KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C...

27
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER - SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE Uninsulated Dangerous Voltage, that may be of sufficient amgnitude to constitute a risk of electric shock to persons is present within this products enclosure. ATTENTION The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instructions. For your safety, it is necessary to refer to the manual. The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, shall be placed on the product. DRIPPING : WARNING The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. VENTILATION : WARNING EN-1 INTRODUCTION Thank you for buying this product. Please read through this operating instruction so you will know how to operate your equipment properly. After you have finished the instructions. Put them away in a safe place for future. WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. AVOID INSTALLING THE UNIT IN LOCATIONS DESCRIBED BELOW: * Areas exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters. - On top of other stereo equipment that radiates too much heat. - Places lacking ventilation or dusty place. - Areas subject to constant vibration. - Humid or moist locations - Operate controls and switches as described in the manual. - Before tuning the power switch on for the first time, make certain the batteries and power cords are properly installed. * Store your tapes and CDs in cool area to avoid damage from the heat. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KÄ YTT Ö OHJEET MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES TC - 13 C www.denver-electronics.com Copyright.Allrights reserved.

Transcript of KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C...

Page 1: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NOUSER - SERVICABLE PARTS INSIDE. REFERSERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

DANGEROUS VOLTAGEUninsulated Dangerous Voltage, that may be ofsufficient amgnitude to constitute a risk of electricshock to persons is present within this productsenclosure.

ATTENTIONThe Owner`s Manual contains important operatingand maintenance instructions.For your safety, it is necessary to refer to the manual.

The product shall not be exposed to dripping or

splashing and that no objects fi l led with l iquids,

shall be placed on the product.

DRIPPING : WARNING

The normal ventilation of the product shall

not be impeded for intended use.

VENTILATION :WARNING

EN-1

INTRODUCTION

Thank you for buying this product.Please read through this operating instruction so you will know how to operate yourequipment properly. After you have finished the instructions. Put them away in a safeplace for future.

WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD.

DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

AVOID INSTALLING THE UNIT IN LOCATIONSDESCRIBED BELOW:

* Areas exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters.- On top of other stereo equipment that radiates too much heat.- Places lacking ventilation or dusty place.- Areas subject to constant vibration.- Humid or moist locations- Operate controls and switches as described in the manual.- Before tuning the power switch on for the first time, make certain the batteries and power cords are properly installed.* Store your tapes and CDs in cool area to avoid damage from the heat.

INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING

BRUKSANVISNING SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

MANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONES

TC - 13Cwww.denver-electronics.com

Copyright.Allrights reserved.

Page 2: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

NOTE: The manufacturer is not responsible for any RADIOinterference cause by unauthorized modifications to thisequipment. Such modifications could void the user s authorityto operate the equipment.

AC POWER CONNECTION

Connect one end of the AC cord to the AC INPUT socket on the left side of the unit,then connect other end to the wall outlet. The unit is now ready to operate by ACpower supply.

Disconnect AC cord from wall outlet when the unit is not in use.

BATTERY INSTALLATION

1. Open the battery compartment cover.2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to insert battery s polarity as shown in the diagram engraved on the battery compartment.3. Place the battery compartment cover.4. The unit is now ready for operation.

The battery circuits is disconnected automatically when the ACcord is inserted to the AC INPUT socket when operate by AC.Remove all the batteries from battery compartment, when theunit is longer operate by battery.

DO NOT EXPOSE THE RADIO TO DRIPPING OR SPLASHING!BATTERIES MUST BE DISPOSED OF PROPERLY

NOTE:

EN-2

1. SPEAKER2. PROGRAM BUTTON3. CD REPEAT 1/ ALL BUTTON4. CD SKIP BACK BUTTON5. CD DOOR 6. CD TRACK(S) INDICATOR7. CD SKIP/SEARCH BUTTON8. CD STOP BUTTON9. CD PLAY/PAUSE BUTTON10. HANDLE11. FM ANTENNA12. AC INPUT SOCKET13. BATTERY COMPARTMENT14. RADIO STATION TUNNING KNOB15. FUNCTION SWITCH FM/OFF/CD16. VOLUME KNOB

This unit is capable of playing standard CDs or 8 cm single discs: on adapter is required.

1. Set FUNCTION selector to CD position.2. Open the CD compartment.3. Insert a CD disc to the CD compartment.4. Close the CD compartment. The total number of tracks will be displayed and the CD player will stop. If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the CD display will show - and the CD player will stop.5. Press PLAY/PAUSE button to begin playback.6. Press STOP button to stop.7. Press : REPEAT button for repeat play.

1. Press SKIP button to skip ahead to the beginning of the next track. Press this button again for each additional track you want to skip.2. Press BACK button to skip back to beginning of the current track. Press this button again for each additional track you want to skip.

This disc can be paused at any time during play by pressing the PLAY/PAUSEbutton once. The track number indicator will flash. Press the PLAY/PAUSE buttonagain to continue.

FORWARD/REVERSE SKIP

PAUSE

PLAYING A DISC

EN-3

Different play modes:Repeat

Repeat - plays the current track continuouslyRepeat all - plays the entire CD continuously.

Page 3: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

FM- The telescopic antenna on the top of the unit is for FM reception only. If receptionis weak, adjust the length and the angle of the antenna.

