Koblenz cat Cerniere 2016 cop B · Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen...
Transcript of Koblenz cat Cerniere 2016 cop B · Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen...
series
KUBICAmodel
K2400PATENTED
series
model
PATENTED
Krona Koblenz SpAVia Romero, 147853 Coriano
HINGES DO NOT CONTAIN HARMFUL SUBSTANCES
0757 ETA-11/0477DdP/DoP-Nr. 001ITA/CPR/2013-07-01
3
12
KUBI7 K70800757-BPR-229-12-012
http://www.koblenz.it/products/77-kubi7-k7080/
7 4 1 1 4 0 11a
ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
K Certificata secondo la norma europea EN1935:2002 e CUAP 04.05/12 v. 2006 e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified in conformity with the European standards EN1935:2002 and CUAP 04.05/12 v. 2006 and fire tested for 30 min. in conformity with the European standard EN 1634.1 for fire resistance.
series
model
PATENTED
Krona Koblenz SpAVia Romero, 147853 Coriano
HINGES DO NOT CONTAIN HARMFUL SUBSTANCES
0757 ETA-11/0477DdP/DoP-Nr. 002ITA/CPR/2013-07-01
4
12
KUBI7 K71200757-BPR-229-12-012
7 6 1 1 4 1 13
http://www.koblenz.it/products/78-kubi7-k7120/ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
series
model
PATENTED
ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
K Certificata secondo la norma europea EN1935:2002 e CUAP 04.05/12 v. 2006 e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified in conformity with the European standards EN1935:2002 and CUAP 04.05/12 v. 2006 and fire tested for 30 min. in conformity with the European standard EN 1634.1 for fire resistance.
K Certificata secondo la norma europea EN1935:2002 e CUAP 04.05/12 v. 2006 e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified in conformity with the European standards EN1935:2002 and CUAP 04.05/12 v. 2006 and fire tested for 30 min. in conformity with the European standard EN 1634.1 for fire resistance.
series
KUBICAmodel
K5080PATENTED
K Certificata secondo la norma europea EN1935:2002 e EAD 020001-00-0405 :2014-05-21 e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified in conformity with the European standards EN1935:2002 andEAD 020001-00-0405 : 2014-05-21 and fire tested for 30 min. in conformitywith the European standard EN 1634.1 for fire resistance.
ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
series
KUBICAmodel
K6200PATENTED
K Certificata secondo la norma europea EN1935:2002 e CUAP 04.05/12 v. 2006 e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified in conformity with the European standards EN1935:2002 andCUAP 04.05/12 v. 2006 and fire tested for 30 min. in conformity with theEuropean standard EN 1634.1 for fire resistance.
series
KUBICAmodel
K6300PATENTED
K Certificata e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.2. Rapporto di Prova N. 1211.0UN0360/11
I Certified and fire tested for 30 min. in conformity with the European standard EN 1634.2. Test Report N. 1211.0UN0360/11
ANSI/UL 10C - Fire Test of Door Assemblies
series
KUBICAmodel
K6700PATENTED
K Certificata e testata al fuoco secondo la normativa europea EN 1634.1
I Certified and fire tested for 30 min. in conformity with the European standard EN 1634.1
Certificazioni - Certificaciones - CertificationsZertifikate - Certifications - Certificaten
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
6
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
60 kg
40/52 kg
80 kg
45/60 kg
60 kg
50/70 kg
33/40 kg
60 kg
45/60 kg
30/45 kg
Applicazione - AplicaciónApplication - Anwendungsmöglichkeit
Application - Toepassing
K8000
K2400
K5080
K6200
K6300
K6700
K6900
KUBICA 27 K2700
KUBIKUADRA K3000
KUBICENTER K6400
MODEL
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
30
32
34
36
38
42
44
48
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
40/50 kg
80/100 kg
120/140 kg
200 kg
60 kg
40/52 kg
40/52 kg
10,5/14/19 kg
Applicazione - AplicaciónApplication - Anwendungsmöglichkeit
Application - Toepassing
K7000
K7080
K7120
K7200
KUBICA TWIST K2000
KOMBI 3 K1000
KOMBI 30 K1000 S30
KUBIKINA K6100
MODEL
K Serie KuBi7 per ante a battenteG Serie KuBi7 para puertas batientesH Serie KUBI7 pour portes battantesF Serie KuBi7 für DrehtürenI Series KuBi7 for hinged doorsP Serie KuBi7 voor deuren ......................................................................29
K Serie KUBICA per ante a battenteG Serie KUBICA para puertas batientesH Serie KUBICA pour portes battantesF Serie KUBICA für DrehtürenI Series KUBICA for hinged doorsP Serie KUBICA voor deuren .......................................................................9
K Serie ATOMIKA per ante a battenteG Serie ATOMIKA para puertas batientesH Serie ATOMIKA pour portes battantesF Serie ATOMIKA für DrehtürenI Series ATOMIKA for hinged doorsP Serie ATOMIKA voor deuren .....................................................................5
K Serie KOMBI per ante a battenteG Serie KOMBI para puertas batientesH Serie KOMBI pour portes battantesF Serie KOMBI für DrehtürenI Series KOMBI for hinged doorsP Serie KOMBI voor deuren .....................................................................41
K Serie Kubikina per mobiliG Serie Kubikina para mueblesH Serie Kubikina pour meublesF Serie Kubikina für MöbelI Series Kubikina for furnituresP Serie Kubikina voor meubels...................................................................47
5
660 kg
MODEL
K8000Acciaio - Acero
Acier - StahlSteel - Staal
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
Particolarità - ParticularidadCaractéristiques - Charakteristik
Characteristics - Technische Omschrijving
The New Generation Hinge
K Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assiG Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesH Charnière 7 pivots réglable en 3 dimensionsF 3-dimensional verstellbares Türband, 7 DrehpunkteI 3 axis adjustable hinge 7 fulcrumsP Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
ATOMIKA K8000 The New Generation HingeCerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 7 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 7 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 7 fulcrums - Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
6
PatentedPatentado
Breveté
60 kg(2: cerniere - hinges)
min. 38 mmmax 45 mm
180°
ACCIAIOSTEEL
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
Cerniera centrataHinge centered on the doar leaf
> 38 mm
Cerniera NON centrataHinge non-centered on the doar leaf
COVER
