La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health...

57
La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub Kalipa sana Nakuhempula Filip Moerman

Transcript of La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health...

Page 1: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel

Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Kalipa sana Nakuhempula Filip Moerman

Page 2: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Major increase in Intern. Travel

Page 3: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Epidemiology of Travel

Page 4: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

http://wwwnc.cdc.gov/travel/yellowbook/2010/chapter-1/travel-epidemiology.aspx

CDC

Page 5: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Fièvre: prise en charge

• RULE OUT the 3 major killers

• Anamnèse de voyage (en détail!) + examen clinique (hépatospléno, peau, poumons)

• IF NEG: start Doxycycline and perform thorough blood analysis (eosinophilia!)

• Doxy treats all tick bite fevers (mainly rickettsiae), Borrelioses, Syphilis, Q-fever, Leptospirosis,…

• If Eosinophilia present: quantify (Very high = Schistosomiasis, Filariasis, Strongyloidiasis, Trichinosis; Fasciolasis); less high (loeffler, …)

Page 6: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Malaria Burden

• Disease Burden

– 300-500 million clinical cases per year • 80% of cases in Africa

– 1 million deaths per year • > 90% of deaths in Africa

– Recent decrease due to better FLHS

– 40 million DALYs lost annually

Page 7: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

The Malaria Challenge

• Regional variation in malaria problem - and response. Influenced by climate and health service performance

Significant Significant disease disease

burden: poor burden: poor access to access to

health care health care in the in the

AmazonasAmazonas

MDRMDR falciparumfalciparum malariamalaria

Resurgence in Resurgence in Central Asia & Central Asia & Eastern EuropeEastern Europe

Childhood Childhood dealths in dealths in

subsub--Saharan Saharan

AfricaAfrica

Vast burden of Vast burden of morbidity & morbidity & economic losseconomic loss

Significant epidemics in the last two years: some reflecting climate changeSignificant epidemics in the last two years: some reflecting climate change

Page 8: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 9: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Presenting Symptoms

Page 10: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Le diagnostic

• Goutte épaisse (‘Blood slide’) reste le Golden Standard….: palu oui ou non?

• Goutte mince (‘Thin film’) pour identifier le type. Non-falciparum bcp moins dangereux

• ICT / Tests rapides – mais FP et FN.

• PCR pour P. falciparum

• Sérologie (études, pas pour diagn)

Page 11: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

15-5-2013 11

Premier groupe: Plasmodium malariae, ovale et vivax

• Infections benignes, rarement lethales. Attaques de fièvre répétitives chaque 3ème (tertiana P. vivax en ovale) ou 4ème jour (quartana P. malariae)

• PAS souvent typique chez touristes

• Graduellement splénomegalie/anémie

• Parfois après des années après le séjour en pays tropicaux.

Page 12: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Treatment – Non severe malaria Plasmodium identification and prophylaxis history

Treatment

No definitive identification – no prophylaxis

Malarone (atovaquone 250 mg/proguanil 100 mg) 4 tablets po daily with food for 3 days

No definitive identification - prophylaxis with Malarone

Riamet (arthemether 20 mg/lumefantrine 120 mg) - ECG! – 4 tablets at 0, 8, 24, 36, 48 en 60 hours

P. vivax, ovale or malariae (except originating from Indonesia and Papua New Guinea)

Nivaquine (chloroquine 100 mg base) 10 base/kg (max 600 mg) loading dose, followed by 5 mg/kg (max 300 mg) at 6, 24 and 48 hours Primaquine 30 mg daily for 14 days (G6PD deficiency)

P. falciparum – no prophylaxis with Malarone

Malarone (atovaquone 250 mg/proguanil 100 mg) 4 tablets po daily with food for 3 days

Adapted from P. De Munter. Pentalfa

Page 13: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Un ‘nouveau’ traitement

EURARTESIM®

Pipéraquine Tetra Phosphate

+

Dihydro Artémisinine

Ind: malaria ‘simple’ (pas prév)

S/4 Co une fois par jour pendant 3 jours (ʃQ-T)

Page 14: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

15-5-2013 14

Deuxième groupe: paludisme agressif

• Classique: P falciparum • Récent aussi P knowlesi (Asie SE) (chloroquine-sensible) • Symptômes moins d’un mois après retour (bien que

exceptionellement plus long) • Infections potentiellement et rapidement léthales: shock,

insuffisance rénale, encéphalopathie (‘cerebral malaria’) • Plutôt fièvre irrégulière (pas toujours haute)