TO LISTEN TO A RADIO STATION1. Set FUNCTION selector to FM position.2. Tune a desired station by tuning the TUNING KNOB (Fig A).3. Adjust VOLUME control (16) to suit your personal listening preference.4. To switch the radio off, set the FUNCTION SELECTOR (15) to OFF position.

RADIO OPERATION

ANTENNAS

PROGRAMMING THE CD PLAYER

Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks will be played.

1.Open the CD compartment by lidrinf the CD compartment OPEN button. Place a disc on thespindle, label side up, and close the CD compartment door.

2. Set the FUNCTION Selector switch to the CD position. The total number of tracks will appear onthe display

3. Press the PROGRAM button. A program number & PROGRAM indicator will blink on the display.4. Use the of Button to display the first track of your selected program Then press

the PROGRAM button; the selected track has now been programmed and counted as program 1.5. Repeat step 4 to program the order desired tracks in sequence.6. Programming is limited to a maximum of 20 tracks. Each track may be stored in program

memory as many times as desire.7. The whole program memory can be cleared by opening the CD compartment or changing the

position of the FUNCTION selector switch.8. Once you have finished programmed press the PLAY/PAUSE button. The PROGRAM indicator will

light and the tracks will play in the order programmed. As each track is played, its track number willbe displayed You can move forward or backward through the programmed tracks will the or

buttons. The CD player will stop after all programmed tracks have been played.

Fig A

SPECIFICATIONGENERALPower requirement AC 230V~ 50HzDimension unit 264 mm (W) x 174 mm (D) x 90mm (L)

RECEIVER SECTIONReceiving bands FMTuning range / Sensitivity

FM 88 - 108 MHzCD PLAYER SECTIONPlayback system 3 - beam laser pick-upFrequency response 100 - 18000Hz

AUDIO SECTIONPower output 0.8 Watts X 2

EN-4EN-5

FM CD STEREO

Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly.Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households. Additional information is available at the technical department of your city.

Page 4: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

VORSICHT

RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES

NICHT ÖFFNEN

GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNGDie in diesem Gerät enthaltene unisolierte gefährliche Stromspannung ist groß genug,um einen elektrischen Schlag bei Menschen zu verursachen.

ACHTUNGDie Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedien - undPflege-/Wartungshinweise.Richten Sie sich zu lhrer eigenen Sicherheit nach denin der Anleitung enthaltenen Angaben.

Das Gerät darf weder Tropf - noch Spritzwasser ausgesetzt werden;

es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte auf dem Gerät

abgestellt werden.

WARNUNG VOR SPRITZ - UND TROPFWASSER:

Die Entlüftungsvorrichtungen des Gerätes dürfen nicht in den von ihnen

ausgeübten Funktionen behindert werden.

WARNUNG ZUR ENTLÜFTUNG:

DE-1

EINFÜHRUNG

Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie dieseBedienungasnleitung,damit Sie wissen, wie Ihr Gerät korrekt bedient wird.Nachdem Sie dieAnleitung gelesen haben, bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch an einem sicherenPlatz auf.

VERMEIDEN SIE,DAS GERÄT AN DEN NACHFOLGEND BESCHRIEBENENORTEN ZU PLATZIEREN:

* An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von Hitze absondernden Geräten, wie etwa elektrischen Heizkörpern, befinden.- Auf anderen Stereokomponenten, die viel Abwärme erzeugen.- In Bereichen mit mangelnder Belüftung und staubigen Bereichen.- An Orten, die dauerhaft Vibrationen ausgesetzt sind.- An feuchten Orten.- Bedienen Sie die Regler und Schalter, wie in der Anleitung beschrieben.- Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes sicher, dass Batterien korrekt eingesetzt wurden und dass die Netzkabel richtig angeschlossen sind.* Bewahren Sie Ihre Kassetten und CDs an einem kühlen Ort auf, um Beschädigung durch Hitzeeinwirkung zu vermeiden.

WARNUNG: SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGENUND KEINER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DAS RISIKO VON FEUER BZW.ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERMEIDEN.

VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE (BZW.DIE ABDECKUNG AN DER RÜCKSEITE ), UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERRINGERNES BEFINDEN SICH KEINE ZU WARTENDEN BESTANDTEILE IM INNEREN DESGERÄTESWARTUNG DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.

Page 5: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

ANMERKUNG: Der Hersteller ist nicht für RADIO - Störgeräusche, die durch unbefugteModifikationen dieses Gerätes entstehen, verantwortlich.Solche Veränderungen können die Erlaubnis, dass der Benutzer dieses Gerät bedienendarf, nichtig machen.

NETZANSCHLUSS

Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit der an der linken Geräteseite befindlichenNetzanschlussbuchse(AC INPUT).Verbinden Sie dann das andere Ende mit einerNetzsteckdose.Das Gerät kann nun mit Netzstrom betrieben werden.Trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

EINSETZEN DER BATTERIEN

1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2. Legen Sie 6 Batterien des Typs„ UM-2”bzw.„C’’ in das Batteriefach ein. Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit der korrekten Polarität - wie in dem im Batteriefach eingravierten Diagramm angezeigt - eingesetzt werden.3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.4. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

SETZEN SIE DAS RADIO KEINEM REGEN UND KEINER FEUCHTIGKEIT AUS!ENTSORGEN SIE BATTERIEN UMWELTGERECHT.

