KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F...

163
KATALOG 1.0 1.0 DE / PL DE / PL KATALOG KATALOG KATALOG

Transcript of KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F...

Page 1: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

KATALOG

1.01.0

DE / PLDE / PL

KATALOG

KAT

ALO

G K

ATALOG

Page 2: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA
Page 3: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

«There are no problems, only solutions»John Lennon

HEADQUARTERWORLD

ENTECH ITALIA Via Valle Sabbia, 27 25067 Odolo (BS) ItaliaT +39 0 365 029 160 F +39 0 365 029 161 [email protected] www.entechitalia.com

PARTNERGERMANY & AUSTRIA

SÜD-METALL BESCHLÄGE GMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau DeutschlandT +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) [email protected] www.suedmetall.com

DYSTRYBUTORPOLSKANOVET SPÓŁKA JAWNA Gospodarz ul. Cegielniana, 15 95-030 Rzgów Rzeczpospolita PolskaT +48 422 142 933 F +48 422 142 935 [email protected] www.novet.eu

PARTNERBENELUX

ENTRA BV Rechtzaad, 10 4703 RC Roosendaal NederlandT +31 (0) 165 565 903 F +31 (0) 165 546 448 [email protected] www.entra.nl

PARTNERSWISS

Hauptstrasse, 99 CH-6260 Reiden SchweizT +41 627 492 211 F +41 627 492 214 [email protected] www.suedmetall.ch

DISTRIBUTORBELGIUMDOMBRECHT DISTRIBUTION Schrijnwerkerstraat, 1 B-9240 Zele BelgiumT +32 (0) 524 47 484 [email protected] www.dombrecht.eu

PARTNERFRANCE

SOFOC S.A. Route de Lignières Lieu-dit “Les Malfosses” 18200 Nozieres FranceT +33 (0) 248 615 475 F +33 (0) 248 962 689 www.sofoc.com

SÜD-METALL BESCHLÄGE SCHWEIZ GMBH

Design_Studio Mist / Leo De Carlo - VeneziaRendering_Michele Marin - Studio MistLayout_Francesca Vianello MoroTranslation_LogoService - BresciaPrint_Grafiche Callegaro - PadovaPrinted_January 2015

©ENTECH all rights reserved

Page 4: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

«Wir müssen vom Begriff der Schönheit, der ein kultureller Wert ist, auf den Begriff des Guten, der ein humanistischer Wert ist, übergehen»

Gui Bonsiepe

«Musimy zastąpić piękno, które jest pojęciem kulturowym, dobrem, które stanowi pojęcie humanistyczne»

Gui Bonsiepe

ENTECH ist eine italienische Marke, die auf internationaler Ebene in der Herstellung von Drückern und entsprechendem Zubehör tätig ist. Die Mission von Entech ist es, dauerhafte und trendsetzende Innovationen zu schaffen im Hinblick auf Produktion, Funktionalität, Anwendung und Ästhetik durch kontinuierliche Anregungen, Konfrontationen und Auseinandersetzungen mit den Personen, die die Werte des Unternehmens teilen. Die Folge dieser Vision ist die Fähigkeit, eine Auswahl an technisch und ästhetisch originellen Modellen anzubieten, deren gemeinsamer Nenner und Erkennungszeichen Nüchternheit, ästhetische Raffinesse, Montagefreundlichkeit sowie hochwertige Rohmaterialien und Produktionsprozesse sind.

ENTECH to znany na całym świecie producent klamek i akcesoriów do drzwi i do okien. Misją firmy ENTECH jest tworzenie kształtujących trendy, innowacyjnych rozwiązań w zakresie produkcji, funkcjonalności, montażu i wyglądu.Firma oferuje produkty charakteryzujące się innowacyjnymi rozwiązaniami technicznymi, oryginalną urodą, rozpoznawalną linią, doskonałą estetyką, dopasowaniem do potrzeb instalatorów oraz wysoką jakością surowców użytych podczas nowoczesnego procesu produkcji.

Die Umweltfreundlichkeit ist für ENTECH ein konstitutiver Grundsatz sowohl in Bezug auf die Herstellung der Drücker als auch auf die Herstellung der Verpackungen und auf alle industriellen Verfahren, die mit der Ausbeutung oder der potentiellen Verunreinigung von natürlichen Ressourcen verbunden sind.Analyse und Kontrolle des Energieverbrauchs, Verringerung und Beseitigung der schädlichen Produktionsauswirkungen durch die Eliminierung von Abfall und giftigen Stoffen, Recycling, LCD (Life Cycle Design), LCA (Life Cycle Analysis) und Orientierung auf Umweltschutz sind die Prozesse, die unserem Modus Operandi zugrunde liegen.ENTECH Italia ist im Begriff gemäß UNI EN ISO 14001 zertifiziert zu werden.

Szacunek dla środowiska jest fundamentalną wartością firmy ENTECH, bez względu na to czy odnosi się do procesu produkcji i pakowania, czy zastosowań powodujących zmniejszenie zanieczyszczenia zasobów naturalnych. Analiza i kontrola zużycia energii, ograniczenie i wykluczenie negatywnego wpływu produkcji na środowisko polegające na wyeliminowaniu odpadów i środków toksycznych, recycling, projektowanie cyklu życia produktów (LCD), analiza cyklu życia produktów (LCA) i skupienie się na ochronie środowiska leżą u podstaw działalności firmy.Firma ENTECH przechodzi obecnie proces certyfikacji w celu uzyskania zgodności z normą UNI EN ISO 14001.

UNTERNEHMENSPHILOSOPHIE / FILOZOFIA ENTECH

Ein modernes Unternehmen muss auf den Respekt für die Menschen ausgelegt sein. Aus diesem Grund gründet ENTECH seine Unternehmensphilosophie auf die Grundrechte des Einzelnen, auf die größtmögliche Valorisierung des Humankapitals, welches es repräsentiert und durch das es repräsentiert wird. In der Überzeugung, dass Wachstum nur als solcher bezeichnet werden kann, wenn er wirtschaftlich effizient, sozial gerecht, ökologisch verantwortlich und kulturell fortschrittlich ist. Alle strategischen Entscheidungen, die sich langfristig auf das Unternehmen auswirken, werden im Interesse der Arbeitnehmer, der Kunden und der Lieferanten getroffen, die sich in dem Gebiet befinden, in dem ENTECH operiert. Ein Unternehmen, das an diese Vision glaubt und sie verfolgt, schafft Produkte, die über den rein funktionalen Aspekt hinausgehen. Die Güter werden nicht nur zu einem wirtschaftlichen Instrument, sondern sie verwandeln sich in etwas, das auch die kulturellen und sozialen Werte, an die wir glauben, zu vermitteln weiß.

Nowoczesna firma musi być oparta na szacunku dla ludzi, dlatego ENTECH opiera swoją filozofię na prawach człowieka, osiągając w ten sposób najwyższą wartość z reprezentującego firmę kapitału ludzkiego. Firma jest przekonana, że może rozwijać się, jeśli jest efektywna pod względem ekonomicznym, zrównoważona pod względem społecznym, w odpowiedzialny sposób dba o ochronę środowiska oraz przestrzega wartości kulturowych. Wszystkie długofalowe decyzje strategiczne, w które angażuje się firma są podejmowane po przeanalizowaniu interesów wszystkich pracowników, klientów i dostawców. Firma dąży do zrealizowania tej wizji poprzez transformację swoich produktów w przedmioty o szerszym przeznaczeniu, niż ich pierwotne zastosowanie. Dzięki temu produkty stają się nie tylko narzędziem do osiągania korzyści ekonomicznych, ale przekazują także istotne wartości społeczne i kulturowe.

