Language Change-Indoeuropean and Old English
-
Upload
cristina-i -
Category
Documents
-
view
221 -
download
0
Transcript of Language Change-Indoeuropean and Old English
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 1/16
1
1. Theories and Methods of Language Change
1.1. Historical Linguistics: “[Historical linguistics] is concerned with HOW and WHY language changes”.
1.2. The Comparative Method: “Languages are GENETICALLY related to oneanother and they derive from a SINGLE original language which is called a PROTO-LANGUAGE”.
1.2.1. Technical terms:
Language family: “A group of languages which descend from the sameproto-language”. Sister language: “Languages which descend from the same commonancestor”. Cognate: “A word which is related to a word in sister languages”.
Example:
OE Gothic Greek Sanskrit eom ‘am’ im eimi asmi
1.3. Dialectology (or Linguistic Geography): “[Dialectology] is the study of regional dialects, or dialects defined by geographical regions”.
1.3.1. Technical terms:
Isoglosses: “ A line on a DIALECT MAP which represents the GEOGRAPHICAL LIMITS of a regional linguistic variant”. Wave theory: “ [It] refers to the study of changes due to CONTACT amonglanguages and dialects”. Focal area: “[An area] of linguistic prestige from which innovation spreadsoutwards”. Relic area: “an area where old linguistic forms are preserved”. Mutual Intelligibility: “When speakers of different linguistic entities canunderstand one another”.
1.4. Sociolinguistics: “[Sociolinguistics] refers to the study of language changein social context; in other words it deals with systemic co-variation of linguisticstructure with social structure”.
1.4.1. Technical terms:
Apparent time change: “A variable is investigated AT ONE PARTICULAR POINT IN TIME (synchronic investigation)” Real time change: “[It] studies LANGUAGE CHANGE IN PROGRESS. It commonly refers to the relation between the social variable AGE and
LANGUAGE USE”.
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 2/16
2
2. Language Change in English
2.1. External or socio-cultural changes:
Example: 1066 and the Norman Conquest of England;
2.2. Internal or structural changes:
2.2.1. Orthographic (Spelling)
Example: Middle English gh replaced Old English h in words like riht which became right as in Present Day English.
2.2.2. Phonological
Example: Old English gs /go:s/ ‘goose’ became Present Day Englishgoose /gu:s/.
2.2.3. Morphological
Example: Old English i climbe /ik klimbe/ became Present Day English I climb /a Ι kla Ιm/.
2.2.4. Syntactic
Example: Auxiliary ‘do’ for question and negative sentences. Early
Modern English ‘I doubt it not’ as opposed to Present Day English ‘I do not doubt’ .
2.2.5. Lexical
Example: In Early Modern English the word sacrilege meant ‘stealingfrom a church’; while in Present Day English it refers to ‘any serious affront to religious teaching and sensibility’.
An Old English Specimen (The Dream of the Rood: lines 1-2 [10th century]):
Hwæt! Ic swefna cyst secgan wylle,Behold! The best of dreams I shall tell,
hwæt me gemætte to midre nihte, what I dreamt in the midnight,
A Middle English Specimen (Prologue to Chaucer’s Canterbury Tales: lines 1-3 [15th century]):
Whan that aprill with his shoures soote When April with his showers sweet with fruit
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 3/16
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 4/16
4
3. Indo-European and Germanic
3.1. Some IE and Grmc linguistic features
3.1.1. IE Vowels:
IE vowels are both long and short: /a(:)/, /e(:)/ and /o(:)/;
IE shows a phoneme which is called schwa //;
IE shows a series of sonant phonemes: semivowels [y] and resonantsphonemes: r, m, n, l.
3.1.2. Grmc Vowels
IE long vowels *
and *
> Grmc /o:/; e.g. Gotic br
þar ‘brother’, Old Norse br ∆er, OE br ∆or < IE *bhr t r;
IE short vowels *a and *o > Grmc /a/; e.g. Gotic hva ‘what’, Old Norse hvat, OEhwæt, Old Saxon hwat < IE *k w od < lat quod;
IE schwa // > Grmc /a/;
IE semivowels /y/ and /w/ > Grmc /i/ and /u/.
3.1.3. IE and Grmc Consonants
IE stop phonemes:
Labial Dental Palatal Pal Asp
Unvoiced p t k k w
Voiced b d g g w
Aspirated bh dh gh g w h
The first consonants shift or Grimm’s Law:
IE p>f t>p k>h k w >h w IE b>p d>t g>k g w > k w IE bh>b dh>d gh>g g w h> g w
Example:
IE *bher ‘bear’ > OE beran.
IE *ed ‘eat’ > OE etan.
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 5/16
5
3.1.4. IE and Grmc Morphology
3.1.4.1. Nouns
IE shows both noun and consonant declensions.
