Kodak CAMERA IDENTIFICATION

110
Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2000 Pt. No. 919 5504 Printed in U.S.A. Kodak C750 Zoom Camera Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts. Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts. ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS 1 Shutter button 2 Zoom dial 3 Format-selector switch 4 Lens cover/flash 5 Light sensor 6 Viewfinder 7 Auto-focus sensors 8 Lens 9 Red-eye-reduction/ self-timer lamp 10 Film-door lever CAMERA IDENTIFICATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Transcript of Kodak CAMERA IDENTIFICATION

Page 1: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

Consumer Imaging

EASTMAN KODAK COMPANYRochester, NY 14650

© Eastman Kodak Company, 2000

Pt. No. 919 5504 Printed in U.S.A.

Kodak

C750 ZoomCamera

Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts.Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts. ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS

1 Shutter button2 Zoom dial3 Format-selector switch4 Lens cover/flash5 Light sensor6 Viewfinder7 Auto-focus sensors8 Lens9 Red-eye-reduction/

self-timer lamp10 Film-door lever

CAMERA IDENTIFICATION

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 2: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.

NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limitsprovide reasonable protection against interference in residential use. The cameragenerates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used inaccordance with the instructions, may cause interference to radiocommunications. There is no guarantee that interference will not occur. If thiscamera does cause interference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the camera off and on, you may reduce the interference bythe following:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the camera and the receiver.

— Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Changes or modifications not approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.

Camera Identification LCD Panel

11 Battery door12 Viewfinder eyepiece13 Flash/camera-

ready lamp14 LCD panel15 Flash-mode button16 Mode button17 Strap post18 Film door19 Tripod socket20 Mid-roll-change

(MRC) button21 Enter/self-timer

button22 Select button23 Menu button

24 Auto-flash indicator25 Red-eye-reduction

indicator26 Fill-flash indicator27 Flash-off indicator28 Mode-selector arrow29 PM indicator30 ISO film-

speed display31 Title/print-quantity

display32 Self-timer indicator33 Spot-focus icon34 Nightview icon35 Portrait icon36 Infinity-focus icon37 Frame counter38 Film-presence

indicator39 Date/time display40 Battery symbol

1213

14

15

16

171819

11

2021

22

23

PRINT

PMISO

QTYTITLEROLL

AUTO FILL

26 27

28

30

31

32

29

3334353637

38

39

40

24 25

This Class B digital apparatus meets all requirements of the CanadianInterference-Causing Equipment Regulations

Page 3: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

1

KODAK ADVANTIXC750 Zoom Camera

Welcome to the world of the Advanced Photo System!And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera.

NEED HELP WITH YOUR CAMERA?Go to our Web site at http://www.kodak.com (for US) orhttp://www.kodak.ca (for Canada) or call:

Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday throughFriday at 1 (800) 242-2424.

Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Mondaythrough Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area,call (416) 766-8233, ext. 36100.

When you call, please have your camera available.

For warranty purposes, please keep your sales receipt as proofof the date of purchase.

© Eastman Kodak Company, 2000

EN

GL

ISH

Page 4: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

2

CONTENTS

ADVANCED PHOTO SYSTEMFEATURES AVAILABLE WITHTHIS CAMERA ...................................... 3

GETTING STARTED ................................. 5Loading the battery .............................. 5Setting the language ............................ 6List of languages .................................. 7Date and time imprinting ....................... 8Setting the date and time ..................... 8

ATTACHING THE STRAP ......................... 9CONTROL-BUTTON ACTUATOR .......... 10LOW-BATTERY INDICATOR .................. 10BATTERY TIPS ...................................... 10POWER SHUT-OFF ................................ 11LOADING THE FILM .............................. 11TAKING PICTURES ............................... 13

Typical print sizes (formats) ................ 14Using the focus lock ........................... 15Tips for better pictures ....................... 15

USING THE ZOOM LENS ...................... 16TAKING FLASH PICTURES .................. 17

Flash-to-subject distance ................... 18Flash/warning-lamp signals ............... 18

FLASH MODES ..................................... 19Auto flash with

red-eye reduction ........................... 19Fill flash ............................................... 19Flash off ............................................. 19Auto flash without

red-eye reduction ........................... 20Selecting the flash modes ................. 20

SPECIAL-OPTION MODES ................... 20Infinity-focus mode ............................. 21Portrait mode ...................................... 21Nightview mode .................................. 21Center-spot focus mode .................... 21Selecting the special-option modes .. 21

USING THE SELF-TIMER ...................... 23TITLE IMPRINTING ................................ 24TITLE-SELECT LIST .............................. 24PRINT-QUANTITY SELECTION (PQS) .. 26ISO FILM-SPEED DISPLAY .................. 26UNLOADING THE FILM ......................... 27

Automatic rewind ................................ 27Mid-roll change (MRC) ........................ 27

CARING FOR YOUR CAMERA .............. 28TROUBLESHOOTING ............................ 29SPECIFICATIONS .................................. 31

Page 5: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

3

Triple format selection• You can take three different size

pictures: Classic (C), Group/HDTV (H),and Panoramic (P) pictures from thesame film cassette. The masking insidethe viewfinder changes to match eachformat selection.

Date and time/title imprinting• The date, time, and cassette ID

number are printed on the back of yourprints, which makes it easy to organizepictures and order reprints. You canchoose from one of 41 pre-programmed titles (12 languagesavailable) to print on the back of theprints. See your photofinisher for a fulldescription of available services.

Double exposure protection (DEP)• Don’t worry about accidentally re-

exposing your film. Your camera readsthe Film Status Indicator (FSI) on thefilm cassette to prevent doubleexposures.

Flip flash plus• This system automatically adjusts

to provide just the right light inany situation. The flash system:

– provides extra red-eye reductionwith the extension of the flip flash andthe red-eye-reduction mode,

– automatically turns on for dimlylit scenes,

– delivers brighter light for clearer,more colorful pictures fordistance shots,

– provides softer light for more naturalimages for close-ups,

– automatically provides fill-in light formore sparkle and clarity in harshlylit portraits, and

– recharges quickly so it isready to capture those spontaneouspeak moments.

ADVANCED PHOTO SYSTEM FEATURESAVAILABLE WITH THIS CAMERA

Page 6: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

4

Easy, drop-in loading• Easy, drop-in loading is fast and

virtually error-free, eliminating blankrolls and double exposures. Thecamera uses KODAK ADVANTIX Film.The film cassette, unlike the traditional35 mm cartridge, communicates thestatus of film and becomes the carrierand storage container for theprocessed film.

Picture quality informationexchange (PQix)• This camera records vital scene data

on the film’s magnetic informationstrip and communicates thatinformation to the photo lab tooptimize lighting and color for better-looking prints.

Mid-roll change (MRC)• You can remove your film in mid-roll

and later reload it and continue takingpictures. MRC lets you:

– switch film speeds in mid-roll tomatch scene requirements,

– organize by dedicating individualfilm rolls to specific subjects, and

– share a family camera in which themembers use their own roll of film.

43

21

Processed Negatives

FullyExposed

PartiallyExposed

Unexposed

Film status indicator (FSI)

• A highlighted indicator advances fromone symbol to another to identify thestatus of the film inside the cassette.

Page 7: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

5

GETTING STARTEDBefore you take pictures, you need toload the battery, set the language, andset the date and time.

Loading the battery

This camera uses one 3-volt lithiumKODAK KCR2 (or equivalent) Batterythat supplies power for all cameraoperations.

1. Slide the battery-door latch and lift toopen the battery door (11).

2. Insert the battery into thebattery chamber.

3. Snap the battery door closed.• After you load a new battery into the

camera, reset the date and time.

Page 8: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

6

2. Press and hold the menu button (23)for approximately 4 seconds untilUS appears on the LCD panel (14).

• When you release the button, thelanguage code “blinks.”

3. Press the right or left side of the zoomdial (2) or the select button (22)to cycle to your selection.

Setting the language

US English is initially set into the memoryof this camera, but you can selectanother language (12 options available).See the table on page 7 for the List oflanguages and the LCD (Liquid CrystalDisplay) abbreviated codes.

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8) and toturn on the camera.

SELECTMENU ENTER

P

CH

Page 9: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

7

List of languages Languages LCD display

American English US

UK English En

German dEU

French FrA

Spanish ESP

Japanese JP

Danish dEn

Finnish FI

Italian I

Norwegian nor

Portuguese P

Swedish S

4. Press the enter/self-timer button (21)to complete your selection.

gSELECTMENU ENTER

Page 10: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

8

Date and time imprinting

Traditional cameras print date and/ortime information directly onto the film.Your camera uses the film’s magneticdata-recording capability to record dateand time information, which yourphotofinisher can imprint only on theback of your photographs. This camerahas a quartz clock and automaticcalendar through the year 2099.

Setting the date and time

Choose from three formats:(month/day/year, day/month/year, oryear/month/day) and time format (hour/minute) with PM display.

1. Repeatedly press the menubutton (23) to scroll and select thedesired function.

2. Press the select button (22).

• The first number(s) in the date- ortime-option mode will “blink.”

3. Press the zoom dial (2) or selectbutton (22) to change the number(s).• Press the right side of the zoom dial

to increase the number and the leftside to decrease the number.

SELECTMENU ENTER

SELECTMENU ENTER

Page 11: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

9

ATTACHING THE STRAP1. Insert the shorter looped end of the

strap behind the strap post (17).

2. Thread the longer end of the strapthrough the shorter loop.

3. Pull the strap tight.

4. Press the enter/self-timer button (21)to store the selected number(s) and toactivate the next “blinking” number(s).

5. Follow steps 3 and 4 to continue yourselection or press the enter/self-timerbutton again to stop the number(s)from blinking and to end yourselection.

SELECTMENU ENTER

Page 12: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

10

CONTROL-BUTTON ACTUATORYou can use the knob on the clasp of thecamera strap to actuate the small controlbuttons on the camera.

LOW-BATTERY INDICATORIt’s time to replace the battery when—

• the battery symbol (40) “blinks” on theLCD panel (14),

• none of the indicators, except for asteady battery symbol, appear on theLCD panel and the shutter button (1)cannot be operated, or

• the LCD panel is blank when the lenscover/flash (4) is up.

BATTERY TIPS• Dispose of batteries according to

local and national regulations.

• Keep a spare battery with you atall times.

• Read and follow all warnings andinstructions supplied by the batterymanufacturer.

• Keep batteries away from children.

• Do not try to take apart, recharge orshort circuit the battery, or subject it tohigh temperature or fire.

• Store batteries in their originalpackaging prior to use.

• Do not use rechargable batteries.

• Remove the battery from the camerawhen the camera is not going to beused for an extended length of time.

• In the unlikely event that battery fluidleaks onto your skin, contact KodakHealth, Safety and EnvironmentInformation at 1-716-722-5151 inthe U.S.

Page 13: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

11

• In the unlikely event that battery fluidleaks inside the camera, U.S.customers can contact the KodakInformation Center (KIC) at 1-800-242-2424. Customers outside the U.S. cancontact their local Kodak CustomerService representative.

POWER SHUT-OFFTo save battery power, the camera auto-matically goes into a sleep mode if it isnot operated for more than 2 1/2 minutes.You can press almost any of the controlbuttons, except for the format-selectorswitch (3), to awaken the camera. Whenthe camera is not used for an extendedtime, close the lens cover/flash tocompletely turn off the camera.

LOADING THE FILMYou can load film into the camera with thelens cover/flash opened or closed.

1. Rotate the film-door lever (10) to openthe film door (18).

• The film door opens only when thefilm chamber is empty or the film inthe camera is completely rewoundinto the film cassette and the motorstops running.

NPO E

Page 14: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

12

Look for this logo to be certain that the film you buy ismade for this camera.

2. Insert the film cassette completelyinto the film chamber. Make sure theFilm Status Indicator (FSI) on the filmcassette is at ● (#1 position) for anew cassette or at ◗ (#2 position) fora partially exposed cassette.

• Do not force the film cassetteinto the film chamber.

3. Close the film door to start the auto-film advance. The frame counter (37)on the LCD panel (14) shows thenumber of pictures remaining on thefilm cassette.

12

3 4

Look for this logo to select a certified photofinisher fordeveloping your film and to assure that you get all thefeatures of the Advanced Photo System.

Page 15: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

13

TAKING PICTURESYou can take Classic (C), Group/HDTV (H)*,and Panoramic (P) pictures on the samefilm cassette. See the table on page 14for Typical print sizes (formats) . Yourphoto-processing cost may be based onthe format size(s) that you use toexpose the film.

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

* High Definition Television (HDTV) prints are thesame aspect ratio as the TV for CD interfacecapabilities.

C H P

2. Slide the format-selector switch (3) toselect C, H, or P format. Theviewfinder changes to show theselected field of view.

CH

P

C H P

3. Look through the viewfindereyepiece (12) placing the Auto Focus(AF) brackets on the subject. For asharp picture, stand at least 2 ft (0.6 m) from your subject.

Page 16: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

14

Typical print sizes (formats)C H P

Classic Group (HDTV) Panoramic3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in.