SOZIALE VERANTWORTUNG / ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPOŁECZNA

UMWELTFREUNDLICHKEIT / SZACUNEK DLA ŚRODOWISKA

Page 5: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

INHALTSPIS TRESCI

WARUM ENTECH WÄHLENDLACZEGO WARTO WYBRAĆ ENTECH

HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES KATALOGSJAK KORZYSTAĆ Z KATALOGU

PRODUKTLEISTUNGENCHARAKTERYSTKA PRODUKTU

BIOV® Beschichtungstechnologien_Powłoka BIOV®Rohstoffe_SurowceKorrosionsbeständigkeit_Odporność na korozjęSelbstsperrendes CLAQ® Montagesystem_Samoblokujący mechanizm CLAQ® Rosette mit bidirektionaler Feder _Rozeta z dwukierunkową sprężynąAntiallergisches Produkt_Produkt nie wywołujący alergii (hipoalergiczny)

OPTIONALE KOMPONENTENAKCESORIA OPCJONALNE

TERMI® Dichtung_Podkładka TERMI®WATER® Dichtung_Podkładka WATER®FIRE® Dichtung_Podkładka FIRE®SAFETY® Version_Trzpień dzielony SAFETY®Antibakterielles Produkt_Produkt antybakteryjny

BENUTZUNGSKATEGORIE - NORM DIN EN 1906KATEGORIE UŻYTKOWANIA – NORMA DIN EN 1906

MECHANISCHE GARANTIEGWARANCJA MECHANICZNA

IFT ZERTIFIZIERUNGEN CERTYFIKACJA IFT

FINISHES RODZAJE WYKOŃCZEŃ

8

10

12

22

25

27

28

18

32

199354355

7593

109121133145157169173

121314151617

1819202121

PRODUKTE_PRODUKTY

ÜBERSICHTSTAFEL DIE GRIFFEZESTAWIENIE KOLORÓW I WYKOŃCZEŃ

AISI 316+_V4A+AISI 304+_V2A+TECHNO STEEL

CRYSTALNOIRGOLDCHOCOANTIQUE GOLDWHITE PEARLBLACK PEARLIRONSOLID BRONZE

BESCHREIBUNG DER TRÄGER_OPIS ROZET I SZYLDÓW

RUNDE UND QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVCOKRĄGŁE I KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVCSZYLDY O WYMIARACH 40X235 MM DO DREWNA I PCV

QUADRATISCHE ROSETTEN IN RETRO-STIL FÜR HOLZ UND PVCKWADRATOWE ROZETY RETRO DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60 FÜR HOLZ UND PVCPROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60 MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER 24X220MM ODER 28X230MM FÜR ALUMINIUM UND PVCWĄSKIE SZYLDY O WYMIARACH 24X220 MM LUB 28X230 MM DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74 FÜR ALUMINIUM UND PVCPROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74 MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185 MM DO DREWNA I PCV

SKG® SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTENROZETY I SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE SKG®

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTERROZETY DK- I ROZETY ZABEZPIECZAJĄCE DO OKIEN

3MM ABGEFLACHTE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM3MM PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

2MM ABGEFLACHTE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM2MM PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

2MM ABGEFLACHTE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM2MM PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

2MM ABGEFLACHTE QUADRATISCHE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM2MM KWADRATOWE PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

BRONZE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVCROZETY W BRĄZIE DO DREWNA I PCV

VERKAUFSHILFEN_POZOSTAŁE

197

196

195

193

192

191

190

189

188

187

186

185

183

180

Page 6: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

8 9

WARUM ENTECH WÄHLENDLACZEGO WARTO WYBRAC ENTECH

Sämtliche von ENTECH ausgeführten Tätigkeiten basieren auf folgenden Geschäftsgrundsätzen:• 100% italienische Produktion;• Konformität mit der italienischen Arbeitsgesetzgebung;• Größte Aufmerksamkeit gegenüber den strengsten europäischen und italienischen Umweltbestimmungen;• Einsatz von Rohstoffen und Produktionssystemen, die die europäischen und italienischen Vorschriften erfüllen;• Interesse am Aufbau enger und exklusiver Partnerschaften mit europäischen Industrielieferanten.

Wszystkie działania firmy ENTECH oparte są na następujących zasadach:• proces produkcji odbywający się w całości na terenie Włoch;• zgodność z włoskim prawem pracy;• zgodność z rygorystycznymi włoskimi i europejskimi standardami w zakresie ochrony środowiska; • wykorzystanie surowców i systemów produkcyjnych zgodnie z włoskimi i europejskimi rozporządzeniami;• partnerska współpraca z europejskimi dostawcami oparta na zasadzie wyłączności.

Alle ENTECH Produkte besitzen folgende Eigenschaften:• 10 Jahre Funktionsgarantie;• Zertifizierung nach DIN EN 1906 Klasse 3 oder Klasse 4;• Innovative technische Lösungen;• Alle bei den Produkten angewandten technischen Lösungen und deren Design sind patentgeschützt;• Kennzeichnung mit dem ENTECH Logo, um Betrug zu vermeiden und ihre Zugehörigkeit zu zeigen.

Produkty firmy ENTECH to:• 10-letnia gwarancja mechaniczna;• 3 lub 4 klasa kategorii użytkowania normy DIN EN 1906;• innowacyjne rozwiązania techniczne;• opatentowana technologia dotycząca samych produktów, jak również zastosowanego w nich wzornictwa;• charakterystyczne logo ENTECH umożliwiające jednoznaczną identyfikację.

PRODUKTION / PRODUKCJA

PRODUKTE / PRODUKTY

Wenn die Produkte ordnungsgemäß installiert und gepflegt werden, gewährt ENTECH 10 Jahre Garantie für die mechanischen Funktionen auf alle Tür- und Fensterdrücker. Alle ENTECH Produkte unterliegen verschiedenen Qualitätstests, bei denen die statischen und dynamischen Belastungen simuliert werden, die Drücker und Zubehör im Laufe ihrer Anwendung ausgesetzt werden. Die Bedingungen der in unseren Labors durchgeführten Prüfungen sind sehr viel strenger als die entsprechenden Prüfanforderungen der Norm DIN EN 1906.

Firma ENTECH udziela 10-letniej gwarancji mechanicznej na swoje produkty pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane i pod warunkiem, że są używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszystkie produkty ENTECH przeszły serię testów jakościowych, w których symulowano obciążenie klamek i poszczególnych akcesoriów statycznymi i dynamicznymi obciążeniami, odwzorywującymi warunki pracy tych produktów, w przewidywanym okresie ich funkcjonowania. Testy stosowane w laboratoriach należących do firmy ENTECH są znacznie bardziej wymagające i rygorystyczne, niż podobne testy odnoszące się do normy DIN EN 1906.

GARANTIE / GWARANCJA

KUNDENDIENST / OBSŁUGA KLIENTA

Im Bedarfsfall kann ENTECH ein eigenes Team von Fachleuten, Marketingexperten und Kreativen zur Erarbeitung eines Arbeitsprogramms schicken, das Ihre Produktions- und Handelsanforderungen betreut.

Efektywne i innowacyjne procesy logistyczne umożliwiają firmie ENTECH dostarczanie produktów bezpośrednio z magazynu, ograniczając w ten sposób koszty związane z przechowywaniem i dystrybucją.

Page 7: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

10 11

RATIO

AISI 316+_V4A+EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

lOFT

JAZZ

DRITTA

SEcURITY

cOMO

5

EN 179AISI 316

36 37

2015

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

52

61

83

94

99

115

122

126

176

48

59

79

113

120

50

60

81

114

121

125

176

46

57

77

111

54

62

85

96

100

116

123

128

176

132

56

64

87

97

101

118

124

129

131

135

FINISHWYKOŃCZENIE

PRODUKTLEISTUNGENCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

Kategorie der Oberfläche (Farbe), der die auf der Seite vorhandenen Produkte angehören. Für eine Beschreibung der verschiedenen Finishes siehe S. 28-29.

Nazwa wykończenia powierzchni (koloru) produktów. Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące różnych rodzajów wykończeń znajdują się na stronach 28-29.

Die Symbole in dieser Zeile definieren zusammenfassend die technischen

Eigenschaften der auf der Seite vorhandenen Produkte. Für eine detaillierte Beschreibung dieser

Symbole und ihrer Bedeutung siehe S. 12-21.