RegolazioniAdjustments
105
105
31 3117.6
120
120
+1 -1
+3
-3
+1
-1
31 31
2920.5
6.5
6.5
Z
YX
K 8000 CS
K 8000 NS
K 8000 OL
K 800 COVER CS CV
K 800 COVER NS CV
K 800 COVER OL CV
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
7
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
30+1 0
6.5+0.5 0
B
B
A
A
+3-3
190
91+0
.5 0
Hp+9
105±
0.1
91+0
.5 0
184
31+0.5 0 31+0.5
0
Hp
MIN
.3M
IN.6
Sp. 38-45 mm
120+0
.5 0
187
105±
0.1
120+0
.5 0
190
A A A
R9
R9R9
R15.5R15.5
R15.5R15.5
R9
6.5 +0.5 0
21+1 0
Sp (mm) A
39 438 3.5
40 4.541 542 5.543 644 6.545 7
-1 +1
+1
-1
A
31+0
.5 0
A
30+1 021+1
0
6.5+0.5 06.5+0.5
0
Sp. 3
8-45
mm
3.5
31+0
.5 0
A
K 800 STAFFA
K 800 TASCA
KTestata su porte: spessore 38-45 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor 38-45 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur 38-45mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: Stärke 38-45 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness 38-45 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: Dikte 38-45mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
K CERNIERA CENTRATAG BISAGRA CENTRADAH CHARNIERE CENTREEF ZENTRIERTES TÜRBANDI HINGE CENTERED ON THE DOOR LEAFP SCHARNIER GECENTREERD
31+0
.5 0
4
431
+0.5
0
K CERNIERA NON CENTRATAG BISAGRA NO CENTRADAH CHARNIERE NON CENTREEF NICHT ZENTRIERTES TÜRBANDI HINGE NON-CENTERED ON THE DOOR LEAFP SCHARNIER NIET GECENTREERD
KUBICA
K Cerniera 5 fulcri regolabile su 3 assiG Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesH Charnière 5 pivots réglable en 3 dimensionsF 3-dimensional verstellbares Türband, 5 DrehpunkteI 3 axis adjustable hinge 5 fulcrumsP Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
40/52 kg
80 kg
45/60 kg
60 kg
50/70 kg
33/40 kg
60 kg
45/60 kg
30/45 kg
Zamak
Zamak
Zamak
Zamak
Zamak
IXEF
Zamak
Zamak
Zamak
Particolarità - ParticularidadCaractéristiques - Charakteristik
Characteristics - Technische Omschrijving
MODEL
K2400
K5080
K6200
K6300
K6700
K6900
KUBICA 27 K2700
KUBIKUADRA K3000
KUBICENTER K6400
9
142
142
155
11.6418 21
155
+3-3
+3-3
+1.5 -1.5
16 18
18 21
24
27
Z
Y
X
10
KUBICA K2400Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
K 2400 CS DXSX
K 2400 NS DXSX
Patented
40 kg(2: cerniere - hinges)
52 kg(3: cerniere - hinges)
30 min.
min. 25 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
RegolazioniAdjustments
COVER
Viti per fissaggioFixing screws
K 24 COVER CS
K 24 COVER NS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
min. 30 mm
Raccomandata anche per MobiliRecommended also for furniture
11
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
24+1 0
10 0-0.5
155
142
±0.1
132
+0.5
0 +0.5
0
27+1 0
10 0-0.5
155
+0.5
0 +0.5
0
142
±0.1
120
A
A
C
C
Hp+9
Hp
Sp. min. 25 mm
MIN
. 6M
IN. 3
1816+0.5 0
+0.5 0
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
10 11= =
3
21+0.5 0
+0.5 018
4
R9
R10.5
R9R8
R9R10.5
R8R9
Sp. m
in. 25
18+0
.5 0
16+0
.5 0
3 ±3
27+1 0
4
24+1 0
3
10 0-0.5 10 0
-0.5
21+0
.5 0
18+0
.5 0
K 240 TASCA
K 240 STAFFA
K Staffa con vite di regolazione integrataG Soporte con el tornillo de ajuste integradoH Etrier avec vis de réglage intégréeF Befestigungsplatte mit integrierten einstellschraubeI Fixing plate with screws for integrated adjustmentP Bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven
K 240 STAFFA R
K Staffa con vite di regolazione integrata + vaschettaG Soporte con el tornillo de ajuste integrado + bandejaH Etrier avec vis de réglage intégrée + récepteurF Befestigungsplatte mit integrierten einstellschraube + montagetascheI Fixing plate with screws for integrated adjustment + mounting receiverP Bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven + bevestigingshouder
K 240 STAFFA RV
KTestata su porte: spessore min. 25 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 25 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 25mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 25 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 25 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 25mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
12
KUBICA K5080Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
RegolazioniAdjustments
80 kg(2: cerniere - hinges)
30 min.
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
2817.528
138
138
160
160
+3-3
+3-3
+1 -1
28 28
31 33.5
Z
YX
K 5080 CS DXSX
K 5080 NS DXSX
K 5080 OR DXSX
K 508 COVER CS CV
K 508 COVER NS CV
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Disposizione cerniere con applicazione *chiudiporta.*Richiedere i modelli testati aKrona Koblenz.
G Colocación bisagras con aplicación *Cierrapuertas.*Solicite los modelos testados aKrona Koblenz.
H Positionnement des charnièressi utilisation* d’un ferme-porte.*Demander à Krona Koblenz lesmodèles de ferme-porte testés.
F Anordnung der Türbänder mit*selbstschließendem Beschlag.*Fragen Sie Krona Koblenz nach dengetesteten Modellen.
I Hinges positioning with *door closing device application.*Ask Krona Koblenz for tested models.
P Positie van het scharnier met * zelfsluitend systeem*.Vraag Krona Koblenz naar de modellendie getest zijn*.
190
250
190
13
+3-3
B
B
A
A
28+0.3 0
15±0.1
Sp. min. 40 mm MIN
. 6M
IN. 3
190
18 0-0.2
(4)
138±
0.1
131+0
.1 0
131+0
.5 0
138±
0.1
160+0
.5 0
187
184
Hp
190
Hp+9
15±0.1
28+0.3 0
(4)18 0
-0.2
R12
R14
R12
R14R14
R12
R12
R14
160+0
.5 0
10 0-0.2
34+1 0
10 0-0.2
31+1 0
-3 +3
+1-1
SP. m
in. 4
0
428
+0.3
0
28+0
.3 0
4
3.534+1
031.5+1 0
10 0-0.210
0-0.2
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
K 508 TASCA
K 508 STAFFA
K Staffa con vite di regolazione integrataG Soporte con el tornillo de ajuste integradoH Etrier avec vis de réglage intégréeF Befestigungsplatte mit integrierten einstellschraubeI Fixing plate with screws for integrated adjustmentP Bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven
K 508 STAFFA R
K Staffa con vite di regolazione integrata + vaschettaG Soporte con el tornillo de ajuste integrado + bandejaH Etrier avec vis de réglage intégrée + récepteurF Befestigungsplatte mit integrierten einstellschraube + montagetascheI Fixing plate with screws for integrated adjustment + mounting receiverP Bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven + bevestigingshouder
K 508 STAFFA RV
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
14
KUBICA K6200Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
45 kg(2: cerniere - hinges)
60 kg(3/4: cerniere - hinges)
30 min.