(88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm)

NOTE: Your photofinisher generally provides 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 11.5 in. (102 x 152, 102 x 178, and102 x 292.7 mm) sizes. Some local printers may offer 3.5 x 5, 3.5 x 6, and 3.5 x 8.5 in.(88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm) sizes.

4. Partially press down the shutterbutton (1) until the flash/camera-readylamp (13) turns green. Fully pressdown the shutter button to takethe picture.

CH

P

Page 17: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

15

AF Circle

Using the focus lock

This camera automatically focuses onwhatever is within the Auto Focus (AF) brackets of the viewfinder eyepiece. Toget a sharp picture, make sure the AFbrackets are on your main subject. If youwant to take a picture with the subjectpositioned outside the AF brackets, usethe focus lock as follows:

1. Place the AF circle on the subject thatyou want focused in the picture.

Viewfinder

Viewfinder

Tips for better pictures• Move close enough to your subject so

it fills the viewfinder but not closerthan 2 ft (0.6 m).

• Take pictures at the subject’s level.Kneel down to take pictures ofchildren and pets.

• Hold your camera vertically to capturetall, narrow subjects, such asa waterfall, skyscraper, or a singleperson.

2. Partially depress and hold the shutterbutton (1) to lock the focus positionand wait for the flash/camera-readylamp (13) to turn green.

3. While still partially depressing theshutter button, move the camera untilyour subject is where you wantit within the viewfinder eyepiece (12).

4. Fully press down the shutter button totake the picture.

Page 18: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

16

• Add interest to your picture by framingit with a tree branch, a window, oreven the rails of a fence.

• Keep the sun behind you. This providesthe best subject illumination.

• Stand at an angle to shiny surfaceslike windows or mirrors to avoid flashreflection and bright spots in yourpictures.

• Turn on all room lights and have yoursubject look at the red-eye-reductionlamp to reduce red eyes in flashpictures.

USING THE ZOOM LENSThis camera has a motorized-zoom lensthat lets you select the ideal lens-focallength for taking pictures. When you turnon the camera, it is initially set to thewide-angle position.

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

2. Look through the viewfindereyepiece (12).

3. Press the right side of the zoomdial (2) to zoom closer to the subjectin the telephoto mode or the left sideto zoom away from the subject in thewide-angle mode.

4. Press the shutter button (1) to takethe picture.• The lens barrel automatically

returns to the wide-angle positionafter 2 1/2 minutes.

P

CH

Page 19: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

17

TAKING FLASH PICTURESIn dim light, such as indoors or outdoorsin heavy shade, or on dark overcastdays, you need flash. Your camerafeatures an automatic flash that fireswhen you need it. The special flip-flashplus system of this camera shortens theflash duration in close-up pictures. Thisenhances your flash pictures and helpsto conserve the battery life.

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

2. Keep the subject within therecommended distance range for thespeed of film in your camera.Do not take pictures beyond themaximum distance or your pictureswill be dark.

3. Partially press down the shutterbutton (1).

4. When the flash/camera-readylamp (13) glows green, fully pressdown the shutter button to take thepicture (see Flash/warning-lamp signals on page 18).

Page 20: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

18

Flash-to-subject distance ISO Film Wide Tele Speed (24 mm) (60 mm)

50 2 to 10 ft 2 to 7 ft(0.6 to 3.0 m) (0.6 to 2.1 m)

100 2 to 14 ft 2 to 10 ft(0.6 to 4.3 m) (0.6 to 3.0 m)

200 2 to 20 ft 2 to 14 ft(0.6 to 6.1 m) (0.6 to 4.3 m)

400 2 to 29 ft 2 to 20 ft(0.6 to 8.8 m) (0.6 to 6.1 m)

800 2 to 41 ft 2 to 28 ft(0.6 to 12.5 m) (0.6 to 8.5 m)

1600 2 to 57 ft 2 to 39 ft(0.6 to 17.4 m) (0.6 to 11.9 m)

Flash/warning-lamp signals

Lamp Indicator Situation

Glows green • Camera ready forpicture-taking

Glows red • Subject between8 in. (20 cm) and2 ft (0.6 m) fromcamera. Shutterbutton locks.

“Blinks” red • Flash notfully charged

• Camera movement

• Beyond theflash range

Page 21: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

19

Auto flash withred-eye reduction

Some people’s eyes (and some pets’)can reflect flash with a red glow. Theextended flash and the red-eye-reduction lamp on the camera help tominimize red eyes in flash pictures.

Fill flash

When bright light indoors or outdoorscomes from behind the subject(backlighting), dark shadows(especially on faces) may occur. Usefill flash to lighten these shadows.

Flash off

When you do not want to use the flash,especially indoors where flash isprohibited, or to capture the ambianceof existing light, use the flash-offfeature. Use a tripod or place thecamera on another firm support, anduse high-speed film because theshutter speed in these situations willmost likely be slow.

FLASH MODESBesides the auto-flash mode with red-eye reduction (initial default setting ofthe camera), you can select fill flash,flash off, or auto-flash without red-eyereduction. Choose the flash mode thatbest suits your subject andsurroundings.

Repeatedly press the flash-modebutton (15) to view the choices onthe LCD panel (14) and to makeyour selection.

ENTER

EXPLEFT

MENU

AUTO

SELECT

FILL

MODE

AUTO

FILL

Page 22: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

20

Auto flash withoutred-eye reduction

Use this feature to take pictures ofsubjects other than people.

Selecting the flash modes

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

2. Repeatedly press the flash-modebutton (15) until the mode-selectorarrow (28) points to the fill-flashindicator (26), flash-off indicator (27),auto-flash indicator (24) without red-eye reduction, or auto-flashindicator (24) and red-eye-reductionindicator (25).

3. Frame your subject within theviewfinder eyepiece (12).

4. Partially press down the shutterbutton (1). When the flash/camera-ready lamp (13) glows green, fullypress down the shutter button to takethe picture.

The fill-flash and flash-off modescancel when you turn off the camera,select a different flash mode, or whenthe camera powers down. The auto-flash modes remain selected in theseinstances.

AUTO

Page 23: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

21

SPECIAL-OPTION MODESThe special-option modes let youtailor the camera’s fully automaticoperation to provide optimal camerasettings for infinity-focus, portrait,nightview, or center-spot focus.

Repeatedly press the modebutton (16) to scroll throughthe selections.

Infinity-focus mode

Use this mode, to capture sharp,distant scenery when you takepictures outdoors during the day orthrough windows.

Portrait modeUse this mode, to automatically zoom toprovide suitable framing for portraits.

Nightview mode

Use this mode, to balance the flash andexisting light exposure so that you cantake beautiful pictures of people atsunset or at night. Use a tripod (tripodsocket [19] ) or place the camera onanother firm support, and use high-speed KODAK ADVANTIX Film becausethe shutter speed at night will most likelybe slow.

Center-spot focus modeUse this mode, for extremely precisefocus control of what you consider themost important parts of your subject.

SELECT

FILL

MENU

EXPLEFT

AUTO

ENTER

MODE

Page 24: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

22

4. Infinity-focus mode or night-viewmode:– Simply press the shutter button (1)

to take the picture.

Portrait mode:– Press the shutter button halfway

down until the zoom lens adjusts forsuitable framing.

– Press the shutter button completelydown to take the picture.

Center-spot focus mode:– Place the AF circle within the

viewfinder eyepiece (12) onyour subject.

– Press the shutter button completelydown to take the picture.

The special-option-mode selectionscancel when you turn off the camera,select a different option mode, or whenthe camera powers down. The portraitmode automatically cancels after youtake the picture.

Selecting the special-option modes

1. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

2. Repeatedly press the mode button (16)until the infinity-focus icon (36), portraiticon (35), night-view icon (34), orspot-focus icon (33) appears on theLCD panel (14).• In the infinity-focus mode, the

camera is automatically set forflash off.

• In the night-view mode, all flashoptions, except for flash off,are available.

• In the portrait and spot-focusmodes, all flash optionsare available.

3. Frame your picture in the viewfindereyepiece (12).

Page 25: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

23

USING THESELF-TIMERUse the self-timer feature when you wantto include yourself in pictures.

1. Attach a tripod to the camera tripodsocket (19) or place it on anotherfirm support.

2. Completely lift up the lens cover/flash (4) to uncover the lens (8)and to turn on the camera.

3. Press the enter/self-timer button (21).

• The self-timer indicator (32) appearson the LCD panel (14).

SELECTMENU ENTER

4. Look through the viewfindereyepiece (12) to compose the pictureand to allow room for yourself in it.

5. Press the shutter button (1).

6. Quickly position yourself in thecomposed picture making sure thatyou see the self-timer lamp (9).• The self-timer lamp on the front of

the camera blinks for approximately10 seconds before the pictureis taken.

• To cancel the self-timer selectionbefore the shutter releases, pressthe enter/self-timer button again orclose the lens cover/flash.

• The self-timer automatically turns offafter the shutter releases.

Page 26: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

24

TITLE IMPRINTINGChoose a print title from the TITLE-SELECT LIST and/or a roll title for theentire roll of film. The titles are recordedon the film’s magnetic data strip. Atcertified Advanced Photo System labs,the selected titles areprinted on the back ofyour photograph.

1. Press the menubutton (23) until“TITLE PRINT” or“ROLL TITLE”appears on the LCD panel (14).

• The LCD panel displays “TITLEPRINT” or “ROLL TITLE” and“ _ _” (for title-selection code) withthe language designator.

2. Press the select button (22).• The title-selection codes

“00” blink on the LCD panel.

3. Press the right or left side of the zoomdial (2) or the select button (22) toselect a title number. See the TITLE-SELECT LIST on page 25 for the title-number selections.

4. Press the enter/self-timerbutton (21) to store the information.• The print-title or roll-title selection

continues through out the roll.• To cancel the print title for

subsequent pictures or roll title forthe entire roll, follow steps 1through 4, but for step 3, select Title“ _ _” (None) or a different title.

TITLE-SELECT LISTThe following table indicates thetitle numbers for in-the-camera-stored titles.

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

TITLE

ENTER

PRINT

MODE

Page 27: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

25

Title TitleNumber

00 Christmas01 Birthday02 Vacation03 Honeymoon04 Wedding05 Hanukkah06 Graduation07 Family08 Party09 Holiday10 Anniversary11 Friends12 School Event13 Trip14 I Love You15 Thank You16 Season’s Greetings17 Happy Birthday18 Congratulations19 Merry Christmas20 Festival

21 First day of School22 Tour23 New Year’s24 Easter25 Happy New Year26 Reunion27 Father’s Day28 Mother’s Day29 Memories30 Baptism31 Halloween32 Happy Holiday33 Independence Day34 Thanksgiving35 Rosh Hashanah36 Yom Kippur37 Memorial Day38 Labor Day39 Valentine’s Day40 Canada Day- - None

Title TitleNumber

Page 28: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

26

PRINT-QUANTITY SELECTIONBefore you take a picture, choose thenumber of prints, from 0 to 9, that youwant. This service is dependenton the photofinisher’s capability.

1. Repeatedly press the menubutton (23) until “PRINT QTY” and“P 1” appears on the LCD panel (14).

2. Press the right or left side of the zoomdial (2) or the select button (22) toselect the number of printsyou want.

3. Press the enter/self-timerbutton (21) to store the information.• After you take the picture, the print

quantity defaults to 1.

Remember you must select a printquantity before you take a picture.

ISO FILM-SPEED DISPLAYView the ISO film speed of the film on theLCD panel (14) when you first turn onthe camera. The LCD panel displays theISO speed for approximately 3 secondsand then returns to the date display.

FILL

LEFTEXP

AUTO

MODE

ISO

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

ENTER

PRINT QTY

MODE

Page 29: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

27

UNLOADING THE FILM

Automatic rewind

The camera automatically rewindsthe film into the cassette after thelast exposure.

1. Wait for the film to completelyrewind into the film cassette andfor the motor to stop running.• When the motor stops running, the

frame counter (37) indicates “0” onthe LCD panel (14).

2. Rotate the film-door lever (10) to openthe film door (18).

3. Remove thefilm cassettefrom thecamera andreload withnew KODAKADVANTIXFilm.

• The FSI on the fully-exposed filmcassette is at ✖ (#3 position) and theframe counter indicates “E” on theLCD panel.

Mid-roll change (MRC)

You can remove your film in mid-roll andlater reload it and continue picture-taking.The Film Status Indicator (FSI) on apartially exposed film cassette is setto ◗ (#2 position). When you reload thefilm cassette into the camera, thecamera automatically advances the filmto the first unexposed frame. Film can berewound and reloaded until the lastpicture is taken. The camera automati-cally rewinds the film and sets the FSIto ✖ (#3 position) when the last pictureis taken.

12

3 4

Page 30: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

28

CARING FOR YOUR CAMERA• Protect the camera from dust,

moisture, sudden impact, andexcessive heat.

CAUTION: Do not use solvents orharsh or abrasive cleaners on thecamera body.

