Keep23
-
Upload
jorge-hernandez -
Category
Documents
-
view
214 -
download
1
description
Transcript of Keep23
DIRECTORIO
Gustavo Diaz Viquez
Director General
Mónica Treviño
Editor en jefe
Juan M. Toscano García de Quevedo
Coordinador del Consejo Editorial
Alejandra Echegoyen Salas
Directora de Ventas
Fernando Díaz Víquez
Representante en México
Tel. 722 1603424
BBpin 25FE1853
Andrés Díaz Carbajal
Coordinador de Redes Sociales y
Relaciones Públicas
Arte y Diseño
Diseño
Colaboradores especiales:
David Silva Zamudio
Mauricio Margules
Mario Infante
Encarte
Grupo Milenio
Es una revista mensual independiente especializada en la Industria Turística, editada por Travel Medios S.A. de C.V. con domicilio en
Rinconada Bugambilias 3520–3 Col. Rinconada de Santa Rita, Guadalajara, Jalisco, México, C.P. 45120. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción parcial
o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético. Número de reserva a título de derechos de autor en trámite, número de certificado de licitud de título en
trámite, número de certificado de licitud de contenido en trámite. Impreso en México. Tels. (33) 3813 1029 / 4000 6356
¡Bon Voyage!Con toda su acalorada fuerza ha entrado ya
el verano, tiempo de poner en práctica todo
lo planeado para pasarla en familia. Los niños no
van a la escuela, y aunque también a los adultos
nos gustaría suspender nuestras actividades por
dos mesecitos, al menos hay que pensar en una o
dos semanas en que logremos encontrar un pun-
to medio en el que todos nos sintamos felices con
un destino escogido.
En esta edición de KEEP TRAVELING MA-GAZINE le ofrecemos algunas opciones que
seguramente le agradarán.
Las Vegas, por ejemplo, lugar que siempre tiene
algo nuevo que ofrecer, como el Hotel Nobu, den-
tro del Complejo Caesars Palace, el Museo de la
Mafia en pleno centro de Las Vegas, o bien el más
reciente espectáculo del Ciro del Sol, ONE, en ho-
nor a Michael Jackson.
Nueva York es otro de los destinos obligados y
por eso en esta edición planteamos un recorrido
muy urbano, que sin duda le resultará atractivo.
Si tiene espíritu aventurero, el Nevado de Colima
puede ser la opción para usted y una buena opor-
tunidad de disfrutar bellos paisajes y hermosos
poblados en sus alrededores, o bien Querétaro,
Bernal y Tequisquiapan; sugerencias de quesos y
vinos, mismas que encontrará en la Columna de
Cubo Blanco.
Si su intención es que la balanza se cargue hacia
un recorrido gastronómico, le presentamos los
10 mejores restaurantes según Trip Advisor, y
si su mood está en un tono muy internacional,
la ciudad de Madrid y su espléndido Museo del
Prado llenarán muchos de sus días de verano de
cultura y diversión creativa. Dentro de esta misma
categoría, las expediciones en Cruceros como Sil-
verseas pueden ser una experiencia inolvidable.
… Si todavía estamos indecisos, entremos al APP
de los lugares Patrimonio de la Humanidad que
nos brindará diversas opciones alrededor de
todo el globo terráqueo.
¡Bon Voyage!
Mónica TreviñoEditor en jefe
E D I T O R I A L
3
Saber de vinos no es suficiente
para poder apreciar un excelente
producto en la boca. No son pocos los
que saben que en la cata de vinos hay
un antes y un después de Riedel. Rie-
del es el apellido de la mayor dinastía
mundial de cristaleros, que tiene sus
talleres y laboratorios de desarrollo
en Austria.
Lo que ha hecho famosos a los Riedel
(a tal punto de ser hoy la única refe-
rencia internacional de copas) no ha
sido sólo la calidad de su cristal, sino
el formato de las mismas. Aunque
suene insólito, de acuerdo a la forma
de una copa varía en la boca conside-
rablemente el sabor de un vino.
La casa austríaca comenzó en los años
60 a desarrollar la serie sommeliers
que desde entonces ha sido recono-
cida como el patrón de calidad de co-
pas para vino.
Hoy, la serie reúne montón de pro-
ductos, cada uno diseñado para
realzar un tipo particular de vino o
bebida alcohólica. La forma de cada
copa está diseñada para dirigir el
flujo de líquido a la correcta “zona
de sabor” de la lengua, asegurando
de esta manera una balanceada ex-
periencia del gusto. Esta innovación
brillante ha permitido abrir una
nueva dimensión de placer a los
amantes del vino.
Es un trabajo digno de la NASA. Le-
jos de pensar en caprichosas formas,
cada copa lleva un proceso de estu-
dio e investigación muy exhaustivo
sobre la compleja relación científica
entre las distintas variedades de uva
y las formas de las copas.
Con este concepto, el actual presiden-
te de la firma, Georg Riedel organiza
permanentemente reuniones de tra-
bajo y degustaciones con bodegue-
ros y expertos de todo el mundo. “¡Las
copas Riedel no se proyectan por
computadora!”, afirmó en cierta opor-
tunidad Robert Parker, una de las más
grandes autoridades en el mundo del
vino.
Las copas de vino Riedel son técnica-
mente perfectas para degustar vinos,
champagne y cavas. Por su técnica,
funcionalidad y diseño las copas de
vino de Riedel son consideradas a ni-
vel mundial como el instrumento idó-
neo para degustar los vinos y licores
de calidad.
La familia Riedel ha estado en el ne-
gocio desde hace más de 300 años,
con 11 generaciones manteniendo su
empresa intacta.
Decía yo que para desarrollar mejor una activi-
dad, a veces tenemos la fortuna de desapren-
der lo aprendido, deshacernos de cosas, quitar. Ese
era el tema central de un apunte anterior y me ayu-
dé con una analogía: Ser pintor y después escultor,
porque el pintor añade y el escultor quita.
Entre los comentarios que me llegaron -que son
una de las partes más disfrutables de los apuntes-
recibí un mail de un gran amigo y extraordinario
pintor. En él Charlie me corregía explicando que no
todos los escultores quitan, hay algunos que aña-
den piezas.
Su mail correctivo me sirvió para tres cosas: Apren-
der del tema, tener un pretexto para irme a comer
con él y escribir este otro apunte, también con un
tema central: Es casi imposible decir algo absoluta-
mente verdadero.
Y es que cuando leí el comentario de Charlie, re-
cordé aquella clase en que incité a los estudiantes
para que me dijeran algo totalmente cierto, una
aseveración que no admitiera duda.
¡El electrón es la partícula más pequeña! Sugirió uno
de los alumnos e inmediatamente refutamos y sa-
camos a relucir protones, quarks, neutrinos, fotones
y demás.
- Fotón no vale porque no tiene masa.
- Ya se va a colisionar una partícula en Suiza, ahí va-
mos a saber qué es lo más pequeño.
- Ah, pero de eso que salga ¿a poco no se podría vol-
ver a partir?
- ¡El hombre es el único animal que usa herramien-
tas!
- No es cierto. Hay un mono que mete una pajita pe-
gosteosa en los agujeros de la madera para sacar a
las termitas y comérselas.
- ¡Ja, se hace sus brochetas de termitas!
- ¡Ya sé! La ley de gravitación, lo que dijo Newton; se-
gún su masa, todo cuerpo va a ejercer atracción en
otro, por eso las cosas caen.
- Pero puede ser que no sea directamente por la
masa sino por la curvatura que crea en el espacio
que ocupa, como dijo Einstein.
