wash 2 & 3 v_tements 16gerement sales en coton, _(iavage rapide) polyester, nylon ou m61anges de coton

Clean Washer Pas de v_tements, utiliser une tablette de(nettoyage de ia nettoyant pour laveuse AFFRESH TM ou uniaveuse) agent de blanchiment au chlore

Soak (trempage) V_tements en coton, lin, polyester ou nylon

Rinse/Spin V_tements en coton, lin, polyester ou nylon(ringage/essorage)

Drain/Spin V_tements en coton, lin, polyester ou nylon(vidange/essorage)

*Les options de pr_lavage et de pr_trempage ne peuvent pas _tre s_lectionn_es en m_.me temps.

43

Page 44: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

CONSEILSDE LESSIVAGE

Pr6paration des v6tements pour le lavage TriSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de []vos v6tements.

[] Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour cetype de d6tergent, "HE" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6sur I'emballage. Ce syst_me de lavage, utilisant moins d'eau,provoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non-HE. L'utilisation d'un d6tergent ordinaire est susceptible []d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des dur6esde programmes plus Iongues et une performance de ringager6duite. Ceci peut aussi entrainer des d6faillances des []composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents HEsont congus pour produire la quantit6 de mousse ad6quatepour le meilleur rendement. Suivre les recommandations dufabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

[]

Utiliser uniquement un d6tergent HE Haute efficacit6.

Fermer les fermetures & glissiere, les boutons pression etles crochets pour 6viter d'accrocher d'autres articles. Retirerles 6pingles, boucles et autres objets durs pour 6viterd'6gratigner I'int6rieur de la laveuse. Oter les garnitureset les ornements non lavables.

Vider les poches et les retourner.

Retourner les revers et enlever la charpie et la poussiere avecune brosse.

Retourner les lainages et tricots synth6tiques pour 6viter leboulochage.

Attacher les cordons et les ceintures pour emp6cherI'emm61ement.

Raccommoder les d6chirures, les outlets d6faits et lescoutures.

Traiter les taches.

Les v6tements tach6s ou mouill6s doivent 6tre lav6s sansd61ai pour obtenir les meilleurs r6sultats.

M61anger les petits articles avec les gros, 6viter de laver unarticle seul et r6partir la charge de fagon 6gale dans lalaveuse.

Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfantsdans un sac en filet pour le linge. Pour obtenir une charge6quilibr6e, on recommande d'utiliser plus d'un sac et deremplir chaque sac avec des quantit6s similaires.

REMARQUE : Si vous lavez uniquement des petits articles, ilest recommand6 d'utiliser plus d'un sac et de remplir chaquesac avec des quantit6s similaires.

S6parer les articles tr_s sales des articles 16gerement sales,m6me si on les lave normalement ensemble. S6parer lesarticles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) desarticles qui retiennent la charpie (velours c6tel6, synth6tiques,pressage permanent). Dans la mesure du possible, retournerles articles qui forment de la charpie.

S6parer les couleurs fonc6es des couleurs claires et lesarticles grand teint des articles qui d6teignent.

Trier en fonction des tissus et de la confection (cotonssolides, tricots, articles d61icats).

D6chargement[] Retirer les v6tements de la laveuse une fois que le

programme est termin6. Des objets en m6tal comme lesfermetures & glissiere, les boutons-pression et les bouclespeuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panierde la laveuse.

[] Lorsqu'on retire le linge, v6rifier de temps en temps sousle joint de couleur grise & I'avant de la cuve qu'il n'y ait pasde petits articles coinc6s.

Suggestions de chargement

V6tements de travail Iourds

4 jeans 2 surv6tements (bas)4 pantalons 2 surv6tements (haut)4 chemises

Serviettes

10 serviettes de bain10 serviettes a main

14 d6barbouillettes

Charge mixte

3 draps (1 tr_s grand,2 simples)

4 tales d'oreiller3 chemises3 chemisiers

9 tee-shirts9 shorts

10 mouchoirs de poche

Programme Quick Wash(lavage rapide)(2 ou 3 v6tements) 2 chemises habill6es

1 pantalon habill6

44

Page 45: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

ENTRETIENDELALAVEUSE

.............._,:s,_ ;;;_.,_;_>_2_.:;'_,_?

Le processus d'entretien de la laveuse doit 6tre effectu6 chaque mois.