Symbole znajdujące się w tym wierszu określają właściwości

techniczne produktów. Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych

symboli oraz ich znaczenie zostało objaśnione na stronach 12-21.

HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES KATALOGSJAK KORZYSTAC Z KATALOGU

BENUTZUNGSKATEGORIEKATEGORIA UŻYTKOWANIA

Angabe der Benutzungsklasse, der die Drücker entsprechen. Für eine detaillierte Beschreibung dieser Klassen siehe S. 22-24.

Klasa, do której należy dana klamka. Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych klas znajdują się na stronach 22-24.

PRODUKT

Realistische Darstellung des Drückers in seiner gebräuchlichsten Version.

Prezentacja i opis klamki w najczęściej używanej wersji.

ÜBERSICHT ÜBER DAS TRÄGERSORTIMENT

ZESTAWIENIE ROZET I SZYLDÓW

Definition in vereinfachter Form der verfügbaren Träger (Schilder,

Rosetten usw.) für jeden der auf der linken Seite dargestellten Drücker. Für eine detaillierte Beschreibung dieser Träger siehe S. 179-197. Der Stern auf einigen speziellen

Trägern bedeutet, dass diese nur mit den Drückern zur Verfügung stehen, die ihrerseits mit einem Stern gekennzeichnet sind. Die

Zahl neben jedem Symbol zeigt die entsprechende Seite der Preisliste.

Uproszczone oznaczenie rozet i szyldów dostępnych dla każdej z klamek znajdujących się po lewej

stronie. Gwiazdka oznacza, że określone rozety są dostępne

jedynie dla tych klamek, przy których nazwie pojawia się odsyłacz.

Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych szyldów i rozet oraz

objaśnienia zostały zamieszczone na stronach 179-197.Liczba z boku

każdego produktu odnosi się do odpowiadającej jej strony w cenniku.

Page 8: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

12 13

PRODUKTLEISTUNGENOPIS PRODUKTU

4

BIOV® ist eine Oberflächenbehandlung, die auf der Technologie der physikalischen Gasphasenabscheidung (Physical Vapor Deposition) basiert. Sie bildet rund um das Produkt einen Schutzfilm, der es für mindestens 25 Jahre vor Witterungseinflüssen und Verschleiß schützt (30 Jahre, wenn das Trägermaterial aus Stahl AISI316 ist): Unter Bezugnahme auf die Norm DIN EN 1609 (EN1670) bietet sie einen Korrosionsschutz des Grads 4 oder 5 (je nach Material, das als Träger zum Einsatz kommt). Die mit BIOV Technologie verfügbaren Farben sind: TECHNO STEEL, CRISTAL, NOIR, GOLD, CHOCO, ANTIQUE GOLD, WHITE PEARL, BLACK PEARL und IRON (siehe S. 28-29). Alle mit BIOV® Technologie beschichteten Produkte enthalten an der Oberfläche keine allergenen Elemente (Chrom, Quecksilber, Nickel, Cadmium usw.). Sie empfehlen sich daher besonders für Bereiche, in denen vermehrt Menschen verkehren, die auf diese Elemente empfindlich reagieren (Krankenhäuser, Kindergärten, Schulen usw.). Für die Reinigung von Produkten, die mit diesem Finish behandelt wurden, ist ein weiches, ggf. mit Essig angefeuchtetes Tuch ausreichend.

BIOV® jest metodą obróbki powierzchni opartą na technologii PVD (fizycznego osadzania z fazy gazowej), która tworzy warstwę ochronną dookoła produktu i zabezpiecza go przed oddziaływaniem czynników atmosferycznych. Powłoka zabezpiecza produkt przez 25 lat (lub 30 lat jeśli wykorzystanym materiałem jest stal nierdzewna AISI316). Zgodnie z normą DIN EN 1609 (EN 1670), taka technologia zapewnia ochronę antykorozyjną w stopniu 4 lub 5, w zależności od zastosowanego materiału bazowego (surowca). Następujące kolory są dostępne w ramach technologii BIOV®: TECHNO STEEL, CRYSTAL, NOIR, GOLD, CHOCO, ANTIQUE GOLD, WHITE PEARL, BLACK PEARL oraz IRON (patrz strona 28-29). Produkty posiadające powłokę wykonaną za pomocą technologii BIOV® nie zawierają pierwiastków, które mogą wywoływać reakcje uczuleniowe, jak np. chrom, rtęć, nikiel czy kadm. Dzięki temu produkty te idealnie nadają się do zastosowania w obiektach użyteczności publicznej (takich jak przedszkola, szkoły czy szpitale), w których dużą grupę korzystających stanowią osoby wrażliwe na działanie takich pierwiastków. Produkty w powłoce BIOV® należy czyścić za pomocą miękkiej szmatki z octem.

Drücker und Zubehör werden je nach Anforderungen und Eigenschaften, denen das Produkt entsprechen soll, aus verschiedenen Rohstoffen und mit unterschiedlichen Produktionsprozessen hergestellt. Die Produkte verstehen sich stets aus Vollmaterial gefertigt. Dort, wo das Produkt röhrenförmig ist (d.h. innen leer), wird das Symbol verwendet.Die gegenwärtig verwendeten Rohstoffe sind:MESSING (BRASS). Das Messing, das zum Gesenkschmieden der Produkte verwendet wird, entspricht der Vorschrift UNI EN12165CW617N.STAHL AISI 316_V4A und AISI 304_V2A. Es handelt sich um so genannte austenitische Stähle. Die Grundzusammensetzung beider Stähle ist eine Eisen-Kohlenstoff-Legierung mit Anteilen von Nickel (18%) und Chrom (8%). Dem Stahl AISI 316 wird Molybdän (2-3%) hinzugefügt, das die Beständigkeit gegen Chloridkorrosion (z.B. durch Meerwasser oder Tausalze) erhöht. In ENTECH werden alle Produkte aus Stahl AISI316_V4A mit einer BIOV Beschichtung zusätzlich geschützt: Aus diesem Grund kann ein Korrosionsschutz für eine Dauer von 25 Jahren gewährleistet werden.Die Produkte aus Stahl AISI304 _V2A weisen dagegen zwei Garantiestufen auf: Bei den unbehandelten Erzeugnissen beträgt die Garantiedauer 2 Jahre. Bei den Produkten aus AISI304_V2A, die mit einer BIOV Beschichtung behandelt wurden, steigt die Garantiedauer auf 25 Jahre. Zur Vermeidung von Verwechslungen werden diese als Produkte aus AISI304+ (plus) eingestuft. In der Regel benötigen Produkte aus Stahl keine besondere Pflege. Sollten Rostspuren auftreten, handelt es sich um so genannten Flugrost, d.h. Oxid, das nicht vom Material selbst stammt, sondern von externen Quellen. Flugrost wird durch energisches Reiben des Drückers mit einem weichen Tuch entfernt. ZAMAK. Allgemein Zamak genannt, bezeichnet eine Familie von Zink-Legierungen mit der Zugabe von Aluminium, Magnesium und Kupfer. Es handelt sich um eine Druckguss-Legierung, die besonders vielseitig ist dank der hervorragenden Gießbarkeit und ihrer Härte, die mit der von vielen Gusseisen- und Messingarten vergleichbar ist. Die von ENTECH verwendete Legierung ist ZAMAK5, bekannt auch als ZAMAK15 oder Legierung UNI3717 ZA4C1.BRONZE. Es handelt sich um eine Legierung auf Kupferbasis, der ein 10%iger Anteil Zink mit antioxidativer Funktion beigemischt ist: Diese Legierung wird allgemein Handelsbronze genannt. Es ist ein Material mit guten mechanischen Eigenschaften und hoher Beständigkeit gegen Korrosion , insbesondere in Verbindung mit Salznebel. Dank der Duktilität seiner Komponenten ist Bronze ein Material, dass sich extrem einfach sowohl durch Pressverfahren als auch durch Schmieden, Schmelzen und Ziehen bearbeiten lässt.