- Ahí les va, yo tengo una indiscutible ¡A quien más
quiero en el mundo es a mi papá!
- Yo puedo discutírtela ¿Qué tal si te quieres más a ti
y parte de ese amor propio es el amor a tu padre?
Recordé esa clase tan emocionante y recordé mu-
chas de las sabrosas e incontables no conclusio-
nes de mi incierta vida. El caso es que tengo que
seguir expresándome y por eso mismo volver a
incurrir en imprecisiones, como la del escultor.
Pero me queda claro; lo que sí puedo decir con pre-
cisión desde hace algún tiempo, es que yo tengo
una aseveración absoluta:
No puedo, ni quiero, aseverar nada en absoluto.
La columna de Deby BeardPor Deby Beard
4
Las copas se catan, como los vinos
Los apuntes de Mario InfanteEn lo absoluto
Llega el fin de la semana y como ya
es costumbre, no he podido dor-
mir más de cinco horas en ninguna
noche de esta semana. Sin embargo,
mi yo interno ha decidido que no pa-
saré los siguientes días encerrado en
casa. Hay tantos lugares a donde se
puede ir en un salto de un par de días,
que no tengo claro hacia a donde me
apuntará el huarache esta vez. Mis
ganas de disfrutar una copa de vino
y acompañarla de unas rebanadas
de queso marcaron mi decisión. Ma-
nejaré unas cuatro horas para llegar a
Tequisquiapan en Querétaro, parece
mucho, pero si lo vemos con dete-
nimiento, es sólo un poco más de lo
que suelo manejar en un día de rutina
en esta voraz ciudad. Tequisquiapan
ofrece la calma de la provincia; es un
pueblito pintoresco y de aires relaja-
dos, donde podré encontrar fácilmen-
te un hotel que no me demande mu-
cho capital y me permita descansar
de las rutinarias prisas.
Cubo Blanco Ing. Heraclio Urquidi
Vividor de experiencias
@cuboblancogdl
Entre quesos y vinos
Muy cerca de Tequisquiapan, se en-
cuentran los viñedos de La Redonda;
un lugar donde se puede pasear por
entre las vides de cabernet sauvignon
o de malbec, dejando que el viento
me bese el rostro y los aromas de
campo inunden mis pulmones, escu-
chando el suave susurro de las parras
que te dan la bienvenida a su terruño.
Sentarse a la vera del viñedo y descor-
char una botella; llenar la copa y as-
pirar los perfumes del vino. Liberando
presiones con cada trago, a eso llamo
yo descansar. Un poco más adelante,
siguiendo la carretera que te lleva al
pueblo mágico de Bernal y su famo-
sa peña, están las cavas de Freixenet.
Esta compañía de origen español es
la firma fabricante de vinos espumo-
sos más grande del planeta, si bien
la factoría queretana es pequeña, la
experiencia por vivir esta completa.
Conocer sobre la elaboración del vino
e internarse en la profundidad de las
cavas, es algo digno de ser vivido. Ca-
minar por los túneles donde reposan,
plácidas las botellas en proceso de su
segunda fermentación, exactamente
como lo hacen en las famosas regio-
nes de Champagne o Cataluña. Salir
de esas silenciosas recámaras para
poder sentarse a disfrutar un plato
de paella o unos mejillones al vino
blanco, mientras se llena la copa de
alguno de los vinos espumantes. Dis-
frutar la refrescante acidez que llena
la boca y contar las burbujas ascen-
diendo desde el fondo en rosarios in-
terminables que se alinean y escapan,
exactamente como mis preocupacio-
nes. La entrada tanto a los viñedos de
La redonda y a las cavas de Freixenet
son libres, los recorridos cuestan en
promedio $60.00 pesos y las botellas
que se pueden comprar inician con
módicos $96.00 pesos.
Antes de regresar a la vorágine citadi-
na la visita a una fábrica de queso es
imposible de perder. Conocer sótano
de maduración y todos los detalles de
cómo se hace un queso resultará muy
interesante. Ya ni hablar de poder de-
gustar quesos de leche de vaca, de
oveja o de cabra; comerlos frescos o
aún mejor, uno de esos quesos madu-
ros que han alojado coloridos hongos
en su corteza esperado meses y hasta
años para ser degustados, hará de la
experiencia algo único.
6
Aeroméxico, la línea aérea trans-
continental más grande de Méxi-
co, anunció la presentación de “Aero-
méxico Contigo”, producto que brinda-
rá diversos beneficios a los pasajeros
que residen en México o Estados Uni-
dos, que por diversos motivos viajan
frecuentemente entre ambos países.
Entre los beneficios que ofrecerá a los
pasajeros se encuentran: Tarifas más
atractivas, un mayor espacio entre
asientos, gracias al interior de la ca-
bina de los aviones Boeing 737-800,
servicio especial en el Call Center, así
como atención personalizada en los
mostradores de documentación en
los aeropuertos participantes.
Entre los destinos donde “Aeroméxico
Contigo” estará presente se encuentran:
DESTINOS NACIONALES
• Guadalajara-Tijuana (28 frecuen-
cias semanales)
• Culiacán-Tijuana (14 frecuencias
semanales)
DESTINOS INTERNACIONALES
• Guadalajara-Chicago (4 frecuen-
cias semanales)
• Guadalajara-Ontario (6 frecuencias
semanales)
• Guadalajara-Los Ángeles (14 fre-
cuencias semanales)
• Guadalajara-Fresno (3 frecuencias
semanales)
• Guadalajara-Sacramento (3 fre-
cuencias semanales)
A los beneficios anteriores de este
nuevo producto se le deben agregar
los que actualmente ofrece ya Aero-
méxico, como la documentación de
equipaje, sin costo, de una maleta de
25 kilogramos y una maleta de mano
a bordo de 10 kilogramos en viajes
desde Guadalajara a las ciudades de
Chicago, Ontario, Los Ángeles, Fresno
y Sacramento e los Estados Unidos. A
su vez los viajeros provenientes de la
Unión Americana podrán documen-
tar una maleta de 23 kilogramos y una
personal de 10 kilogramos.
“Aeroméxico Contigo” comenzará a
operar en Octubre, sin embargo los
boletos ya están disponibles para su
venta en agencias de viajes, oficinas
de boletos. Call Center y a través de
www.aeroméxico.com.
Con la puesta en marcha de este pro-
grama, queda de manifiesto el compro-
miso de la empresa para generar alter-
nativas que beneficien a los mexicanos
que por alguna razón deben desplazar-
se frecuentemente entre nuestro país y
Estados Unidos.
(Redacción Keep Traveling Magazine)Este nuevo producto au-
mentará la conectividad
en Guadalajara y Tijuana
Jorge Goytortua
Aeroméxico anuncia su nuevo producto “Aeroméxico Contigo”
7
La Habana:
Baile, teatro, museos, historia, arqui-
tectura, vida nocturna, playas –la
ciudad más grande y cosmopolita
del Caribe en verdad lo tiene todo.
Disfrute del deslumbrante espectá-
culo del famoso cabaret Tropicana, dé
un paseo en automóvil a lo largo del
Malecón con vistas inigualables de la
ciudad y del mar, o camine por el cora-
zón de La Habana Vieja para explorar
monumentos arquitectónicos e histó-
ricos como la Plaza de la Catedral y el
Palacio Presidencial. Experimente la
magia que ha inspirado a reconocidos
escritores desde Ernest Hemingway
hasta Federico García Lorca.