• If the lens appears dirty, breathe on itto form a mist and wipe the surfacegently with a soft, lintless cloth orlens-cleaning tissue. Never wipea dry lens.

CAUTION: Use solvents or solutionsdesigned for cleaning camera lenses.Do not use chemically treated tissuesintended for cleaning eye glasses.

• Remove the battery when you storethe camera for an extended time.

CAUTION: To prevent possibledamage and electrical shock, do notattempt to disassemble or repair thecamera or flash unit by yourself.

1. Gently press the mid-roll-changebutton (20) with the control-buttonactivator on the camera strap to startthe auto-film rewind.

2. See Automatic rewind , steps 1-3.• Either reinsert the partially exposed

film cassette into the camera to takemore pictures or take it to yourphoto lab for processing.

Page 31: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

29

What happened Probable cause Solution

Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reloadnot operate or improperly loaded the battery

Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reloadadvance or rewind or improperly loaded the battery

LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reloador improperly loaded the battery

Camera in sleep mode Press mode-selectorbutton or close andreopen lens cover/flash

Lens cover/flash closed Open lens cover/flash

Flash/camera ready Flash not fully charged Wait for lamp tolamp “blinks” red glow green

Camera movement Hold camera steady

Subject beyond the flash range Move closer to subject

Flash/camera ready Subject between 8 in (20 cm) Move back andlamp glows red and and 2 ft (0.6 m) from camera recompose pictureshutter button locks

TROUBLESHOOTING

Page 32: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

30

What happened Probable cause Solution

Film door does Film cassette loaded in Press the mid-roll-changenot open film chamber button. See Mid-roll-

change (MRC) onpage 27 or continuetaking pictures

Battery dead, missing, Replace or reloador improperly loaded the battery

Print-quantity No film in camera Load film in the cameraselection,print-title, orroll-title optionswill not operate

Page 33: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

31

SPECIFICATIONSFilm type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures

Lens: Aspheric lens, 24 – 60 mm motorized zoom

Focus system: Passive, three-spots auto focus system, 140 zones

Flash range (ISO 100):

Wide: 2 – 14 ft (0.6 – 4.3 m)

Tele: 2 – 10 ft (0.6 – 3.0 m)

Viewfinder: Real image with C, H, & P format display

Film speed: DXIX (ISO) 50–1600 for color and black-and-white films

Flash unit: Flip-up, KODAK SENSALITE™ Flash

Apertures: f/5.6–f/8

Shutter: Programmed, 1/2–1/330 seconds

Power source: Main power: one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery

Dimensions: 108 x 64.5 x 40 mm

Weight: 6.4 oz. (180 g) without film or battery

Kodak, Advantix, Sensalite, and the Advanced Photo Systemsymbol and logotype are trademarks.

Page 34: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

32

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC.El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivopuede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar unfuncionamiento indeseable.

NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitacionesestablecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de lasreglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable encontra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera,usa, y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con lasinstrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puedegarantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que esta cámara causeinterferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinadoencendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo losiguiente:

– Vuelva a orientar o situar la antena de recepción

– Aumente la distancia entre la cámara y el receptor

– Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/televisión

Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatarestas regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.

Page 35: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

33

ES

PAÑ

OL

KODAK ADVANTIXCámara Zoom C750

¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias porcomprar esta cámara KODAK ADVANTIX.

¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA?Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la direcciónhttp://www.kodak.com o llame a:

Kodak (en los Estados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunesa viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).

Kodak (solamente en el Canadá) al número 1 (800) 465-6325, extensión 36100,de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área deToronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100.

Cuando llame, por favor tenga su cámara disponible.

Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta comoprueba de la fecha de compra.

Page 36: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

34

IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA

1 Disparador

2 Disco selector del zoom

3 Interruptor delseleccionador de formato

4 Cubierta del lente/flash

5 Sensor de iluminación

6 Visor

7 Sensores deenfoque automático

8 Lente

9 Lámpara de reducciónde ojos rojos/autodisparador

10 Palanca de la puertadel compartimiento dela película

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 37: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

35

11 Puerta del compartimientode la batería

12 Ocular del visor

13 Lámpara de flash/cámara lista

14 Panel LCD

15 Botón de modo del flash

16 Botón de modo

17 Presilla de la correa

18 Botón de cambio a mediorollo (MRC)

19 Puerta del compartimientode la película

20 Montaje para trípode

21 Botón de registrar/autodisparador

22 Botón de selección

23 Botón de menú

1213

14

171819

11

2021

22

23 15

16

Page 38: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

36

PRINT

PMISO

QTYTITLEROLL

AUTO FILL

26 27

30

31

32

3334353637

38

39

40

24 25

28

29

Panel LCD24 Indicador de flash

automático

25 Indicador de reducción deojos rojos

26 Indicador de flash de relleno

27 Indicador de flash apagado

28 Flecha del selector de modo

29 Indicador p.m.

30 Exhibición de sensibilidadde ISO

31 Exhibición de título/númerode impresiones

32 Indicador de autodisparador

33 Icono de enfoque central

34 Icono de vista de noche

35 Icono de retrato

36 Icono de enfoque infinito

37 Contador de cuadros

38 Indicador de la presenciade la película

39 Exhibición de fecha/hora

40 Símbolo de la batería

Page 39: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

37

CONTENIDOCARACTERÍSTICAS DEL ADVANCED

PHOTO SYSTEM DISPONIBLES CONESTA CÁMARA ................................ 38

PROCEDIMIENTOS INICIALES ........... 41Como cargar la batería ..................... 41Como fijar el idioma .......................... 42Lista de idiomas ................................ 43Impresión de fecha y hora ................. 44Como fijar la fecha y hora ................. 44

COMO AJUSTAR LA CORREADE LA CÁMARA ............................... 45

ACTIVADOR DEL BOTÓNDE CONTROL .................................. 46

INDICADOR DE BATERÍA DÉBIL ........ 46CONSEJOS PARA USAR

LA BATERÍA ..................................... 46APAGADO AUTOMÁTICO .................... 47COMO CARGAR LA PELÍCULA ........... 48COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS ........... 49

Tamaños típicos de impresiónde fotografías (formatos) ................... 51Como usar el cerrojo de enfoque ...... 51Consejos útiles para obtenermejores fotografías ........................... 52

COMO USAR EL LENTE DE ZOOM .... 53COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS

CON FLASH ..................................... 54Distancia del sujeto al flash .............. 55Señales del flash/lámparade advertencia .................................. 55

MODOS DE FLASH .............................. 56Flash automático con reducciónde ojos rojos ...................................... 56Flash de relleno ................................ 56Flash apagado .................................. 57Flash automático sin reducciónde ojos rojos ...................................... 57Como seleccionar losmodos de flash .................................. 57

OPCIONES DE MODOSESPECIALES ................................... 58Modo de enfoque infinito ................... 58Modo de retrato ................................. 58Modo de vista de noche .................... 58Modo de enfoque central ................... 58

Como seleccionar las opcionesde modos especiales ........................ 59

COMO USAR ELAUTODISPARADOR ........................ 60

COMO IMPRIMIR EL TÍTULO DELA IMPRESIÓN ................................ 61

Page 40: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

38

LISTA DE SELECCIÓNDE TÍTULOS ..................................... 62

SELECCIÓN DEL NÚMERO DEIMPRESIONES (PQS) ...................... 63

EXHIBICIÓN DE LA SENSIBILIDADISO DE LA PELÍCULA ...................... 64

COMO DESCARGARLA PELÍCULA ................................... 65Rebobinado automático .................... 65Cambio a medio rollo (MRC) ............. 65

CUIDADO DE SU CÁMARA ................. 66PROBLEMAS Y SOLUCIONES ............ 67ESPECIFICACIONES ........................... 69

CARACTERÍSTICAS DELADVANCED PHOTO SYSTEMDISPONIBLES CONESTA CÁMARA

Selección triple de formato• Usted puede tomar, en el mismo rollo,

fotografías en tres tamaños diferentes:Clásico (C), Grupo/HDTV (H), yPanorámico (P). El marco del oculardel visor cambia según el formatoseleccionado.

Impresión de fecha y hora/título• La información de la fecha, hora y

número de identificación del cartuchoson impresos en la parte de atrás desus fotografías, lo que hace fácil elorganizar y mandar a hacerreproducciones de sus fotografías.Puede escoger uno de los 41 títulosprogramados (disponibles en 12idiomas) el cual será impreso en laparte de atrás de sus impresiones.Vea a su servicio de fotoacabadopara una descripción total de losservicios disponibles.

Page 41: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

39

Protección en contra de dobleexposición (DEP)• No debe preocuparse de

accidentalmente volver a exponer supelícula ya usada. Su cámara lee elIndicador del estado de película (FSI)en el cartucho de la película y de estaforma previene la doble exposición.

– provee iluminación suave para obtenrimágenes naturales en tomas de vistasde cerca,

– automáticamente provee iluminaciónde relleno para mayor destello yclaridad en tomas de retratoseveramente desiluminadas,

– se recarga rápidamente para de estaforma estar listo cuando se presentanesos momentos culminantesespontáneos.

Intercambio de información sobrela calidad de la fotografía (PQix)• Esta cámara registra la información

importante de la escena en la cintamagnética de la película y comunicaesta información al laboratorio defotoacabado para perfeccionar lascaracterísticas de luz y color y de estaforma ofrecer la mejor impresión.

Características del AhorroAutomático de Energía

Flash integrado adicional• Este sistema automáticamente se

ajusta para proveer la cantidad deiluminación necesaria en cualquierasituación. El sistema de flash:

– provee protección adicional en lareducción de ojos rojos con laextensión del flash integrado y elmodo de reducción de ojos rojos,

– se enciende automáticamente enescenas de poca iluminación,

– provee iluminación brillante para deesta forma obtener fotografías másclaras y llenas de colorido en tomasa distancia,

Page 42: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

40

Cambio a medio rollo (MRC)• Puede remover su película a medio

rollo y después volverla a cargar ycontinuar tomando fotografías.El MRC lo deja:

– cambiar la sensibilidad de la película amitad de rollo para de esta formaadaptarla a los requerimientos de laescena,

– organizar y dedicar específicos rollosde película a específicos sujetos, y

– compartir una sola cámara con toda lafamilia y que cada individuo tenga supropio rollo de fotografías.

Carga de rollo fácil• La carga de rollo fácil es rápida y

virtualmente sin error, eliminando rollosen blanco y doble exposición. Lacámara usa película KODAK ADVANTIX.El cartucho de la película, no igual alos cartuchos tradicionales de 35 mm,comunica el estado de la película y seconvierte en el cargador y envase dela película procesada.

Indicador del estado de la película(FSI)• El indicador realzado avanzará de

una posición a otra para identificarel estado de la película dentrodel cartucho.

43

21

No expuesta

Parcialmenteexpuesta

Completamenteexpuesta

Negativos procesados

Page 43: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

41

PROCEDIMIENTOS INICIALESDespués de cargar la batería, fije elidioma, la fecha y la hora antes detomar fotografías.

Como cargar la batería

Esta cámara utiliza una batería de litiode 3 voltios KODAK KCR2 (o suequivalente) que proporciona la energíanecesaria para todas las funciones dela cámara.

1. Deslice el seguro de la puerta delcompartimiento de la batería ylevántela para abrir la puerta delcompartimiento de la batería (11).

2. Coloque la batería en sucompartimiento.

3. Cierre la puerta a presión.• Después que cargue la batería

nueva en la cámara, necesitarávolver a poner la fecha y hora.

Page 44: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

42

Como fijar el idioma

El idioma inglés de los Estados Unidoses el que inicialmente está configuradoen esta cámara, pero puede seleccionarcualquier otro idioma (12 opcionesdisponibles). Vea la tabla en la página 43para la Lista de idiomas y lasabreviaturas de los códigos del LCD(Panel de cristal líquido).

1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para descubrir ellente (8) y encender la cámara.

2. Oprima y mantenga oprimido poraproximadamente 4 segundos elbotón de menú (23) hasta queaparezca US en el panel LCD (14).

• Cuando deje de oprimir el botón, elcódigo del idioma «parpadea».

3. Oprima el lado derecho o izquierdodel disco selector del zoom (2) o elbotón de selección (22) para pasar asu selección.

SELECTMENU ENTER

P

CH

Page 45: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

43

4. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21) para terminarsu selección.

Lista de idiomas

Idiomas Exhibición LCD

Inglés de US US

Inglés de UK Eng

Alemán dEU

Francés FrA

Español ESP

Japonés JP

Danés dEn

Finlandés FI

Italiano I

Noruego nor

Portugués P

Sueco S

SELECTMENU ENTER

Page 46: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

44

Impresión de fecha y hora

Las cámaras tradicionales imprimen lainformación de la fecha y/u horadirectamente en la película. Su cámarausa la característica de la franjamagnética en la película para registrar lainformación de fecha y hora, la cual sufotoprocesador puede imprimirsolamente en la parte de atrás de susfotografías. Esta cámara tiene un reloj decuarzo y un calendario automático hastael año 2099.