Nettoyage du joint de la porte

1=

2.

Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v6tement ou articlede la laveuse.

Examiner le joint de couleur grise entre I'ouverture de la porteet le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le jointpour examiner toutes les zones sous le joint et voir s'il n'y apas d'objets etrangers.

D6but de la proc6dure

1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v6tement ou articlede la laveuse.

2. Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESW M(recommand6e) :

Ajouter une pastille du nettoyant pour laveuse AFFRESH TM

dans le tambour de la laveuse.

En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment :

A

A. Joint

3=

4.

5=

Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immediatement2/3de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment liquide aucompartiment d'agent de blanchiment.

REMARQUE • Ne pas verser de detergent pour ceprogramme. L'utilisation de plus de 2/3de tasse (160 mL)d'agent de blanchiment occasionnera, avec le temps, desdommages au produit.

Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.

Selectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de lalaveuse).

Appuyer sur START (mise en marche).

REMARQUE • Le panier pivotera, la porte se deverrouillera, severrouillera h nouveau et enfin le programme se poursuivra.

3. Si des zones tachees sont decel6es, essuyer ces zones enrespectant la procedure indiqu6e ci-dessous.

a) Melanger une solution diluee en utilisant 3Ade tasse(177 mL) d'agent de blanchiment liquide et 1 gal. (3,8 L)d'eau tiede du robinet.

b) Essuyer la zone du joint avec la solution dilu6e, enutilisant un chiffon humide.

c) Laisser agir pendant 5 minutes.d) Essuyer la zone completement avec un chiffon sec et

laisser I'interieur de la laveuse secher avec la porteouverte.

IMPORTANT •

• Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyagependant une periode prolongee.

• Consulter les instructions du fabricant de I'agent deblanchiment pour une utilisation correcte.

Proc6dure d'entretien de la laveuse

Cette laveuse comporte un programme special qui utilise desvolumes d'eau plus importants et de la vapeur, en combinaisonavec le nettoyant pour laveuse AFFRESH TM ou un agent deblanchiment liquide pour nettoyer h fond I'interieur de la laveuse.

REMARQUES :

6=

• La machine se remplira d'eau et le panier pivotera alorsque la laveuse effectuera un court programme dedetection. Ceci prendra environ 3 minutes.

Le programme d6terminera si des v6tements ou d'autresarticles se trouvent dans la laveuse.

a) Si aucun article n'est detect6 dans la laveuse, il passerah I'etape 7.

b) Si des articles sont detect6s dans la laveuse, "rL" (retirerla charge) s'affichera et les temoins WASH (lavage) etCONTROLS LOCKED (commandes verrouillees) resterontallumes. La porte se deverrouillera. Ouvrir la laveuse etretirer tout v6tement du tambour de la laveuse.

• Appuyer sur PAUSE/CANCEL(pause/annulation)pour annuler le code d'echec. Puis rep6ter les etapes3, 4 et 5 pour remettre le programme en marche.

7. Une fois que le programme a commence, laisser leprogramme s'achever.

8. A la fin du programme, laisser la porte 16gerement ouverte,pour permettre une meilleure ventilation et le sechage deI'interieur de la laveuse.

Toujours suivre la proc6dure qui suit pour pr6server lafraicheur de la laveuse• Utiliser uniquement un detergent HE Haute efficacit&

Lire ces instructions completement avant de debuter laprocedure de nettoyage.

Si necessaire, le programme de nettoyage peut 6treinterrompu en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/annulation). Cependant, ceci n'arr6tera pas immediatement leprogramme. La machine affichera "int" (interruption) etpoursuivra avec plusieurs rinGages et vidanges afin d'evacuertoute trace d'agent de blanchiment de la laveuse.

• Laisser la porte 16gerement ouverte apres chaqueprogramme pour permettre une meilleure ventilation et lesechage de I'interieur de la secheuse.

• R6peter la procedure d'entretien chaque mois, en utilisant2/3de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chloreliquide.

• Si la procedure ne permet pas de remedier suffisamment auxproblemes de fraicheur de la machine, veuillez examiner lesconditions d'installation et d'utilisation pour deceler d'autrescauses.

45

Page 46: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Nettoyage de I'e×t_rieur

Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer lesrenversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externesde la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produitsabrasifs.

Nettoyage du tiroir distributeur

Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage.