Page 15: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

15-5-2013 15

Critères Plasmodium falciparum malaria sévère

• Critères cliniques: – Confusion, diminution de conscience, coma, convulsions:

malaria cérébrale – oligurie < 500ml/24hrs – OAP, collapsus circulatoire, ictère, vomissements+++,

diarrhée + déhydratation

• Hématologique/biochimique/parasitologique: – hyperparasitemie:> 5% Glob R infectés ou >250000

parasites/ml – anémie sévère: Hct<20%; Hgb <7 g/dl – Insuffisance rénale: creatinine >3mg/dl – hypoglycémie (<40mg/dl) ou hyponatrémie(<130 mmol/ml)

Page 16: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement – malaria Sévère Treatment

Severe malaria (Preference) Artesunate (60 mg/vial): 2.4 mg/kg IV bolus, folowed by 2.4 mg/kg at 12 and 24 hours, followed by 2.4 mg daily for 6 days Doxycycline 200 mg daily or Clindamycin 5 mg/kg base QID of (if > 60 kg) 300 mg QID (prenancy or children) for 5 days as soon as possible

Severe malaria (Alternative) Quininehydrochloride (amp 250 mg/2ml or 500 mg/2 ml) 20 mg/kg over 4 hours (cardiac monitoring!), followed by 10 mg/kg over 4 hours IV TID Doxycycline 200 mg daily or Clindamycin 5 mg base/kg or (if > 60 kg) 300 mg QID (prenancy or children) for 7 days as soon as possible + quinine sulfate (325 mg) 10/kg salt TID

Adapted from P. De Munter. Pentalfa

Page 17: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement: Quinine

• Cinchonisme – tinnitus – Surdité ‘high pitches’ – nausée – palpitations

• Grossesse – Tocolyse nécessaire

• Surdosage – surdité – amaurose – Bradycardie sévère! – hypotension

Page 18: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Kinabast dans le vin comme traitement malaria (goût amer – Herr Schweppe 1780)

Page 19: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement: l’artémisinine (!)

• Artemisia annua : ‘zoet wormkruid’

• Artémisinine-dérivatives : – artemether – arteether – artesunate – dihydro-artemisinine (+ PQP = Eurartes)

• Agit TRES rapidement

• Actif sur les formes jeunes et formes non matures

Page 20: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement: l’artémisinine (!)

lumefantrine

Traitement combiné est meilleur

•Artésunete IV

• Artemether + mefloquine

•Artesunate + Piperaquine

• Artemether + lumefantrine

Co-artem (Riamet) : 20 mg art. +

120 mg lum. / tablet

Page 21: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Récolte d’Artemisia annua (Vietnam)

Page 22: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Qinghaosu (Artemisinin): The Price of Success, N. J. White et al, Science 320 (2008)

Page 23: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Pyrethrum et pyréthroides

Page 24: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Imprégner la moustiquaire augmente la protection

Page 25: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Mon collègue enseignant: 1998, 2 sem fièvre, puis abdomen aigu

Page 26: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Fièvre Typhoide

• En général

– Salmonella typhi (Daniel Salmon, syn. Eberth’s bacillus)

– Nouveau nom : Salmonella enterica sérotype typhi

– Salmonella paratyphi A, B, C

– L’Homme est le réservoir pour S. typhi

– ≠ Spotted Typhus (= Rickettsia)

• Fièvre Typhoide : nom donné par le Dr Pierre Louis (1827), sur base de l’examen ‘post-mortem’

Page 27: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Clinique

• Grande variabilité

• Incubation 7-14 jours (long!) (range 3-60 j)

• Septicemie ‘densité moyenne: 1 bacterie per ml bloed - 2/3 intracellulair’ ‘densité moyenne 10 bacillen per ml beenmerg’

• Fièvre qui monte progressivement pendant environ 5 j, puis plateau

• Toux seche

• Malaise, céphalées “URTI, LRTI, grippe, malaria”

• Douleurs abdo, diarrhée, constipation (!), vomissements

Page 28: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 29: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Diagnostic

• Image clinique peu spécifique, mais…

• …diagnostic par défaut dans la clinique tropicale quotidienne

• Perforation d’ileum terminale = pathognomonique, mais bien sûr trop tard.

• Cultures : sang, copro, urine, moelle (goudstandaard) – Volume de 15 ml de sang: hémoculture 60-80% sensibilité

– Moelle 80-95% sensibilité

– Coproculture 30% sensibilité (plus haute si plus tard dans la maladie)

Page 30: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement

• Chloramphénicol : pas cher

• Quinolones : ofloxacine, ciprofloxacine excellent, minimum 10 jours

• Schémas plus courts existent (3-5 jours) : quid sélection résistance?