Pinar del Río
La provincia de Pinar del Río está si-
tuada en el extremo oeste de Cuba y
resguarda dos de las seis Reservas de
la Biosfera reconocidas por la UNESCO
en el país. Sus playas prodigiosamen-
te aisladas proporcionan acceso a
prístinos arrecifes de coral, cuevas y
cañones submarinos y una vibrante
vida marina. En lo alto de las monta-
ñas, la primera comunidad de desa-
rrollo sostenible de Cuba, Las Terrazas,
es una meca para los ecoturistas.
Varadero
Varadero es el principal destino turís-
tico de sol y playa de Cuba y uno de
los más reconocidos del Caribe. Se
extiende por la Península de Hicacos,
en la costa norte de la provincia de
Matanzas, cuya ciudad capital es co-
nocida como la “Atenas de Cuba”. Su
cercanía con La Habana (140 kilóme-
tros viajando por carretera); la Penín-
sula de Zapata, conocida por su rica
historia y oportunidades de ecoturis-
mo; hacen de esta región un retablo
turístico con infinitas posibilidades y
es el lugar perfecto para practicar el
buceo, navegar a vela e incluso nadar
con los delfines.
Cienfuegos
Con su legado francés, la ciudad de
Cienfuegos es una joya arquitectó-
nica que ostenta edificios neoclási-
cos bellamente preservados y reco-
nocidos por la UNESCO. Conocido
como la “Perla del Sur”, Cienfuegos
es un destino idílico. Situado en lo
alto de la bahía del mismo nombre;
una de las mejores bahías naturales
de Cuba y lugar perfecto para prac-
ticar la pesca, el buceo y la navega-
ción.
Trinidad
Declarada Patrimonio de la Humani-
dad por la UNESCO en 1988, Trinidad
constituye una joya arquitectónica
colonial de América, vivaz ciudad-mu-
seo enclavada entre el mar y la mon-
taña. Conozca la cascada más alta del
Caribe situada en lo profundo de las
montañas del Escambray, o relájese
en las hermosas playas de arena blan-
ca a lo largo de la Península de Ancón.
(Fuente: www.autenticacuba.com)
La isla de CubaSonrisas francas y brazos abiertos
La Isla de Cuba es también conocida como
la llave del Golfo. Rodeada por las Bahamas,
Haití, Jamaica, las islas Caimán y los cayos de la
Florida, es Cuba la isla más grande del Caribe. El
territorio, templado por los vientos alisios y ma-
rinos, rebosa de flora y fauna subtropical. Más
allá de los ritmos de la isla, los misteriosos man-
glares, las imponentes selvas tropicales, las are-
nas calcáreas, los arrecifes coralinos y su un gran
atractivo histórico, es su gente lo que hace que
Cuba sea verdaderamente inolvidable. Aquí en-
contramos un auténtico crisol de culturas –un
país lleno de gente culta, afable y cautivadora
que le acogerá con los brazos abiertos. Cuba le
invita a explorar, experimentar y consentirse. En-
tre los puntos de interés de la isla se encuentran:
8
ENTRE LA URBANIDAD Y LA TECNOLOGÍA
Un viaje inesperado por Nueva York y
la presentación de los más novedosos
productos de BOSE CORPORATION
Visitar una de las capitales mundiales más famosas del mundo es una experiencia enriquecedora. Nueva York y su famosa Manhattan ofrecen una variedad de lugares emblemáticos para visitar; una gastronomía tan diver-sa como su población y un sin fin de historias y anécdo-tas por vivir y escuchar. Y ahí, en medio de la Grand Cen-tral Station de La Gran manzana, BOSE CORPORATION presentó lo último en tecnología ante representantes de la prensa mundial.
Por Esteban Tucci/Enviado
La variedad de espectáculos de renombre mundial no se limita sólo a los teatros de Broadway, sino que los encontramos en plena vía pública. La policía de NYPD montada desfila admirada y fotografiada por cientos de turistas al igual que los personajes promocionales íconos, tales como Naked Cowboy Oysters.
10
Un paseo por Times Square trae a la memoria cientos de recuerdos tal vez nunca vividos, pero que de alguna manera están ahí, en el consciente colectivo, recolec-tados a través de películas, fotografías, artículos de revistas y celebraciones de años nuevos.
A tiempo para el tren… ¿Qué resalta entrando a la imponente Grand Central Station? Un cubo con ventanas di-gitales de insignia BOSE; módulo inteligente para escuchar mejor en el mun-do que nos rodea. Sí, tec-nología de punta aplicada, capaz de cancelar sonido de manera jamás oída en audífonos estilo interno, Quiet Comfort 20 (in-ear), cuenta con tecnología Aware, que bloquea ciertas frecuencias para estar en contacto con el entorno de manera sonoramente si-multánea.
De día, paseos por los repletos par-ques regalan momentos de interac-ción y recreación con la abundante naturaleza.
11
El personaje Newyorkino a menudo es víctima del efecto “Rat Race”; corretea a toda prisa de un lado a otro de la ciu-dad; atento a su entorno y conectado a su aparato móvil en plática de negocios, escuchando música, capturando imáge-nes, estudiando y aprendiendo, en alguna red social o ¿por qué no?; haciendo todo junto, aspecto cada día más común y sim-biótica.
Bob Maresca , presidente de Bose, rodeado por el nuevo SoundLink Mini, otro desa-rrollo y patente de BOSE. Bocinas Blue-tooth con Transductores de alto rango y radiadores pasivos dobles; en resumen: potencia y calidad sonoras que cuesta creer quepan en la palma de la mano.
Desplazarse de manera efectiva a lo largo y ancho de Manhattan es clave para llegar a recorrer tanto de lo que ofrece la ciudad. El transeúnte requiere adoptar el ritmo local. Estar atento al perpetuo flu-jo vial o simplemente dejarse llevar por él parecen tener destinos igualmente fascinantes.
La tecnología a flor de piel, epicentro digital consciente; andante… termina siendo redundante. Cada foto tomada, cada mensaje enviado, cada sonrisa capturada… cada dirección vista por ojo humano con-tiene un tercer ojo digital. In&OutHow fast can we go in the cicle of our time?
12
El edificio que hoy sirve de sede al
Museo Nacional del Prado fue diseña-
do por el arquitecto Juan de Villanue-
va en 1785, como Gabinete de Cien-
cias Naturales, por orden de Carlos III.
No obstante, el destino final de esta
construcción no estaría claro hasta
que su nieto Fernando VII, impulsado
por su esposa la reina María Isabel de
Braganza, tomó la decisión de desti-
nar este edificio a la creación de un
Real Museo de Pinturas y Esculturas.
El Real Museo, que pasaría pronto
a denominarse Museo Nacional de
Pintura y Escultura y posteriormente
Museo Nacional del Prado, abrió por
primera vez al público en noviembre
de 1819. Nació con el doble propósito
de mostrar las obras propiedad de la
corona y descubrir a Europa la exis-
tencia de una escuela española tan
digna de mérito como cualquier otra
escuela nacional.
El primer catálogo, realizado en 1819
y dedicado exclusivamente a la pintu-
ra española, constaba de 311 pinturas,
aunque, en ese momento, se guarda-
ban ya en el Museo 1.510 obras pro-
cedentes de los Reales Sitios pertene-
cientes también a otras escuelas.
La valiosísima Colección Real, ger-
men de los fondos del actual Museo
del Prado, comenzó a adquirir pleno
desarrollo en el siglo XVI en tiempos
del emperador Carlos V y continuó
enriqueciéndose con el concurso de
los monarcas que le sucedieron, tanto
Austrias como Borbones.