Grmc only retains: IE *–o, *-, *-y, *-w vowel declensions and *-n consonant declension.
3.1.4.2. Adjectives
IE and Grmc show both strong and weak adjectival declensions:
1) se mann is eald (the man is old)2) se ealda mann (that man is old)
3.1.4.3. Verbs
Grmc shows (as opposed to IE):
1) Strong verbs (PDE irregular verbs)2) Weak verbs (PDE regular verbs)
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 6/16
6
4. Old English
4.1. Dating:
Proto-OE (c. 425-700)
Classical-OE (c. 700-900) Late-OE (c. 900-1100)
4.2. Political History:
Germanic settlement (c. 449) Anglo-Saxon Heptarchy (7th c.) Danes Invasion (8th c.) King Alfred’s Reign (8th c.)
4.3. Dialects of Old English:
Northumbrian Mercian Kentish West-Saxon
4.5. Old English (West-Saxon) linguistic features
4.5.1. Writing System:
<a, æ, e, i, o, u, y>
<ea, eo, ie>
<b, d, l, m, n, p, t, w>
<þ> (thorn) and <Þ> (wynn) derive from Anglo-Saxon versions of the Runicalphabet
<ð> (eth) was a native innovation
<q, k, s, z> were used rarely
4.5.2. Phonological System:
vowels:
i(:) y(:) u(:)e(:) o(:)
æ(:) a(:)
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 7/16
7
Example:
st n /sta:n/ ‘stone’ glæd /glæd/ ‘glad’
diphthongs:
//, /:/, //, /:/ and rarely // and /:/
Example:
eald /ld/ ‘old’,
eorl /rl/ ‘noble’,
h eran /h:ran/ ‘to hear’
consonants:
Recall that in OE:
1) there is no phonemic /h/.2) there is only one set of fricatives.3) there is no phonemic velar nasal //.
4) <g> represents depending on position: stop phoneme [g] , semivowel [j]and velar fricative [].
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 8/16
8
Example:
gn [ga:n] ‘to go’ ge [je] ‘you’ dagas [da az] ‘days’
4.5.3. Morphological System
4.5.3.1. Nouns
Vocalic stems (strong nouns)
masculine and neuter a-stems < IE *–o (including the *-ja , *-wa sub-stems);
feminine -o stems < IE *–a (including the *-j
, *-w
sub-stems);
masculine, feminine and neuter -u stems < IE *–u.
Recall:
Word: root+stem+ending
Example:
Grmc nom sg of ‘King’ /kunin +a+z/
Consonant stems (weak nouns)
n stems which can refer to any of the three OE genders
Note: there are also minor –r and –nd stems declensions
Example :
a stem noun declension (masc st n ‘stone’)
Singular Plural
nom st n nom st nas gen st nes gen st na dat st ne dat st numacc st n acc st nas
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 9/16
9
n-stem non declension (masc guma ‘man’)
Singular Plural
nom guma nom guman gen guman gen gumena dat guman dat gumum acc guman acc guman
4.5.3.2. Adjectives:
strong adjective declension weak adjective declension
Recall that:
the strong declension is used: ‘when the adj is not accompanied by for example an article, a possessive etc…’.
the weak declension is used: ‘when the adj is preceded by a determiner (that,this etc…)’.
OE adjective declensions follow the OE noun declensions except for gen pl - ena .
adjective comparison (similar to PDE):
Example:
blind, blindra, blindost ‘blind, blinder, blindest’
lang, lenger, lengest ‘long, longer, longest’
4.5.3.3. Pronouns
Personal Pronouns
1st Person
Singular Pluralnom ic w gen min redat m sacc m s
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 10/16
10
2nd Person
Singular Plural Dual
nom þ g wit
gen þ n ower uncer dat þ ow uncacc þ ow uncit
3rd Pers Singular
Masc Fem Neut
nom h ho (h e, h ) hit gen his hire hisdat him hire himacc hine h e, h hit
Plural (all genders)
nom h e (h , ho)gen heora, hira dat him, heom
acc h e (h , ho)
Demonstrative Pronouns :
First type. It corresponds to PDE ‘that’ :
masc. sefem. seoneut þæt
Recall that: se is also used to indicate the efinite article PDE ‘the’.