• Céphalosporines : ceftriaxone excellent (Asie!)

• Azithromycine

• Ampi, amoxy, cotrimoxazole : résistance!

• Résistance varie entre régions (Asie; Nepal, Inde!)

• Laparatomie si perforation : résection, stomie temporaire, lavage

• Drainage abces

• ? Dexamethasone 3 mg/kg QDS, totale 8 doses : reduction mortalité sévère typhoid 50 10%

Page 31: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Prevention

Vaccination :

– TABC

– Typhim®

– Vivotif® vaccin oral atténué (vivant)

– Typhim Vi®

MAIS: protection 60 à 70%.... Pendant 3 ans

Page 32: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 33: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Amoebiasis

Fulminant colitis

– Fever

– Severely ill patient!

– Abdomen swollen and painful

– Perforation and bleeding.

Page 34: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

15-5-2013 34

Complication

Liverabcess

Sometimes shortly after infection,… – Months (1/2 – 12) to years after an asymptomatic

period: breakthrough to pericard, pleura, abdominal cavity

– SS: • intermittent fever with anorexia, loss of weight, fatigue,

malaise. Painfull liver, peritoneal irritation

• septisch beeld met pijn in Re hypochondrium bij of kort na terugkeer

– DX: ultrasound liver and serology. Faeces examination very low sensitivity.

Page 35: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 36: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Traitement

• Amoebicides Tissulaires

– metronidazole (Flagyl®, Anaeromet®)

– Tinidazole (Fasigyn®)

– Ornidazole (Tiberal®)

SUIVI par Gabbroral (Paromomycine) comme amoebicide de contact.

Page 37: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 38: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 39: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Eruption 6 semaines après retour Brésil:

Cut L…………………..

Page 40: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Chauffeur de camions

• 6 mois après séjour en Espagne (côté sud)

• Anémie, leucopénie et thrombopénie

• HSM

• Fièvre ‘on and off’.

• Diagnostic:………………………………..

Page 41: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Femme 33 ans

– Myalgies, éruption, fièvre: 5 jours après

Retour du Cambod.

Page 42: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

42

Tunga penetrans

Page 43: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

43

Severe tungiasis

Page 44: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

44

Cordylobia anthropophaga •Enkel in Afrika. •Wijfje legt 100-300 eitjes op grond of kledij (schaduw). •Larve graaft zich in de huid. •Pijnlijke furonkel. •Mechanische verwijdering na verstikking met olie.

Page 45: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

45

Myiasis

Page 46: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

R. conori

papulovesicular rash

Fièvre Boutonneuse

Page 47: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Löffler (Loeffler) syndrome - Described by Löffler in 1932

- Transient respiratory illness with eosinophilia and Rx infiltrates

- Often 10-16 days after contamination with Ascaris eggs

- Symptoms due to larval lung passage or hypersensitivity reaction ?

- Self-limiting 3 days - 3 weeks

- Dry cough, slight fever, wheezing, dyspnoe

Löffler syndrome

Consolidation with surrounding ground-

glass opacity in the left lower lobe. Dilated

airways are observed within the lesion.

Page 48: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Larva cutanea migrans

Uruguay

Page 49: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 50: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Strongyloides stercoralis : larva currens: world travellor

Page 51: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Jeune fille, 18 ans, 2 mois en Zambie

• Plaintes depuis plusieurs semaines

• On and off (parfois bien pendant 10 jours)

• Nausées, flatulence, borborygmes, éructations

• Pas de fièvre

• Parfois diarrée

• Inappétance

• Léger amaigrissement

Page 52: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Instituut Tropische Geneeskunde

52

Giardia op microvilli darmepitheel : fyi…

Page 53: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub
Page 54: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

Mr X: 74 ans ‘last minute’ vers le Malawi

• 6 semaines après retour:

• Fièvre, inappétance, pas de diarrée ni de vomissements, toux++

• Eosinophilie+++

• A eu contact avec de l’eau (étang) (anamnèse!)

• Echographie: splénomégalie, légère hépatomégalie

Page 55: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

55

Schistosomiasis

Theodor Maximillian Bilharz

1825-1862

Page 56: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub

56

Page 57: La santé après un (bon) voyage Health problems …...La santé après un (bon) voyage Health problems post-travel Gezondheidsproblemen na een vakantie Die Gesundheit nach einem Urlaub