min. 32 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
23.3 23.3
79 79
12.6
95 95
+1 -1
+2.5
-2.5
+3-2
30.5
5
30.5
5
23.3 23.3
Z
YX
RegolazioniAdjustments
K 6200 13 OR DXSX
K 6200 20 BI DXSX
K 6200 20 CL DXSX
K 6200 20 CS DXSX
K 6200 21 NS DXSX
K 62 COVER OR
K 62 COVER CL
K 62 COVER CS
K 62 COVER NS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Disposizione cerniere con applicazione *chiudiporta.*Richiedere i modelli testati aKrona Koblenz.
G Colocación bisagras con aplicación *Cierrapuertas.*Solicite los modelos testados aKrona Koblenz.
H Positionnement des charnièressi utilisation* d’un ferme-porte.*Demander à Krona Koblenz lesmodèles de ferme-porte testés.
F Anordnung der Türbänder mit*selbstschließendem Beschlag.*Fragen Sie Krona Koblenz nach dengetesteten Modellen.
I Hinges positioning with *door closing device application.*Ask Krona Koblenz for tested models.
P Positie van het scharnier met * zelfsluitend systeem*.Vraag Krona Koblenz naar de modellendie getest zijn*.
186
250
190.
5
15
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
95+0
.5 0 +0
.5 0
60
30 +1 0
4.5 0-0.5
30 +1 0
4.5 0-0.5
60+0
.5 0 +0
.5 0
95
+2.5-2.5
B
B
A
A
23.3423.3 +0.5 0
+0.5 04
12.3111112.3
Hp
SP. min. 32
min.
6m
in. 3
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
190
Hp+9
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
R 11.65R 11.65
-2 +3
+1-1
423
.3+0
.5 0+0
.5 0
23.3
4
SP. m
in. 3
2
3.530 +1
0+1 030
4.5 0-0.5
0-0.54.5
K 620 STAFFA
K 620 TASCA
KTestata su porte: spessore min. 32 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 32 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 32mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 32 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 32 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 32mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
16
KUBICA K6300Cerniera a 5 fulcri a sormonto regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
60 kg(3: cerniere - hinges)
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
RegolazioniAdjustments
Viti per fissaggioFixing screws
25.5
130
32
130
117
30
117
+1 -1
+3
-3
-2+3
32
30
30.3
44.7
Z
Y
X
K 6300 20CS
K 6300 21NS
K 6300 COVER CS
K 6300 COVER NS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
17
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
30+1 0
7 0-0.5
117
±0.1
100
+0.5
0
130
+0.5
0
130
+0.5
0
7 0-0.5
45 +1 0
100
±0.1
11
7+0
.5 0
+3
-3
+1 -1
A
A
B
B
Hp+9
32
C20 0-1
6
Sp
Hp
A
32+0.5 0 30
+0.5 0
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
187
184
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
max
R 6
R15
R15m
ax R 6
R16
max R
6
R 16
max
R 6
-2 +3
+1
-1
32
C 30+0
.5
0
Sp=4
5
A
32+0
.5
0
20 0 -1
3.5
B 0 -1
*D*
Sp (mm) A (mm)13 4 3412 5 3511 6 3610 7 379 8 388 9 39
B (mm) C (mm) *D* (mm)
min.245
K Formula calcolo con guarnizioneG Fórmula cálculo con juntaH Formule de calcul avec garnitureF Formel zur kalkulierung mit dichtungI Formula for the calculation with profileP Berekening met maten dichting
C=Sp-A+DK Tabella valori senza guarnizioneG Tabla cotas sin goma de choqueH Tableau de mesures sans jointF Tabelle mit massen exkl. DichtungI Table with sizes, gasket excludedP Tabel met maten zonder dichting
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
18
KUBICA K6700Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
50 kg(2: cerniere - hinges)
70 kg(3/4: cerniere - hinges)
30 min.
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
91.5
91.5
29 2915.6
111.
5
111.
5 +3-3
+1 -1
+3-2
637
6.7
20.7
29 2915.6Z
Y
X
RegolazioniAdjustments
K 6700 CS
K 6700 NS
K 6700 OR
K 67 COVER CS
K 67 COVER NS
K 67 COVER OR
K 67 COVER CS CV
K 67 COVER NS CV
K 67 COVER OR CV
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
19
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
6 0-0.5
37+1 0
69.5
+0.5
0
91.5
±0.1
111.
5+0
.5 0
6 0-0.5
20+1 0
69.5
+0.5
0
91.5
±0.1
111.
5+0
.5 0+3
-3
B
B
A
A
Hp+9Hp
Sp. min. 40 mm.MIN
. 6M
IN. 3
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
= ===
29+0.5 0 29
+0.5 055
R14.5
R14.5
R14.5
R14.5R14.5
R14.5
R14.5
R14.5
6 0-0.5 6 0
-0.5
20+1 0 37 +1
0
4
29+0
.5 0
29+0
.5 0
Sp. m
in. 4
0
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
20
KUBICA K6900Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
Z
Y
X X
X X
33 kg
40 kg
min. 30 mm
180°
IXEF
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
RegolazioniAdjustments
K 6900 19CSDX
K 6900 20CSSX
K 6900 21NSDX
K 6900 22NSSX
21
K *Le quote indicate potrebbero subire delle oscillazioni in virtù deigiochi presenti sulla cerniera.**SB=2+SP+Spessore Guarnizione dibattuta. Aumentare la quota (SB) in funzione della guarnizione usata.G *Las cotas indicadas podrian sufrir fluctuaciones según el juegoque tengan las bisagras.**SB=2+SP+Espesor Junta del batiente.Aumentar las cotas (SB) en función de la junta utilizada.H *Les cotes indiquées pourraient subir des variations en fonction dujeux présent sur la charnière.**SB=2+SP+ épaisseur de la garniturepour la butée de porte. Augmenter la cote (SB) en fonction de la gar-niture utilisée.F *Die angegebenen Maße könnten je nach Spiel im Türband abwei-chen.**SB = 2 + Türblattdicke SP + Dichtungsdicke der Zarge. Jenach genutzter Dichtung das SB-Maß erhöhen.I *Sizes indicated could have some oscillations due to the toleran-ces present on the hinge.**SB=2+SP+thickness of the flaprubber.Increase size (SB) depending on the flaprubber used.P *De aangegeven maatvoering zou kunnen verschillen gezien deaanwezige speling in het scharnier.**SB=2+deurdikte+dikte slag-dichting. De afmeting (SB) verhogen in functie van de gebruikte slag-dichting.