Como fijar la fecha y hora

Escoja uno de estos tres formatos: (mes/día/año, día/mes/año, o año/mes/día,) yla hora (hora/minuto) con la exhibiciónde p.m.

1. Oprima repetidamente el botón demenú (23) para ver la lista yseleccionar el formato deseado.

2. Oprima el botón de selección (22).

• El (los) primer(os) número(s) en elmodo de opción de fecha u hora«parpadearán».

3. Oprima el disco selector del zoom (2)o el botón de selección (22) paracambiar el/los número(s).• Oprima el lado derecho del botón de

zoom para aumentar el número y ellado izquierdo para disminuirlo.

SELECTMENU ENTER

SELECTMENU ENTER

Page 47: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

45

4. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21) para guardar el/los número(s) seleccionado(s) y paraactivar el/los próximo(s) número(s)“parpadeante(s)”.

5. Repita los pasos 3 y 4 para continuarcon su selección u oprima otra vez elbotón de registrar/autodisparador paradetener el(los) número(s)parpadeante(s) y terminar suselección.

COMO AJUSTAR LA CORREADE LA CÁMARA1. Pase la punta de la lazada corta de la

correa por detrás de la presilla de lacorrea (17).

2. Ponga el extremo largo de la correa através de la lazada corta.

3. Tire de la correa hasta quequede ajustada.

SELECTMENU ENTER

Page 48: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

46

ACTIVADOR DEL BOTÓNDE CONTROLPuede usar la perilla en la hebilla de lacorrea de la cámara para activar losbotones pequeños en la cámara.

INDICADOR DEBATERÍA DÉBILDebe cambiar la batería cuando —

• el símbolo de la batería (40)“parpadea” en el panel LCD (14),

• ninguno de los indicadores, exceptoel símbolo de la batería, aparecen enel panel LCD y el disparador (1) nofunciona, o

• el panel LCD está en blanco cuandola cubierta del lente/flash (4)está levantada.

CONSEJOS PARA USARLA BATERÍA• Deseche las baterías según las

regulaciones locales y nacionales.

• Acuérdese de llevar una batería derepuesto con usted en todo momento.

• Lea y siga todas las advertencias einstrucciones del fabricante de labatería.

• Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños.

Page 49: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

47

• No intente desarmar, recargar ocausar un cortocircuito en la bateríao exponerla a altas temperaturaso fuego.

• Antes de usarlas, guarde las bateríasen su empaque original.

• No use baterías recargables.

• Remueva la batería de la cámaracuando no vaya a usarla por unperíodo de tiempo prolongado.

• En caso de que el líquido de la bateríase derrame en su piel, póngase encontacto con la información de Kodaksobre Salud, Seguridad y el MedioAmbiente llamando al 1-716-722-5151en los Estados Unidos.

• En caso de que el líquido de la bateríase derrame dentro de la cámara, losclientes en los Estados Unidos puedenponerse en contacto con el CentroInformativo de Kodak (KIC) llamando al1-800-242-2424. Clientes fuera de losEstados Unidos pueden ponerse encontacto con su representante local deKodak.

Caracteristicas de AhorroAutomático de Energía

APAGADO AUTOMÁTICOCuando la cámara no se usa poraproximadamente 2,5 minutos, éstase apagará automáticamente paraconservar la energía de la batería.Para activar la cámara, puede oprimircualquiera de los botones de controlexcepto de formatos (3). Cuando novaya a usar la cámara por un período detiempo prolongado, cierre completamentela cubierta del lente/flash para apagarla.

Page 50: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

48

COMO CARGAR LA PELÍCULAPuede cargar película en la cámaracon la cubierta del lente/flash abiertao cerrada.

1. Gire la palanca de la puerta delcompartimiento de la película (10)para abrir la puerta del compartimientode la película (19).• La puerta del compartimiento de

película se abrirá solamente cuandoel compartimiento de película esté

vacío o la película en la cámara estécompletamente rebobinada dentrodel cartucho de la película y el motorpare de funcionar.

NPO E

Busque este logotipo para asegurarse de quela película que usted compre esté hecha paraesta cámara.

Busque este logotipo para seleccionarun servicio de fotoacabado certificadopara revelar su rollo y para asegurarsede aprovechar todos los beneficios delAdvanced Photo System.

Page 51: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

49

2. Ponga el cartucho de la películacompletamente en el compartimientode la película. Asegúrese de que elIndicador del estado de película (FSI)en el cartucho de la película esté en●(posición #1) para un cartuchonuevo o en ◗ (posición #2) para uncartucho parcialmente expuesto.

• No fuerce el cartucho de lapelícula en el compartimiento dela película.

3. Cierre la puerta del compartimiento dela película para comenzar el avanceautomático de la misma. El contadorde cuadros (37) en el panel LCD (14)mostrará el número de exposicionesrestantes en el cartucho de la película.

COMO TOMAR FOTOGRAFÍASPuede tomar fotografías Clásicas (C) ,Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P)usando el mismo cartucho de película.Vea la tabla en la página 51 para losTamaños típicos de impresión defotografías (formatos). El costo delrevelado de sus fotografías puede estarbasado en el/los tamaño(s) del formatoque usó cuando expuso la película.

1. Levantecompletamentela cubierta dellente/flash (4)para destaparel lente (8)y encenderla cámara.

12

3 4

• Impresiones de Televisión de Alta Definición(HDTV) son del mismo aspecto proporcionalcomo las capacidades interfaciales de la TVpara CD.

Page 52: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

50

2. Mueva el interruptor del seleccionadorde formatos (3) para seleccionar elformato C, H, o P deseado. El visorcambiará y mostrará el campo devista seleccionado.

3. Mire a través del ocular del visor (12)colocando las marcas de enfoqueautomático (AF) en su sujeto. Parauna fotografía nítida, manténgase auna distancia mínima de 0,6 m(2 pies) de su sujeto.

4. Oprima parcialmente el disparador (1)hasta que la lámpara de flash/cámaralista (13) brille verde. Oprimacompletamente el disparador paratomar la fotografía.

CH

P

C H P

CH

P

Page 53: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

51

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) C H P

Clásica Grupo (HDTV) Panorámico88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a

102 x 152 mm 102 x 178 mm 102 x 292,7 mm(3,5 x 5 ó 4 x 6 plgds) (3,5 x 6 ó 4 x 7 plgds) (3,5 x 8.5 a 4 x 11,5 plgds)

NOTA: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de102 x 152, 102 x 178, y 102 x 292,7 mm (4 x 6, 4 x 7, y 4 x 11,5 pulgadas). Algunoslaboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer impresiones en los tamaños88,9 x 127, 88,9 x 152, y 88,9 x 216 mm 3,5 x 5, (3,5 x 6, y 3,5 x 8,5 pulgadas).

Como usar el cerrojo de enfoque

Esta cámara se enfoca automáticamenteen cualquier objeto que aparezca dentrode las marcas del enfoque automático(AF) del ocular del visor. Para obteneruna fotografía nítida, asegúrese que elsujeto a fotografiar esté dentro de lasmarcas de enfoque automático (AF).Si desea tomar una fotografía con elsujeto fuera de las marcas de enfoqueautomático (AF), use el cerrojo deenfoque de la siguiente manera:

1. Coloque el círculo de enfoqueautomático (AF) sobre el sujeto quequiera enfocar en la fotografía.

Círculo AF

Visor

Page 54: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

52

2. Oprima parcialmente y mantengaoprimido el disparador (1) paraasegurar la posición enfocada yespere hasta que la lámpara de flash/cámara lista (13) brille verde.

3. Con el disparador parcialmenteoprimido, mueva la cámara hasta queel sujeto se encuentre en la posiciónque usted desee dentro del ocular delvisor (12).

Visor

4. Oprima completamente el disparadorpara tomar la fotografía.

Consejos útiles para obtenermejores fotografías• Acérquese lo suficiente al sujeto a

fotografiar de modo que éste ocupetodo el visor, pero no más cerca de0,6 m (2 pies) .

• Tome fotografías al nivel del sujeto.Arrodíllese para fotografiar niños yanimales.

• Haga tomas verticales de sujetos altosy angostos, como cascadas,rascacielos o una persona sola.

• Agregue interés a sus fotografíasincluyendo una rama, una ventanao una cerca.

• Manténgase de espalda al sol. Así selogra la mejor iluminación del sujeto.

• Párese en ángulo a superficiesbrillantes tal como ventanas o espejos,para de esta forma evitar reflejos delflash y manchas luminosas ensus fotografías.

• Encienda todas las luces en el cuarto yhaga que su sujeto mire a la lámparade reducción de ojos rojos para reducirlos ojos rojos en fotografías con flash.

Page 55: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

53

COMO USAR EL LENTEDE ZOOMEsta cámara tiene un lente de zoommotorizado que le deja seleccionar elenfoque de distancia ideal para tomarfotografías. Cuando encienda la cámara,el lente está configurado a la posicióndel modo gran angular.

1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cámara.

2. Mire a través del ocular del visor (12).

3. Oprima el lado derecho del discoselector del zoom (2) para acercarseal sujeto en el modo telefotográfico oel lado izquierdo para alejarse delsujeto en el modo de gran angular.

P

CH

4. Oprima el disparador (1) para tomar lafotografía.• El barril del lente automáticamente

regresa a la posición de granangular después de 2,5 minutos.

Page 56: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

54

COMO TOMAR FOTOGRAFÍASCON FLASHA poca luz, ya sea en interiores, enexteriores donde hay mucha sombra oen días oscuros o nublados, necesitaráusar el flash. Su cámara incluye lacaracterística de un flash automático elcual se dispara cuando es necesario.El sistema especial de flash integradoadicional de esta cámara acorta eltiempo del flash en las fotografías devista de cerca. Esto realza susfotografías con flash y ayuda aconservar la vida útil de la batería.

1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cámara.

2. Mantenga al sujeto a fotografiar dentrodel alcance indicado para lasensibilidad de la película en sucámara. No tome fotografías a másdistancia de la indicada o susfotografías saldrán oscuras.

3. Oprima parcialmente el disparador (1).

4. Cuando la lámpara de flash/cámaralista (13) brille verde, oprimacompletamente el disparador paratomar la fotografía (vea las Señalesdel flash/ lámpara de advertencia enla página 55).

Page 57: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

55

Distancia del sujeto al flash

Sensibilidad Gran Telefoto-ISO de Angular gráficola película (24 mm) (60 mm)

50 0,6 a 3,0 m 0,6 a 2,1 m(2 a 10 pies) (2 a 7 pies)

100 0,6 a 4,3 m 0,6 a 3,0 m(2 a 14 pies) (2 a 10 pies)

200 0,6 a 6,1 m 0,6 a 4,3 m(2 a 20 pies) (2 a 14 pies)

400 0,6 a 8,8 m 0,6 a 6,1 m(2 a 29 pies) (2 a 20 pies)

800 0,6 a 12,5 m 0,6 a 8,5 m(2 a 41 pies) (2 a 28 pies)

1600 0,6 a 17,4 m 0,6 a 11,9 m(2 a 57 pies) (2 a 39 pies)

Señales del flash/ lámparade advertencia

Indicador Situaciónluminoso

Brilla verde • La cámara está listapara tomar fotografías

Brilla rojo • El sujeto se encuentraentre 20 cm (8 plgds)y 0,6 m (2 pies) de lacámara. El botón deldisparador se traba.

“Parpadea” • El flash no estárojo cargado

completamente.

• Movimiento dela cámara

• Más lejos que elalcance del flash

Page 58: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

56

MODOS DE FLASHAdemás del modo de flash automáticocon reducción de ojos rojos (modoconfigurado inicialmente en la cámara),puede seleccionar flash de relleno, flashapagado o flash automático sinreducción de ojos rojos. Escoja el modode flash que mejor favorece a su sujetoy contornos.

Oprima repetidamente el botón del modode flash (15) para ver las opciones enel panel LCD (14) y para determinarsu selección.

Flash automáticocon reducción deojos rojos

Los ojos de algunas personas (y algunosanimales) pueden reflejar el flash comoun brillo rojo. El flash extendido y lalámpara de reducción de ojos rojos en lacámara ayudan a reducir al mínimo losojos rojos en fotografías con flash.

Flash de relleno

En escenas interiores o exteriorescuando los sujetos tienen comoiluminación de fondo una luz brillante(contraluz), esta iluminación puedecausar sombras (especialmente en lascaras). Use el flash de relleno paraaclarar estas sombras.

ENTER

EXPLEFT

MENU

AUTO

SELECT

FILL

MODE

AUTO

FILL

Page 59: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

57

Flash apagado

Cuando no quiera usar el flash,especialmente en interiores donde el usodel flash está prohibido o cuando quieracapturar el ambiente con la luz existente,use la característica de flash apagado.Use un tripié o coloque la cámara sobreotra base firme, y use película de altasensibilidad de ISO porque la mayorprobabilidad es que la abertura deldiafragma, en estas situaciones,será lenta.

Flash automático sinreducción de ojos rojos

Use esta característica para tomarfotografías que no incluyan a personas.

Como seleccionar losmodos de flash

1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cámara.

