L’ ORFEO - Brilliant · PDF fileAnd after the harsh frosts of bare winter Spring...

download L’ ORFEO - Brilliant  · PDF fileAnd after the harsh frosts of bare winter Spring clothes the fields with flowers. (Ritornello) Here is Orpheus, for whom not long ago

If you can't read please download the document

Transcript of L’ ORFEO - Brilliant · PDF fileAnd after the harsh frosts of bare winter Spring...

  • Toccata

    Prologue

    MUSICFrom my beloved Permessus, I come to youIllustrious heroes gentle issue of kings,Whose glorious deeds Fame reportsBut cannot approach the truth since the aim is too

    high.(Ritornello)I am Music, who with sweet accentsCan soothe all troubled heartAnd now with noble anger, now with love,Can inflame the most frozen minds.(Ritornello)I, singing to a golden lyre,Am used to delight the mortal ear,And in this manner to inspire the soulsWith sounding harmony of the heavenly lyre.(Ritornello)Now I am urged to tell you of Orpheus,Of Orpheus who drew the wild beasts with his

    song,And made Hades submit to his prayers,Immortal glory of Pindus and Helicon.(Ritornello)Now, as my songs are in turn now happy, now sad,Let no bird move within these bushes,Nor any wave sound against these banks,And let every breath of wind be stilled in its course.(Ritornello)

    Act One

    SHEPHERDOn this happy and auspicious dayThat has put an end to the amorous tormentsOf our demi-god, let us sing, shepherds,With such sweet tonesThat our songs may be worthy of Orpheus.Today, pity has made tenderThe soul once so disdainful of the fair Eurydice that was once so scornful.Today, Orpheus is made happyIn the embrace of one for whom he onceSo sighed and complained for among these woods.Then, on this happy and fortunate a dayThat has brought an end to the amorous sufferingsOf our demi-god, let us sing, shepherds,With such sweet accentsThat our music may be worthy of Orpheus.

    LORFEOCOMPACT DISC 1

    1 Toccata

    Prologo

    LA MUSICADal mio Permesso amato a voi ne vegno,incliti Eroi, sangue gentil de Regi,di cui narra la Fama eccelsi pregi,n giunge al ver perch troppalto il segno.

    (Ritornello)Io la Musica son, cha i dolci accentiso far tranquillo ogni turbato coreed hor di nobilira ed hor damoreposso infiammar le pi gelate menti.(Ritornello)Io su Cetera dor cantando sogliomortal orecchio lusingar talhora,e in questa guisa a larmonia sonorade la lira del ciel pi lalme invoglio.(Ritornello)Quinci a dirvi dOrfeo desio mi sprona,dOrfeo che trasse al suo cantar le feree servo fe lInferno a sue preghiere,gloria immortal di Pindo e dElicona.

    (Ritornello)Hor, mentre i canti alterno hor lieti hor mesti,non si mova Augellin fra queste pianten soda in queste rive onda sonanteed ogni auretta in suo cammin sarresti.(Ritornello)

    Atto Primo

    PASTORE2 In questo lieto e fortunato giorno

    chha posto fine a gli amorosi affannidel nostro Semideo, cantiam, Pastori,in s soavi accentiche sian degni dOrfeo nostri concenti. Oggi fatta pietosalalma gi s sdegnosade la bella Euridice,oggi fatto feliceOrfeo nel sen di lei, per cui gi tantoper queste selve ha sospirato e pianto.Dunque in s lieto e fortunato giornochha posto fine a gli amorosi affanni del nostro Semideo cantiam, Pastori,in s soavi accenti che sian degni dOrfeo nostri concenti.

    CHOROVieni, Imeneo, deh vieni,e la tua face ardentesia quasi un Sol nascentechapporti a questi amanti i d sereni,e lunge homai di sgombrede gli affanni e del duol gli orrori e lombre.

    NINFAMuse, honor di Parnaso, Amor del Cielo,gentil conforto a sconsolato core,vostre cetre sonore squarcino dogni nube il fosco velo,e, mentre oggi propizio al nostro Orfeoinvochiam Imeneo, su ben temprate corde sia il vostro canto al nostro suon concorde.

    CHOROLasciate i monti,lasciate i fonti,Ninfe vezzose e liete,e in questi pratiai balli usati vago il bel pi rendete.Qui miri il Solevostre carolepi vaghe assai di quelleonda la Luna,la notte bruna,danzano in Ciel le stelle.Poi di bei fioriper voi shonori di queste amanti il crine,chhor dei martiridei lor desiri godon beati al fine.

    PASTORE3 Ma tu, gentil cantor, sa tuoi lamenti

    gi festi lagrimar queste campagne,perchhora al suon de la famosa cetranon fai teco gioir le valli e i poggi?Sia testimon del core qualche lieta canzon che detti Amore.

    ORFEORosa del ciel, vita del mondo, e degnaprole di lui che luniverso affrena, Sol, chel tutto circondi el tutto mirida gli stellanti giri,dimmi, vedestu mai di me pi lieto e fortunato Amante?Fu ben felice il giorno, mio ben, che pria ti vidi,e pi felice lhora che per te sospirai, poi chal mio sospirar tu sospirasti.

    CHORUSCome, Hymen, o come,And may your burning torchBe as the rising sunThat brings peaceful days to these lovers,And dispel foreverThe shadows and horrors of torments and grief.

    NYMPHMuses, honour of Parnassus, beloved of heaven,Tender comfort to the disconsolate hearts,Let the resonant sounds of your lyresTear the dark veil from every cloud;And while today we call HymenTo look with favour on our Orpheus,Let your song fit our musicOn well-tempered strings.