W zależności od przeznaczenia, klamki i akcesoria mogą być wykonane z różnych surowców oraz wykończone różnymi technologiami.Zazwyczaj produkty wykonywane są z pełnych odlewów. Jeśli produkt wykonany jest z surowca rurowego (pustego w środku), do jego oznaczenia używa się symbolu . Następujące surowce są stosowane w procesie produkcji:MOSIĄDZ (BRASS). Produkty mosiężne odlewane są zgodnie z UNI EN 12165 CW617N.STAL NIERDZEWNA AISI 316_V4A i AISI 304_V2A. Są to nierdzewne odmiany stali. Podstawowymi składnikami obu rodzajów stali jest stop żelaza z węglem zawierający 18% niklu i 8% chromu. Stal AISI 316 zawiera także 2-3% molibdenu, który zwiększa odporność na korozję powodowaną przez chlorki (na przykład zawarte w wodzie morskiej, czy w soli używanej do zapobiegania zamarzaniu). Wszystkie produkty firmy ENTECH wykonane ze stali AISI316_V4A są dodatkowo zabezpieczone przez powłokę wykonaną za pomocą technologii BIOV, co gwarantuje 30 lat odporności na korozję.Produkty wykonane ze stali AISI304_V2A posiadają dwa różne okresy gwarancyjne. Produkty bez powłoki BIOV posiadają 2-letnią gwarancję. Natomiast produkty z powłoką BIOV - 25 lat

BIOV® - 30 JAHRE GARANTIE / BIOV® - 30 LETNIA GWARANCJA

ROHSTOFF / SUROWIEC

BIOV® BeschichtungstechnologienTechnologia BIΘV®

RohstoffeMateriał

KorrosionsbeständigkeitOdporność na korozję

AntiallergischProdukt hipoalergiczny

Rosette mit feder Rozeta z dwukierunkową sprężyną

Selbstsperrendes CLAQ® MontagesystemSystem CLAQ®

2

Page 9: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

14 15

Produkty firmy ENTECH mogą być wykonane z różnych materiałów, a do ich produkcji wykorzystywane są różne technologie obróbki powierzchniowej, co determinuje ostateczny stopień odporności produktów na zużycie i korozję. Jeśli symbol znajduje się w opisie produktu oznacza to, że zaleca się go do stosowania na zewnątrz budynków, na przykład w kontakcie z czynnikami atmosferycznymi. Klasy odporności oznaczają produkty przeznaczone do użytku w miejscach o agresywnym działaniu środowiska (na przykład w pobliżu morza) lub wszędzie tam, gdzie ze względów higienicznych, produkty mają kontakt z rozpuszczalnikami lub silnie wpływającymi na korozję środkami dezynfekującymi (na przykład nadtlenkiem wodoru, który stosuje się do czyszczenia w szpitalach).

3

4-5

Grad Beständigkeit Symbol Finish /Rohstoff

Garantie

Grad 0 Keine - - -

Grad 1 Geringe - - -

Grad 2 Moderate 2 Jahre

Grad 3 Hohe - 20 Jahre

Grad 4 Sehr hohe 25 Jahre

Grad 5 Extrem hohe 30 Jahre

gwarancji. Takie produkty oznaczone są jako AISI304+ (plus). Produkty ze stali nierdzewnej nie wymagają zazwyczaj żadnej specjalnej konserwacji. Czasami mogą pojawić się na ich powierzchni ślady rdzy, określanej mianem tak zwanej lotnej rdzy, ale jej źródłem nie jest materiał, z którego został wykonany dany produkt, ale utleniacz pochodzący z zewnętrznego źródła. Lotną rdzę można usunąć za pomocą miękkiej szmatki. ZNAL (ZAMAK). Rodzina stopów cynku z dodatkiem aluminium, magnezu i miedzi. Są one często używane podczas odlewania form ze względu na szerokie możliwości modelowania i twardość porównywalną z twardością żelaza i mosiądzu poddanego wielostopniowemu procesowi odlewania. ENTECH stosuje znal zgodny ze standardem UNI 3717 ZA4C1. BRĄZ (BRONZE). Jest to stop oparty na miedzi, zawierający 10% cynku pełniącego funkcję antyutleniacza. Brąz posiada dobre właściwości mechaniczne i jest niezwykle odporny na korozję , zwłaszcza spowodowaną działaniem mgły solnej. Dzięki plastyczności swoich składników, brąz jest niezwykle łatwy do modelowania, kucia, odlewania i wyciskania.

AISI 316+

AISI 304/

BRONZE

2

Um die Beständigkeitskapazität eines Metallprodukts gegenüber der Korrosion (sowohl künstlichen als auch natürlichen Ursprungs) verstehen zu können, wird auf die Norm DIN EN 1609 (EN1670) Bezug genommen. Diese unterteilt diese Eigenschaft in 6 Grade:

KORROSIONS- UND WITTERUNGSBESTÄNDIGKEIT / ODPORNOŚĆ NA KOROZJĘ

3

2

4

5

Die ENTECH Produkte werden aus unterschiedlichen Materialien und mit unterschiedlichen Oberflächenbehandlungen hergestellt. Die Summe dieser beiden Variablen führt zum definitiven Beständigkeitsgrad eines jeden Produkts. Befindet sich das Symbol in der Produktbeschreibung, so bedeutet dies, dass das Produkt für den Außeneinsatz empfohlen wird (Kontakt mit Witterungseinflüssen). Die Beständigkeitsgrade eignen sich für Erzeugnisse, die in einer besonders aggressiven Umgebung (in Meeresnähe) oder in einer Umgebung angewandt werden, in der sie aus hygienischen Gründen mit extrem korrosiven Lösungs- oder Desinfektionsmitteln in Berührung kommen (wie Hydrogenperoxid, das in der Krankenhausreinigung zur Anwendung kommt).

3

4-5

Das neue System CLAQ® ist eine Neuheit für die schnelle Montage von Drückern für Türen und Fenster ohne Stift. Es kennzeichnet sich durch einen SELBSTSPERRENDEN Befestigungsmechanismus, der ein AUTOMATISCHES AUSWUCHTEN beim Einfügen des Drückervierkants ermöglicht, um die Gefahren einer mangelhaften Montage auf ein Mindestmaß herabzusetzen. Der Einsatz des Systems CLAQ® garantiert folgende Vorteile:• die Montage des Drückers ist einfach, zuverlässig, erfordert keine Werkzeuge und ermöglicht somit eine Zeiteinsparung von 75% im Vergleich zu herkömmlichen Drückern;• ermöglicht die Eliminierung des Stifts für die Drücker-Vierkant-Befestigung. Die Gefahr einer Lockerung oder sogar eines ungewollten Loslösens des Drückers vom Vierkant wird somit ausgeschlossen;• dadurch, dass keine Löcher für den Stift vorhanden sind, erfordern die Drücker mit CLAQ® System keine späteren Einstellungen und/oder Justierungen, was zur Einsparung zusätzlicher Kundendienstkosten führt. Das heißt praktisch, dass es nicht mehr nötig ist, auf die Baustelle zurückzukehren, um die Drückerstifte zu befestigen;• das CLAQ® System fällt in die Benutzungskategorie Klasse 3 und Klasse 4 der Norm DIN EN 1906: Es empfiehlt sich daher für die Installation sowohl auf Türen von Gebäuden mit hohem Verkehr als auch für Türen, die unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen für öffentliche Orte wie Kasernen, Fußballstadien usw).• ermöglicht die Montage eines Stifts für Einbruch- und Ausbauschutz auf den Drückern auf der Außenseite der Wohnung;• das CLAQ® System wird für 10 Jahre garantiert.