2. Oprima repetidamente el botón delmodo de flash (15) hasta que la flechadel selector de modo (28) apunte alindicador de flash de relleno (26),indicador de flash apagado (27),indicador de flash automático (24) sinreducción de ojos rojos o indicador deflash automático (24) e indicador dereducción de ojos rojos (25).

3. Encuadre a su sujeto dentro del oculardel visor (12).

4. Oprima parcialmente el disparador (1).Cuando la lámpara de flash/cámaralista (13) brille verde, oprimacompletamente el disparador paratomar la fotografía.

Los modos de flash de relleno y flashapagado se cancelarán cuando seapague la cámara, seleccione un mododistinto de flash o cuando la cámaraentre al modo de apagado automático.En estos casos, los modos de flashautomático se mantendránseleccionados.

AUTO

Page 60: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

58

OPCIONES DEMODOS ESPECIALESLos modos de opciones de modosespeciales le permite ajustar lasoperaciones completamenteautomáticas de la cámara para de estaforma proveer las configuracionesóptimas para el enfoque infinito, retrato,vista de noche y enfoque central.

Oprima repetidamente el botón demodo (16) para ver las selecciones.

Modo de enfoque infinito

Use este modo para capturar fotografíasnítidas de escenas a mucha distanciacuando tome fotografías en exterioresdurante el día o a través de una ventana.

Modo de retrato

Use este modo para automáticamenteacercarse al sujeto usando el zoom yencuadrarlo satisfactoriamente.

Modo de vista de noche

Use este modo para crea un balanceentre el flash y la luz presente y podertomar fotografías bellas de personas ala puesta del sol o por la noche. Use untripié (montaje para trípode [20] ) ocoloque la cámara sobre otra basefirme y use película de alta sensibilidadKODAK ADVANTIX porque la mayorprobabilidad es que la abertura deldiafragma, en estas situaciones,será lenta.

Modo de enfoque central

Use este modo para el control deenfoque preciso de lo que ustedconsidera las partes más importante desu sujeto.

SELECT

FILL

MENU

EXPLEFT

AUTO

ENTER

MODE

Page 61: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

59

Como seleccionar las opcionesde modos especiales

1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cámara.

2. Oprima repetidamente el botón demodo (16) hasta que el icono deenfoque infinito (36), icono deretrato (35), icono de vista denoche (34) o el icono de enfoquecentral (33) aparezca en el panelLCD (14).• En el modo de enfoque infinito, la

cámara esta configurada en flashapagado.

• En el modo de vista de noche, todaslas opciones, excepto la opción deflash apagado, están disponibles.

• En el modo de retrato y enfoquecentral, todas las opciones del flashestán disponibles.

3. Encuadre a su sujeto dentro del oculardel visor (12).

4. Modo de enfoque infinito o vistade noche:– Simplemente oprima el

disparador (1) para tomarla fotografía.

Modo de retrato:– Oprima el disparador parcialmente

hasta que el lente de zoom se ajusteal marco satisfactorio.

– Oprima completamente eldisparador para tomar la fotografía.

Modo de enfoque central:– Coloque el círculo AF del ocular del

visor (12) sobre su sujeto.– Oprima completamente el

disparador para tomar la fotografía.

Las selecciones de opciones de modosespeciales se cancelan cuando seapaga la cámara, se selecciona unmodo de opción diferente o cuando lacámara entra al modo de apagadoautomático. El modo de retrato secancela automáticamente después quese toma la fotografía.

Page 62: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

60

COMO USAR ELAUTODISPARADORUse la característica de autodisparadorpara incluirse en las fotografías.

1. Use el montaje para trípode (20) paramontar la cámara en el tripié ocoloque la cámara sobre otra basefirme

2. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cámara.

3. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21).

• El indicador de autodisparador (32)aparece en el panel LCD (14).

4. Mire a través del ocular del visor (12)para componer la fotografía y paradejar un espacio libre en la fotografíadonde pueda situarse.

5. Oprima el disparador (1).

6. Sitúese rápidamente en el espacioque dejo libre asegurándose de quepueda ver la lámpara deautodisparador (9).• La lámpara de autodisparador en el

frente de la cámara parpadeaaproximadamente 10 segundosantes de tomar la fotografía.

• Para cancelar la selección deautodisparador antes de tomar lafotografía, oprima nuevamente elbotón de registrar/autodisparador ocierre la cubierta del lente/flash.

• Después que tome la fotografía, elautodisparador se cancelaautomáticamente.

SELECTMENU ENTER

Page 63: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

61

COMO IMPRIMIR EL TÍTULODE LA IMPRESIÓNEscoja un título de impresión de la LISTADE SELECCIÓN DE TÍTULOS y/o untítulo de rollo para elrollo completo defotografía. Los títulosson registrados en lafranja magnética de lapelícula. Loslaboratorios certificadosen el Advanced Photo System imprimiránel título seleccionado en la parte de atrásde su fotografía.

1. Oprima el botón de menú (23) hastaque «TITLE PRINT » (TÍTULO DEIMPRESIÓN) o «ROLL TITLE»(TÍTULO DE ROLLO) aparezca en elpanel LCD (14).

• El panel LCD exhibirá «TITLEPRINT» (TÍTULO DE IMPRESIÓN) o«ROLL TITLE» (TÍTULO DEROLLO) y « _ _» (para el código deselección de título) con ladesignación del idioma.

2. Oprima el botón de selección (22).• Los códigos de selección de título

«00» parpadean en el panel LCD.

3. Oprima el lado derecho o izquierdodel disco selector del zoom (2) o elbotón de selección (22) paraseleccionar el número del título. Vea laLISTA DE SELECCIÓN DE TÍTULOSen la página 62 para los números delas selecciones de títulos.

4. Oprima el botón de registrar/auto-disparador (21) para fijar la información.• La selección de título de impresión

o título de rollo continúa a travésde todo el rollo.

• Para cancelar el título de impresiónpara fotografías subsecuentes o eltítulo del rollo para el rollo completo,siga los pasos del 1 al 4, pero parael paso 3 seleccione Título «__ __»(Ninguno) o un título diferente.

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

TITLE

ENTER

PRINT

MODE

Page 64: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

62

LISTA DE SELECCIÓN DE TÍTULOSLa siguiente tabla indica los números de los títulos guardadosen la memoria de la cámara.

Número Título Número Títulode título de título

00 Navidades

01 Cumpleaños

02 Vacaciones

03 Luna de miel

04 Boda

05 Día del Corpus

06 Graduación

07 Familia

08 Fiesta

09 Fiesta

10 Aniversario

11 Amigos

12 Acto escolar

13 Viaje

14 Te quiero

15 Gracias

16 Felices Pascuas

17 Feliz cumpleaños

18 Felicidades

19 Feliz Navidad

20 Festival

21 Primer día de colegio

22 Tour

23 Año Nuevo

24 Pascua de Resurrección

25 Feliz Año Nuevo

26 Reencuentro

27 Día del Padre

Page 65: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

63

Número Títulode título

28 Día de la Madre

29 Recuerdos

30 Bautismo

31 Día de la Hispanidad

32 Feliz día dela Hispanidad

33 Día de los Reyes Magos

34 Cabalgata de Reyes

35 Semana Santa

36 Día de laPrimera Comunión

37 Día de la Confirmación

38 Carnaval

39 Noche de San Juan

40 Fiestas Patronales

- - Ninguno

SELECCIÓN DEL NÚMERODE IMPRESIONESAntes de tomar una fotografía, puedeescoger el número de impresiones, del0 al 9, que desee. Este serviciodepende de la capacidad dellaboratorio de fotoacabado.

1. Oprima repetidamente el botón demenú (23) hasta que aparezcan«PRINT QTY» (NÚMERO DEIMPRESIONES) y «P 1» en el panelLCD (14).

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

ENTER

PRINT QTY

MODE

Page 66: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

64

2. Oprima el lado derecho o izquierdodel disco selector del zoom (2) o elbotón de selección (22) paraseleccionar el número de impresionesque desee.

3. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21) para guardarla información.• Después que tome la fotografía,

la selección de número deimpresiones vuelve a 1.

Acuérdese, debe seleccionar elnúmero de impresiones antes detomar la fotografía .

EXHIBICIÓN DE LASENSIBILIDAD ISO DELA PELÍCULAVea la sensibilidad de ISO de la películaen el panel LCD (14) cuando primeroencienda la cámara. El panel LCDexhibe la sensibilidad ISO poraproximadamente 3 segundos yentonces regresa a la exhibición dela fecha.

FILL

LEFTEXP

AUTO

MODE

ISO

Page 67: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

65

COMO DESCARGARLA PELÍCULA

Rebobinado automático

La cámara automáticamente rebobina lapelícula en el cartucho una vez que sehaya tomado la última fotografía.

1. Espere a que la película se rebobinecompletamente dentro del cartuchoy a que el motor se detenga.• Cuando el motor se detenga, el

contador de cuadros (37) indicará«0» en el panel LCD (14).

2. Gire la palanca de la puerta delcompartimiento de la película (10)para abrir la puerta del compartimientode la película (19).

3. Retire el cartucho de película de lacámara y vuelva a cargarla con unrollo nuevo de película KODAKADVANTIX.• El FSI en el cartucho de película

completamente expuesto estaráen ✖ (posición #3) y el contadorde cuadros indicará «E» en elpanel LCD.

Cambio a medio rollo(MRC)

Puede remover la película a mitad delrollo y después volverla a cargar ycontinuar tomando fotografías. ElIndicador del estado de la película (FSI)en un cartucho parcialmente expuestoestá configurado en ◗ (posición #2).Cuando vuelva a cargar la película en lacámara, la cámara automáticamenteavanza la película hasta el primer cuadroque no haya sido expuesto. La películase puede rebobinar y volver a cargarhasta que la última fotografía en el rollohaya sido tomada. La cámara rebobinala película automáticamente y configurael FSI a ✖ (posición #3) cuando se tomala última fotografía.

1. Oprima suavemente el botón decambio a medio rollo (18) con elactivador del botón de control en lahebilla de la correa de la cámara paracomenzar el rebobinado automáticode la película.

2. Vea los pasos 1 al 3 del Rebobinadoautomático .

Page 68: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

66

• Puede volver a cargar el cartuchode película parcialmente expuestoen la cámara para tomar másfotografías o llevarlo al laboratoriode fotoacabado para suprocesamiento.

CUIDADO DE SU CÁMARA• Proteja la cámara del polvo, humedad,

golpe repentino, y calor excesivo.

PRECAUCIÓN: No use solventes osoluciones ásperas o abrasivas en elcuerpo de la cámara.

• Si el lente se ve sucio, cúbralo con sualiento para empañarlo y limpie lasuperficie cuidadosamente con unpaño suave que no tenga pelusas ocon un pañuelo especialmentediseñado para la limpieza de lentes.Nunca limpie el lente en seco.

PRECAUCIÓN: Use solventes osoluciones diseñados para la limpiezade lentes de cámaras. No usepañuelos con químicos diseñados parala limpieza de gafas.

• Remueva la batería cuando vaya aguardar la cámara por un período detiempo prolongado.

PRECAUCIÓN: Para prevenir laposibilidad de daño y choque eléctrico,no trate, usted mismo, de desarmar oreparar la cámara o la unidad del flash.

Page 69: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

67

PROBLEMAS Y SOLUCIONESProblema Causa probable Solución

La cámara no La batería está débil, Reemplace o vuelva afunciona descargada, mal colocada, cargar la batería

o falta colocarla

La película no La batería está débil, Reemplace o vuelva aavanza o se descargada, mal colocada, cargar la bateríarebobina o falta colocarla

El panel LCD La batería está débil, Reemplace o vuelva aestá en descargada, mal colocada, cargar la bateríablanco o falta colocarla

La cámara está en el modo Oprima el botón selectorde apagado automático de modo o cierre y

vuelva a abrir la cubiertadel lente/flash

La cubierta del lente/flash Abra la cubierta delestá cerrada lente/flash

La lámpara de El flash no está completamente Espere a que la lámparaflash/cámara cargado brille verdelista «parpadea»rojo Movimiento de la cámara Sujete la cámara estable

El sujeto se encuentra fuera del Párese más cercaalcance del flash al sujeto

Page 70: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

68

Problema Causa probable SoluciónLa lámpara de El sujeto se encuentra Párese más lejos del sujetoflash/cámara entre 20 cm (8 plgds) y y vuelva a componer lalista brilla rojo 0,6m (2 pies) de la cámara fotografíay el disparadorse traba

La puerta del El compartimiento de película Oprima el botón decompartimiento está cargado con un cartucho cambio a medio rollo.de la película de película Vea Cambio a medio rollono abre (MRC) en la página 65 o

continúe tomandofotografías

La batería está débil, Reemplace o vuelva adescargada, mal colocada, cargar la bateríao falta colocarla

La selección de No hay película en Cargue película ennúmero de la cámara la cámaraimpresiones, y lasopciones de títulode impresión otítulo de rollono funcionan

Page 71: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

69

ESPECIFICACIONESTipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a color y

blanco y negro

Lente: Lente esférico, zoom motorizado 24 – 60 mm

Sistema de enfoque: Pasivo, sistema de enfoque automático de tres enfoquescentral, 140 zonas

Enfoque (ISO 100):

Gran angular: 0,6 – 4,3 m (2 – 14 pies)

Tele fotográfico: 0,6 – 3,0 m (2 – 10 pies)

Visor: Imagen real con formato C, H, & P

Sensibilidad de película: DXIX (ISO) 50 – 1600 para fotografías a color yblanco y negro

Unidad del flash: Integrado, flash KODAK SENSALITE™

Abertura de diafragma: ƒ/5,6 – f/8

Obturador: Programado, 1/2 – 1/330 segundos

Fuente de energía: Primaria: una batería de litio de 3 voltios KODAK KCR2(o su equivalente)

Dimensiones: 108 x 64,5 x 40 mm

Peso: 180 g (6,4 onzas) sin película ni batería

Page 72: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

70

El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Sensalite,

y el Advanced Photo System son marcas registradas.