Gracias a la voluntad y al esfuerzo de
todos ellos ingresaron en la Colec-
ción Real los mayores tesoros que se
pueden contemplar hoy en el Prado
como El Descendimiento de Weyden,
El jardín de las delicias de El Bosco, El
caballero de la mano en el pecho de El
Greco, El Tránsito de la Virgen de Man-
tegna, La Sagrada Familia, conocida
como “La Perla”, de Rafael, Carlos V en
Mühlberg de Tiziano, El Lavatorio de
Tintoretto, el Autorretrato de Durero,
Las Meninas de Velázquez, Las tres
Gracias de Rubens o La familia de Car-
los IV de Goya
A los fondos procedentes de la Colec-
ción Real se sumaron después otros
que aumentaron y enriquecieron en
gran medida las colecciones del Mu-
seo con algunas de sus obras maes-
tras como las majas de Goya. Funda-
mental fue la incorporación de otros
museos hoy desaparecidos, el Museo
de la Trinidad en 1872 y el Museo de
Arte Moderno en 1971, pero también
fueron decisivos los numerosos lega-
dos, donaciones y compras.
Procedentes del Museo de la Trinidad
ingresaron en el Prado algunas obras
relevantes como La Fuente de la Gra-
cia de la escuela de Jan Van Eyck, los
retablos de Santo Domingo y de San
Pedro Mártir realizados para Santo To-
más de Ávila por Pedro Berruguete y
los cinco lienzos del Colegio de doña
María de Aragón de El Greco.
Del Museo de Arte Moderno provie-
nen gran parte de los fondos del siglo
XIX, entre los que destacan obras de
los Madrazo, Vicente López, Carlos de
Haes, Rosales y Sorolla.
COLECCIONES
Desde la fundación del Museo se han
incorporado a sus colecciones más
de dos mil trescientas pinturas y gran
cantidad de esculturas, estampas,
dibujos y piezas de artes decorati-
vas mediante legados, donaciones y
compras, que engloban en su mayoría
el apartado de Nuevas Adquisiciones.
Numerosos legados han enriquecido
los fondos del Museo, tales como el
de don Pablo Bosch, con su magnífi-
ca colección de medallas, el de don
Pedro Fernández Durán, que sumó a
su amplísima colección de dibujos y
artes decorativas una obra maestra
de la pintura como la Virgen con el
Niño de Weyden, y el de don Ramón
de Errazu con pintura del siglo XIX.
Entre las donaciones cabe reseñar la
de Las Pinturas negras de Goya que
hizo el Barón Emile d’Erlanger en
1881. Entre las múltiples obras ingre-
sadas mediante compra se encuen-
tran algunas tan destacadas como las
que se han efectuado en los últimos
años, entre ellas la Fábula y la Huída
a Egipto de El Greco, en 1993 y 2001,
La condesa de Chinchón de Goya en
el 2000 y El barbero del Papa de Veláz-
quez en el 2003.
DATOS GENERALES
La colección está formada por apro-
ximadamente 7.600 pinturas, 1.000
esculturas, 4.800 estampas y 8.200 di-
bujos, además de un amplio número
de objetos de artes decorativas y do-
cumentos históricos. En la actualidad,
el Museo exhibe en su propia sede
algo más de 1.300 obras, mientras
que alrededor de 3.100 obras (‘Prado
disperso’) se encuentran, como de-
pósito temporal en diversos museos
e instituciones oficiales, y el resto se
conserva en almacenes.
El Museo Nacional del Prado, en España, es uno de los más
importantes del mundo, así como uno de los más visitados
HISTORIA
Museo del Prado
Saturno devorando un Hijo
14
Museo del Prado en Madrid, tradición y riqueza cultural
Fuente: Museo Nacional del del Prado
Top ten de las obras del Museo del Prado
1.- Las Meninas (Velázquez)
2.- Saturno devorando un hijo
(Goya)
3.- El jardín de las delicias
(El Bosco)
4.- La maja desnuda (Goya)
5.- La última cena (Juan de Jua-
nes)
6.- Paisaje con el embarco en
Ostia de Santa Paula Romana
(Lorena)
7.- Las Tres Gracias (Rubens)
8.- El 3 de mayo (Goya)
9.- Las lanzas (Velázquez)
10.- El Descendimiento
(Van der Weyden)
Horarios
Lunes a sábado de 10:00 a
20.00h. Domingos y días festi-
vos de 10:00 a 19:00h
Cerrado 1 de enero, 1 de mayo y
25 de diciembre.
Días con horario reducido de
apertura: 6 de enero, 24 y 31 de
diciembre, de 10:00 a 14:00h.
El Descendimiento
Las Meninas De VelÁzquez
15
El sitio tripadvisor.com.mx, ha tra-
zado una ruta del sabor, por me-
dio de las opiniones de los usuarios
que recomiendan desde los restau-
rantes más lujosos hasta los más fami-
liares que existen en el planeta.
1. Le Bernardin: Ubicado en la ciudad
de Nueva York, está especializado en
marisquería francesa. Es calificado
como un lugar con una gran atmósfera
para convivir, donde el servicio es par-
te del encanto del restaurante que lle-
gó de la ciudad de las luces, Paris, hasta
Nueva York en 1986. Se ha ganado 4
estrellas por la experiencia que ofrece,
que los comensales señalan como uno
de los mejores lugares para comer.
2. Gary Danko: Como su nombre lo dice,
pertenece al chef Danko, quien es reco-
nocido en el mundo de la gastronomía,
sobre todo, por el restaurante que lleva
su nombre. Se ubica en San Francisco y
es especialista en comida americana.
3. Le Cirque (Bellagio): Ubicado
en Las Vegas, Nevada, “la ciudad
del pecado”, se distingue por la
atención del personal, que logra
que el lugar sea ideal para ocasio-
nes especiales que van desde una
velada romántica hasta una junta
de negocios. Se encuentra abierto
toda la noche y se distingue por la
combinación de comida francesa y
belga.
4. Girl & The Goat: Se describen como
un lugar que sirve comidas divertidas,
cervezas artesanales y además, un
vino que producen en un ambien-
te rústico desde 2010. Comensales
lo califican casi por igual de bien en
cuanto a comida, servicio y atmósfera,
peo a la hora del precio no están tan
de acuerdo.
5. La Gavroche: Abierto en la semana
durante pocas horas, ofrece comida
francesa para desayunar, comer o
cenar. Eso sí, se tiene que hacer re-
servación antes de aparecerse por el
restaurante. Es el lugar adecuado para
romancear y ocasiones especiales,
pero tampoco se salva de la visita de
alguno que otro mando ejecutivo. Se
encuentra en Londres.
6. La Pergola: En la ciudad del amor,
Roma, Italia, este comedor con cocina
mediterránea, resulta ser uno de los
restaurantes, donde “la elección de
los ingredientes, la mezcla de sabores,
aromas y calores es magia”. Algunos
incluso se han atrevido a llamarlo
como uno de los mejores restauran-
tes de Europa.
7. Ciya Sofrasi: En la ciudad de Es-
tambul, en Turquía, Ciya Sofrasi sirve
cocina mediterránea árabe. En esta
ocasión es el precio, la comida y la at-
mósfera lo que más llama la atención
a los clientes, quienes aseguran: El
restaurante se distingue por tener los
platillos detrás de un cristal para que
puedas apreciar su aspecto y decidir-
te por el que mejor te convenga.
8. Restaurant Guy
Savoy: Justo en la ca-
pital de Francia, hace
homenaje al país de
donde es originario y
sólo se sirve comida
francesa, pero con la
que buscan descu-
brir y redescubrir los
sabores de cada mo-
mento.