ANMERKUNG: Die Nutzung des Batteriestroms wird automatisch beendet, sobald dasNetzkabel mit der Netzanschlussbuchse und der Steckdose verbunden wird.Nehmen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Gerät nicht mehr mitBatterien betrieben werden soll.

DE-2

1. LAUTSPRECHER2. TASTE PROGRAM3. TASTE CD REPEAT 1/ALL4. TASTE CD SKIP BACK5. CD - FACH6. ANZEIGE CD-TITEL7. TASTE CD SKIP/SEARCH8. TASTE CD STOP9. TASTE CD PLAY/PAUSE10. HANDGRIFF11. UKW - ANTENNE12. NETZKABELBUCHSE ( AC)13. BATTERIEFACH14. REGLER RADIO STATION TUNING (RADIOSENDER EINSTELLEN)15. FUNKTIONSWAHLSCHALTER FUNCTION FM/OFF/CD16. REGLER VOLUME

Mit diesem Gerät können Standard - CDs und CD-Singles(8 cm) abgespielt werden; es wirdkein Adapter benötigt.

1. Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf Position„ CD’’2. Öffnen Sie das CD-Fach.3. Legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.4. Schließen Sie das CD-Fach.Die Gesamtanzahl der Titel wird angezeigt und der CD-Player stoppt. Sollte die CD falsch oder überhaupt nicht eingelegt worden bzw. Verschmutzt oder beschädigt sein, wird„ -’’ angezeigt und der CD-Player stoppt.5. Drücken Sie Taste PLAY/PAUSE ,um die Wiedergabe zu beginnen.6. Drücken Sie Taste STOP , um die Wiedergabe zu beenden.7. Drücken Sie Taste REPEAT, um die Wiederholfunktion zu aktivieren.

1. Drücken Sie die Taste SKIP ,um zum Beginn des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie diese Taste ein weiteres Mal für jeden weiteren Titel, den Sie überspringen möchten.2. Drücken Sie die Taste SKIP ,um zum Beginn des aktuellen Titels zu springen. Drücken Sie diese Taste ein weiteres Mal für jeden weiteren Titel, den Sie überspringen möchten.

Die CD kann während der Wiedergabe jederzeit durch einmaliges Drücken der TastePLAY/PAUSE gestoppt werden.Die Titelnummernanzeige blinkt. Drücken Sie TastePLAY/PAUSE ein weiteres Mal, um die Wiedergabe fortzusetzen.

SCHNELLSUCHE VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS( SKIP - FUNKTION)

PAUSE

WIEDERGABE EINER CD

DE-3

Verschiedene Abspielmodi: Wiederholfunktion (Repeat)

Repeat - der aktuelle Titel wird in einer Endlosschleife abgespielt.Repeat all - die gesamte CD wird in einer Endlosschleife abgespielt.

Page 6: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

UKW/FM- Die an der Oberseite des Gerätes befindliche Teleskopantenne dientausschließlich zum Empfang von UKW-Radiosendern. Passen Sie Länge undAusrichtung der Antenne an, falls der Empfang nur schwach sein sollte.RADIO HÖREN

1. Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf Position„FM”(=UKW)oder.2. Stellen Sie einen Radiosender mit dem REGLER TUNING ein(Abb.A).3. Passen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLUME(16) auf das von lhnen bevorzugte

Niveau an.4. Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf Position„OFF’’,um das Gerät auszustellen.

BEDIENUNG DES RADIOS

CD-PLAYER PROGRAMMIERENDas Programmieren einer CD gibt lhnen die Möglichkeit, die Reihenfolge, in der Titelabgespielt werden sollen, festzulegen.1.Öffnen Sie das CD-Fach durch Anheben des CD-Fach-Griffes (OPEN).Legen Sie eine CD

auf die Spindel - Etikett nach oben ausrichten - und schließen Sie das CD - Fach.2. Stellen Sie den Schalter FUNCTION auf Position„CD’’.Die Gesamtanzahl der Titel wird im

Display angezeigt3. Drücken Sie Taste PROGRAM. Die Programmnummer und die Anzeige PROGRAM blinken

im Display.4. Nutzen Sie die Taste oder die Taste ,um den ersten Titel des von lhnen gewünschten

Programms auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste PROGRAM; der ausgewählte Titel istnun programmiert und wird unter der Programmnummer„1’’ geführt.

5. Wiederholen Sie Schritt 4, um die gewünschten Titel der Reihe nach einzuprogrammieren.6. Es können maximal 20 Titel programmiert werden. Jeder Titel kann beliebig oft im

Programmspeicher gespeichert werden.7. Der gesamte lnhalt des Programmspeichers kann durch Öffnen des CD-Faches oder durch

Umschalten des Schalters FUNCTION gelöscht werden.8. Drücken Sie Taste PLAY/PAUSE, sobald Sie das Programmieren beendet haben.Die

Anzeige PROGRAM leuchtet und die Titel werden in der einprogrammierten Reihenfolgeabgespielt.Während die einzelnen Titel abgespielt werden, wird die jeweilige Titelnummer angezeigt.Mitden Tasten / können Sie sich vorwärts bzw. Rückwärts durch die programmierten Titelbewgen. Der CD-Player stoppt, nachdem alle programmierten Titel abgespielt wurden.