Page 73: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

71

Appareil-photo KODAK ADVANTIXC750 Zoom

FR

AN

ÇA

IS

Bienvenue dans l’univers avant-gardiste du système APS et merci d’avoir achetécet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.

BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO?Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com(États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi auvendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 465-6325,poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233,poste 36100.

Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale del’Est) au numéro 1 800 242-2424.

Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment detéléphoner.Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de ventecomme preuve de la date d’achat.

Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences duRèglement canadien sur le matériel brouilleur.

Page 74: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

72

DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO

1 Déclencheur2 Barillet du zoom3 Sélecteur du format

de photo4 Couvre-objectif/

flash5 Capteur de lumière6 Viseur7 Capteurs de

mise au pointautomatique

8 Objectif9 Témoin du

retardateur/réduction desyeux rouges

10 Loquet ducompartimentdu film

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 75: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

73

11 Couvercle ducompartiment de la pile

12 Oculaire du viseur13 Témoin du flash/appareil-

photo prêt14 Panneau ACL15 Bouton des modes flash16 Bouton des modes

spéciaux17 Tige de la courroie18 Couvercle du

compartiment du film19 Écrou du trépied20 Bouton de rembobinage

à mi-rouleau21 Bouton de saisie/

retardateur22 Bouton de sélection23 Bouton de menu

1213

14

15

16

171819

11

2021

22

23

Page 76: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

74

Panneau ACL

PRINT

PMISO

QTYTITLEROLL

AUTO FILL

26 27

28

30

31

32

29

3334353637

38

39

40

24 25

24 Indicateur du flashautomatique

25 Indicateur de réductiondes yeux rouges

26 Indicateur du flashd’appoint

27 Indicateur du flashdésactivé

28 Flèche choix du mode29 Indicateur PM30 Affichage de la sensibilité

ISO du film31 Affichage du titre/

nombre d’épreuves32 Indicateur du retardateur33 Icône de mise au

point convergente34 Icône de vue nocturne35 Icône de portrait36 Icône de mise au point

à l’infini37 Compteur de poses38 Indicateur de la présence

d’un film39 Affichage de la date/

heure40 Symbole de la pile

Page 77: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

75

TABLE DES MATIÈRESFONCTIONS APS OFFERTES

AVEC CET APPAREIL-PHOTO ........ 76DÉMARRAGE ....................................... 78

Installation de la pile ......................... 78Choix de la langue ............................ 79Liste des langues .............................. 81Impression de la date et de l’heure ... 81Réglage de la date et de l’heure ....... 82

FIXATION DE LA COURROIE .............. 83ACTIVATEUR DU BOUTON

DE COMMANDE .............................. 84INDICATEUR DE PILE FAIBLE ............ 84CONSEILS AU SUJET DES PILES ...... 84ARRÊT AUTOMATIQUE ....................... 85CHARGEMENT DU FILM ..................... 85POUR PRENDRE DES PHOTOS ........ 87

Formats des photos .......................... 88Mémorisation de la mise au point ..... 89Conseils pour prendre de

meilleures photos .......................... 90UTILISATION DE L’OBJECTIF ZOOM . 90POUR PRENDRE DES PHOTOS

AU FLASH ........................................ 91Distances entre le sujet et le flash .... 92Témoins du flash ............................... 93

MODES DE FLASH .............................. 93Flash automatique avec réduction

des yeux rouges ........................... 94Flash d’appoint .................................. 94Flash désactivé ................................. 94Flash automatique sans réduction

des yeux rouges ........................... 94Sélection des modes de flash ........... 94

MODES SPÉCIAUX .............................. 95Mise au point à l’infini ........................ 95Portrait .............................................. 96Vue nocturne ..................................... 96Mise au point convergente ................ 96Sélection des modes spéciaux ......... 96

UTILISATION DU RETARDATEUR ...... 97IMPRESSION DU TITRE ...................... 98LISTE DE TITRES ................................ 99CHOIX DU NOMBRE D’ÉPREUVES . 101AFFICHAGE DE LA SENSIBILITÉ

ISO DU FILM .................................. 102RETRAIT DU FILM ............................. 103

Rembobinage automatique ............. 103Rembobinage à mi-rouleau ............. 103

ENTRETIEN DE VOTREAPPAREIL-PHOTO ......................... 104

DÉPANNAGE ...................................... 105CARACTÉRISTIQUES ....................... 107

Page 78: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

76

FONCTIONS APS OFFERTESAVEC CET APPAREIL-PHOTO

Choix de trois formats• Vous avez le choix de trois formats de

photo différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P), pourchacune des photos d’une mêmecassette de film. Le cadre apparaissantdans le viseur se modifie en fonctiondu format sélectionné.

Impression de la date, del’heure et du titre• La date, l’heure et le numéro

d’identification de la cassette sontimprimés au verso de vos photos, cequi en facilite le classement et laréimpression. Par ailleurs, vouspouvez choisir un des 41 titrespréprogrammés (en 12 langues) àimprimer au dos de vos photos.Consultez votre laboratoire detraitement photo pour obtenir unedescription complète desservices offerts.

Protection contre unedouble exposition• Vous n’avez plus à vous inquiéter

d’exposer accidentellement votre filmune seconde fois. Votre appareil vérifiel’indicateur de l’état du film sur lacassette afin de prévenir tout risque deréexposition.

Fonctions automatiquesd’économie d’énergie

Flash rétractable perfectionné• Ce système effectue automatiquement

les réglages pour donner l’éclairageoptimal dans toute situation. Lesystème de flash :

– atténue encore davantage l’effet desyeux rouges grâce à l’extension duflash et au mode de réduction desyeux rouges;

– est actionné automatiquement dansles scènes mal éclairées;

– procure un éclairage plus vif pourdes photos à distance à la netteté etaux couleurs plus éclatantes;

Page 79: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

77

– adoucit l’éclairage pour des grosplans plus naturels;

– procure automatiquement unelumière d’appoint pour ajouter éclatet clarté aux portraits réalisés souséclairage cru; et

– se recharge en un tournemain pourêtre toujours prêt à saisir cesmerveilleux moments inopinés dela vie.

Échange d’information sur laqualité de l’image• Cet appareil enregistre sur la bande

magnétique du film des donnéesessentielles sur la scènephotographiée, après quoi cesdonnées sont transmises aulaboratoire de traitement, qui peut ainsioptimiser la couleur ou l’exposition afinque vos photos soient les plusréussies possible.

Rembobinage à mi-rouleau• Vous pouvez retirer votre film à mi-

rouleau et le recharger ultérieurementpour poursuivre la prise de vue. Cettefonction vous permet de :

– changer de sensibilité de film encours de route pour vous conformeraux besoins de la scène.

– organiser vos photos en réservantdes rouleaux de film à des sujetsspécifiques.

– partager l’appareil-photo avec lesautres membres de la famille,chacun ayant son propre rouleaude film.

Page 80: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

78

Chargement instantané simple• Le chargement instantané simple est

rapide et pratiquement exemptd’erreurs, éliminant les rouleauxvierges ou réexposés. L’appareilfonctionne avec des Films KODAKADVANTIX. Contrairement auxcartouches de film classique 35 mm, lacassette de film indique l’état du filmqu’elle renferme, en plus de jouer unrôle de contenant de transport etd’entreposage une fois le film traité.

Indicateur de l’état du film• Un voyant passe d’un symbole à

l’autre pour indiquer l’état du film àl’intérieur de la cassette.

DÉMARRAGEUne fois que vous avez installé la pile, ilvous faut régler les paramètres delangue, de date et d’heure.

Installation de la pile

Cet appareil-photo utilise une Pile aulithium KODAK KCR2 de 3 volts (oul’équivalent) qui fournit l’alimentationnécessaire à toutes les fonctions del’appareil.

1. Faites glisser le loquet pour ouvrirle couvercle du compartiment dela pile (11).

43

21

Non exposé

Partiellementexposé

Totalementexposé

Négatifs développés

Page 81: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

79

2. Insérez la pile dans le compartiment.

3. Refermez bien le couvercle ducompartiment de la pile.• Après avoir chargé une nouvelle pile

dans l’appareil, vous devez régler denouveau la date et l’heure.

Choix de la langue

La langue par défaut en mémoire de cetappareil-photo est l’anglais (États-Unis),mais vous pouvez modifier ce paramètre(12 choix offerts). Consultez le tableaude la page 81 pour voir la liste deslangues et les codes abrégés dupanneau ACL (affichage à cristauxliquides).

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

Page 82: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

80

2. Appuyez et maintenez enfoncé lebouton de menu (23) pendant environ4 secondes, jusqu’à ce que le code« US » apparaisse sur le panneauACL (14).

• Lorsque vous relâchez le bouton, lecode de langue « clignote ».

3. Appuyez sur la partie droite ou gauchedu barillet du zoom (2) ou sur lebouton de sélection (22) pour passerd’un choix à l’autre.

4. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21) pour terminerla sélection.

SELECTMENU ENTER

P

CH

SELECTMENU ENTER

Page 83: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

81

Liste des langues

Langues Affichage ACL

Anglais (É.-U.) US

Anglais (G.-B.) Eng

Allemand dEU

Français FrA

Espagnol ESP

Japonais JP

Danois dEn

Finnois FI

Italien I

Norvégien nor

Portugais P

Suédois S

Impression de la date et de l’heure

Les appareils-photo classiquesimpriment la date et l’heure directementsur le film. Votre appareil-photo emploieplutôt la bande de données magnétiquespour enregistrer la date et l’heure,lesquelles peuvent ensuite êtreimprimées au verso de vos photos parvotre laboratoire de traitement photo. Cetappareil est doté d’une horloge à quartzet d’un calendrier automatiqueprogrammé jusqu’en l’an 2099.

Page 84: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

82

Réglage de la date et de l’heure

Vous pouvez inscrire la date soustrois formats différents (année/mois/jour,jour/mois/année ou mois/jour/année), etl’heure sous le format heure/minutesavec inscription « PM ».

1. Appuyez de façon répétée sur lebouton de menu (23) pour fairedéfiler les options et choisir lafonction souhaitée.

2. Appuyez ensuite sur le bouton desélection (22).

• Le premier chiffre de la date ou del’heure clignote.

3. Appuyez sur le barillet du zoom (2) ousur le bouton de sélection (22) pourmodifier le chiffre.• Appuyez sur la partie droite du

barillet du zoom pour augmenter lechiffre et sur la partie gauche pourle diminuer.

SELECTMENU ENTER

SELECTMENU ENTER

Page 85: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

83

4. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21) pour enregistrer votresélection et activer les prochainschiffres (clignotants).

5. Répétez les étapes 3 et 4 pourpoursuivre votre sélection, ouappuyez de nouveau sur le bouton desaisie/retardateur pour interrompre leclignotement des chiffres et terminerle réglage.

FIXATION DE LA COURROIE1. Enfilez la plus courte des boucles

de la courroie sous la tige de lacourroie (17).

2. Faites ensuite glisser la longue bouclede la courroie dans la petite boucle.

3. Tirez fermement.SELECTMENU ENTER

Page 86: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

84

ACTIVATEUR DU BOUTONDE COMMANDEUtilisez le bouton du fermoir de lacourroie pour activer les petits boutonsde commande de l’appareil-photo.

CONSEILS AU SUJETDES PILES• Jetez les piles conformément aux

réglementations locales et nationales.

• Ayez toujours des piles de rechangeavec vous.

• Lisez le mode d’emploi et observez lesmises en garde fournies par lefabricant des piles.

• Gardez les piles hors de la portéedes enfants.

• N’essayez pas de démonter, derecharger ou de court-circuiter lespiles, ou de les exposer à destempératures élevées ou aux flammes.

• Conservez les piles dans leuremballage d’origine jusqu’à ce quevous les utilisiez.

• N’utilisez pas de piles rechargeables.

• Retirez la pile de l’appareil-photolorsque vous entreposez ce dernierpour une longue période.