1. D6verrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levierde d_gagement dans le compartiment de pr_lavage. Voir"Utilisation du distributeur". Retirer le tiroir.

2. Oter les pieces incluses (le siphon des compartiments deI'assouplissant de tissu et de I'agent de blanchiment et les_lecteur de d6tergent).

3. Laver les pieces sous I'eau du robinet.

4. R_installer les pieces incluses et remettre le distributeur dansle tiroir.

Remplacer les tuyaux d'arriv_e d'eau apr6s 5 ans d'utilisationpour r_duire le risque de d_faillance intempestive. Inspecterp_riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,de d_formation, de coupure et d'usure ou si une fuite semanifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire la datedu remplacement.

installer et remiser la laveuse _ I'abri du gel. L'eau qui peut resterdans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si lalaveuse doit faire I'objet d'un d_m_nagement ou de remisage aucours d'une p_riode de gel, preparer I'appareil pour I'hiver.

Entretien en cas de non=utilisation ou de p_riode deVaCaRCeS :

Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent.Si vous devez partir en vacances ou ne pas utiliser la laveusependant une p_riode prolong_e, vous devez ex_cuter lesoperations suivantes :

[] D6brancher la laveuse ou d_connecter la source de courant_lectrique.

[] Fermer I'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide & _viterles inondations accidentelles (dues & une augmentation dela pression) quand vous _tes absent.

[] Ouvrir I_gerement la porte pour fournir une ventilation.

Preparation de la laveuse pour I'hiver :1. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour v_hicule r_cr_atif dans le

tambour.

2. Faire ex_cuter & la laveuse un programme Drain/Spin(vidange/essorage).

3. D6brancher la laveuse ou d_connecter la source de courant_lectrique.

4. Fermer les deux robinets d'eau.

5. D_brancher les tuyaux d'arriv_e d'eau des robinets et lesvider.

Rernise en marche de la laveuse :

1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyauxd'arriv6e d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveo_es re_iee a la terre.

Ne pas enlever ia broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant_lectrique.

3. Faire ex_cuter & la laveuse un programme Normal/Casual(normal/tout-aller) avec la moiti_ de la quantit_ normalerecommand6e de d_tergent HE pour une charge moyenne,afin de nettoyer la laveuse et enlever I'antigel, le cas _ch_ant.

Transport de la laveuse :1. Si la laveuse doit _tre d_plac6e en temps de gel, verser

une pinte (1 L) d'antigel pour v_hicule r_cr_atif dans letambour. Faire ex_cuter _ la laveuse un programme Drain/Spin (vidange/essorage).

2. D6brancher le cordon d'alimentation.

3. D_brancher le tuyau de vidange du systeme de vidangeet le fixer aux pinces du panneau arriere.

4. Fermer les deux robinets d'eau.

5. D_connecter les tuyaux d'arriv6e d'eau des robinets puisvidanger les tuyaux et les fixer au panneau arriere de lalaveuse.

IMPORTANT : Faire un appel de service. Ne pas r_utiliser lesboulons de transport. La laveuse doit _tre transport_e en positionverticale. Pour _viter des dommages concernant la suspensionet la structure de la laveuse, celle-ci doit _tre correctementr6install_e par un technicien certifi_.

R_installation de la laveuse

1. Suivre les "instructions d'installation" pour choisirI'emplacement, r_gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.

2. Faire ex_cuter _ la laveuse un programme Normal/Casual(normal/tout-aller) avec la moiti6 de la quantit_ normalerecommand_e de d_tergent HE pour une charge moyenne,afin de nettoyer la laveuse et enlever I'antigel, le cas _ch6ant.

46

Page 47: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

#

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions)

pour _viter le co_t d'un appel de service.

Aux E.-U. www.whirlpool.com/help - Au Canada www.whirlpool.ca

La laveuse affiche un message code et un signal sonoreest _mis

• "F20" (probl_me d'entr_e d'eau - approvisionnement nulou insuffisant en eau)Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation)pour annuler le programme. Debrancher la laveuse oudeconnecter la source de courant electrique.

V_rifier ce qui suit :Les robinets d'eau sont-ils completement ouverts?

Les tamis au point de raccordement des tuyaux d'arriveed'eau & la laveuse sont-ils obstru6s?

Les tuyaux d'arrivee d'eau sont-ils deform6s?

Les tuyaux d'arrivee d'eau sont-ils geles?