Abb. A

SPEZIFIKATIONALLGEMEINSpannungsversorgung AC 230 V~ 50 HzAbmessungen 264 mm (W) x 174 mm (D) x 90mm (L)

RADIOFrequenzbänder FM (UKW)Frequenzbereiche/Empfindlichkeit FM 88 - 108 MHz

CD - PLAYERWiedergabesystem 3 - Laser - AbtastystemFrequenzgang 100 - 18000Hz

AUDIOAusgangsleistung 0.8 W x 2

DE-4

ANTENNEN

DE-5

FM CD STEREO

Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden.Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.

Page 7: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

D

Page 8: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

A A

Page 9: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

D D

20

Page 10: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

D D

Page 11: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

D DA-9

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

teresa.chung
矩形
Page 12: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

a

W

Page 13: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

W W

da

Page 14: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

W

20

p

Fig A

SW-5

FM CD STEREO

Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt.Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat.Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning.

jackypoon
Rectangle
Page 15: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um
Page 16: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um
Page 17: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

20

Fig A

FI-5

Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti.Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta.

Page 18: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

ATTENZIONE

RISCHIO DI ELETTROSCHOCK

NON APRIRE

VOLTAGGIO PERICOLOSOVoltaggio pericoloso non-insulato che potrebbe essere di magnitudinesufficiente per costituire rischio di elettroshock alle persone è presente all’interno di questa unità.

ATTENZIONEII manuale dell’utente contiene importanti istruzioni di funzionamentoe manutenzione. Per la vostra personale sicurezza, e’necessario fare riferimento al manuale.

II prodotto non va esposto a sgocciolamenti o spruzzi e nessun

oggetto pieno di liquidi sia posto sul prodotto.

ATTENZIONE A SGOCCIOLAMENTI:

La normale ventilazione del prodotto non va ostacolata per l’uso.

VENTILAZIONE:

IT-1

INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato questo prodotto.Si prega di leggere attentamente il presente manuale d’istruzione così saprete come farfunzionare correttamente il vostro apparecchio. Una volta terminate le istruzionì, mettetele daparte in un posto sicuro per il futuro.

EVITATE D’INSTALLARE L’UNITÀ NEI LUOGHI DESCRITTI COME SEGUE:

* Aree esposte a luce del sole diretta o vicine ad apparecchi che costituiscano fonti di calore, come stufe elettriche.- In cima ad impianti stereo che emanano troppo calore.- Luoghi con scarsa ventilazione o polverosi.- Aree soggette a vibrazioni costanti.- Luoghi umidi o con bagnati.- Operate sui controlli e interruttori come descritto sul manuale.- Prima di accendere l’interruttore per la prima volta, assicuratevi che le batterie e i cavi dell’elettricità siano correttamente installati.* Conservate le vostre cassette e CD in un area fresca onde evitare che siano danneggiati dal calore.

AVVERTIMENTO: PER IMPEDIRE INCENDI O ELETTROSHOCK, NON ESPONETE LA PRESENTEUNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK, NON RIMUOVEREIL COPERCHIO ( O RETRO). NON CI SONO PARTI ALL’INTERNO CHE SIANO D’USO DIRETTO DELL’UTENTE, FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO DI SERVIZIO PER INTERVENTI.

Page 19: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

NOTA: il fabbricante non e’responsabile per alcun’interferenza RADIO causata da modifiche non autorizzate a quest’apparecchio.Tali modifiche potrebbero annullare l’autorità dell’utente a far funzionare l’apparecchio.

COLLEGAMENTO A CORRENTE AC

Collegare un’estremità del cavo AC alla presa AC entrata sul lato sinistro dell’unità,quindicollegare l’altra estremità alla presa da muro.L’unità è ora pronta a funzionare a corrente AC.Scollegare il cavo AC dalla presa a muro quando l’unità non e’ in uso.

INSTALLAZIONE BATTERIE

1. Aprire il coperchio del comparto batterie.2. Inserire 6 batterie UM-2 tipo C nel comparto batterie .Assicuratevi che la polarità delle batterie corrisponda come mostrato nel diagramma a rilievo nel comparto batterie.3. Riporre il coperchio del comparto batterie.4. L’unità è ora pronta per il funzionamento.

NON ESPORRE LA RADIO A SGOCCIOLAMENTI O SPRUZZI!ELIMINARE IN MODO CORRETTO LE BATTERIE.

NOTA: II circuito delle batterie si scollega automaticamente quando il cavo AC e’collegatoall’entrata (INPUT) AC durante il funzionamento AC(corrente).Rimuovere tutte le batterie dalcomparto batterie quando l’unità non funziona più a batterie.

IT-2

1. SPEAKER (PARLANTE)2. PULSANTE PROGRAM iPROGRAMMA)3. PULSANTE REPEAT 1/ALL (RIPETERE UNO/TUTTI)4. PULSANTE CD SKIP BACK (RETROCEDERE)5. SPORTELLO CD6. INDICATORE CD TRACK (S) (BRANI)7. PULSANTE CD SKIP/SEARCH (SALTARE IN AVANTI/CERCA)8. PULSANTE CD STOP9. PULSANTE PLAY/PAUSE (LETTURA/PAUSA)10. MANICO11. ANTENNA FM12. ENTRATA CORRENTE AC13. COMPARTO BATTERIA14. MANOPOLA SINTONIZZAZIONE STAZIONI RADIO15. FUNCTION ACCENSIONE FM/OFF/CD16. MANOPOLA VOLUME

L’unità e’capace di riprodurre CD standard o 8 cm, non necessita di alcun adattatore.