K Lavorazione per ante fino a H 2100 mmG Finitura para hoja hasta H 2100 mmH Montage pour une porte jusqu’à H 2100 mmF Verarbeitung für Türblätter bis H 2100 mmI Working up for door leaves up to height H 2100 mmP Bewerking voor deuren tot hoogte 2100 mm
KSt
ipite
G
Jam
baH
Cham
bran
leF
Türp
fost
enI
Jam
bsP
Afw
erkl
ijste
n
KPa
nnel
lo
GPa
nelo
HPa
nnea
uF
Türb
latt
IDo
or le
af
PDe
urpa
neel
K Sezione orizzontale G Sección horizontal H Section orizontaleF Horizontalschnitt I Orizontal section P Horizontale snede
K Sezione verticale G Sección vertical H Section verticale F Vertikalschnitt I Verticale section P Vertikale snede
K Scasso per cerniera senza cover antischiuma.G Mecanizado para bisagra sin tapón antiespuma.H Emplacement pour charnière sans carter anti-mousse.F Fräsung für Türband ohne Schaumschutzabdeckung.I Milling for hinge without foam protection covering.P Infreesmaat voor scharnier zonder afdekkap.
KTestata su porte: spessore min. 30 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 30 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 30mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 30 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 30 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 30mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
22
KUBICA 27 K2700Cerniera autocentrante a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra autocentrante de 5 pivotes regulables en 3 ejesCharnière auto-centrée à 5 points réglable sur 3 axes - 3-dimensionales, verstellbares Türband zentriert auf dem Türblatt, 5- DrehpunkteHinge centered on the door panel thickness adjustable with 5 fulcrum adjustable on 3 axes - Gecentreerde scharnier met 5 regelbare steunpunten op 3 assen
Patented
60 kg(3: cerniere - hinges)
min. 35 mmmax 45 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
107
107
27 2721.75
120
120
+3-3
+1 -1+3-2
30.5
40.5
2727
Z
Y
X
RegolazioniAdjustments
K 2700 CS DXSX
K 2700 NS DXSX
K 2700 OR DXSX
K 27 COVER CS
K 27 COVER NS
K 27 COVER OR
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Disposizione cerniere con applicazione *chiudiporta.*Richiedere i modelli testati aKrona Koblenz.
G Colocación bisagras con aplicación *Cierrapuertas.*Solicite los modelos testados aKrona Koblenz.
H Positionnement des charnièressi utilisation* d’un ferme-porte.*Demander à Krona Koblenz lesmodèles de ferme-porte testés.
F Anordnung der Türbänder mit*selbstschließendem Beschlag.*Fragen Sie Krona Koblenz nach dengetesteten Modellen.
I Hinges positioning with *door closing device application.*Ask Krona Koblenz for tested models.
P Positie van het scharnier met * zelfsluitend systeem*.Vraag Krona Koblenz naar de modellendie getest zijn*.
190
250
190
23
Sp(mm)
A(mm)
B(mm)
17,5 435
20 6,540
22,5 945
B
Sp (3
5-45
mm
)
A
7 0-0.5
0-0.57
30 40+1 0
+1 0
3.5
B27
+0.5
0
+0.5
0
B27
AA
120
107
±0.1
90+0
.5
0
+0.5
0+0
.5
0
+0.5
0
30+1 0
+1 0
7 0-0.5
0-0.5
120
107
±0.1
90
407
+3 -3
B
B
A
AHp
Hp+9
A
MIN
. 3
Sp. 35-45 mm
MIN
. 6
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
187
184
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
A A
B 27B B27 +0.5 0
+0.5 0
R 8.5 R 8.5
R 8.
5R 8.5
R 8.5
R 8.5R 13.5
R 13
.5
R 8.5 R 8.
5
R 13.5
R 13.5
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
KTestata su porte: spessore 35-45 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor 35-45 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur 35-45mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: Stärke 35-45 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness 35-45 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: Dikte 35-45mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
24
KUBICA KUBIKUADRA K3000Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi per porte con battuta - Bisagra de 5 pivotes regulable sobre 3 ejes para puertas batientesCharnière à 5 points réglables sur 3 axes pour portes avec battue - Beschlagsystem mit 5 regulierbaren Drehpunkten drei dimensional verstellbarFive fulcrums hinge adjustable on 3 axis for rebated doors - Beslagsysteem met 5 verstelbare draaipunten op 3 assen voor opdek deuren
Patented12
7
127
24.8
140
31 31
140
+3-3
+1 -1
+3 -2
45.5
31
31
30.5 Z
YX
45 kg(2: cerniere - hinges)
60 kg(3: cerniere - hinges)
min. 45 mm
160°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
RegolazioniAdjustments
K 3000 CS DXSX
K 3000 NS DXSX
K 3000 OR DXSX
K 30 COVER CS
K 30 COVER NS
K 30 COVER OR
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
-2 +3
+1-1
2.5±
1
431
+0.5
0
31+0
.5 0
30+1 0 45+1
07 0-0.5 7 0
-0.5
Sp. 4
5
3.5+3-2
10
1010
10
MIN. R 2
MIN. R 2
MIN. R
2
25
K Montaggio con coprifilo G Montaje con tapajuntasH Montage avec cache-fils F Montage mit TürrahmenI For rebated door installation P Montage voor opdekdeuren
10
10
Sp. 4
5
MAX
. 12
min.13.5
7 0-0.5
30 +1 0
140
+0.5
0
110+0
.5 0
127±
0.1
B
B
A
A
Hp
Hp-1
MIN
. 3
Sp. 45 mm
MIN.
6
10
10
190
190
(Hp-
381)
/2(H
p-38
1)/2
187
184
(Hp-
381)
/2(H
p-38
1)/2
4 31+0.5 031+0.5
0 10
R 8.5
R 8.