9. Europea: Mon-
treal, Quebec. Des-
criben el lugar con
una sola palabra:
¡Fantástico! Ofrece cocina de autor,
por lo que la mayoría de los platillos
son nuevos y con un especial diseño.
10. Toulouse Petit. En Seattle se en-
cuentra un lugar que ofrece comida
que te hará sentir como en casa, pues
aquí puedes encontrar los platillos
más sencillos y muchas opciones más,
pues el menú es amplio; aunque, eso
sí, busca hacer reservación porque
generalmente está lleno y por lo tan-
to es ruidoso. La comida es criolla y
cajún.
Chef Gary Danko
Le Gavroche
Le CirqueLe Bernardin
Viaje Gastronómico Por Los 10 Mejores Restaurantes Del Mundo
18
Un nuevo hotel de lujo se ha
abierto en Las Vegas, el Nobu
Hotel. Esta apertura tiene que ver con
un actor de fama mundial, un cono-
cido productor de Hollywood, y un
prestigiado chef japonés y una firma
de alta cosmética española.
Los accionistas de dicha empresa son
Robert de Niro y Meir Teper, la cola-
boración con Caesar Palace y el chef
Nobu Matsuhisa hizo posible que el
nuevo hotel abriera sus puertas para
los primeros huéspedes en Las Vegas
en febrero de este año.
Nobu MatsuhisaEl chef Nobu Matsuhisa supervisa los
25 restaurantes en los 5 continentes
del mundo. Nacido en Japón, el chef
Nobu cultiva su estilo único de arte
de fusión con influencias de sus viajes
a Perú, Argentina, Alaska y California.
En 1987, el chef Nobu abrió su primer
restaurante en EE.UU., Matsuhisa, en
Beverly Hills, que rápidamente se con-
virtió en uno de los restaurantes más
populares debido a la dedicación a la
más alta calidad y los mejores ingre-
dientes de todo el mundo.
Robert De Niro El aclamado actor, director, productor
y dos veces ganador del Oscar, Robert
De Niro, fue el instrumento para traer
el arte de Nobu primero en Nueva
York y ahora en todo el mundo. Su
apoyo a la marca atrae actores, músi-
cos y la alta sociedad a la marca.
Meir Teper Meir Teper, junto con De Niro, se en-
cargó de convencer Chef Nobu para
abrir el primer restaurante y ha sido
fundamental en el crecimiento de
Nobu en el escenario mundial. Como
director y accionista de Nobu Hospi-
tality, Teper aporta una visión única y
a futuro de la marca Nobu en los nue-
vos hoteles del mismo nombre y las
experiencias de vida.
Este hotel boutique, cuenta con 181
habitaciones, incluyendo 18 suites de
lujo, disponibles para huéspedes que
buscan un alojamiento de primera ca-
lidad o un lugar inolvidable para cele-
brar un evento especial.
Nobu Hotel 5 estrellas boutique, está
dentro del complejo de Caesars y ofre-
ce un servicio y comodidades de alta
calidad. A poca distancia de Las Vegas
Strip, también se puede llegar fácil-
mente al alojamiento caminando des-
de Fuentes de Bellagio. El Aeropuerto
Internacional McCarran se encuentra
lo suficientemente cerca como para
que resulte cómodo, pero lo suficien-
temente lejos como para que resulte
confortable. Desde aquí, no te resultará
difícil visitar el Adventuredome.
Los visitantes pueden hacer uso de un
restaurante y un bar / lounge en Nobu
Hotel. El Nobu Hotel, es un hotel den-
tro de un hotel, ya que se encuentre
en el centro del propio Caesars Palace
Hotel.
Hospitalidad Nobu en Las Vegas
Las habitaciones son amplias, lujosas
y con influencias asiáticas, como faro-
les, lámparas de inspiración japonesa
almohadas decorativas, mesas de ma-
dera, paredes tapizadas con impresos
de jardín o pasto y alfombras simulan-
do un jardín Zen.
El hotel es sin duda alguna un atrac-
tivo mundial que fusiona la forma-
ción clásica en Tokio, la experiencia
del reconocido chef Nobu Matsuhisa,
quien ha viajado por todo el mundo,
creando así una marca gastronómica
única; y la hospitalidad y experiencia
de Caesars Palace.
Este es el Restaurante Nobu más gran-
de del mundo y pieza central de este
desarrollo. Cuenta con un comedor
normal, Sushi Bar y el Coctel Lounge,
también con mesas tepanyaki y salo-
nes privados.
20
Michael Jackson ONE, es una evo-
cación teatral del genio crea-
tivo de Michael. Cuatro inadaptados
que se guían e inspiran con su música,
emprenden una aventura que trans-
formará sus vidas. Al final del viaje,
personificarán la agilidad, la valentía,
la alegría y el amor de Michael.
Michael Jackson pasó su vida rom-
piendo récords musicales. Cuatro
años después de su muerte, el Rey del
Pop marcó otro hito: Es el único artis-
ta que ha inspirado dos espectáculos
del Cirque du Soleil.
La compañía circense de Canadá, aca-
ba de estrenar su nuevo espectáculo
en homenaje a Jackson, en el hotel
y casino Mandalay Bay de Las Vegas.
La puesta en escena comparte mu-
chos elementos con “Immortal”, la
primera producción del Cirque du
Soleil desarrollada por la fascinación
pública con el cantante. En ambos es-
pectáculos los artistas bailan, saltan y
vuelan sobre el público en acrobacias
dramáticas al ritmo de los éxitos de
Jackson.
Pero a diferencia de “Immortal”, que es
un espectáculo itinerante, “One” esta-
rá fijo en Las Vegas tras estrenarse el
29 de junio y usará grabaciones ori-
ginales, a diferencia del primero que
tiene una banda en vivo.
El director creativo Welby Altidor
aseguró que trató de canalizar el im-
pulso de Jackson para romper con los
límites. “Si Michael fuera un acróbata
¿cómo volaría?, como haría las cosas
Si ya estás en Las Vegas no dejes de ver
Michael Jackson ONE
que hace el Cirque du Soleil”, explicó.
La obra no es biográfica y nadie inter-
preta directamente a Jackson. Sin em-
bargo, presenta un lado emocional, a
veces bastante literal, de las cancio-
nes del astro pop.
Durante el número de “Stranger in
Moscow”, un actor con una capucha
camina por la nieve. Con “Smooth
Criminal” los actores usan uniformes
de presos con rayas brillantes y para
“Bad” hacen trucos con cuerdas en
medio de una escena de decadencia
urbana.
Además, el espectáculo tiene de fon-
do fotografías y videos de Jackson en
una pantalla gigante. Los herederos
de Jackson son coproductores de am-
bos espectáculos del Cirque du Soleil
y comparten los ingresos en taquilla
además de obtener regalías por el uso
de la música en las producciones.
21
ARLAG, (Asociados Representan-
tes de Líneas Aéreas de Guadala-
jara), se reunió por 36ta ocasión para
capacitarse, convivir y disfrutar de la
exhibición de los más diversos pro-
ductos turísticos en las instalaciones
de Expo Guadalajara.
Ante un aproximado de mil agentes
de viajes, provenientes de diferen-
tes puntos de la República, se mos-
tró la belleza del lago más grande
de México: Chapala, en donde se
realizaron los Cursos “Explorando
los Rincones del Mundo” por el Lic.