1. Posizionare il selettore FUNCTION sulla posizione CD.2. Aprire il comparto CD.3. Inserire un CD nel comparto CD4. Chiudere il comparto CD. Ll numero totale di pezzi suonabili sarà visualizzato e il CD player (riproduttore) si arresterà.Se un disco viene inserito in maniera incorretta, se sporco o danneggiato, o non presente del tutto, la visualizzazione CD lo mostrerà “-” ed il CD si arresterà5. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per iniziare la riproduzione.6. Premere il pulsante STOP per interrompere.7. Premere il pulsante REPEAT per riproduzione ripetuta.

1. Premere il pulsante SKIP per saltare all’inizio del prossimo brano. Premere nuovamente lo stesso bottone per ogni brano addizionale che volete saltare.2. Premere il pulsante SKIP per tornare all’inizio del brano attuale. Premere nuovamente questo pulsante per ogni brano addizionale che volete saltare

II disco può essere messo in pausa a qualsiasi momento durante la riproduzionepremendo una volta il pulsante PLAY/PAUSE. Premere di nuovo il pulsante.

FORWARD/REVERSE SKIP(avanti/indietro di un brano).

PAUSA

DISCHI

IT-3

DIVERSE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE:REPEAT(REPETIZIONE)

Repeat - riproduce continuamente il brano attuale.Repeat all - riproduce l’intero CD attuale in continuazione.

Page 20: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

FM- Teleskopická anténa, která se nachází na horní èásti výrobku, je urèena pouze pro pøíjemsignálu v pásmu FM. Pokud se stane, že je pøíjem signálu slabší, lze anténu vytáhnout èi sklonit.

ASCOLTO D’UNA STAZIONE RADIO1. Posizionare il selettore FUNCTION sulla posizione FM.2. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata girando la manopola di sintonizzazione(TUNING).3. Regolare il controllo VOLUME (16) secondo le proprie preferenze d’sacolto.4. Per spegnere la radio, posizionare il seleCTION (15) sulla posizione OFF.

OPERAZIONE RADIO

PROGRAMMARE IL CD PLAYERProgrammare è l’abilità di pre-selezionare l’ordine col quale una serie di brani sarà riprodotta.1.Aprire il comparto CD sollevando il manico del compartimento OPEN. Posizionare un disco

nel lettore, con la part dell’etichetta rivolta verso l’alto, e chiudere successivamente losportello del C omparto CD.

2. Posizionare il selettore FUNCTION sulla posizione CD. II numero totale di brani apparirà suldisplay ( visualizzazione)

3. Premere il pulsante PROGRAM.Un numero di programma e l’indicatore PROGRAM(programma) lampeggerà sul display.

4. Utilizzare i pulsanti o per visualizzare il primo brano del programma da voi selezionato.Premere quindi il pulsante PROGRAM; il brano selezionato è ora programmato e contatocome programma 1.

5. Ripeter il passo 4 per programmare i brani desiderati in sequenza.6. La programmazione è limitata ad un massimo di 20 brani. Ogni brano puo’essere salvato

nella memoria Programma quante volte si desidera.7. L’intero programma memoria puo’essere cancellato aprendo il comparto CD o cambiando

la posizione del selettore FUNCTION.8. Una volta finito di programmare, premere il pulsante PLAY/PAUSE.L’indicatore PROGRAM

si accenderà e i brani saranno riprodotti nell’ordine programmato.Ad ogni brano riprodotto, il numero di brano sarà visualizzato e potrete avanzare o retrocederecon i brani programmati usando i pulsanti o .II lettore CD si arresterà una volta che tutti ibrani programmati saranno stati riprodotto.

Fig. A

SPECIFICHE TECNICHEGENERICHECorrente AC 230 V~ 50 HzDimensioni dell’unità 264 mm (Lungh.) x 174 mm (Prof.) x 90mm (Largh.)

SEZIONE RICETTOREBande di ricezione FMGamma di sintonizzazione/sensibilità FM 88 - 108 MHzSEZIONE LETTORE CDSistema di suono 3 perline laser di letturaFrequenza di risposta 100 - 18000Hz

SEZIONE AUDIOUscita corrente 0.8 W X 2

IT-4

ANTENNE

FM CD STEREO

IT-5

L’attrezzatura elettrica e elettronica contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata) non è gestito correttamente.L’attrezzatura elettrica ed elettronica è segnata con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica non dovrebbe essere eliminata con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.

teresa.chung
矩形
Page 21: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

PRECAUCIÓN

SI HAY RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRA LA UNIDAD.

VOLTAJE PELIGROSOEvitar voltajes peligrosos no aislados de suficiente magnitud que pueden provocar choques eléctricosa las personas que están muy cerca del producto.

ATENCIÓNEl manual del propietario contiene importantes instruccionesde operación y mantenimiento.Por su seguridad, es necesario consultar siempre al manual.

EL producto no debe ser expuesto a caídas o sacudidas y no se puede

rociar con líquidos.

PRECAUCIÓNES DE CAÍDAS:

Debe conservarse la normal ventilación del producto.