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courantelectrique. Selectionner & nouveau un programme et appuyersur START (mise en marche). Si le probleme persiste, faire unappel de service.

• "F21" (probl_me de vidange)Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation)pour annuler le programme. Debrancher la laveuse oudeconnecter la source de courant electrique.

Verifier ce qui suit :Le tuyau de vidange est-il deform6?

Le tuyau de vidange est-il gele?

Le tuyau de vidange est-il obstru6?

Le tuyau de vidange est-il & plus de 96" (2,4 m) au-dessus duplancher?

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courantelectrique. Selectionner & nouveau un programme et appuyersur START (mise en marche). Si le probleme persiste, faire unappel de service.

• "SUD" (procedure contre la mousse)Lorsqu'un exces de mousse est detect6, une procedurecontre la mousse se met en marche automatiquement. Cetteprocedure elimine I'exces de mousse et permet un rin(;ageapproprie de vos vetements. "SUD" s'affiche durant laperiode de rin£:age et & la fin du programme pour indiquerque la procedure contre la mousse a ete activee. Utiliseruniquement des detergents HE (haute efficacite).

• "F22" (verrouillage de la porte avant)Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation)pour annuler le programme.

V_rifier ce qui suit :La porte de la laveuse est-elle bien fermee?La porte dolt etre fermee completement pour que la laveusepuisse fonctionner. La porte peut sembler fermee mais nepas etre verrouillee. Ouvrir la porte puis bien la refermer.

Avez-vous lave une grosse charge?Avant de fermer la porte de la laveuse, verifier qu'aucunarticle ne depasse de I'ouverture de la porte. Laissersuffisamment de place dans la laveuse afin que les vetementspuissent culbuter librement. Un panier surcharge peutempecher la porte de fermer completement. Reduire lacharge si necessaire.

Appuyer sur POWER (alimentation) puis selectionner START(mise en marche).

Codes "F" autres que F20, F21 ou F22Selectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation)pour annuler le programme. Selectionner DRAIN/SPIN(vidange/essorage) en cas d'exces d'eau dans la laveuse.

Selectionner & nouveau un programme et appuyer sur START(mise en marche). Si le probleme persiste, faire un appel deservice.

La laveuse ne se met pas en marche

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

V_rifier ce qui suit :Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise &3 alveoles reliee & la terre?

La porte de la laveuse est-elle bien fermee?

Un programme a-t-il ete selectionne sans que START ait eteselectionne pendant 1 seconde?

La porte a-t-elle ete ouverte apr_s I'ach_vement du dernierprogramme?

La laveuse ne se remplit pas, ne lave pas ou ne rince pas

• V_rifier ce qui suit :Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise &3 alveoles reliee & la terre?

La prise est-elle alimentee par le courant electrique? Verifierla source de courant electrique ou appeler un electricien.

Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts?

47

Page 48: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

Le tuyau d'arrivee d'eau est-il deform6?

Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils obstru6s?Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau dela laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees.Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y ades fuites.

La laveuse s'arr_te

• V_rifier ce qui suit :Le cordon d'alimentation est-il branche dans une prise &3 alveoles reliee & la terre?

La prise est-elle alimentee par le courant electrique?Verifier la source de courant electrique ou appeler un electricien.

Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il declench6?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

Utilisez-vous un c&ble de rallonge?Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

La laveuse n'effectue pas de vidange ou d'essorage

Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mit_ du tuyaude vidange se trouve-t-elle a plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher?

La tension est-elle basse?Verifier la source de courant electrique ou appeler unelectricien. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

La procedure contre la mousse est-elle activ_e?Le programme se terminera une fois que I'exces de moussesera elimin&

• La charge est-elle _quilibr_e?Un seul article ou un article encombrant peuvent provoquerun des6quilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge.

La laveuse fait du bruit ou vibre

La laveuse est-elle d'aplomb?La laveuse doit _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _treinstalles correctement et les ecrous doivent _tre serres contrela caisse de la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou debourdonnement?Lorsque I'eau est vidangee de la laveuse, on peut entendre lebruit de la succion de I'air par la pompe. Ceci se produit & lafin de la vidange. Ceci est normal.

Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, bouclesou fermetures a glissi_re?Vous pouvez entendre le bruit des articles metalliquestouchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal.