Second type. It corresponds to PDE ‘this’:
masc þs
fem þs
neut þis
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 11/16
11
4.5.3.4. Verbs
In OE there are two main categories of verbs:
Strong (vowel grades or ablaut; e.g. b e ran, b æ r, b ron, b o ren ‘to bear’ )
Weak (dental suffix; e.g. m ken [inf], m kede )
Examples:
Bindan ‘to bind’ (strong declension)
Pres Ind Singular Plural (all persons) Pret Singular Plural (all persons)
1 blinde band2 blindest blindaþ bunde bundon 3 blindeþ band
Pres Conj Singular Plural Pret Conj Singular Plural
binde binden bunde bunden
Imp Singular Plural Inf bindan
bind bindaþ Pres Part bindedePast Part ge bunden
Trymman ‘to strenghten’ (weak declension)
Pres Ind Singular Plural Pret Singular Plural (all persons)
1 trymme trymede2 trimmest trymmaþ trymedest trymedon 3 trymmeþ trymede
Imp Singular Plural Inf trymman
tryme trymmaþ Pres Part trymmende Past Part trymed
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 12/16
12
4.5.4. Syntax
Word Order
(1) Ða ic ∆a ∆is eall gemunde, ∆a gemunde
When I then this all remembered, then remembered
ic eac hu ic geseahI also how I saw
(2) O V S
þa stowe habbaþ giet his ierfenumanhis successor still have that place
(3) (X) V S
þy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburgthe same year besieged king Alfred London
(4) (X) S V
and on Pasches he weas on Noethamtuneat easter he was in Northampton
4.5.5. Vocabulary
Borrowings:
Celtic borrowings
geographical names:
Avon PDE ‘river’; e.g. AvonExe, Esk, Axe, Ux PDE ‘river’ ; e.g. Ex-ter, Ax-minster, Ux-bridge, Ouse <
Usk Aber PDE ‘mouth of a river’; e.g. Aber-deen, Ber-wick Car, Caer PDE ‘castle’; e.g. Car-diff Combe PDE ‘hollow in a hill side’Pen PDE ‘mountain’; e.g. Pen-nine rangeInch PDE ‘Island’; e.g. Inch cape
names of objects
Brock PDE ‘a badger’Brock PDE ‘hence crockery’
Dun PDE ‘brown’ Taper PDE ‘a small wax candel’
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 13/16
13
Latin borrowings
We distinguish two main stages of influence as far as the Old English period isconcerned:
First period , a.d. 43-410. Roman occupation of Britain; e.g. caster/chester <Lat.castrum PDE ‘camp or fortified place’ such as Lancaster, Manchester, Leicester,coln PDE ‘colony’, port PDE ‘harbour’, street PDE ‘road’< Lat. str ta ‘paved road’, wall OE ‘weall’< Lat. ‘vallum’ PDE ‘a rampart’, wick/wich OE ‘wic’ whose meaningis ‘a town or village’, wine OE win< Lat. winum
Second period , a.d. 596-1110. The Christian convertion of Germanic populationsin England; e.g. church terms such as: altar, candle, chalice, cowl, creed, cup,disciple, font, mass, nun, shrine, shrive etc.., church terms of Greek or Hebrew origins borrowed via Latin like for example: alms, angel, anthem, apostle, bishop,canon, Christ, church, clerk, devil, martyr, minster, monk, pashal, pope, priest,scholl, stole etc..., trade words and articles of commerce such as: box (chest), cap,cheese, fan, fork, kettle, linen, mat, mint pease, pear, penny, pound, sock, spend,ton, tun etc..., miscellaneous; e.g. belt, box, castle, fever, hemp, kitchen <Lat.coquina, lake, milt, noon, pillow, pine, pipe, prime, sole, tunice, turtle, verse etc...
Danish borrowings
Nouns; e.g. stag, bark, bulk, fellow, husband, kid, leg, sister, skirt, sky, trust, window, wing
Verbs; e.g. bask, call, cast, dash, die, gasp, glimmer, are 3rd pl of am), rouse,rush, smile, take, whirl Adjectives and adverbs; e.g. both, bound, harsh, ill, loose, same, scant, sly,their, tight, ugly, weak Pronouns; e.g. they, them, their
Compounding: prefixation and suffixation
Recall: prefixes alter the meaning of words while suffixes alter their functions. The former are placed at the beginning of a word while the latter at theend of it.
OE prefixes:
OE æfter>PDE ‘after’; e.g. PDE afterwards, afterthought, afterlife etc...OE bi>PDE ‘by’; e.g. bypath, byword, byway etc...OE off>PDE ‘off’; e.g. offspring, offshoot etc...OE ofer>PDE ‘over’; e.g. overlook, overworked etc...
OE suffixes:
OE -cræft>PDE ‘craft(ability)’; e.g. speechcraft, witchcraft etc...
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 14/16
14
OE -dom>PDE –dom ‘judgment, jurisdition’; e.g. freedom, earldom etc...OE -shipe >PDE –ship ‘shape, mode’; e.g. friendship, scholarship etc...OE -wif>PDE –wife ‘woman’; e.g. midwife
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 15/16
15
8/3/2019 Language Change-Indoeuropean and Old English
http://slidepdf.com/reader/full/language-change-indoeuropean-and-old-english 16/16
16