PRECAUCIÓN DE VENTILACIÓN:

ES-1

INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar este producto. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones deoperación así sabrá como operar su equipo apropiadamente. Después de leer lasinstrucciones. Ponga en un lugar seguro el manual para futuras instrucciones.

EVITAR INSTALAR LA UNIDAD EN LOCACIONES SIGUIENTES:

* Áreas expuestas directamente a la luz solar o cerca de artefactos que puedan emitir radiación eléctrica.- O encima de otros equipos que irradien mucha más energía.- Lugares de poca ventilación o sucios.- Áreas sujetas a constante vibración.- Lugares con humedad o mojados.- Opere los controles y botones como se describe en el manual.- Antes de la primera puesta en función,revise que las baterías y el cordón de potencia estén apropiadamente instalados.* Guarde sus cintas y CD en lugares frescos para evitar danos.

PRECAUCIONES: PARA PREVENIR DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO NO EXPONE LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.NO REMUEVALA TAPA (EN LA PARTE DE ATRÁS).EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE EL USARIO PUEDE REPARAR CONSULTE CON UN TÉCNICO ESPECIALIZADO.

Page 22: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

NOTA: El fabricante no es responsable por cualquier RADIO interferencia causada por modificaciones no autorizadas en el equipo. Semejantes modificaciones pueden anular la autoridad de operación del equipo por el usuario.

AC CONECCION DE POTENCIA

Conecte el terminal del cordón AC en la entrada AC localizada en el lado izquierdo de la unidad y conecte la enchufe a una toma corriente de pared. La unidad esta preparada parafuncionar con el adaptador de potencia AC.Desconecte el cordón AC de la toma corriente de pared cuando la unidad no sé este usando

INSTALACIÓN DE LA BATERåA

1. Abra el compartimiento de la batería2. Introduzca 6 piezas. De tipo UM-2 o C en el compartimiento.Asegúrese que la polaridad sé correcta como esta indicada en el diagrama del compartimiento de la batería3. Ponga la tapa del compartimiento de batería4. La unidad esta preparada para su uso

NO SE EXPONE EL RADIO A CAåDAS O SACUDIDASLAS BATERåAS DEBEN DESECHARSE ADECUADAMENTE

NOTA: El circuito de la batería es desconectado automáticamente cuando el cordón AC esinsertado en la entrada AC para el funcionamiento con el adaptador AC. Remueva todas lasbaterías del compartimiento cuando la unidad es operada por largo tiempo con AC adaptador.

ES-2

1. BOCINA2. BOTÓN DE PROGRAMA (PROGRAM)3. BOTÓN CD DE REPETICIÓN UNO/TODO(REPEAT 1 /ALL BUTTON)4. BOTÓN CD COMANDO ATRAS (SKIP BACK )5. PUERTA CD6. PANTALLA CD INDICADOR7. BOTÓN CD COMANDO BUSCADOR (SKIP/SEARCH )8. BOTÓN CD DE PARAR (CD STOP)9. BOTÓN CD INICIO/PAUSA10. ASA11. ANTENA FM12. ENTRADA AC13. COMPARTIMIENTO DE BATERÍA14. CONTROL GIRATORIO DE LAS ESTACIONES DE RADIO15. CONTROL DE LAS FUNCIONES FM/OFF/CD16. CONTROL DE VOLUMEN(VOLUME)

La unidad es capaz de funcionar CD estándar o discos simples de 8 cm:no se requiereadaptador

1. Selector de función de posición CD.2. Abra el compartimiento de CD.3. Inserte el disco dentro del compartimiento4. Cierre el compartimiento. El total del número de pistas aparecerá en la pantalla del CD una vez que deje de girar. Si el disco es insertado incorrectamente, sucio o dañado la pantalla mostrara el error y la función se parara.5. Pulse PLAY/PAUSE botón para iniciar la reproducción6. Pulse STOP botón para apagar.7. Pulse REPEAT botón para repetir la reproducción.

1. Pulse SKIP botón para que comience la siguiente piste. Presione el botón nuevamente cada vez que desee adelantar la siguiente pista.2. Pulse SKIP botón para regresar a la anterior pista.Presione el botón nuevamente cada vez que desee regresar a la anterior pista.

El disco puede ser pausada a cualquier tiempo durante su reproducción solo con presionaruna vez el botón PLAY/PAUSE. Presione nuevamente el botón para continuar con lareproducción

COMANDO ADELANTE/ ATRAS

PAUSA

USO DEL DISC

ES-3

Diferentes modos de reproducción: Repetición

Repetición de reproducción individual de las pistas continuasRepetición de reproducción de todas las pistas del CD

Page 23: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

FM- La antena telescopio ubicada en el tope de la radio es para FM solamente.Si larecepción es mala, ajuste la dimensión y ángulo de la antena

PARA ESCUCHAR LAS ESTACIONES DE RADIO1. Ponga el aparato selector ( FUNCTION) en la posición FM .2. Gire el botón de control y seleccione la estación de radio deseada (Fig. A).3. Ajuste el control (16) de volumen al nivel deseado.4. Para apagar el radio ponga el aparato selector (15) en la posición apagada.

FUNCIONAMIENTO DEL RADIO

PROGRAMACIÓN DEL CDEs posible con la programación preseleccionada reproducir en orden y serie de las pistasseleccionadas.