• Dans l’éventualité peu probable où lefluide de la pile entrerait en contact

INDICATEUR DE PILE FAIBLEIl faut remplacer la pile lorsque —

• le symbole de la pile (40) clignote surle panneau ACL (14),

• aucun des indicateurs, à l’exception dusymbole de la pile, n’apparaît sur lepanneau ACL et que le déclencheur (1)ne peut être actionné, ou

• le panneau ACL est vierge lorsque lecouvre-objectif/flash (4) est relevé.

Page 87: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

85

avec votre peau, communiquez avec leCentre d’information Kodak en santé,sécurité et environnement au(716) 722-5151 aux États-Unis.

• Dans l’éventualité peu probable où lefluide de la pile s’écoulerait à l’intérieurde l’appareil-photo, veuillezcommuniquer avec le Centred’information Kodak au1 800 465-6325 ou avec votrereprésentant du service à la clientèle.

CHARGEMENT DU FILMVous pouvez charger le film dansl’appareil-photo, que le couvre-objectif/flash soit ouvert ou fermé.

1. Faites pivoter le loquet ducompartiment du film (10) pour ouvrirle couvercle du compartiment dufilm (18).

• Le couvercle du compartiment dufilm ne s’ouvrira que si lecompartiment est vide ou si le filmest entièrement rembobiné dans lacassette et que le moteur est arrêté.

Fonctions automatiquesd’économie d’énergie

ARRÊT AUTOMATIQUECet appareil-photo se metautomatiquement en mode veille aprèsplus de 2 ½ minutes d’inactivité pourpréserver l’énergie de la pile. Il voussuffit d’appuyer sur presque n’importequel bouton de commande, à l’exceptiondu sélecteur du format de photo (3), pourréactiver l’appareil-photo. Lorsque vousn’utilisez pas l’appareil pendant unelongue période, refermez le couvre-objectif/flash afin de mettre l’appareilhors tension.

NPO E

Page 88: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

86

2. Insérez complètement la cassette defilm dans le compartiment du film.Assurez-vous que l’indicateur de l’étatdu film est positionné à ● (position 1)dans le cas d’une nouvelle cassetteou à ◗ (position 2) dans le cas d’unecassette de film partiellement exposé.

• N’exercez pas de pressionexcessive pour insérer la cassettedans le compartiment du film.

3. Refermez le couvercle ducompartiment du film pour déclencherle mécanisme d’avance automatiquedu film. Le compteur de poses (37) surle panneau ACL (14) affiche le nombrede poses restantes.

12

3 4

Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’ilest compatible avec cet appareil-photo.

Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquelvous confiez vos films affiche ce symbole; vousprofiterez ainsi de toutes les caractéristiques dusystème Advanced Photo System.

Page 89: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

87

POUR PRENDREDES PHOTOSVous pouvez prendre des photos deformats classique (C), groupe/HDTV (H)*et panoramique (P) sur la mêmecassette de film. Consultez le tableau dela page 88 pour connaître le Format desphotos . Vos frais de traitement photopeuvent varier en fonction des formatschoisis pour le développement.

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

2. Faites glisser le sélecteur du format dephoto (3) pour choisir le format désiré(C, H ou P). Le cadre du viseurs’ajuste pour délimiter la prise de vuesélectionnée.

CH

P

______* Les photos HDTV (télévision haute définition)

présentent le même rapport hauteur/largeur quela télévision, pour des capacités d’interface CD.

C H P

Page 90: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

88

3. Cadrez votre sujet en regardantdans l’oculaire du viseur (12) et endirigeant le cadre de mise au pointautomatique sur le sujet. Pour unephoto nette, placez-vous à au moins0,6 m (2 pi) de votre sujet.

4. Appuyez partiellement sur ledéclencheur (1) jusqu’à ce que letémoin du flash/appareil-photoprêt (13) passe au vert. Enfoncezensuite complètement le déclencheurpour prendre la photo.

Formats des photosC H P

Classique Groupe (HDTV) Panoramique88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à

102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm(3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 po ou (3,5 po x 8,5 po à

4 po x 6 po) 4 po x 7 po) 4 po x 11,5 po)

NOTE : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats 4 po x 6 po,4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et 102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussiproposer les formats 3,5 po x 5 po, 3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et88,9 x 216 mm).

CH

P

Page 91: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

89

Mémorisation de la mise au point

Cet appareil-photo effectueautomatiquement la mise au point surtout ce qui se trouve à l’intérieur ducadre de mise au point automatique del’oculaire du viseur. Pour obtenir unephoto bien nette, assurez-vous que votresujet principal est centré dans le cadrede mise au point. Si vous désirez que lesujet principal de la photo soit àl’extérieur du cadre de mise au point,utilisez la fonction de mémorisationcomme suit :

1. Centrez votre sujet principal àl’intérieur du cadre de mise aupoint automatique.

2. Enfoncez partiellement ledéclencheur (1) et maintenez-le enposition pour mémoriser la mise aupoint; attendez que le témoin du flash/appareil-photo prêt (13) passe au vert.

3. Toujours en maintenant ledéclencheur partiellement enfoncé,déplacez l’appareil jusqu’à ce quevotre sujet se trouve à l’endroit vouludans l’oculaire du viseur (12).

Cadre de mise aupoint automatique

Viseur

Viseur

4. Enfoncez complètement ledéclencheur pour prendre la photo.

Page 92: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

90

Conseils pour prendre demeilleures photos• Approchez-vous suffisamment de votre

sujet pour qu’il remplisse bien le viseur,sans toutefois vous placer à moinsde 0,6 m (2 pi) .

• Placez-vous au même niveau quevotre sujet. Quand vous photographiezdes enfants ou des animaux,agenouillez-vous.

• Tenez votre appareil à la verticale pourmettre en valeur les sujets de formeallongée, comme les chutes d’eau, lesgratte-ciel ou une personne seule.

• Donnez de la dimension à vos photosen les encadrant avec une branched’arbre, une fenêtre ou encore avec lestraverses d’une clôture.

• Placez-vous dos au soleil afin d’offrirle meilleur éclairage possible àvotre sujet.

• Placez-vous de biais par rapport auxsurfaces brillantes, comme les fenêtresou les miroirs, pour éviter le reflet duflash ou des taches brillantes survos photos.

• Allumez toutes les lumières de la pièceet demandez à votre sujet de regarderle témoin de réduction des yeuxrouges pour atténuer cet effet surles photos.

UTILISATION DEL’OBJECTIF ZOOMDoté d’un objectif zoom motorisé, cetappareil-photo vous permet de choisir lalongueur focale de l’objectif convenant lemieux à la situation de prise de vue.Lorsque vous mettez l’appareil soustension, la longueur focale est réglée pardéfaut en position grand-angulaire.

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

2. Cadrez ensuite votre sujet dansl’oculaire du viseur (12).

Page 93: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

91

3. Appuyez sur la partie droite du barilletdu zoom (2) pour vous rapprocher dusujet — mode téléobjectif, ou sur lapartie gauche pour vous éloigner dusujet — mode grand-angulaire.

4. Enfoncez complètement ledéclencheur (1) pour prendre la photo.• Le barillet de l’objectif revient

automatiquement en position grand-angulaire après environ2 ½ minutes.

POUR PRENDRE DESPHOTOS AU FLASHDans des conditions de lumière faible, àl’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieuxombragés ou par temps couvert, il vousfaut utiliser un flash. Votre appareil-photoest doté d’un flash automatique qui sedéclenche au besoin. Le systèmespécial de flash rétractable perfectionné,dont est doté cet appareil, raccourcit ladurée du flash dans les photos en grosplan, ce qui a pour effet d’améliorer vosphotos prises avec un flash et depréserver l’énergie de la pile.

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

2. Assurez-vous que votre sujet setrouve à une distance qui soitappropriée pour la sensibilité du filmchargé dans votre appareil. Ne vouséloignez pas au-delà de la distancemaximale recommandée, sinon vosphotos seront sombres.

P

CH

Page 94: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

92

3. Enfoncez partiellement ledéclencheur (1).

4. Lorsque le témoin du flash/appareil-photo prêt (13) passe au vert,enfoncez complètement ledéclencheur pour prendre la photo(voir la rubrique Témoins du flash àla page 93) .

Distances entre le sujet et le flashSensibilité Grand- TéléobjectifISO angulairedu film (24 mm) (60 mm)

50 0,6 m à 3,0 m 0,6 m à 2,1 m(2 pi à 10 pi) (2 pi à 7 pi)

100 0,6 m à 4,3 m 0,6 m à 3,0 m(2 pi à 14 pi) (2 pi à 10 pi)

200 0,6 m à 6,1 m 0,6 m à 4,3 m(2 pi à 20 pi) (2 pi à 14 pi)

400 0,6 m à 8,8 m 0,6 m à 6,1 m(2 pi à 29 pi) (2 pi à 20 pi)

800 0,6 m à 12,5 m 0,6 m à 8,5 m(2 pi à 41 pi) (2 pi à 28 pi)

1600 0,6 m à 17,4 m0,6 m à 11,9 m(2 pi à 57 pi) (2 pi à 39 pi)

Page 95: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

93

Témoins du flash

Indicateur Situation

Vert • L’appareil-photo est prêtà prendre la photo.

Rouge • Le sujet est situé entre20 cm (8 po) et 0,6 m(2 pi) de l’appareil. Ledéclencheur estverrouillé.

Rouge • Le flash n’est pasclignotant complètement chargé.

• L’appareil bouge.

• Le sujet est hors deportée du flash.

MODES DE FLASHOutre le mode par défaut flashautomatique avec réduction des yeuxrouges, vous pouvez choisir les modesflash d’appoint, flash désactivé ou flashautomatique sans réduction des yeuxrouges. Choisissez le mode flashqui convient le mieux à votre sujet et àson environnement.

Appuyez de façon répétée sur le boutondes modes flash (15) pour afficher lesmodes sur le panneau ACL (14) et fairevotre choix.

ENTER

EXPLEFT

MENU

AUTO

SELECT

FILL

MODE

Page 96: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

94

Flash automatiqueavec réduction desyeux rouges

Les yeux de certaines personnes (et decertains animaux) peuvent réfléchir leflash et ainsi produire un éclat rouge surles photos. Le flash allongé et le témoinde réduction des yeux rouges de cetappareil-photo aident à minimiser lephénomène des yeux rouges dans lesphotos prises avec le flash.

Flash d’appoint

À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumièrevive projetée sur des sujets éclairés àcontre-jour peut créer des ombresmarquées (en particulier sur lesvisages). Pour adoucir ces ombres, ilsuffit d’utiliser le flash d’appoint.

Flash désactivé

Lorsque vous ne voulez pas utiliser leflash, notamment à l’intérieur dans lesendroits où on l’interdit ou pour saisirl’atmosphère créée par la lumièreambiante, utilisez la fonction de flashdésactivé. Servez-vous d’un trépied ou

placez l’appareil sur une surface stable,et utilisez un film de sensibilité élevéeparce que la vitesse d’obturation estvraisemblablement plus lente dans cessituations.

Flash automatiquesans réduction desyeux rouges

Utilisez ce mode pour prendre des photosayant un sujet autre qu’un personnage.

Sélection des modes de flash

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

2. Appuyez de façon répétée sur lebouton des modes flash (15) jusqu’àce que la flèche choix du mode (28) pointe vers l’indicateur du flashd’appoint (26), l’indicateur du flashdésactivé (27), l’indicateur du flashautomatique (24) sans réduction desyeux rouges, ou l’indicateur du flashautomatique (24) et l’indicateur deréduction des yeux rouges (25).

AUTO

FILL

AUTO

Page 97: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

95

3. Cadrez bien votre sujet dans l’oculairedu viseur (12).

4. Appuyez partiellement sur ledéclencheur (1). Lorsque le témoin duflash/appareil-photo prêt (13) passeau vert, enfoncez complètement ledéclencheur pour prendre la photo.

Les modes flash d’appoint et flashdésactivé sont annulés lorsque vousmettez l’appareil-photo hors tension,lorsque vous choisissez un autre modede flash ou lorsque l’appareil est mis enveille. Les modes de flash automatiquedemeurent toutefois sélectionnés dansces mêmes situations.

MODES SPÉCIAUXCes modes spéciaux vous permettent depersonnaliser le fonctionnementautomatique de cet appareil pour obtenirle réglage optimal pour la mise au point àl’infini, le portrait, la vue nocturne et lamise au point convergente.

Appuyez de façon répétée sur le boutondes modes spéciaux (16) pour fairedéfiler les différents modes.

Mise au point à l’infini

Grâce à ce mode, vous êtes en mesurede saisir nettement des scèneséloignées à la lumière du jour, del’extérieur ou à travers une fenêtre.

SELECT

FILL

MENU

EXPLEFT

AUTO

ENTER

MODE

Page 98: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

96

Portrait

Ce mode permet un rapprochementautomatique de votre sujet pour obtenirle cadre idéal au portrait.