Antonio Shaffer, “Guadalajara y sus
Tradiciones” por el gran amigo de
ARLAG y Director de Promoción Tu-
rística de la Oficina de Visitantes y
Convenciones, Dr. Luis Felipe Nuño
y “Comunicación, Medio Extraordi-
nario para Alcanzar una Vida Plena”,
por la Dra. Karla Lozano, para termi-
nar el día con la Cena de Bienvenida
a la luz de la luna, en donde no po-
día faltar el mariachi y el gran am-
biente de la familia turística.
La mejor organización de la Directiva
y socios de ARLAG fue confirmada por
los mismos agentes de viajes quienes,
ante una encuesta donde la califica-
ron de excelente. La persona que es-
tuvo a cargo de que todo saliera bien,
además de la directiva y socios, fue el
Lic. Jorge Ramírez de ODE.
Los invitados especiales que acompa-
ñaron a la Lic. Zaira Leroux, Presidente
de ARLAG, fueron el Lic. Luis Romero,
Tesorero de Expo-Guadalajara, Dr. Luis
Felipe Nuño, Director de Promoción
Turística de la Oficina de Visitantes
y Convenciones de Guadalajara, Lic.
Ramón Godínez Ortiz, Director de Tu-
rismo de Guadalajara y en represen-
tación del Lic. Enrique Ramos Flores,
Secretario de Turismo, el Lic. Jorge
González Moncayo, Director General
de Enlace Constitucional para el De-
sarrollo Regional.
La Presidente de ARLAG, dirigió unas
breves palabras de bienvenida y agra-
decimiento; así como también el Lic.
Jorge González Moncayo expresó un
breve mensaje, previo al corte de lis-
tón, que dio por inaugurada la Expo-
Feria ARLAG 2013.
En ese momento se inició el recorri-
do por los 170 stands de operadores
terrestres, navieras, hoteles, Oficinas
de Promoción de diferentes Estados,
arrendadoras de autos, líneas aéreas y
todo lo que involucra la buena orga-
nización de un placentero viaje para
el cliente.
A mayor información, mejor servicio al viajero
Todo un éxito resultó la XXXVI Expo-Feria ARLAG 2013
(Fuente: Lic. Edith Vázquez-Prensa-ARLAG)
Corte del listón inaugural de la Feria Arlag 2013
ARLAG ofrece con este evento, la
oportunidad de que el agente de
viaje además de que incremente su
capacitación para beneficio de sus
clientes, obtenga la información de
170 proveedores de servicios, que de
otra manera sería difícil de conseguir.
Obviamente al estar mejor informado,
podrá servir mejor al viajero. Por otro
lado, los proveedores de servicios tu-
rísticos, tendrían que desplazarse a
los diferentes Estados para distribuir
su material informativo a mil agentes
de viajes, lo que les tomaría bastante
tiempo, dinero y esfuerzo.
22
24
Por Mauricio Margules, Socio Director de Puraventura Outdoor
Activity y Alejandro Breton, Director Ecomuk
Como siempre te invitamos a que practiques esta actividad haciéndolo de manera
segura y profesional con las empresas asociadas a AMTAVE Jalisco. Si quieres mas
información entra www.amtavejalisco.org / Facebook: AMTAVE Jalisco
No quisiéramos comenzar sin an-tes hacer una breve descripción
de lo que para nosotros significa e im-plica “el montañismo”. Esta disciplina es una actividad deportiva que en sí, consiste subir montañas, desde pe-queñas y fáciles que incluso pudiéra-mos calificar como un simple trekking, hasta las más altas y complicadas que ya pudiéramos considerar como alpi-nismo. En cualquier caso implica un conjunto de técnicas, conocimientos y habilidades orientadas a la realización de este objetivo y sobre todo el gusto, reto y amor por estar siempre frente algo imponente que es la naturaleza. El montañismo es un deporte, pero para quienes lo practicamos conside-ramos que es mucho más que eso, ya que finalmente forma parte de nues-tro estilo de vida y de la forma que ve-mos al mundo.
En Jalisco tenemos la gran oportunidad de poder realizar esta actividad en mu-chos lugares del estado. La ubicación geográfica del estado al estar dentro la Sierra Madre Occidental en confluencia con el Eje Neo volcánico Transversal, genera además de una situación ade-
más de geográfica única, excepcional e irrepetible, lo mismo en la biodiver-sidad, los tipos de clima e inclusive un atractivo geológico sin igual y es por eso que en el estado se realizan acti-vidades tan variadas pero también de un alto nivel técnico que requieren de profesionales para su ejecución.
En está ocasión tuvimos la oportuni-dad de realizar una expedición por el Parque Nacional Nevado de Colima el cual está integrado por el cual alberga a los llamados Volcán de Nieve (Neva-do de Colima) y Volcán de Fuego (Vol-cán de Colima) los cuales en realidad están dentro del estado de Jalisco, los cuales fueron decretados como área natural protegida en 1936.
Para esta expedición buscamos el apo-yo de la empresa ECOMUK (www.eco-muk.com.mx) quienes se especializan en este tipo de actividades y son ex-pertos en el conocimiento de la zona.
El punto de encuentro fue Ciudad Guz-mán desde donde salimos rumbo la carretera que va a San Gabriel – El Gru-llo en donde al pasar por el poblado de
“El Fresnito” se encontramos el acceso principal de la terracería el cual co-mienza ya a los 1700 msnm. Son 16km hasta la entrada del parque, en vehícu-los adecuados son unos 40 minutos de subida y al ir avanzando por el camino vemos los diferentes tipos y tonos de la vegetación desde lo más seco en las partes bajas con matorral hasta lomas húmedo en donde las laderas están cubiertas por bosques mixtos de pino, oyamel y encino y no se diga el clima en donde iniciamos con clima tropical, pasando por templado y terminando con un clima muy frío. Al llegar a la entrada del parque hay una caseta y refugio en donde además de hacer el pago correspondiente llenamos una bitácora en donde avisar sobre el pro-pósito de visita e indicamos en cuanto tiempo pretendemos volver. Todo esto para llevar un correcto seguimiento a los protocolos de seguridad.
Llegamos al conocido lugar llamado “Puerto La Calle”, tomamos todo lo necesario para comenzar la caminata, alimento, herramienta, ropa térmica, casas de campaña, radios, mapas y GPS, celular, etc., y nos dirigimos pri-mero hacia el segundo pico más alto
de la montaña llamado “El Pico del Águila” ahí estaremos a una altura aproximada de 4000msnmm en donde haremos campamento para dirigirnos el segundo día hacia la “Barranca de Piedra Ancha”. Comenzamos entonces nuestra cami-nata los cuatro exploradores, quienes ya hemos hacho este tipo de recorri-dos en la zona y conocemos perfec-tamente las implicaciones y cuidados que debemos tener al realizar esta actividad. Nos dirigimos primero a una zona rocosa para hacer algo escalada y rappel y de ahí nos dirigimos directo a la zona donde haremos el campamen-to para llegar con luz y montar todo antes de que obscurezca además de aprovechar el principal atractivo que es el tener una visión prácticamente de 360° grados y con la suerte de que cuando llegamos estuvo despejado, pudimos ver la Sierra de Tapalpa, la Laguna de Sayula, Ciudad Guzmán, La Sierra del Tigre, y si con mucha atención pudimos ver hasta la Sierra de Quila, que se encuentra a mas de 100kms de distancia y que mejor si lo hacemos con unos binoculares. La vis-ta es impresionante.
Expedición en el Parque Nacional Nevado de Colima“Persigo la felicidad, y la montaña responde a mi búsqueda.”