5 R 8.5 R 8.5
R 8.5
R 8.5
R 8.5 R 8.5R 15.5R 15.5
R 15.5R 15.5
MIN. R 2
MIN. R
2
127±
0.1
110+0
.5 0
140+0
.5 0
45+1 0
7 0-0.5
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
KTestata su porte: spessore 39-46 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor 39-46 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur 39-46mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: Stärke 39-46 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness 39-46 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: Dikte 39-46mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
26
Senza - SinSans - OhneWithout - Zonder
KUBICA KUBICENTER K6400Cerniera con il sistema brevettato di autocentratura della vite - Bisagra con el sistema autocentrante patentado!Charnière avec système breveté d’auto-centrage de la vis. - Türband mit patentiertem Selbstzentrierungs-System der SchraubeHinge with the patented self-adjusting screw system! - Scharnier met het gepatenteerde zichzelf stellende schroefsysteem!
30 kg(2: cerniere - hinges)
45 kg(3: cerniere - hinges) 180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
min. 30 mm
90 90
22 2211.2
105
105
+1 -1
+2.5
-2.5
+3
-2
22 22
18.5
5
21.5
5
Z
YX
RegolazioniAdjustments
Patented
K 6400 CS
K 6400 NS
K 6400 OS
K 6400 IBU
K 64 COVER CS
K 64 COVER NS
K 64 COVER OS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
min. 30 mm
Raccomandata anche per MobiliRecommended also for furniture
27
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
+1-1
-2 +33.5
SP. m
in. 3
0
4.5 0-0.5 4.5 0
-0.5
18+1 0 21+1
0
422
+0.5
0
22+0
.5 0
4
+2.5
-2.5
A
A
B
B
Sp. min. 30mm
MIN
.6M
IN. 3
90±0
.1
90±0
.1
187
Hp
Hp+9
22+0.5 0
(4)
75+0
.1 0
75+0
.5 0
22+0.5 0
(4)
105+0
.5 0
184
190
190
R11R11
R11
R11
R11
R11
R11R11
105+0
.5 0
21+1 0
4.5 0-0.5
18 +1 0
4.5 0-0.5
KTestata su porte: spessore min. 30 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 30 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 30mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 30 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 30 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 30mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
K Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assiG Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesH Charnière 7 pivots réglable en 3 dimensionsF 3-dimensional verstellbares Türband, 7 DrehpunkteI 3 axis adjustable hinge 7 fulcrumsP Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
30
32
34
36
38
40/50 kg
80/100 kg
120/140 kg
200 kg
60 kg
MODEL
K7000
K7080
K7120
K7200
KUBICA TWIST K2000
Zamak
Zamak
Zamak
Zamak
Zamak
29
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
Particolarità - ParticularidadCaractéristiques - Charakteristik
Characteristics - Technische Omschrijving
KUBI7 K7000Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 7 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 7 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 7 fulcrums - Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
40 kg(2: cerniere - hinges)
50 kg(3: cerniere - hinges)
min. 35 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
107
107
26 2614.9
120
120
+3-3
+1 -1
+3-2
23
5
23
5
26 26
14.9±1
Z
Y
X
RegolazioniAdjustments
Patented
30
K 7000 CL
K 7000 CS
K 7000 NS
K 7000 OR
K 7000 NO
K 70 COVER BI
K 70 COVER NR
K 70 COVER CL
K 70 COVER CS
K 70 COVER NS
K 70 COVER OR
K 70 COVER OR CV
K 70 COVER CS CV
K 70 COVER NS CV
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
31
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
120+0
.5 0
107±
0.1
88+0
.5 0
22.5 +1 04.5 0
-0.5
120+0
.5 0
107±
0.1
88+0
.5 0
22.5+1 0
4.5 0-0.5
+3
-3
B
B
A
A
Hp+9Hp
Sp. min. 35 mm.MIN
.63
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
26+0.5 0
+0.5 026
44
= ===
R13
R13
R13 R13 R13
R13
R13
R13
4
4
4.5 0-0.5 4.5 0
-0.5
22.5+1 0 22.5+1
0
3.5+3-2
26+0
.5 0
26+0
.5 0
Sp. m
in. 35
120
70
K 700 STAFFA
K 700 TASCA
KTestata su porte: spessore min. 35 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 35 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 35mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 35 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 35 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 35mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
32
KUBI7 K7080Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 7 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 7 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 7 fulcrums - Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
29.829.8
14 14
15.3
140
140
160
160
31.2
31.2
29.829.8
Z
Y
X
80 kg(2: cerniere - hinges)
100 kg(3: cerniere - hinges)
30 min.
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
RegolazioniAdjustments
Viti per fissaggioFixing screws
K 7080 BI DXSX
K 7080 CL DXSX
K 7080 CS DXSX
K 7080 EA DXSX
K 7080 NS DXSX
K 7080 OR DXSX
K 7080 IBU
K 708 COVER BI
K 708 COVER NR
K 708 COVER CL
K 708 COVER CS
K 708 COVER EA
K 708 COVER NS
K 708 COVER OR
K 708 COVER OR CV
K 708 COVER CS CV
K 708 COVER NS CV
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
K Disposizione cerniere con applicazione *chiudiporta.*Richiedere i modelli testati aKrona Koblenz.
G Colocación bisagras con aplicación *Cierrapuertas.*Solicite los modelos testados aKrona Koblenz.
H Positionnement des charnièressi utilisation* d’un ferme-porte.*Demander à Krona Koblenz lesmodèles de ferme-porte testés.
F Anordnung der Türbänder mit*selbstschließendem Beschlag.*Fragen Sie Krona Koblenz nach dengetesteten Modellen.
I Hinges positioning with *door closing device application.*Ask Krona Koblenz for tested models.
P Positie van het scharnier met * zelfsluitend systeem*.Vraag Krona Koblenz naar de modellendie getest zijn*.
186
250
190.
5
-2/+3
3.5 -2/+3
33
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
70
160
K 708 STAFFA
K 708 TASCAK TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
KUBI7 K7120Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 7 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 7 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 7 fulcrums - Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
120 kg(2: cerniere - hinges)
140 kg(3: cerniere - hinges)
30 min.