Vue nocturne

Avec ce mode, l’appareil-photo est enmesure d’équilibrer l’intensité du flashen fonction de l’éclairage existant pourvous permettre de prendre de superbesphotos de gens au coucher du soleil ouen soirée. Servez-vous d’un trépied(écrou du trépied [19] ) ou placezl’appareil sur une surface stable, etutilisez un Film KODAK ADVANTIX desensibilité élevée parce que la vitessed’obturation sera vraisemblablementplus lente la nuit.

Mise au point convergente

Recourez à ce mode pour bénéficierd’un contrôle extrêmement précis de lamise au point sur ce que vousconsidérez comme les plus importantséléments de votre sujet.

Sélection des modes spéciaux

1. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

2. Appuyez de façon répétée sur lebouton des modes spéciaux (16)jusqu’à ce que l’icône de mise aupoint à l’infini (36), l’icône deportrait (35), l’icône de vuenocturne (34) ou l’icône de mise aupoint convergente (33) apparaissesur le panneau ACL (14).• En mode de mise au point à l’infini,

le flash est automatiquementdésactivé.

• En mode de vue nocturne, toutes lesoptions de flash, à l’exception duflash désactivé, sont disponibles.

• En mode portrait et mise au pointconvergente, toutes les options deflash sont disponibles.

3. Cadrez bien votre sujet dans l’oculairedu viseur (12).

Page 99: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

97

4. Mode de mise au point à l’infini ou devue nocturne :– Appuyez simplement sur le

déclencheur (1) pour prendrela photo.

Mode portrait :– Appuyez partiellement sur le

déclencheur et maintenez-le ainsijusqu’à ce que l’objectif zooms’ajuste en fonction du cadre.

– Enfoncez ensuite complètement ledéclencheur pour prendre la photo.

Mode de mise au point convergente :– Centrez bien votre sujet dans le

cadre de mise au point duviseur (12).

– Appuyez complètement sur ledéclencheur pour prendre la photo

La sélection des modes spéciaux estannulée lorsque vous mettez l’appareil-photo hors tension, lorsque vouschoisissez un autre mode spécial ouencore lorsque l’appareil est mis enveille. Le mode portrait est annuléautomatiquement une fois la photo prise.

UTILISATION DURETARDATEURUtilisez ce mode si vous souhaitez vousinclure dans la photo.

1. Utilisez l’écrou du trépied (19) pourfixer l’appareil-photo sur un trépied, ouplacez l’appareil sur une surfacestable.

2. Soulevez complètement le couvre-objectif/flash (4) pour découvrirl’objectif (8) et mettre l’appareil-photosous tension.

3. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21).

• L’indicateur du retardateur (32)apparaît sur le panneau ACL (14).

SELECTMENU ENTER

Page 100: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

98

4. Regardez dans l’oculaire duviseur (12) pour composer la photo.Prévoyez de la place pour vous.

5. Appuyez sur le déclencheur (1).

6. Prenez place rapidement dans laphoto en vous assurant de voir letémoin du retardateur (9).• Le témoin du retardateur situé sur le

devant de l’appareil clignote pendantenviron 10 secondes avant que laphoto soit prise.

• Pour annuler le retardateur avantque ne s’actionne le déclencheur,appuyez de nouveau sur le boutonde saisie/retardateur ou refermer lecouvre-objectif/flash.

• Le retardateur se désactiveautomatiquement une fois ledéclencheur actionné.

IMPRESSION DU TITREChoisissez dans la LISTE DE TITRES untitre pour la photo ou pour le rouleau enentier. Le titre choisi estenregistré sur la bandemagnétique de donnéesdu film et imprimé audos des photos par leslaboratoires certifiésAPS.

1. Appuyez sur le bouton de menu (23)jusqu’à ce que le message « TITLEPRINT » (TITRE DE L’ÉPREUVE) ou« ROLL TITLE » (TITRE DUROULEAU) s’affiche sur le panneauACL (14).

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

TITLE

ENTER

PRINT

MODE

Page 101: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

99

• Le panneau ACL affiche « TITLEPRINT » (TITRE DE L’ÉPREUVE) ou « ROLL TITLE » (TITRE DUROULEAU) » et « _ _ » (pour lecode de titre) ainsi qu’un codede langue.

2. Appuyez sur le bouton de sélection (22).• Le code de titre « 00 » clignote sur

le panneau ACL.

3. Appuyez sur la partie droite ou gauchedu barillet du zoom (2) ou sur lebouton de sélection (22) poursélectionner un numéro de titre. Voirla rubrique LISTE DES TITRES àla page 100 pour connaître lesnuméros de titre.

4. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21) pourenregistrer l’information.• Le titre de la photo ou du rouleau

choisi demeure en vigueur pour toutle rouleau.

• Pour annuler le titre de la photo pourles photos subséquentes ou le titredu rouleau pour le rouleau aucomplet, suivez les étapes 1 à 4, enindiquant toutefois « — » (aucun) ouun autre titre à l’étape 3.

LISTE DE TITRESLe tableau qui suit indique les numérosassociés aux titres enregistrés dansl’appareil-photo.

Page 102: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

100

Numéro Titredu titre

00 Noël

01 Anniversaire

02 Vacances

03 Lune de miel

04 Mariage

05 Hannoucah

06 Remise des Diplômes

07 Famille

08 Réception

09 Fête

10 Anniversaire de mariage

11 14 juillet

12 Événement Scolaire

13 Voyage

14 Je t’aime

15 Merci

16 Meilleurs Vœux

Numéro Titredu titre

17 Joyeux anniversaire

18 Félicitations

19 Joyeux Noël

20 Festival

21 Rentrée Scolaire

22 Tourv

23 Nouvelle Année

24 Pâques

25 Bonne Année

26 Réunion

27 Fête des Pères

28 Fête des Mères

29 Souvenirs

30 Baptême

31 Amis

32 Amies

33 La Saint Valentin

Page 103: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

101

CHOIX DU NOMBRED’ÉPREUVESCette fonction vous permet de choisir,avant même de prendre la photo, lenombre d’épreuves (0 à 9) que vousdésirez obtenir lors du traitement. Ceservice n’est offert que dans leslaboratoires de traitement équipés àcet effet.

1. Appuyez de façon répétée sur lebouton de menu (23) jusqu’à ce que« PRINT QTY » (QUANTITÉIMPRIMÉE) et « P 1 » apparaissentsur le panneau ACL (14).

Numéro Titredu titre

34 Jour de l’an

35 Fête du Travail

36 Bar Mitzva

37 Bat Mitzva

38 Toussaint

39 Fête de Jeanne-d’Arc

40 Pentecôte/Lundide Pentecôte

- - Aucun

FILL

SELECTMENU

LEFTEXP

AUTO

ENTER

PRINT QTY

MODE

Page 104: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

102

2. Appuyez sur la partie droite ou gauchedu barillet du zoom (2) ou sur lebouton de sélection (22) poursélectionner le nombre d’épreuvesdésiré.

3. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21) pour enregistrerl’information.• Une fois que vous avez pris la

photo, le nombre d’épreuves revientà 1 par défaut.

Rappelez-vous que vous devezchoisir le nombre d’épreuves avantde prendre la photo .

AFFICHAGE DE LASENSIBILITÉ ISO DU FILMVous pouvez voir sur le panneauACL (14) la sensibilité ISO du film chargédans l’appareil lorsque vous mettez cedernier sous tension. Le panneau ACLaffiche la sensibilité ISO pendant environ3 secondes, puis retourne à l’affichagede la date.

FILL

LEFTEXP

AUTO

MODE

ISO

Page 105: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

103

RETRAIT DU FILM

Rembobinage automatique

L’appareil-photo rembobineautomatiquement le film dans la cassetteune fois la dernière photo prise.

1. Attendez que le film soitcomplètement rembobiné dans lacassette et que le moteur del’appareil-photo s’arrête.

• Lorsque le moteur s’arrête, lecompteur de poses (37) indique « 0 »sur le panneau ACL (14).

2. Faites pivoterle loquet ducompartimentdu film (10)pour ouvrir lecouvercle ducompartimentdu film (18).

3. Retirez lacassette defilm de l’appareil-photo, puis rechargezce dernier avec une nouvelle cassettede Film KODAK ADVANTIX.

• L’indicateur de l’état du film d’unecassette de film entièrement exposéest vis-à-vis de ✖ (position 3); lepanneau ACL affiche « E ».

Rembobinage à mi-rouleau

Vous pouvez rembobiner votre film à mi-rouleau et le recharger par la suite pourpoursuivre la prise de photos.L’indicateur de l’état du film d’unecassette de film partiellement exposé estpositionné à ◗ (position 2). Lorsque vousrechargez la cassette de film dansl’appareil-photo, ce dernier avanceautomatiquement le film jusqu’à lapremière pose non exposée. Un filmpeut être rembobiné, puis rechargé tantque la dernière pose n’est pas prise,après quoi l’appareil rembobineautomatiquement le film dans la cassetteet règle l’indicateur de l’état du film à ✖(position 3).

12

3 4

Page 106: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

104

1. Appuyez légèrement sur le bouton derembobinage à mi-rouleau (20) à l’aidede l’activateur du bouton decommande (sur la courroie) pouractiver la fonction de rembobinageautomatique du film.

2. Voir les étapes 1 à 3 de la rubriqueRembobinage automatique .• Vous pouvez ensuite réinsérer la

cassette de film partiellementexposé dans l’appareil-photo ou laporter à votre laboratoire detraitement pour la faire traiter.

ENTRETIEN DE VOTREAPPAREIL-PHOTO• Préservez votre appareil-photo de la

poussière, de l’humidité, des chocs etde la chaleur excessive.ATTENTION : N’utilisez pas desolvants ni de produits rugueux ouabrasifs pour nettoyer le boîtier del’appareil-photo.

• Si l’objectif est sale, placez-le devantvotre bouche, puis expirez légèrementpour former une légère bueé ;nettoyez ensuite à l’aide d’un lingedoux, sans charpie, ou d’un tissunettoyant pour objectif. N’essuyezjamais un objectif à sec.ATTENTION : N’utilisez que dessolvants ou produits spécialementconçus pour nettoyer les objectifsd’appareil-photo. N’utilisez pas detissus traités chimiquement et destinésau nettoyage des verres de lunettes.

• Retirez les piles lorsque vousentreposez l’appareil-photo pour unelongue période.ATTENTION : Pour prévenir toutdommage ou choc électrique,n’essayez pas de désassembler ou deréparer vous-même l’appareil-photoou le flash.

Page 107: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

105

DÉPANNAGE

Problème Cause probable Solution

L’appareil-photo La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallezne fonctionne pas. manquante ou mal installée. la pile.

Le film n’avance pas, La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallezne se rembobine pas. manquante ou mal installée. la pile.

Le panneau ACL La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez est vierge. manquante ou mal installée. la pile.

L’appareil-photo est en Appuyez sur le bouton demode veille. sélection du mode, ou

fermez puis rouvrez lecouvre-objectif/flash.

Le couvre-objectif/flash Ouvrez le couvre-est fermé. objectif/flash.

Le témoin du flash/ Le flash n’est pas Attendez que le témoin duappareil-photo prêt entièrement chargé. flash passe au vert.clignote en rouge.

L’appareil-photo bouge. Tenez l’appareil fermement.

Le sujet est hors de portée Rapprochez-vous du sujet.du flash.

Le témoin du flash/ Le sujet est situé entre 20 cm Reculez-vous etappareil-photo prêt (8 po) et 0,6 m (2 pi) de recomposez la photo.est rouge et le l’appareil-photo.déclencheurest verrouillé.

Page 108: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

106

La porte du Une cassette de film est Appuyez sur le bouton decompartiment du chargée dans le rembobinage à mi-rouleau.film ne s’ouvre pas. compartiment du film. Voir la rubrique

Rembobinage à mi-rouleau à la page 103 oupoursuivez la prisede photos.

La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallezmanquante ou mal installée. la pile.

Le choix du nombre II n’y a pas de film dans Chargez un filmd’épreuves ou les l’appareil-photo dans l’appareil.options de titres(pour la photo oule rouleau)nefonctionnent pas.

Problème Cause probable Solution

Page 109: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

107

CARACTÉRISTIQUESType de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur

ou noir et blanc

Objectif : Objectif zoom motorisé 24–60 mm asphérique

Système de mise au point : Système de mise au point passif à lecture triple;140 zones

Portée du flash (100 ISO) :

Grand-angulaire : 0,6 m à 4,3 m (2 pi à 14 pi)

Téléobjectif : 0,6 m à 3,0 m (2 pi à 10 pi)

Viseur : Image réelle avec affichage desformats C, H et P

Sensibilité de film : Films pour photos couleur ou noir et blancDXIX 50 à 1600 ISO

Flash : Flash rétractable KODAK SENSALITEMC

Ouvertures : f/5,6 à f/8

Obturateur : Programmé, ½ à 1/330 seconde

Alimentation : Principale : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent ) de 3 volts

Dimensions : 108 mm x 64,5 mm x 40 mm

Poids : 180 g (6,4 oz) sans pile ni film

Page 110: Kodak CAMERA IDENTIFICATION

108

Kodak, Advantix, Sensalite et les symbole et logo Advanced Photo System

sont des marques de commerce.