Chantal Maudit
Si tienes dudas, preguntas o inquietudes, comunícate con nosotros.
PURAVENTURA Outdoor Activity [email protected]
www.puraventura.com.mx Facebook PURAVENTURA Outdoor activity
Expedición en el Parque Nacional Nevado de ColimaPasamos una noche tranquila, sin rui-do alejados de todo contacto humano, pudimos ver las luces de las diferentes comunidades y zonas urbanas de la región, mezclándose con las estrellas, un clima frío pero agradable. Nos le-vantamos a las 5:30am para recoger el campamento, comer algo y comen-zar con nuestra caminata para con los primeros rayos de sol comenzar con la actividad de “Birding” mejor conocido como Observación de Aves. Iniciamos caminando hacia la barranca de “Pie-dra Ancha”, una barranca impresio-nante con más de 100mts de profun-didad, caminamos por el borde entre formaciones rocosas donde podemos ver que se mezclan los árboles con las
formaciones de roca en las profundi-dades de la barranca, pasaremos por una zona de matorral hasta llegar de nuevo a los árboles grandes.
Comienzan a extenderse diferentes valles y los árboles altos se mezclan con algunos arbustos de más de 3mts de altura y en esta zona es en donde vemos una gran cantidad de aves di-ferentes especies y en el borde de la barranca pasaremos la noche a una al-tura de 3000 m sobre el nivel del mar, con una vista espectacular y alejado de todo contacto humano. En la noche podremos ver las luces de las diferen-tes comunidades y zonas urbanas de la región, mezclándose con las estrellas.
Comenzamos a descender hasta llegar al bosque de pino y roble, encontrando caminos muy viejos de leñadores, tan viejos que en algunos lugares ya han crecido árboles en medio de ellos, son tantos que es en ocasiones seguir el sendero correcto ya que por la cantidad de árboles, cañadas y lomas es difícil ver el cielo así que el GPS tiene lecturas incorrectas y no tenemos referencias fí-sicas como algún cerro que nos indique en donde estamos, por lo que es mo-mento de comenzar a “navegar” con mapa y brújula, algo que también nos encanta. En este trayecto pararemos por diferentes ríos de temporada que dejan formaciones de rocas muy inte-resantes. Seguimos caminando algunas
horas hasta que llegamos sanos y salvos a la carretera federal al limite del muni-cipio de Zapotlán el Grande, donde vía radio buscaremos hacer contacto con nuestro vehículo para que nos recoja y regresar a Ciudad Guzmán para cenar y platicar de todas las experiencias vivi-das durante la expedición.
Si tienes dudas, preguntas o inquietu-des, comunícate con nosotros. PURA-VENTURA Outdoor Activity/ [email protected] / www.puraventu-ra.com.mx / Facebook PURAVENTURA Outdoor activity
25
La renombrada Sociedad Geográ-
fica Real Británica (Royal Geogra-
phical Society), fundada en 1830, con
sede en Londres bajo el Patrocinio de
la Reina Isabel II, busca la posibilidad
de compartir sus conocimientos de
geografía directamente con viajeros
que se interesen por enriquecer su
acervo cultural y su entendimiento
del mundo.
Hay más de dos millones de artículos
en la colección histórica de la socie-
dad, incluyendo más de un millón de
mapas, 500,000 fotos, 250,000 libros y
diarios, manuscritos y artefactos icó-
nicos que datan hasta de 1482.
La sociedad siempre ha destacado
por apoyar el trabajo de exploradores
y científicos como Charles Darwin, el
Dr. David Livingstone, Robert Falcon
Scott, Sir Ernest Shackleton y Sir Ed-
mund Hillary. Es la sociedad geográ-
fica más grande de Europa, así como
una de las más innovadoras del mun-
do.
En este momento se ha acercado
directamente a los viajeros con un
estilo de vida muy exigente, especial-
mente para quienes buscan experien-
cias inolvidables para compartirles los
resultados de algunas investigaciones
relevantes, así como materiales de sus
archivos. Para los mexicanos y perso-
nas del resto del mundo entero que
deseen vivenciarlo será posible ex-
clusivamente para los huéspedes que
naveguen en cualquiera de los siete
barcos de Silversea Cruises (Silver
Cloud, Silver, Wind, Silver Shadow, Sil-
ver Whisper, Silver Spirit ó en los bar-
cos de expedición Silver Explorer y
Silver Galapagos).
La Dra. Rita Gardner, Directora de la
Royal Geographical Society (con el
Instituto de Geógrafos Británicos)
[email protected] hace hincapié de
que “están deleitados de ampliar la
labor de la sociedad para envolver
y entusiasmar a pasajeros de la na-
viera Silversea con su entendimiento
del mundo maravilloso y cambiante
en el que todos vivimos y que los
huéspedes experimentarán, disfru-
tarán y descubrirán por medio de
sus experiencias al viajar”
La Royal Geographical Society www.
rgs.org cuenta con una Cédula Real
de 1859 para “el avance de la ciencia
geográfica”. Hoy, alcanza este objetivo
al desarrollar y promover la geografía
por medio de investigaciones, trabajo
de campo, educación e interacción
con el público, como la que se da gra-
cias a esta nueva actividad.
La Royal Geographical Society interactúa con viajeros
(Fuente: Enrique Suárez,
The Product Placement Company)
26
Por Juan Ibarrola
Hay sucesos que cambian defini-
tivamente la vida de un país y
desafortunadamente su antecedente,
desarrollo y resultados llevan dos ver-
tientes; el impacto que causan en la
sociedad en el momento en que suce-
den y el que causan pasado el tiempo,
donde pierden su dimensión y, por lo
mismo, el origen que los motivaron y
sus consecuencias. Todo lo anterior lo
podemos resumir a la propia concep-
tualización de la historia.
Las fuerzas armadas tienen esa vul-
nerabilidad histórica. Su actuación
en los sucesos trascendentes de la
vida nacional debe comprenderse
desde la objetividad de las razones
que su propia naturaleza les otorga.
Decía el teniente coronel francés
Jean Puget en su libro Honor a los
combatientes, la guerra cruel que, “no-
sotros, los combatientes, no tenemos
los medios para saber si la causa es
justa o no... servimos a nuestro país y
la Patria siempre es buena...” y finaliza
aceptando que “la victoria no le per-
tenece al soldado, tampoco la derrota.
Ambas son el resultado de la política
de la Nación”. Para los militares mexi-
canos de tierra, aire y mar, la patria
siempre ha sido buena y su doctrina
los lleva a obedecer lo que la cadena
de mando les dicta.
El último presidente militar fue Ma-
nuel Ávila Camacho. A partir de él
todos los comandantes supremos de
las fuerzas armadas han sido civiles
y su relación con sus uniformados
siempre ha sido compleja y desigual.
Desde hace 67 años tanto los secre-
tarios de la Defensa Nacional y de la
Marina Armada de México han esta-
do —hasta hoy— a las órdenes de
12 civiles, quienes han mantenido
una constante: ninguno de ellos ha
conocido a fondo a los militares. Otra
de sus constantes ha sido creer que,
las fuerzas armadas son el último re-
curso. Muchos dirán que así tiene que
ser. La utilización del Ejército o de la
Marina —por su naturaleza de mono-
polio de la fuerza— debe ser lo último
a lo que se deba llegar. Apelando a la
objetividad, el error siempre ha sido
entenderlos como eso; como el últi-
mo recurso.