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
32
15 15
3216.5
180
180
200
200
33.7
33.7
3232
Z
Y
X
RegolazioniAdjustments
Viti per fissaggioFixing screws
Patented
34
K 7120 CS DXSX
K 7120 EA DXSX
K 7120 NS DXSX
K 712 COVER BI
K 712 COVER NR
K 712 COVER CS
K 712 COVER EA
K 712 COVER NS
K 712 COVER CS CV
K 712 COVER NS CV
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
-2/+3
3.5 -2/+3
35
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
200
80
K Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
K 712 TASCA
K 712 STAFFA
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
36
KUBI7 K7200Cerniera a 7 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 7 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 7 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 7 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 7 fulcrums - Scharnier 7 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Patented
33.7
33.7
3232
Z
Y
X
200 kg(2: cerniere - hinges)
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
RegolazioniAdjustments
Viti per fissaggioFixing screws
K 7200 CS DXSX
K 7200 NS DXSX
K 712 COVER BI
K 712 COVER NR
K 712 COVER CS
K 712 COVER NS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
37
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
-2/+3
3.5 -2/+3
K 720 STAFFAK Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
K TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
K 720 TASCA
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
KUBI7 KUBICA TWIST K2000Cerniera con sistema di autochiusura integrato - Bisagra con sistema de autocierre integradoCharnière avec système d’auto fermeture intégré - 3-dimensionales, verstellbares Türband mit integriertem Selbstschliess-System, 7- DrehpunkteHinge with integrated self-closing system - Scharnier met geïntegreerd zelfsluitend systeem
Patented
60 kg(3: cerniere - hinges)
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
160
160
140
140
29,8 29,815,3
+3-3
+1 -1
+3-2
31.2
63.5
29.829.8
Z
Y
X
RegolazioniAdjustments
Viti per fissaggioFixing screws
AdjustmentsSelf-closing speed
38
K 2000 CS DXSX
K 2000 NS DXSX
K 708 COVER BI
K 708 COVER NR
K 708 COVER CL
K 708 COVER CS
K 708 COVER EA
K 708 COVER NS
K 708 COVER OR
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
39
3.5 -2/+3
4
4
30+
0.3
0
30+
0.3
0
70
160
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K 708 STAFFAK Staffa per fissaggioG Pletina para fijaciónH Plaque de fixationF BefestigungsplatteI Fixing plateP Bevestigingsplaat
K 708 TASCAK TascaG Caja de fijaciónH Boitier de fixationF BandaufnahmetascheI Hinge receiverP Bevestigingskast
KCerniera consigliata per porte da interno. Testata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GBisagra recomendada para puertas interiores. Ensayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HCharnière conseillée pour portes d’intérieurs. Testée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FTürband für Innentüren. Getestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.IRecommended for interior doors. Tested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PAanbevolen voor binnendeuren. Getest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
41
KOMBI
K Cerniera 5 fulcri regolabile su 3 assiG Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesH Charnière 5 pivots réglable en 3 dimensionsF 3-dimensional verstellbares Türband, 5 DrehpunkteI 3 axis adjustable hinge 5 fulcrumsP Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
42
44
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
40/52 kg
40/52 kg
Zamak
Zamak
Particolarità - ParticularidadCaractéristiques - Charakteristik
Characteristics - Technische Omschrijving
MODEL
KOMBI 3 K1000
KOMBI 30 K1000 S30
KOMBI 3 K1000Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
42
40 kg(2: cerniere - hinges)
52 kg(3: cerniere - hinges)
min. 35 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
92
37.45
13.45
92
= =
24 24
= =
110
105
110
+2.5-2.5
+3-1
.5
+1 -1
24
21.2
5.2
25.7
7.2
13.45 24
Z
YX
RegolazioniAdjustments
K 1000 CS DXSX
K 1000 NS DXSX
K 1000 OS DXSX
K 1000 BI DXSX
K 10 COVER CS
K 10 COVER NS
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
43
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
92±0
.1
21 +1 0
5 0-0.5
110+0
.5 0
78+0
.5 0
92±0
.1
27 +1 0
7 0-0.5
110+0
.5 0
78+0
.5 0 +2,5
-2,5
C
C
A
A
24+0.5 0 24+0.5
0
MIN
. 3M
IN. 6
Sp. 35mm
Hp Hp+9
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
5 5
= = = =
R 12
R 12
R 12R 12R 12
R 12
R 12
R 12
Sp. m
in.35
24+0
.5 0
27+1 0
5
21+1 0
5 0-0.5
24+0
.5 0
5
7 0-0.5
3+3-1.5
KTestata su porte: spessore min. 35 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 35 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 35mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 35 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 35 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 35mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
44
KOMBI 30 K1000 S30Cerniera a 5 fulcri regolabile su 3 assi - Bisagra 5 pivotes regulable en 3 ejesCharnière 5 pivots réglable en 3 dimensions - 3-dimensional verstellbares Türband 5 Drehpunkte3 axis adjustable hinge 5 fulcrums - Scharnier 5 draagarmen regelbaar op de 3 assen
40 kg(2: cerniere - hinges)
52 kg(3: cerniere - hinges)
min. 40 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
96 115
96110
115
43.45
= = = =30 3013.45
+2.5
-2.5
+1 -1
+3
-1.5
5.2
21.2
7.2
26.2
30 3013.45
Z
YX
RegolazioniAdjustments
K 1000 CS DXSX S30
K 1000 NS DXSX S30
K 10 COVER CS S30
K 10 COVER NS S30
K Ricambi G RepuestosH Echanges F ErsatzteileI Spare parts P Reserveonderdelen
45
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
78+0
.5 0
96±0
.1
115+0
.5 0
5 0-0.5
21+1 07 0
-0.5
27+1 0
78+0
.5 0
96±0
.1
115+0
.5 0 +2.5
-2.5
B
B
A
A
MIN
. 3M
IN. 6
Sp. min. 40 mm.