1.Abra la tapa del compartimiento del CD levantando el asa. Ponga el disco en el eje con laetiqueta hacia arriba y cierre la puerta del compartimiento.

2. Seleccione el aparato de función a la posición CD . El total de pistas aparecerá en lapantalla.

3. Presione el botón de PROGRAM. Hacia numero de programa & indicador de programacomenzara a parpadear la pantalla.

4. Use el botón o para iniciar la programación seleccionada por usted.Despuéspresione el botón PROGRAM; la selección es ahora programada y cuenta como programa 1.

5. Repita el paso 4 para programar en secuencia otras pistas deseadas.6. La programación es limitada al máximo de 20 pistas.7. Toda la programación de memoria es borrada cuando se abre el CD compartimiento o

cambiando la posición del control selector de FUNCION.8. Una vez terminado la programación presione el botón PLAY/PAUSE. El indicador de

PROGRAMACIÓN se iluminara y las pistas serán reproducidas en el orden programado.Cada una de las pistas reproducidas serán mostradas en la pantalla,Usted puede adelantaro retroceder su programación pulsando el botón o el CD reproductor se parara despuésde que toda la programación haya sido reproducida.

Fig. A

ESPECIFICACIONESGENERALIDADESPotencia requerida AC 230 V~ 50 HzDimensiones de la unidad 264 mm (W) x 174 mm (D) x 90mm (L)

RECEPCIÓNBanda AM/FMRango y sensibilidadde frecuencia FM 88 - 108 MHz

SECCIÓN DEL CDSistema de reproducción 3 - rayos láser fono captadorRespuesta de frecuencia 100 - 18000Hz

SECCIÓN DEL AUDIOPotencia de salida 0.8 W x 2

ES-4

ANTENAS

ES-5

FM CD STEREO

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente.Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente en los centros de reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad.

Page 24: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

CUIDADO

RISCOS DE CHOQUES ELÉTRICOS

NÃO ABRIR

VOLTAGEM PERIGOSA

A voltagem perigosa está dentro do aparelho sem projeção própria.Talvez pode causar magnitude suficiente para os riscos de choqueselétricos.

ATENÇÃOO manual contém importantes operações e instruções de manutenção.Para a sua própria segurança, é necessário queleia este manual instruções.

O produto não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não deve

ser colocado sobre o aparelho,objetos enchidos com líquido.

AVISO SOBRE A PINGOS:

A ventilação normal do produto não será impedida para obter a

utilização pretendida.

AVISO SOBRE A VENTILAÇÃO:

PT-1

INTRODUÇÃO

Muito obrigado a pela compra deste aparelho.Por favor leia cuidadosamente este manual deinstruções por forma poder utilizá-lo corretamente.Depois de acabar de ler o manual deinstruções,guarde-o num lugar seguro para o seu uso no futuro.

EVITE DE INSTALAR O APARELHO NOS LOCAIS ABAIXO MENCIONADOS:

* Áreas expostas diretamente pela ação solar ou perto de lugares/objetos de radiações quentes, chamas vivas,tais como aquecedores elétricos.- Colocar em cima do aparelho os objetos que podem fazer as radiações de temperaturas demasiadamente quentes.- Nos lugares sem ventilação ou cheios de poeiras.- Áreas sujeitas as vibrações constantes.- Lugares húmidos ou molhados.- Lugares de operações de controlo e de mudanças como foi mencionado neste manual de instruções.- Antes de ligar o interruptor pela primeira vez, verifique se as baterias e cabos com ficha estão propriamente instalados.* Guarde as cassetes e CDs num lugar fresco para evitar os danos provenientes de aquecedores elétricos.

ATENÇÃO: PARA PREVENIR O FOGO OU CHOQUESELÉTRICOS,NÃO EXPONHA O APARELHO NA CHUVA OU NA HUMIDADE.

CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO ABRA O APARELHO,DEIXE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA APENAS PARA O PESSOAL QUALIFICADO.

Page 25: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

NOTA: O fabricante não é responsável por intervenção ou reparação por parte de terceiros oupela montagem de peças estranhas neste aparelho.

LIGAÇÃO DE AC CABO COM FICHA

Ligue AC ficha no buraco do lado esquerdo do aparelho, e depois ligue outra parte da fichapara a tomada. O aparelho estará pronto para funcionar com AC fonte de alimentação decorrente alterna.

Desligar sempre o aparelho, retira AC ficha da tomada,quando não em uso.

INSTALAÇÃO DA BATERIA

1. Abre a tampa do compartimento da bateria.2. Inserir 6 x UM-2 ou C tipo de baterias no compartimento de baterias.Verifique se insira a polaridade da bateria como indica dentro de diagrama do compartimento de baterias.3. Coloque a tampa do compartimento de baterias.4. O aparelho agora está pronto para funcionar.

O PRODUTO NÃO DEVE SER EXPOSTO A PINGOS OU A HUMIDADE. A BATERIA DEVESER COLOCADO ADEQUADAMENTE.

NOTA: O circuito da bateria é automaticamente desligado quando se insira AC ficha no buracodo aparelho.Retirar todas as baterias do compartimento de baterias, quando o aparelho ficarmuito tempo sem funcionar.