W celu określenia odporności na korozjępochodzenia zarówno naturalnego, jak i sztucznego, niezbędne jest odniesienie się do normy DIN EN 1609 (EN1670), która wyróżnia sześć klas odporności:

SELBSTSPERRENDES CLAQ® MONTAGESYSTEM / SYSTEM CLAQ®

Klasa Odporność Symbol Wykończenie /Surowiec

Gwarancja

Klasa 0 Nieokreślona - - -

Klasa 1 Niska - - -

Klasa 2 Średnia 2 Lata

Klasa 3 Wysoka - 20 Lat

Klasa 4 Bardzo wysoka 25 Lat

Klasa 5 Ekstremalnie wysoka 30 Lat

3

4

5

2

AISI 316+

AISI 304/

BRONZE

Page 10: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

16 17

Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte enthalten an der Oberfläche keine allergenen Elemente (Chrom, Quecksilber, Nickel, Cadmium usw.), die Reaktionen bei ihren Benutzern hervorrufen können. Sie empfehlen sich daher besonders für Bereiche, in denen vermehrt Menschen verkehren, die auf diese Elemente empfindlich reagieren (Krankenhäuser, Kindergärten, Schulen usw).

Produkt oznaczony tym sybolem nie zawiera pierwiastków, które mogą wywoływać reakcję uczuleniową, takich jak: chrom, rtęć, nikiel czy kadm. Dzięki temu produkty te idealnie nadają się do zastosowania w takich miejscach jak szpitale, szkoły czy przedszkola, z których często korzystają osoby wrażliwe na działanie pierwiastków powodujących alergię.

ANTIALLERGISCHES PRODUKT / PRODUKT HIPOALERGICZNY

CLAQ® jest nowatorskim systemem szybkiego, bezimbusowego montażu klamek drzwiowych i okiennych. Aby zminimalizować ryzyko niewłaściwego montażu klamki oraz w celu znacznego skrócenia czasu jej montażu, firma ENTECH opatentowała SAMOBLOKUJĄCY mechanizm z AUTOMATYCZNYM pozycjonowaniem trzpienia. System CLAQ® oferuje szereg korzyści: • Klamka może być zamontowana szybko i pewnie w czasie o 75% krótszym, niż za pomocą tradycyjnych systemów montażu.• Brak śruby imbusowej do mocowania rękojeści klamki całkowicie eliminuje ryzyko obluzowania lub, co gorsza, wypadnięcia rękojeści z trzpienia.• Siły działające na klamkę przenoszone są poprzez trzpień CLAQ® (siły te nie działają na śruby mocujące), dlatego wyeliminowane zostają wizyty serwisowe związane z korygowaniem zamocowania klamki.• Klamki z systemem CLAQ® są klasyfikowane w 3 i 4 klasie kategorii użytkowania normy DIN EN 1906 co oznacza, że zaleca się je do drzwi w budynkach o wysokiej częstotliwości użytkowania, a także do drzwi narażonych na częste użycie brutalnej siły (np. w miejscach publicznych takich jak stadiony, czy koszary).• W klamkach do drzwi zewnętrznych można zastosować kołek antywłamaniowy i przeciwdemontażowy.• System CLAQ® posiada 10-letnią gwarancję.

Sofern nicht anders angegeben, verwenden alle ENTECH Drücker eine Rosette mit vorgespannter bidirektionaler Feder, durch die sich der Griff in beide Richtungen (im und gegen den Uhrzeigersinn) mit maximalem 45° Winkel drehen lässt. Die bidirektionale ENTECH Rosette weist folgende Eigenschaften auf:• eine mechanische Garantie von 10 Jahren;• der Mechanismus aus HOSTAFORM® (Copolymer 100% recyclebar) ist selbstschmierend und lärmschützend;• ermöglicht die Befestigung auch mit durchgehenden Schrauben; • die Abdeckung der Rosette ist aus AISI304;• ermöglicht die Verwendung des selbstsperrenden CLAQ® Montagesystems für Türen und Fenster.

Die Vorteile bei der Verwendung der ENTECH Rosette sind:• die Möglichkeit, den Drücker in beide Richtungen mit maximalem 45° Winkel zu drehen;• dank der vorgespannten Feder die Reduzierung der mechanischen Belastung der Verriegelung;• die Aufrechterhaltung der horizontalen Lage des Drückers auch nach intensiver Nutzung;• den Einsatz derselben Rosette sowohl für rechte als auch linke Griffe.

ROSETTE MIT BIDIREKTIONALER FEDER / ROZETA Z DWUKIERUNKOWĄ SPRĘŻYNĄ

Jeśli nie zostało to wyraźnie zaznaczone, wszystkie klamki ENTECH (ENTRA) posiadają rozetę z dwukierunkową sprężyną, która pozwala unieść lub opuścić rękojeść klamki (zgodnie z ruchem wskazówek zegara i w przeciwnym kierunku) aż do położenia pod kątem 45°.Cechy rozety z dwukierunkową sprężyną:• 10-letnia gwarancja mechaniczna;• samosmarująca i wyciszająca pracę klamki rozeta wykonana z materiału HOSTAFORM®, który jest w 100% przetwarzalnym kopolimerem; • możliwość montażu na śruby przelotowe;• nakładka ze stali nierdzewnej AISI 304 w różnych powłokach;• współpraca z klamkami z systemem CLAQ®.

Zalety rozety firmy ENTECH:• porusza się w obu kierunkach aż do położenia pod kątem 45°; • dzięki zainstalowanej sprężynie zmniejsza mechaniczne obciążenie zamka; • rękojeść pozostaje w pozycji poziomej, nawet po długim okresie korzystania z klamki;• ta sama rozeta może być montowana z prawą lub lewą rękojeścią.

Page 11: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

18 19

TERMI® DichtungPodkładka TERMI®

WATER® DichtungPodkładka WATER®

FIRE® DichtungPodkładka FIRE®

Antibakterielles ProduktProdukt antybakteryjny

SAFETY® VersionTrzpień dzielony SAFETY®

EN 179

Identifikation der optionalen Komponenten, die nötig sind, damit das Produkt den einschlägigen EU-Vorschriften (insbesondere der DIN EN179) in Bezug auf architektonische Gestaltung entspricht. Akcesoria te są wymagane do zapewnienia zgodności z niektórymi europejskimi normami i standardami projektowania architektonicznego (na przykład z normą DIN EN 179).

Sie ist eine Dichtung für die Montage auf Tür- und Fensterdrückern, die zu dem Zweck konzipiert wurde, die Energieeffizienz des Gebäudes zu verbessern, seinen Energieverbrauch zu senken und den Komfort sowohl im Sommer als auch im Winter zu erhöhen.Durch die Anwendung von TERMI® Dichtungen auf Tür- und Fensterdrückern kann die Energieeffizienz des Gebäudes entsprechend den einschlägigen nationalen und gemeinschaftlichen Bestimmungen verbessert werden.TERMI® ist auch als MINDESTSCHUTZ gegen ein eventuelles Eindringen von Wasser durch die Befestigungslöcher des Drückers wirksam: Ist jedoch ein größeres Maß an Dichtigkeit notwendig, wird die Verwendung der WATER® Dichtung empfohlen. TERMI® ist optional erhältlich und lässt sich einfach und intuitiv bei der Montage des Drückers montieren.Die Europäische Richtlinie 2010/31/EU legt verschiedene Anforderungen an die Energieeffizienz von Gebäuden fest. Jede Nation hat diese Gemeinschaftsregelung durch Gesetzesentwürfe und spezifische Vorschriften umgesetzt (z.B. Réglementation Thermique 2012 -RT2012- in Frankreich, Certificazione Energetica D.M. 26/06/09 in Italien usw.). Unter den wichtigen Aspekten der Richtlinie, ist der Grad an thermischer Dispersion bei Fenstern und Türen derjenige, der die Drücker am direktesten betrifft. Für die Übereinstimmung mit

dieser Norm wird die Luftentweichung des Gebäudes mit dem Verhältnis der Kubikmeter, die pro Quadratmeter Türen/Fenster pro Stunde entweichen, berechnet (m3/h/m2). In der Regel entspricht in Europa die Grenze für die Normübereinstimmung 0,6 m3/h/m2 in Privathäusern und 1,00 m3/h/m2 in Gemeinschaftswohnhäusern. Wir empfehlen auf alle Fälle im Voraus die Parameter der einschlägigen Regelung des Installationslands zu prüfen sowie die entsprechenden Tests von Fachleuten durchführen zu lassen.