Hp+9Hp
= ===
30 +0.5 0 5 5 30 +0.5
0
184
187
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
190
190
(Hp-
371)
/2(H
p-37
1)/2
R12R12
R12 R12
R12
R12R12R12
R12R12
R12R12
R12
R12 R12
R12
30+0
.5 0
30+0
.5 0
Sp. m
in. 4
0
55
3+3-1.5
27+1 021+1
0
7 0-0.55 0
-0.5
KTestata su porte: spessore min. 40 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 900 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 40 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 900 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 40mm - hauteur max 2100mm - largeur max 900mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 40 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 900 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 40 mm - height max.2100 mm - width max. 900 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 40mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 900mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
47
Kubikina
K Cerniera per mobili regolabile su 3 assiG Bisagra para muebles regulable en 3 ejesH Charnière de meubles réglable en 3 dimensionsF 3-dimensional verstellbares Band für MöbelI 3 axis adjustable hinge for furnituresP Scharnier voor meubels regelbaar op de 3 assen
4810,5/14/19 kg
MODEL
KUBIKINA K6100 Zamak
Pagina - PaginaPage - Seite
Page - Pagina
Portata - CapacidadPortée - Tragkraft
Capacity - Draagkracht
Particolarità - ParticularidadCaractéristiques - Charakteristik
Characteristics - Technische Omschrijving
+1,5
-1,5
+1 -1
-1,5+1,5
Ø4
15.5
14 14
15.5
55
14
7.9
14
5572 72
48
KUBIKINA K6100Cerniera per mobili regolabile su 3 assi - Bisagra para muebles regulable en 3 ejesCharnière de meubles réglable en 3 dimensions - 3-dimensionales, verstellbares Band für Möbel3 axis adjustable hinge for furnitures - Scharnier voor meubels regelbaar op de 3 assen
Patented
10,5 kg (2: cerniere - hinges)
14 kg (3: cerniere - hinges)
19 kg (4: cerniere - hinges)
1 m
t1,
5 m
t2
mt
1 mt (2: cerniere - hinges)
1,5 mt (3: cerniere - hinges)
2 mt (4: cerniere - hinges)
min. 18 mm
180°
ZAMA
RealizzazioneVersion
FinituraFinishing
COVER
Applicazione 1:all’interno del box
Application 1: mounting inside the box
Applicazione 2:all’esterno del box
Application 2: mounting outside the box
RegolazioniAdjustments
max 600 mm
K 6100 CS
K 61 COVER CS (included)
K 6100 BR
K 61 COVER NR (included)
K 61 COVER BI
K 61 COVER CS
K 61 COVER MR
K 61 COVER NR
K 61 COVER RO
K Accessori G AccesoriosH Accessoires F ZubehöreI Accessories P Accessoires
Z
Y
X
49
16+0.2 0
5.5 0-0.2
16+0.2 0
5.5 0-0.2
A
A
B
B
A=9 se Sp= 18mmA=10 se Sp>=20mm
HpHp
AA
9090
55±
0.1
14+0.2 014+0.2
0
45+
0.2
0
72+
0.2
0
90m
in.2
.590
min
.2.5
R7
R5
R5
R7
A=9 / Sp=18 mmA=10 / Sp>=20 mm
Mobile - MuebleMeubles - Möbel
Furniture - Meubel
K Lp= Larghezza pannello antaHp= Altezza pannello antaSp= Spessore pannello anta
G Lp= Ancho panelHp= Altura panelSp= Espesor panel
H Lp= Largeur vantailHp= Hauteur vantailSp= Épaisseur vantail
F Lp= TürblattbreiteHp= TürblatthöheSp= Türblattstärke
I Lp= Door widthHp= Door heightSp= Door thickness
P Lp= DeurbreedteHp= DeurhoogteSp= Deurdikte Anta - Hoja - Vantail
Tür - Door - Paneel
K Applicazione 1: all’interno del boxG Aplicación 1: en el canto de la hojaH Application 1: ã l'intérieur du boxF Anwendungsmöglichkeit 1: Einbau innerhalb des GehäusesI Application 1: mounting inside the boxP Toepassing 1: montage binnen het vak
5.5 0-0.2
16+0.2 0
16+0.2 0
5.5 0-0.2
A
AB
B
A=9 SE Sp=18 mmA=10 SE Sp>=20 mm
90
AA
14+0.2 014+0.2
0
55±
0.1
45+
0.2
0
90
9090
Hp
R7
R5
R5
R7
72+0
.2 0
A=9 / Sp=18 mmA=10 / Sp>=20 mm
Mobile - MuebleMeubles - Möbel
Furniture - Meubel
K Lp= Larghezza pannello antaHp= Altezza pannello antaSp= Spessore pannello anta
G Lp= Ancho panelHp= Altura panelSp= Espesor panel
H Lp= Largeur vantailHp= Hauteur vantailSp= Épaisseur vantail
F Lp= TürblattbreiteHp= TürblatthöheSp= Türblattstärke
I Lp= Door widthHp= Door heightSp= Door thickness
P Lp= DeurbreedteHp= DeurhoogteSp= Deurdikte
Anta - Hoja - Vantail Tür - Door - Paneel
K Accessori G Accesorios H Accessoires F Zubehöre I Accessories P Accessoires
K Applicazione 2: all’esterno del boxG Aplicación 2: en el exterior de la hojaH Application 2: ã l'extérieur du boxF Anwendungsmöglichkeit 2: Einbau außerhalb des GehäusesI Application 2: mounting outside the boxP Toepassing 2: de montage van buiten het vak
KTestata su porte: spessore min. 18 mm - altezza max 2100 mm - larghezza max 600 mm. Per dimensioni superiori a quelle indicate ed applicazioni con accessori aggiuntivi, chiedere fattibilità a Krona Koblenz.GEnsayada con puertas de espesor mín. 18 mm - altura máx. 2100 mm - anchura máx. 600 mm. Para dimensiones superiores a las indicadas y aplicaciones conjuntas con accesorios, pedir factibilidad a Krona Koblenz.HTestée sur portes : épaisseur min. 18mm - hauteur max 2100mm - largeur max 600mm. Pour des dimensions supérieures à celles indiquées et à des applications avec accessoires complémentaires, demander la faisabilité à Krona Koblenz.FGetestet an Türen: min. Stärke 18 mm - max. Höhe 2100 mm - Breite max. 600 mm. Für größere Abmessungen als den angegebenen sowie Anwendungen mit zusätzlichem Zubehör, bitte Machbarkeit bei Krona Koblenz anfragen.ITested on doors: thickness min. 18 mm - height max.2100 mm - width max. 600 mm. For the larger dimension than those indicated and additional accessories application, please ask Krona Koblenz for feasibility.PGetest op deuren: min. Dikte 18mm - max. Hoogte 2100mm - Breedte max. 600mm. Voor langere lengten dan aangegeven en de extra accesoires die te gebruiken zijn, kunt u bij Krona Koblenz naar de mogelijkheden vragen.