Ferrocarrileros, médicos, estudiantes,
guerrilleros, zapatistas, narcotrafi-
cantes y desde hace seis años delin-
cuentes en todas sus modalidades
han sido, al igual que la activación
del Plan DNII E y el Plan Marina, no
solamente el último recurso, sino el
único. De todo lo anterior, para quien
ha gobernado este país lo menos im-
portante ha sido considerar que sus
órdenes tienden a debilitar al Insti-
tuto Armado. ¿Será que consideran a
los soldados y marinos como figuras
de piedra que no se desgastan? ¿Será
que consideran que para eso están
los militares? ¿Para madrearlos indis-
criminadamente?
A los únicos que no se le ha dado un
justo beneficio jurídico, político y so-
cial ha sido a los soldados, es decir, la
sociedad y sus gobernantes deman-
dan a sus fuerzas armadas que se
actualicen a la par de lo que, por un
lado, los gobernantes creen estarlo y,
por el otro, de lo que la sociedad cree
conocer y con ello exigir sobre temas
como derechos humanos, equidad,
transparencia y justicia. La falta de
una cultura de fuerzas armadas en
nuestro país hace que sus gobernan-
tes y su sociedad no conozcan las ra-
zones, los objetivos y los alcances del
sector castrense.
El visualizar a los militares como el últi-
mo recurso provoca que, por ejemplo,
los tres poderes de gobierno no les
otorguen una certeza y capacidad jurí-
dica actual y compatible con el concier-
to mundial. Es importante reconocer
que al interior de las fuerzas armadas
mucho se está haciendo para demos-
trar la importancia de esto. Se merma
y se desgasta al sector cuando el pue-
blo —el bueno y el malo— demandan
un respeto irrestricto de sus derechos
fundamentales, sin siquiera pensar que
también debería existir y reconocerse el
derecho fundamental del soldado para
que siga siendo el último recurso y en
muchos casos el único.
Es un hecho que la apertura debe
existir en ambos lados. Los soldados
han comenzado su parte actualizán-
dose y preparándose para responder
a los tiempos nuevos. La sociedad
toda, debe dejar de estigmatizarlos
como la necesidad final a la solución
de problemas.
¿Qué va a pasar, cuando los militares
comiencen a demandar igualdad, de-
rechos y prerrogativas? ¿Qué pasará,
cuando la sociedad se dé cuenta que
los militares se han adelantado a su
época? ¿Qué, cuando se imponga el
último recurso?
Recurso militar… el último recurso
Manuel Avila Camacho
27
Gracias a la existencia de una
nueva aplicación para tabletas
Android y iPad (World Heritage Calen-
dar) disponible en las tiendas Google
Play y iTunes para descarga gratuita,
los 365 días del 2013 estarán carga-
dos de conocimiento y fotografías de
sitios considerados Patrimonio de la
Humanidad.
En el Calendario del Patrimonio de la
Humanidad, el usuario puede obser-
var fotografías en las que se muestran
las colinas de Matobo en Zimbabwe,
el centro histórico de Macao en Chi-
na, el Parque Nacional de Iguazú en
Brasil, el centro histórico de Praga en
República Checa, entre otros.
Estos sitios son “lugares naturales y
culturales identificados por la UNESCO
tras adoptar, durante la Conferencia
General de 1972, la “Convención sobre
la Protección del Patrimonio Mundial
Cultural y Natural”. Actualmente un to-
tal de 962 lugares (745 culturales, 188
naturales y 29 mixtos) se encuentran
inscritos en la Lista del Patrimonio
Mundial”, según explica el sitio del ca-
lendario.
Entre las funcionalidades que ofrece
esta aplicación se encuentran los mo-
dos paisaje y retrato. En el primero se
muestra la fecha actual y los días del
calendario en la esquina superior de-
recha, dándole más protagonismo a la
foto, mientras que en el modo retrato
se agrega la hora y se muestra centra-
da en la pantalla.
La App permite programar el calen-
dario para que exhiba las fotografías
aleatoriamente cada minuto y la op-
ción de desplazar el dedo hacia la
izquierda para cambiar de fotografía.
Sin embargo la mejor característica es
la de “Detalles” que se identifica con
un ícono en forma de libro abierto.
Al tocar esta opción se despliega en
pantalla un resumen con información
del lugar considerado patrimonio, así
como datos adicionales sobre símbo-
los característicos o fauna de la zona.
La aplicación desarrollada por la
UNESCO y Panasonic también tiene
una versión para descargar a la com-
putadora y un juego, al que solo se
puede acceder ingresando a la pági-
na oficial del calendario.
Lo ideal sería que el juego estuviera
inserto dentro de la App, esta es una
de las principales fallas de World He-
ritage Calendar. Sobre todo porque su
objetivo es educar con la aplicación, y
un juego dentro de ella sería un buen
gancho. Además, podría mejorar si
existiera una opción para guardar ci-
tas, apuntes o compromisos en cada
uno de los días del calendario, al estilo
de Google Calendar. Disponible en
cinco idiomas: inglés, japonés, francés,
chino y español..
http://panasonic.net/UNESCO_worldheritage_calendar
Aprenda sobre el Patrimonio de la Humanidad descargando una App
28
De acuerdo con los Centers for
Disease Control and Preven-
tion (CDC), la diarrea es la infección
más común que afecta a alrededor de
10 millones de turistas cada año y, por
lo general, se presenta en la primera
semana de viaje, pero puede regis-
trarse en cualquier momento.
Cuando salimos de vacaciones debe-
mos cuidar nuestra salud en general
para prevenir el contagio de enferme-
dades; sin embargo, la alimentación
y algunos hábitos son la clave para
reducir, sobre todo, el riesgo de pa-
decer infecciones gastrointestinales o
dolor de estómago. Para que disfrutes
al máximo tus días de descanso, te
presentamos los siguientes tips para
cuidar el estómago durante tu viaje:
• Limita el consumo de alimentos
irritantes. Al reducir el consumo
de alcohol y picante evitarás el ar-
dor y dolor de estómago causado
por la colitis. Incluye más vegetales,
verduras y frutas a tu alimentación.
• Cuidado con los medicamentos.
El uso de éstos debilita la mucosa
gástrica protectora, lo que permite
que los ácidos estomacales favo-
rezcan el desarrollo de gastritis.
• Higiene básica. Es indispensable
que te laves las manos antes de co-
mer y después de ir al baño.
• Evitar los alimentos en mal esta-
do. Revisa tu comida antes de inge-
rirla para corroborar que está fresca
y limpia. Los alimentos contamina-
dos o caducados pueden generar
dolor de estómago e infecciones
gastrointestinales.
• Mastica bien. Las personas que
ingieren sus alimentos con rapidez
impiden una correcta digestión, así
que come tranquilo y bebe poco
líquido para favorecer el proceso
gástrico.
• Modera las porciones. Comer en
exceso puede generarte dispepsia,
que es incomodidad, ardor, dolor
de estómago, agruras, eructos e
inflamación.
• Reduce la entrada de aire. Dis-
minuye el consumo de chicles o
refrescos con gas, ya que favorecen
las flatulencias.
• Bebe agua purificada. Reduce el
consumo de líquidos contamina-
dos o no pasteurizados, ya que pro-
picia el contagio de diarrea y dolor
estomacal.
• Visita lugares establecidos. Co-
mer en la calle pone en riesgo tu
salud gastrointestinal porque los
productos puedes estar en mal es-
tado o llenos de bacterias.
• Ingiere fibra con moderación. Evita
el estreñimiento y activa tu meta-
bolismo; sin embargo, trata de no
consumirla en exceso mientras viajas
porque puede ser contraproducente.
10 tips para cuidar el estómago en vacaciones
30