    CHORUSLeave your mountains,Forsake your springs,You graceful and happy Nymphs,And in these meadowsLet your lovely feet rejoiceIn the accustomed dances.Here let the sunAdmire your dancingMore lovely than thoseDanced to the moonin the dark nightBy the stars in the heavens.Then with fair flowersHonour These lovers heads,Who now, after suffering The torments of desire,At last enjoy in bliss.

    SHEPHERDBut you, gentle singer, if once your lamentsMade these fields to weep,Why do you not make the valleys and hillsRejoice now to the sound of your famous lyre?Let in some happy song inspired by LoveThe feeling of your heart be shown.

    ORPHEUSRose of heaven, life of the world and worthyIssue of him who rules the universe,Sun, who encircles and sees allFrom your starry course,Tell me, have you ever seenA lover more happy and fortunate than I?It was truly a happy day,My love, when first I saw you,And happier the hourWhen I sighed for you,Since at my sighs you sighed;

    1

  • But happiest of all was the momentWhen you offered your white handTo me pledge of the purest faith! If I had as many heartsAs eternal heaven has stars, and theseLovely hills have leaves in green May,All would now be full and overflowingWith that pleasure which makes me content today.

    EURYDICEI will not say how great is my own joy,Orpheus, in your joy,Since my heart no longer resides within meBut it is with you, in Loves company;Therefore, ask of it yourself if you want to knowHow happily I rejoice and how much I love you.

    CHORUSLeave your mountains,Forsake your springs,You graceful and happy Nymphs,And in these meadowsLet your lovely feet rejoiceIn the accustomed dances.Here let the sunAdmire your dancingMore lovely than thoseDanced to the moonin the dark nightBy the stars in the heavens.

    CHORUSCome, Hymen, o come,And may your burning torchBe as the rising sunThat brings peaceful days to these lovers,And dispel foreverThe shadows and horrors of torments and grief.

    SHEPHERDBut if our joy is derived from heavenAs from heaven all that happens here below,It is right that we should devoutlyOffer incenses and prayers.Then let each turn his steps to the TempleTo pray to him in whose right hand is the world

    thatMay long preserve us in our well-being.(Ritornello)

    CHORUSLet there be none who, overwhelmed by despair,Gives way to sorrow, although sometimesThis may assail us in strength and threaten our life.(Ritornello)For, after a dark, heavy cloudsHave terrified the world with black stormThe sun casts more brightly its shining rays.

    Felicissimo il punto che la candida mano,pegno di pura fede, a me porgesti!Se tanti cori avessi quanti occhi ha il ciel eterno, e quante chiomehan questi colli ameni il verde maggio,tutti colmi sarieno e traboccantidi quel piacer choggi mi fa contento.

    EURIDICEIo non dir qual sianel tuo gioir, Orfeo, la gioia mia,ch non ho meco il core,ma teco stassi in compagnia dAmore.Chiedilo dunque a lui, sintender bramiquanto lieta gioisca e quanto tami.

    CHOROLasciate i monti,lasciate i fonti, Ninfe vezzose e liete,e in questi pratia i balli usati vago il bel pi rendete. Qui miri il Sole vostre carolepi vaghe assai di quelleonda la Luna,la notte bruna, danzano in ciel le stelle.

    CHORO Vieni, Imeneo, deh, vieni,e la tua face ardente sia quasi un Sol nascente chapporti a questi amanti i d sereni,e lunge homai disgombre de gli affanni e del duol gli orrori e lombre.

    PASTORE4 Ma sil nostro gioir dal Ciel deriva,

    come dal Ciel ci che qua gi nincontra,giusto ben che devoti gli offriamo incensi e voti. Dunque al tempio ciascun rivolga i passia pregar lui ne la cui destra il mondoche lungamente il nostro ben conservi.

    (Ritornello)

    CHOROAlcun non sia che disperato in predasi doni al duol, bench talhor ne assaggiapossente s che nostra vita inforsa. (Ritornello)Ch, poi che nembo rio gravido il senodatra tempesta inorridito ha il mondo,dispiega il Sol pi chiaro i rai lucenti.

    (Ritornello)E dopo laspro gel del verno ignudoveste di fior la Primavera i campi. (Ritornello)Ecco Orfeo, cui pur dianzi furon cibo i sospir, bevanda il pianto.Oggi felice tantoche nulla pi che da bramar gli avanzi.

    Atto Secondo

    5 Sinfonia

    ORFEOEcco pur cha voi ritorno,care selve e piagge amateda quel Sol fatte beate per cui sol mie notti han giorno.(Ritornello)

    PASTOREMira cha s nallettalombra, Orfeo, di que faggihor che infocati raggi Febo dal Ciel saetta. (Ritornello)Su quelle erbose spondeposianci, e in varij modiciascun sua voce snodial mormorio de londe. (Ritornello)

    DUE PASTORIIn questo prato adornoogni selvaggio Numesovente ha per costumedi far lieto soggiorno. (Ritornello)Qui Pan, Dio de Pastori,sud talhor dolenterimembrar dolcementesuoi sventurati amori. (Ritornello)Qui le Napee vezzose,schiera sempre fiorita,con le candide dita fur viste a coglier rose. (Ritornello)

    CHORODunque fa degni, Orfeo,del suon de la tua Liraquesti campi ove spiraaura dodor sabeo. (Ritornello)

    (Ritornello)And after the harsh frosts of bare winterSpring clothes the fields with flowers.(Ritornello)Here is Orpheus, for whom not long agoSighs were his food and plaints his drink.Toda