TERMI® DICHTUNG / PODKŁADKA TERMI®

Opcjonalna podkładka zalecana do stosowania w klamkach drzwiowych i okiennych w budynkach energooszczędnych, w celu ograniczenia zużycia energii oraz zwiększenia komfortu użytkowania klamek latem i zimą. Podkładki TERMI® poprawiają efektywność energetyczną budynku oraz zapewniają MINIMALNE ZABEZPIECZENIE przed przedostaniem się wody deszczowej do wnętrza budynku przez otwory, w których zamontowana jest klamka. W przypadku konieczności zastosowania lepszej ochrony przed przenikaniem wody, zalecamy używanie podkładek WATER®.Europejska Dyrektywa 2010/31/EU określa wymagania dotyczące charakterystyki energetycznej, które muszą zostać spełnione przez budynki. Dodatkowo każdy kraj unijny posiada swoje własne specyficzne prawa i rozporządzenia w tym zakresie. Główny aspekt odnoszący się bezpośrednio do klamek określa ilość ciepła utraconego przez drzwi i okna za ich przewodnictwem. Zgodnie z tą dyrektywą, utrata ciepła z budynku obliczana jest jako ilość utraconych metrów sześciennych powietrza w ciągu godziny przypadająca na każdy metr kwadratowy powierzchni drzwi lub okna (m³/h/m²). Generalnie maksymalny limit spełniający wymagania tej dyrektywy to 0.6m³/h/m² w przypadku mieszkań prywatnych i 1.00 m³/h/m² dla kompleksów mieszkalnych. Dlatego zalecane jest wcześniejsze sprawdzenie parametrów obowiązujących w kraju, w którym produkty zostaną zainstalowane i poddane testom przeprowadzonym przez wykwalifikowanego technika.

OPTIONALE KOMPONENTENAKCESORIA DODATKOWE

Page 12: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

20 21

Podkładka zabezpieczająca przed przedostaniem się wody deszczowej do pomieszczenia poprzez otwory montażowe klamki i szyldów. Infiltracja wody w długim okresie czasu przyczynia się do niszczenia drzwi i okien. Podkładka znajduje się pod rozetą. Opcja ta będzie dostępna od listopada 2015 roku.

Sie ist eine Dichtung, die sich im Brandfall bis zum Zehnfachen ihres Volumens ausdehnt und die Löcher an der Tür auf Drückerhöhe mit einer Stärke von 5 bar hermetisch verschließt. Die Schließung dieser Löcher verhindert die Ausbreitung von Rauch und Feuer und ermöglicht einen Widerstand gegen die betreffenden thermischen und mechanischen Belastungen. FIRE® ist optional und wird an der Unterseite des Drückerträgers montiert.

W przypadku pożaru, podkładka FIRE® zwiększa swój rozmiar dziesięciokrotnie i ciśnieniem 5-ciu barów uszczelnia otwory, w których jest zamontowana klamka. Zapobiega w ten sposób rozprzestrzenianiu się dymu i ognia, a ponadto jest odporna na działanie czynników termicznych i mechanicznych. Podkładka montowana jest pod rozetą.

FIRE® DICHTUNG / PODKŁADKA FIRE®

Das Produkt entspricht der Norm EN179 über Notausgangsverschlüsse für Paniksituationen dank eines speziellen durchgehenden, gelenkigen Vierkants, durch den die Türen von Innen geöffnet werden können, auch wenn sie außen verriegelt sind. Um diese Vorschrift zu erfüllen, montieren alle Produkte, die mit dem SAFETY® Vierkant versehen sind, IMMER in Kombination FIRE® Dichtungen.

Trzpień spełniający wymagania normy EN 179 dotyczącej wyjść antypanicznych i awaryjnych. Umożliwia otwarcie drzwi od środka nawet jeśli zostały zamknięte z zewnątrz za pomocą klucza. W celu spełnienia obowiązujących standardów, produkty wykorzystujące trzpień SAFETY® muszą być ZAWSZE stosowane z podkładką FIRE®.

SAFETY® VERSION / TRZPIEŃ DZIELONY SAFETY®

EN 179

Bei allen ENTECH Produkten ist eine Beschichtung auf Basis von Silbersalzen möglich, die eine konstante Abgabe von Silberionen ermöglicht, die in völliger Sicherheit für den Menschen die bakterielle Belastung auf dem Drücker um mehr als 99,9% reduzieren. Diese Eigenschaft ist dauerhaft und erfordert keinerlei Wartungseingriffe. Die antibakterielle Beschichtung empfiehlt sich für alle Produkte, die an Orten installiert werden, in denen die Hygiene eine Grundvoraussetzung ist (Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten usw.).Die antibakterielle Beschichtung ist optional und bei der Bestellung des Produkts anzufordern.Die Option mit antibakterieller Beschichtung wird ab November 2015 verfügbar sein.

Wszystkie produkty ENTECH mogą zostać pokrytę powłoką o działaniu antybakteryjnym, która stopniowo uwalnia jony srebra ograniczając o 99% ilość bakterii znajdujących się na klamce. Ta specyficzna właściwość stanowi trwałą cechę produktu i nie wymaga podejmowania żadnych szczególnych działań. Powłoka antybakteryjna jest zalecana do stosowania w produktach instalowanych w miejscach, w których higiena stanowi podstawowy wymóg, takich jak: szpitale, szkoły czy przedszkola. Wykonanie powłoki należy zlecić przy zamawianiu produktu. Opcja ta będzie dostępna od listopada 2015 roku.

ANTIBAKTERIELLES PRODUKT / PRODUKT ANTYBAKTERYJNY

Sie ist eine Dichtung, die in der Lage ist, einen Schutz vor Wasserinfiltrationen durch Regen und Wind zu vermeiden, die durch die Befestigungslöcher der Drücker und des Schlüssellochs mit der Zeit die Fenster und Türen beschädigen können. WATER® ist optional und wird an der Unterseite des Drückerträgers montiert.

WATER® DICHTUNG / PODKŁADKA WATER®

Page 13: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

22 23

BENUTZUNGSKATEGORIE - NORM DIN EN 1906KATEGORIA UZYTKOWANIA - NORMA DIN EN 1906

Die Norm DIN EN 1906 definiert auf europäischer Ebene die Anforderungen und Prüfverfahren, denen Drücker und Türknäufe entsprechen müssen (für ein vollständiges Verständnis der Norm siehe www.entechitalia.com). In der Norm sind die mechanischen Prüfungen aufgeführt, denen die Drücker unterzogen werden, um zu definieren, welcher Kategorie sie angehören. Die vier Benutzungsklassen sind:

Klasse 1Mittlere Benutzungshäufigkeit des Drückers durch Personen, die zu großer Sorgfalt motiviert sind und von denen ein geringes Risiko falscher Anwendung ausgeht (z.B. Innentüren von Wohnhäusern).

Klasse 2Mittlere Benutzungshäufigkeit des Drückers durch Personen, die zur Sorgfalt motiviert sind, wobei jedoch ein gewisses Risiko falscher Anwendung besteht (z.B. Innentüren von Bürogebäuden).

Klasse 3

Häufige Benutzung des Drückers durch Publikum oder andere Personen mit geringer Motivation zur Sorgfalt und bei denen ein hohes Risiko falscher Anwendung besteht (z.B. Innentüren in Bürogebäuden mit Publikumsverkehr).

Klasse 4Häufige Benutzung des Drückers in Türen, die häufig unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen an öffentlichen Orten wie Kasernen, Fußballstadien usw.).

DREHMOMENT ZUGBEANSPRUCHUNG ACHSENSPIEL20nm klasse 1 300N klasse 1 ‹ 10mm klasse 1

30nm klasse 2 500N klasse 2 ‹ 10mm klasse 2

40nm klasse 3 800N klasse 3 ‹ 6mm klasse 3

50nm klasse 4 1000N klasse 4 ‹ 6mm klasse 4

Folgende Tests bestimmen, zu welcher Klasse ein jedes Produkt gehört:

Klasa 1Średnia częstotliwość użytkowania z niskim prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w budynkach prywatnych).