La laveuse est-elle install6e sur un plancher robuste etsolide?Se ref6rer aux "Instructions d'installation" pour les exigencesrelatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent _trereduits en pla(_ant une planche de contreplaque de %"(19,1 mm) sous la laveuse. Le contreplaque peut se prolongeren dessous de la laveuse et de la secheuse pour les maintenir

des hauteurs egales.

La laveuse fuit

V_rifier la plomberie du domicile pour voir s'il y a des fuites.

Les raccords des tuyaux d'alimentation sont-ils bien serr_s?Pour les raccords des tuyaux d'alimentation, voir"Raccordement des tuyaux d'alimentation".

Distributeurs obstru_s ou ayant une fuite

• Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartimentdu distributeur?Verser les quantites appropriees de detergent,d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chloreliquide dans le compartiment adequat. Verser I'agent deblanchiment en poudre ou liquide sans danger pour lescouleurs dans le compartiment du detergent principal. Veiller& utiliser un agent de blanchiment en poudre sans dangerpour les couleurs avec un detergent en poudre approprie ouun agent de blanchiment liquide sans danger pour lescouleurs avec un detergent liquide appropri&

• Le s_lecteur de type de d_tergent est-il correctementinstallS?Le selecteur doit _tre en position basse en cas d'utilisation dedetergent liquide et en position haute en cas d'utilisation dedetergent en poudre. Voir "Nettoyage du tiroir du distributeur"dans la section "Nettoyage de la laveuse".

Mauvaises odeurs de la laveuse

Voir "Nettoyage de la laveuse".

Utilisez-vous le nettoyant pour laveuse AFFRESH TM

r6guli_rement?Le nettoyant pour laveuse AFFRESH TM separe et elimine lesresidus a I'origine d'odeurs dans toutes les laveuses Hauteefficacit& Pour les laveuses oQ des odeurs sont presentes,utiliser 3 pastilles au lieu d'l pastille. Une fois le programmeCLEAN WASHER termine, enlever les residus si necessaire.

Utilisez-vous un d_tergent HE?L'utilisation d'un detergent non HE peut provoquer un filmresiduel & I'origine d'odeurs.

Avez-vous laiss_ la porte ouverte apr_s utilisation?Cette laveuse dispose d'une fermeture etanche pour eviterles fuites d'eau. Pour eviter la formation d'odeurs, laisser laporte ouverte afin de permettre a la laveuse de secher entreles utilisations.

Charge trop mouill_e

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge a laver?Choisir un programme avec une vitesse d'essorage pluselevee.

Avez-vous lav_ un article seul, des articles encombrants ouavez-vous surcharg_ la laveuse?Le lavage d'un seul article ou d'un article encombrant, ou unecharge excessive peuvent provoquer un desequilibre. Ajouterdes articles ou essayer de distribuer uniformement la lessivemouillee dans le tambour, et commencer le programme DRAIN/SPIN (vidange/essorage). Si la lessive est encore mouillee,retirer la moitie de la charge de la laveuse et essayer denouveau.

R6sidus ou charpie sur le linge

Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur?Pour des resultats optimaux, verser le detergent dans lecompartiment de detergent. Ne pas verser le detergent dansle tambour de la laveuse.

48

Page 49: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

• Avez-vous effectu_ le tri correctement?Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) desarticles qui retiennent la charpie (velours c6tele,synthetiques). Trier egalement en fonction des couleurs.

• Avez-vous surcharg_ la laveuse?Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut _tre bienremplie mais le linge ne doit pas _tre tass& La charge doit_tre equilibr6e. De la charpie peut _tre coincee dans la charges'il y a surcharge.

• V_rifier ce qui suit :Avez-vous laisse du papier ou des mouchoirs en papier dansles poches?

• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE?Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie etla maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergentHE. Suivre les instructions du fabricant afin de determiner laquantite de detergent & utiliser.

• La temperature de I'eau est-elle inf_rieure a 60°F(15,6°0)?Une eau de lavage dont la temperature est inferieure & 60°F(15,6°C) peut ne pas dissoudre completement le detergent.

• Utilisez-vous un programme de lavage _1basse vitesse?Les detergents en poudre peuvent ne pas se dissoudrecorrectement durant un programme & basse vitesse. Pour demeilleurs resultats, utiliser un detergent liquide pour lescycles & vitesse lente tels que Delicate (articles delicats),Hand Washables (articles lavables & la main), Silk (Soie) etWool (Laine).