PT-2

1. ALTIFALANTE2. BOTÃO PROGRAM3. BOTÃO REPEAT 1/ALL (REPEATIÇÃO CD UMA/TODOS)4. BOTÃO CD SKIP BACK (DEIXAR PASSAR/ULTRAPASSAR) VOLTAR ATRÁS5. PORTA DO CD6. CD MÚSICA (S) INDICADOR7. BOTÃO CD SKIP/SEARCH (BUSCA)8. BOTÃO CD STOP9. BOTÃO CD SKIP/SEARCH10. MANÍPULO11. ANTENA FM12. BURACO DE AC CABO COM FICHA13. COMPARTIMENTO DE BATERIAS14. ESTAÇÃO DE RÁDIO - INTERRUPTOR DE SELECÇÃO BANDA15. FUNÇÃO MUDAR CANAIS - FM/OFF/CD16. BOTÃO DO VOLUME

O aparelho é capaz de utilizar CDs normal ou discos solitários de 8 cm.Não é necessárioutilizar o adaptador.

1. Coloque a função de selecção na posição de CD.2. Abre o compartimento de CD.3. Insira o disco no compartimento de CD.4. Fecha o compartimento de CD. O número total de músicas exibirá e o aparelho desligar-se-á.No caso inserir o disco incorrectamente, sujo, danificado, ou nenhum está dentro do aparelho, o CD visor exibirá - e o aparelho desligar-se-á.5. Prima o botão PLAY/PAUSE para divertir com as músicas.6. Prima o botão STOP para desligar.7. Prima o botão repetir (REPEAT) para repetir a música.

1. Prima o botão SKIP (deixar passar/ultrapassar) para começar a música seguinte.Prime botão outra vez para seleccionar a música desejada.2. Prima o botão SKIP (deixar passar/ultrapassar) voltar atrás e começar a presente música. Prima botão outra vea para seleccionar a música desejada.

Prima o botão PLAY/PAUSE uma vez para pausar o disco a qualquer momento durante odivertimento. O número de músicas exibirá no indicador. Prima o botão PLAY/PAUSE outravez para continuar.

FRENTE/ATRÁS DEIXAR PASSAR/ULTRAPASSAR

PAUSA

DIVERTIMENTO COM DISCO

PT-3

Diferentes sistemas de divertir:Repetir

Repetir - diverte com a presente música continuadamente.Repetir todos - diverte a música completa CD continuadamente.

Page 26: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

FM- antena telescópio em cima da unidade é somente para a recepção do FM. Em caso arecepção é fraca, regula o comprimento e o ângulo da antena.

SINTONIZAR A ESTAÇÃO DO RÁDIO1. Coloque a função seletor de banda na posição FM.2. Selecione a estação desejada por meio do botão de seletor de banda(Fig.A).3. Regula o volume com controlo do volume(16) conforme o seu desejo.4. Coloque a função seletor(15) na posição desligada(OFF) para desligar o rádio.

FUNCIONAMENTO DO RÁDIO

PROGRAMAÇÃO DE CD ESTÉREOProgramação e a abilidade de selecionar em ordem séries de músicas para apreciação.

1.Levantar o manípulo de compartimento de CD para abrir compartimento de CD . Colocar odisco no fuso,(com a etiqueta em cima), e feche a porta do compartimento de CD.

2. Coloque a função de seleção(FUNCTION) na posição de CD . O número total de músicasexibirá no visor.

3. Prima o botão do programa. O número de programa e indicador de PROGRAMcentelham - se no visor.

4. Prima o botão ou na posição voltar para atrás ou avançar para frente para exibir aprimeira música do programa selecionado. A seguir prima o botão do programa; a músicaselecionada foi programado e foi o programa 1.

5. Repetir o passo 4 do programa na ordem e seqüência de músicas desejadas.6. Programação máxima é de 20 músicas.Cada música pode ser gravada na memória do

programa por número de vezes pretendido.7. Abre o compartimento do CD para limpar buraco da memória do programa ou mudar de

posição a função de seleção de mudança.8. Depois de terminar de fazer a programação, prima o botão PLAY/PAUSE. O indicador de

programa(PROGRAM) acender-se-á e as músicas exibirão conforme foram programadas.Conforme cada música foi exibida, o seu número igualmente exibirá.Pode mover para frenteou para atrás através dos seus respectivos botãos ou . CD estéreo desligar-se-á depoisde todas as músicas foram exibidas.

Fig. A

ESPECIFICAÇÕESGERALTensão de funcionamento AC 230 V~ 50 HzUnidade de dimensão 264 mm x 174 mm x 90mm

SECÇÃO DE RECEPÇÃORecepção de bandas FMSeletor de escala/sensitividade FM 88 - 108 MHz

SECÇÃO DE CD ESTÉREOSistema de exibição rectro. 3 -beam laserResposta de freqüência 100 - 18000Hz

SECÇÃO DE AUDIÇÃOAlimentação de saída 0.8 Watts X 2

PT-4

ANTENAS

PT-5

FM CD STEREO

Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente.Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que equipamentos eléctricos e electrónicos não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico, mas separadamente.Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos podem ser enviados gratuitamente a estações de reciclagem e outros sítios de colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza informações adicionais quanto a isto.

Page 27: KW-88 ENGLISH IB - · PDF fileOpen the battery compartment cover. 2. Insert 6 pcs. UM-2 or C type batteries into battery compartment. Be sure to ... 2 . DrückenS id Ta stKIP , um

SUBJECT TO MODIFICATION WITHOUT NOTICE!