Klasa 2Średnia częstotliwość użytkowania z pewnym prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w biurach).

Klasa 3Wysoka częstotliwość użytkowania z pewnym prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w budynkach użyteczności publicznej).

Klasa 4Wysoka częstotliwość wielokrotnego, nieprawdłowego użytkowania z wykorzystaniem brutalnej siły fizycznej (np. drzwi na stadionach i w koszarach).

Norma DIN EN 1906 to europejski standard, który leży u podstaw wymagań oraz metod testowania klamek i gałek do drzwi (w celu uzyskania szczegółowych informacji zaloguj się na stronę www.entechitalia.com). Klamki poddawane są różnym mechanicznym testom w celu ustalenia kategorii użytkowania (klasy), do której należą. Wyróżnia się cztery klasy:

VERTIKALES SPIEL VERSCHLEISSFESTIGKEIT‹ 10mm klasse 1 10.000 Prüfzyklen klasse 1-2

‹ 10mm klasse 2 200.000 Prüfzyklen klasse 3-4

‹ 5mm klasse 3

‹ 5mm classe 4

Alle ENTECH Tür- und Fensterdrücker mit CLAQ® Schnellmontagesystem sind nach DIN EN1906 in der Benutzungskategorie Klasse 3 oder Klasse 4 (letztere auf Wunsch des Kunden) zertifiziert.Aus diesem Grund sind die Produkte mit CLAQ® System für den Einsatz sowohl auf Türen von Gebäuden mit hohem Verkehr als auch für Türen geeignet, die unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen für öffentliche Orte wie Kasernen, Fußballstadien usw.).

Page 14: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

24 25

MECHANISCHE GARANTIEGWARANCJA MECHANICZNA

Unter der Voraussetzung, dass die entsprechenden Montage- und Wartungsanleitungen beachtet wurden, gewährt ENTECH 10 Jahre Garantie auf die mechanische Funktionstüchtigkeit für alle Tür- und Fensterdrücker. Das ist wesentlich länger als die vom italienischen Bürgerlichen Gesetzbuch vorgeschriebene Mindestgarantiezeit von 2 Jahren.Die ENTECH Produkte werden anhand zahlreicher Qualitätstests kontrolliert, die ihre perfekte Funktionalität über die Zeit prüfen.

TÜRDRÜCKERZur Gewährleistung der Langlebigkeit und der einwandfreien Funktionstüchtigkeit der Produkte unterzieht ENTECH seine Türdrücker einer Anzahl von Nutzungszyklen, die weit höher liegt als von der Norm DIN EN 1906 vorgeschrieben.Die Drücker werden in den werkseigenen Labors bei über 500.000 Nutzungszyklen getestet und für eine Verschleißfestigkeit der Klasse 7 nach DIN EN 1906 (200.000 Prüfzyklen) zertifiziert.

FENSTERDRÜCKERDie ENTECH Fensterdrücker werden in den werkseigenen Labors bei über 15.000 Zyklen auf Drehkippfenstern getestet.

500.000 Zyklen = 140 Zyklen täglich für 10 JahreN.B.: 1 Zyklus = 1 Öffnung + 1 Schließung;

15.000 Zyklen = 4 Zyklen täglich für 10 JahreN.B.: 1 Zyklus = 1 Öffnung + 1 Schließung + 1 Kippen;

LUZ KĄTOWY WYTRZYMAŁOŚĆ‹ 10mm klasa 1 10.000 cykli testowych klasa 1-2

‹ 10mm klasa 2 200.000 cykli testowych klasa 3-4

‹ 5mm klasa 3

‹ 5mm klasa 4

Wszystkie klamki do drzwi i do okien firmy ENTECH z systemem montażu CLAQ® posiadają certyfikat zgodności z 3 lub 4 klasą kategorii użytkowania wg normy DIN EN 1906 (produkty w klasie 4 dostępne są na życzenie).Duża wytrzymałość klamek z systemem CLAQ® sprawia, że zaleca się je do drzwi intensywnie użytkowanych, także w budynkach, w których dodatkowo występuje wysokie ryzyko ich nieprawidłowego użytkowania z wykorzystaniem brutalnej siły fizycznej (np. drzwi w koszarach i na stadionach piłkarskich).

WYTRZYMAŁOŚĆ NA SKRĘCANIE

WYTRZYMAŁOŚĆ NA ROZCIĄGANIE

LUZ OSIOWY

20Nm klasa 1 300N klasa 1 ‹ 10mm klasa 1

30Nm klasa 2 500N klasa 2 ‹ 10mm klasa 2

40Nm klasa 3 800N klasa 3 ‹ 6mm klasa 3

50Nm klasa 4 1000N klasa 4 ‹ 6mm klasa 4

Następujące testy są stosowane do przyporządkowania klamkom poszczególnych klas:

Page 15: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

26 27

ENTECH gwarantuje prawidłowe, mechaniczne działanie wszystkich swoich klamek przez okres 10 lat, co znacznie przekracza 2-letni okres gwarancyjny wymagany przez Kodeks Cywilny. Gwarancja obowiązuje, jeśli instalacja została wykonana zgodnie z instrukcją, a produkt używany jest zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszystkie produkty firmy ENTECH przechodzą serię testów jakościowych gwarantujących efektywną pracę w danym okresie czasu.

KLAMKI DO DRZWIAby zapewnić wieloletnią, bezawaryjną pracę klamek, firma ENTECH testuje swoje produkty na 500.000 cykli, podczas gdy wymagania stawiane przez normę DIN EN 1906 mówią o wytrzymałości 200.000 cykli. W rezultacie, zgodnie z powyższą normą, klamki firmy ENTECH posiadają Klasę 7 wytrzymałości.

KLAMKI OKIENNEKlamki okienne firmy ENTECH są testowane na 15.000 cykli w oknach z możliwością otwierania i uchylania.

15.000 cykli = 4 cykle dziennie przez 10 latN.B.: 1 cykl = 1 otwarcie + 1 zamknięcie + 1 uchylenie okna

IFT ZERTIFIZIERUNGENCERTYFIKACJA IFT

Produkttypologie:Rosette mit monodirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:StandardstiftBenutzungskategorie:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z jednokierunkową sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:Standardowa śruba imbusowaKategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie: Rosette mit monodirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:CLAQ® SchnellmontagesystemBenutzungskategorie:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z jednokierunkową sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:System CLAQ® Kategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie: Rosette mit vorgespannter bidirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:CLAQ® SchnellmontagesystemBenutzungskategorie:Klasse 4Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z dwukierunkową wstępnie napiętą sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:System CLAQ® Kategoria użytkowania:Klasa 4Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie:Rosette mit vorgespannter bidirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:StandardstiftCatégorie d’utilisation:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z dwukierunkową wstępnie napiętą sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:Standardowa śruba imbusowaKategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

500.000 cykli = 140 cykli dziennie przez 10 latN.B.: 1 cykl = 1 otwarcie + 1 zamknięcie

Page 16: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

28 29

5

5

4

4

4

2

4

4

4

4

4

4

4

2

30

30

25

25

25

2

25

25

25

25

25

25

25

2

AISI 316+_V4A+ / 46 (AB 58)

AISI 316+_V4A+ / 46 (AB 58)

CRYSTAL / 07

AISI 304+_V2A+ / 59 (AB 60)

NOIR / 08

AISI 304_V2A / 19

GOLD / 01

TECHNO STEEL / 03 (AB 62)

CHOCO / 09

ANTIQUE GOLD / 06

WHITE PEARL / 02

BLACK PEARL / 04

IRON / 43

SOLID BRONZE / 61

Name und Finishcode (AB=antibakterielles)Nazwa i kod powłoki (AB = antybakteryjny)

Oberflächen-Garantiezeiten in JahrenGwarancja na powłokę (lata)

Korrosions- und witterungsbeständigkeitOdporność na korozję i działanie czynników atmosferycznych

Angewandte BeschichtungstechnologieRodzaj powłoki

Endgültiges Oberflächen-FinishWygląd powłoki

Antibakterielles produkt (optionale)Produkt antybakteryjny (opcjonalnie)