64.4
Max 300mm
320
400.2
120.2
4 450
84
DIMA UNIVERSAL
Atomika K8000Kubica K2400Kubica K5080Kubica K6200Kubica K6700Kubica K6900Kubica K6300Kubica 27Kubica KubiKuadraKubica KubiCenterKuBi 7 K7000KuBi 7 K7080KuBi 7 K7120KuBi 7 K7200KuBi 7 Kubica TwistKubikina K6100
Model: Code:
Ø 16 mmØ 12 mmØ 10 mm
L = 110 mmL = 100 mmL = 90 mm
CMT 177.161.11CMT 177.121.11CMT 177.100.11
Art. K.800Art. K.240Art. K.508Art. K.620Art. K.670Art. K.690Art. K.630Art. K.270Art. K.300Art. K.640Art. K.700Art. K.708Art. K.712Art. K.720Art. K.708Art. K.610
16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm12 mm12 mm16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm10 mm
30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm30 mm
Art. K.DIMA
Ø
LØ
Frese consigliate - Fresas recomendadas - Fraises conseilléesEmpfohlene Fräser - Suggested milling sets - Aanbevolen frezenset
K.DIMA
51
DIMA UNIVERSALDima universale per cerniere a scomparsa Koblenz - Plantilla universal para bisagras ocultas Koblenz
Dima gabarit universel pour charnières invisibles Koblenz - Universalfräsrahmen fur verdeckte Koblenz TurbänderUniversal template for Koblenz concealed hinges - Universele mal voor Koblenz verdekte scharnieren
max 300 mm
ALLUMINIOALUMINIUM
RealizzazioneVersion
TSP M5 X MAX 14
10 0-0.5
12.5
1
10 0-0.2
CH. 4
STAFFA REGOLABILE / NUEVA PLETINA REGULABLEPLATINE DE FIXATION REGLABLE / REGULIERBARE BEFESTIGUNGSPLATTENEW ADJUSTABLE FIXING PLATE / VERSTELBARE MONTAGEPLAAT
52
Pat-Pending
K Soluzione 1: staffa con vite di regolazione integrata + vaschettaG Solución 1: soporte con el tornillo de ajuste integrado + bandejaH Solution 1 : etrier avec vis de réglage intégrée + récepteurF Lösung 1: befestigungsplatte mit integrierter einstellschraube + montagetascheI Solution 1: fixing plate with integrated adjusting screws + mounting receiverP Oplossing 1: bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven + bevestigingshouder
Art. K 508 STAFFA RVArt. K 240 STAFFA RV
K Soluzione 2: staffa con vite di regolazione integrataG Solución 2: soporte con el tornillo de ajuste integradoH Solution 2 : etrier avec vis de réglage intégréeF Lösung 2: befestigungsplatte mit integrierter einstellschraubeI Solution 2: fixing plate with integrated adjusting screwsP Oplossing 2: bevestigingsplaat met geïntegreerde stelschroeven
Art. K 508 STAFFA RArt. K 240 STAFFA R
K Soluzione 3: staffa con spessori + vaschettaG Solución 3: pletina con regruesos + bandejaH Solution 3 : etrier avec épaisseurs + récepteurF Lösung 3: befestigungsplatte mit einstellscheiben + montagetascheI Solution 3: fixing plate with spacers + mounting receiverP Oplossing 3: bevestigingsplaat met afstandhouders + bevestigingshouder
Art. K 508 STAFFA SVArt. K 240 STAFFA SV
seriesKUBICA
model
K5080 /Patented
model
K2400Patented
ALLINEATEALINEADASALIGNEESBÜNDIGALIGNED
UITGELIJND
REGOLAZIONE - REGULACIÓNREGLAGE - REGULIERUNG
ADJUSTMENT - AFSTELLINGmin. 0 - MAX. 6.5
Sp. STIPITE - Esp. JAMBASEp. MONTANT - TÜRRAHMENSTÄRKEJAMB thickness - Dikte DEURKOZIJN
min. 10 - MAX. 16.5
DISTANZIALIDISTANCIALESDISTANCIELLES
WANDDISTANZHALTERSPACERS
AFSTANDHOUDERS
SPESSORIESPESORESEPAISSEURS
ABSTANDHALTERSPACERS
AFSTANDHOUDERS
REGOLAZIONE - REGULACIÓNREGLAGE - REGULIERUNG
ADJUSTMENT - AFSTELLINGmin. 0 - MAX. 6.5
Sp. STIPITE - Esp. JAMBASEp. MONTANT - TÜRRAHMENSTÄRKEJAMB thickness - Dikte DEURKOZIJN
min. 10 - MAX. 16.5
REGOLAZIONE - REGULACIÓNREGLAGE - REGULIERUNG
ADJUSTMENT - AFSTELLINGmin. 0 - MAX. 6.5
Sp. STIPITE - Esp. JAMBASEp. MONTANT - TÜRRAHMENSTÄRKEJAMB thickness - Dikte DEURKOZIJN
min. 10 - MAX. 16.5
TASCHE / CAJA DE FIJACIÓN / BOITIER DE FIXATIONBANDAUFNAHMETASCHE / HINGE RECEIVER / BEVESTIGINGSKAST
53
Sp. MAX= 1.5 mm
Sp. M
AX=
1.5
mm
Stipite - JambaChambranle - Türpfosten
Jambs - Afwerklijsten
Stipite - JambaChambranle - Türpfosten
Jambs - Afwerklijsten
Pannello - HojaPanneau - Türblatt
Door leaf - Deurpaneel
K Saldare lungo il perimetroG Soldar a lo largo del perímetroH Souder autour du boitierF Entlang des Perimeters schweissenI Weld along the perimetreP Lassen rondom de bevestigingskast
TSPIC M5X MAX.30mm UNI7688 DIN965TSPEI M5X MAX.30mm UNI5933 DIN7991TSPIT M5X MAX.30mm UNI6109 DIN963TSPIC M5X MAX.30mm UNI8113 DIN7500-M
K N.B.: La tasca deve essere posizionata e saldata a contatto con il lato esterno del montante.G NOTA: la caja de fijación se debe posicionar y soldar a contacto con el lado exterior del montante.F Die Bandaufnahmetasche muss positioniert und entlang der Außenseite der Zarge geschweisst werden. I The Hinge receiver has to be put and welded along the external part of the door frame.H N.B: le boitier de fixation doit être positionné et soudé avec le coté externe du montant. P N.B.: De bevestigingskast moet gepaatst en gelast worden aan de buitenzijde van de stijl.
K N.B.: il montante non deve superare lo spessore di 1.5 mm.- Il montante deve essere in acciaio per garantire l'efficacia della saldatura.G NOTA: el montante no debe superar 1,5 cm de espesor.- El montante debe ser de acero para garantizar la eficacia de la soldadura.H N.B: le montant ne doit pas dépasser l'épaisseur de 1.5 mm.- Le montant doit être en acier pour garantir l'efficacité de la soudure.F Die Zargenprofilstärke darf nicht 1,5 mm übersteigen.- Türpfosten muss aus Stahl sein, damit die Effizienz der Schweißung gewährleistet ist.I Door frame thickness must not exceed 1,5mm.- Doorprofile has to be made of steel in order to guarantee the efficiency of the weldings.P N.B.: De stijl mag niet breder zijn dan 1,5 mm.- De stijl moet in staal zijn om de duurbaarheid van de lasnaad te garanderen.
Cod.K 240 TASCAK 508 TASCAK 620 TASCAK 700 TASCAK 708 TASCAK 712 TASCAK 720 TASCA
K Esempi di installazioneG Ejemplos de instalaciónH Exemples pour le montageF MontagebeispieleI Examples for assemblingP Installatie voorbeelden