Pr6sence de taches sur le linge

Avez-vous vers_ le d_tergent dans le distributeur?Pour des resultats optimaux, verser le detergent dans lecompartiment de d6tergent. Ne pas verser le d6tergent dansle tambour de la laveuse.

• Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent HE?Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et lamaintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergentHE. Suivre les recommandations du fabricant pourdeterminer la quantite de detergent & utiliser.

• La presence de fer (rouille) dans I'eau est-elle sup_rieurela moyenne?

Vous aurez peut-_tre besoin d'installer un filtre a fer.

• Avez-vous bien tri_ la charge?Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ouclairs.

• Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement?Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse desqu'elle s'arr_te.

• Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissantde tissu?Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctementavec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquidedans le compartiment d'assouplissant de tissu.

• Avez-vous utilis_ un d_tergent en poudre pour unprogramme a basse vitesse?Envisager I'utilisation d'un detergent liquide.

• Avez-vous utilis_ le programme Quick Wash (lavagerapide) pour une grande charge?Pour des resultats optimaux, utiliser le programme QuickWash (lavage rapide) pour les petites charges de lingelegerement sale.

Linge froiss_

• Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement?Decharger la laveuse des qu'elle s'arr_te.

Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge a laver?Utiliser le programme Delicate (articles delicats), HandWashables (articles lavables & la main) ou un autre programmeavec essorage a basse vitesse pour reduire le froissement.

Avez-vous surcharg_ la laveuse?La charge de lavage doit _tre equilibree et pas surchargee.Les charges doivent pouvoir se deplacer librement durant lelavage.

Blanc gris&tre, couleurs d_fraichies

Avez-vous bien tri_ la charge?Le transfert de teinture peut se produire Iors du melanged'articles blancs et de couleur dans une m_me charge. Separerles articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs.

La temperature de lavage _tait-elle trop basse?Utiliser les lavages & I'eau tiede ou chaude si celle-ci est sansdanger pour la charge. S'assurer que le systeme d'eauchaude est adequat pour fournir un lavage & I'eau chaude.

Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent, ou avez-vous une eau dure?Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eaufroide ou dure.

Programme trop long

Avez-vous s_lectionn_ le programme Sanitary (sanitaire)?Le chauffe-eau sera active pour fournir le rendement denettoyage maximal. La duree du programme normal seraprolongee pour chauffer I'eau. Cette duree supplementairedependra du volume de la charge et de la temperature deI'eau & son entree dans la laveuse.

Le mot "SUD" est-il affich_?Un exces de mousse a ete detecte et une procedure contre lamousse a commence. Cette procedure prolongera la dureeinitiale du programme.

Avez-vous lav_ une grande charge avec le programmeQuick Wash (lavage rapide)?Le programme Quick Wash (lavage rapide) est congu pour lesplus petites charges (2-3 articles de v_tements legerementsales). Si des charges plus grandes sont lavees avec ceprogramme, la duree de lavage augmentera.

Avez-vous lav_ une grande charge en utilisant unprogramme d_licat?Avec les programmes Delicate (articles delicats), HandWashables (articles lavables & la main), Silk (soie) et Wool(lainages), vous devez utiliser des petites charges. Ceciassure un lavage delicat de vos v_tements sans augmenterles durees de programme.

La charge a-t-elle caus_ un d_s_quilibre?Lorsqu'il y a un trop grand desequilibre, une procedure dereequilibrage se met en marche pour redistribuer la charge.Pendant la procedure de reequilibrage, I'affichage de la dureese mettra en pause jusqu'& ce que cette activite soitterminee, puis se reactivera pour le reste du programme.

Porte verrouill_e & la fin du programme de lavage

Toute I'eau s'est-elle _coul_e de la laveuse durantI'essorage?Selectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage) pour enlevertoute eau restee dans la laveuse. La porte de la laveuse sedeverrouillera & la fin de la vidange.

49

Page 50: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de t616phoner pour assistance ou service, veuillez v6rifier"D6pannage". Ceci pourrait vous 6viter le coot d'une visite deservice. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivre lesinstructions ci-dessous.

Lots de I'appel, il faut connaitre la date d'achat et les num6ros demodele et de s6rie complets de votre appareil m6nager. Cesrenseignements nous aideront a mieux r6pondre & votre demande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces FSP®sp6cifi6es par I'usine. Ces pieces conviendront et fonctionnerontbien parce qu'elles sont fabriqu6es selon les m_messp6cifications pr6cises utilis6es pour construire chaque nouvelappareil 61ectrom6nager WHIRLPOOL ®.

Pour Iocaliser des pi_ces de rechange FSP ®darts votrer_gion :

Aux Etats-Unis, t616phoner au Centre pour I'eXp6rience de laclientele au 1-800-253-1301, ou t616phoner a votre Centre deservice d6sign6 le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votreCentre de service d6sign6 le plus proche.

T616phoner au Centre pour I'eXp6rience de la clientele deWhirlpool sans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :

[] Caract6ristiques et sp6cifications sur notre gamme completed'appareils m6nagers

[] Renseignements d'installation

[] Proc6d6s d'utilisation et d'entretien

[] Vente d'accessoires et de pieces de rechange

[] Assistance sp6cialis6e aux clients (langue espagnole,malentendants, malvoyants, etc.)

[] Les r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de servicede r6paration et distributeurs de pieces de rechange Iocaux

Les techniciens de service d6sign6s par Whirlpool sont form6spour remplir la garantie des produits et fournir un service apr_sgarantie partout aux Etats-Unis.

Pour Iocaliser la compagnie de service d6sign6e par Whirlpooldans votre r6gion, vous pouvez consulter les Pages jaunes devotre annuaire t616phonique.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire &Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou toutprobleme & :

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num6ro det616phone oQ I'on peut vous joindre dans la journ6e.

Tel6phoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele deWhirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :[] Proc6d6s d'utilisation et d'entretien

[]

[]

Vente d'accessoires et de pieces de rechange

Caract6ristiques et sp6cifications sur toute notre gammed'appareils 61ectrom6nagers.

Les r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de servicede r6paration et distributeurs de pieces de rechange Iocaux.Les techniciens de service d6sign6s par WhirlpoolCanada LP sont form6s pour satisfaire la garantie desproduits et fournissent le service apr_s la garantie, n'importeoQ au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire hWhirlpool Canada LP en soumettant toute question ou toutprobleme au :

Centre d'interaction avec la clienteleWhirlpool Canada LP1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un num6ro det616phone oQ I'on peut vous joindre durant la journ6e.

Vous pouvez faciliter I'utilisation de votre laveuse avec cesaccessoires de premiere qualit&

Pour vous informer au sujet des autres articles de qualit6 ou pourcommander, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le sitewww.appHanceaccessories.com. Au Canada, composezle 1-800-807-6777 ou consultez le site Internetwww.whirlpooiparts.ca.

Produit Num_ro Accessoire

8212638RP Tuyau de remplissage compact de 6 pi(1,8 m) en nylon tress_, coude & 90 °,raccords hypro-blue en acier. (lot de 2)

8212487RP Tuyau de remplissage de 5 pi (1,5 m) ennylon tress& (lot de 2)

8212526 Plateau d'_gouttement de la laveuse,convient a tousles modeles

31682 Produit de nettoyage polyvalent pourappareils m_nagers

1903WH Casier de rangement de fournitures debuanderie

W10135699 Nettoyant pour laveuse AFFRESH TM

8541503 Ensemble de superposition DUET ®

50

Page 51: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

#

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITI_E

Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes h ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni parune compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada ets'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre dela presente garantie limitee.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres h eau. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque lesinstructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produitsnettoyants non approuves par Whirlpool.

5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jourssuivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments due h une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pouretre repare h domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretienWhirlpool autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etrefacilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.

Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est h la charge du client.

CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITI:!:: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LARI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_EPAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFC:RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Whirlpool autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. AuxE.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/o7

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de t_lephone

Numero de module

Numero de serie

Date d'achat

51

Page 52: LAVEUSE AUTOMATIQUEA CHARGEMENTFRONTAL€¦ · in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or Service" section. if You

:: M 0614

WOOl MARK

461970240842 / W10158202BSP PN 461970240852 / W10158204B© 2008 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Tous droits r6serves.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,Whirlpool Canada LP licensee in Canada

The Woolmark symbol is a registered trademarkof The Woolmark Company.

® Marque d&posee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

Le symbole Woolmark est une marque d&poseede The Woolmark Company.

8/08Printed in Germany or Mexico

Imprime en Allemagne ou au Mexique