Antiallergisch produktProdukt

hipoalergiczny

FINISHSWYKONCZENIA KOLORYSTYCZNE

P.35

P.43

P.50

P.55

P.75

P.93

P.109

P.121

P.132

P.145

P.167

P.156

P.173

Page 17: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

PRODUKTE_PRODUKTY

Page 18: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

32 33

ÜBERSICHTSTAFEL DIE GRIFFEZESTAWIENIE KLAMEK I WYKONCZEN

AIS

I 316

+V4

A+

AIS

I 304

+V2

A+

TECH

NO

STEE

L

CRYS

TAL

NO

IR

GO

LD

CHO

CO

AN

TIQ

UE

GO

LD

BLA

CKP

EAR

L

WH

ITE

PEA

RL

IRO

N

SOLI

D

BR

ON

ZE

RATIOp.36/40

- - - - - - - - - - -

DRITTAp.36/40

- - - - - - - - - - -

LOFTp.36/40

- - - - - - - - - - -

SECURITYp.36/40

- - - - - - - - - - -

COMO p.36 - - - - - - - - - - -

JAZZp.36/40

- - - - - - - - - - -

SCUDO p.38 - - - - - - - - - - -

BLADE p.38 - - - - - - - - - - -

RIVA -p.44/46

- - - - - - - - - -

SALO -p.44/46

- - - - - - - - - -

TORRI -p.44/46

- - - - - - - - - -

FASANO - p.44 - - - - - - - - - -

CHORI - p.44 - - - - - - - - - -

CATULLO - p.44 - - - - - - - - - -

AIS

I 316

+V4

A+

AIS

I 304

+V2

A+

TECH

NO

STEE

L

CRYS

TAL

NO

IR

GO

LD

CHO

CO

AN

TIQ

UE

GO

LD

WH

ITE

PEA

RL

BLA

CKP

EAR

L

IRO

N

SOLI

D

BR

ON

ZE

- - p.56

p.76

p.94 - - - - - - - O

- - p.56

p.76

p.94 - - - - - - - TECH

- -p.56/58

p.76/78

p.94/96

- - - - - - - ARA

- - p.56

p.76

p.94 - - - - - - - NIBBIO

- -p.56/58

p.76/78

p.94/96

- - - - - - - LINEAR

- - p.58

p.78

p.96 - - - - - - - RHINO

- - p.60

p.80

p.98

p.110

p.122

p.134

p.146

p.158

p.170 - DODO

- - p.60

p.80

p.98

p.110

p.122 - p.

146p.

158 - - VOLO

- - p.62

p.82

p.100

p.112

p.124

p.136

p.148

p.160 - - SOIANO

- - p.62

p.82

p.100

p.112

p.122

p.136

p.148

p.160 - - GEO

- - - - p.98 - - - - - p.

170 - SIRIUS

- - p.64

p.84 - - - - - - - - OTTAVIA

- - p.64

p.84 - - - - - - - - LUISA

- - p.64

p.84 - - - - - - - - ELISABETTA

- - p.64

p.84 - - - - - - - - VITTORIA

- - p.64

p.84 - - - - - - - - ISABELLA

- - p.66 - - - - - - - - - SUITE I

- - p.66 - - - - - - - - - SUITE II

Page 19: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

34

AIS

I 316

+V4

A+

AIS

I 304

+V2

A+

TECH

NO

STEE

L

CRYS

TAL

NO

IR

GO

LD

CHO

CO

AN

TIQ

UE

GO

LD

BLA

CKP

EAR

L

WH

ITE

PEA

RL

IRO

N

SOLI

D

BR

ON

ZE

Q-SUITE I - - p.66 - - - - - - - - -

Q-SUITE II - - p.66 - - - - - - - - -

REMO - - p.68

p.86

p.102

p.114

p.126

p.138

p.150

p.162 - -

DAPHNE - - p.68

p.86

p.102

p.114

p.126

p.138

p.150

p.162 - -

CLIO - - p.68

p.86

p.102

p.114

p.126

p.138

p.150

p.162 - -

ZENO - - p.68

p.86

p.102

p.114

p.126

p.138

p.150

p.162 - -

ADARA - - - - - - - - - - - p.174

CARLISLE - - - - - - - - - - - p.174

CHURCILL - - - - - - - - - - - p.174

Page 20: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 316+_V4A+

Page 21: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

RATIO

AISI 316+_V4A+EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

lOFT

JAZZ

DRITTA

SEcURITY

cOMO

5

EN 179AISI 316

36 37

2015

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

52

61

83

94

99

115

122

126

176

48

59

79

113

120

50

60

81

114

121

125

176

46

57

77

111

54

62

85

96

100

116

123

128

176

132

56

64

87

97

101

118

124

129

131

135

Page 22: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 316+_V4A+EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

ScUDO

BlADE

EN 179

5

38 39

AISI 316 2015

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

68

72

91

94

102

114

66

89

111

67

71

90

113

65 69

73

92

96

103

116

176

132

70

74

93

97

104

118

176

135

Page 23: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

RATIO

AISI 316+_V4A+EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

lOFT

JAZZ

DRITTA

SEcURITY

EN 179

3MM ABGEFlAcHTE ROSETTEN_3MM PŁASKIE ROZETY

5

40 41

AISI 316 2015

ABGEFLACHTE RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_OKRĄGŁE PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE QUADRATISCHE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_PŁASKIE, KWADRATOWE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

145

163161160

143142 144 146

164162

168 / 172167 / 171166 / 170 169 / 173

147

165

Page 24: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304+_V2A+

Page 25: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304

AISI 304+_V2A+EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

EN 179

44 45

2015

RIVA SALO

TORRI

175 MM 240 MM 320 MM

FASANO

CHORI CATULLO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

52

61

84

94

99

114

122

126

176

48

59

80

111

120

50

60

82

113

121

125

176

46

57

78

54

62

86

96

100

116

124

128

176

132

56

64

88

97

101

118

123

129

131

135

Page 26: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SALO

AISI 304+_V2A+EN1906_cLASS 4 OPTIONEN_OPcJE

RIVA

TORRI

4

EN 179

SALO*

*

2MM ABGEFLAcHTE ROSETTEN_2MM PŁASKIE ROZETY

46 47

AISI 304

ABGEFLACHTE QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_KWADRATOWE PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_OKRĄGŁE PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE QUADRATISCHE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_PŁASKIE, KWADRATOWE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

151

157

163

149

155

161

148

154

160

150

156

162

152

158

164

153

159

165

168 / 172167 / 171166 / 170 169 / 173

Page 27: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304+_V2A+ AISI 304+_V2A+STOSSGRIFFE_UCHWYTY STOSSGRIFFE_UCHWYTY

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

JAZZ OVALMODERN ARCO

DAPHNE

TEKNO 45° BLEND TEKNO

SIMPLY

4 4

48 49

AISI 304 AISI 304

see pricelist p.198 see pricelist p.198

Page 28: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304_V2A AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

2 2

AISI 304 AISI 304

SDK BRODY

SDK OPAL SDK SPECIALSDK OVAL SDK BUDDY

SDK BOBY SDK BRADLY

50 51

SCHARNIERE_ZAWIASY

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

ROSETTEN_SZYLDY

see pricelist p.200 see pricelist p.200 - 201

N.B. see pricelist p.176

Page 29: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

HINWEISSCHILDER_PIKTOGRAMY

AISI 304_V2A AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

2 2

53

AISI 304 AISI 304

TARTARUGA A

LUNA

BASIC

TARTARUGA B

ELICA

FUNGO

52

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTYBUCHSTABEN UND ZIFFERN

LITERY I CYFRY

see pricelist p.199 see pricelist p. 191 / 194 / 204

Page 30: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304_V2A

2

AISI 304

BASIC SIM

TÜRKLOPFER_KOŁATKA

BASIC EXC

54

OPTIONENOPCJE

TÜRKLINGEL_DZWONKI ROSETTEN_SZYLDY

ZUBEHÖR_AKCESORIA

TECHNO STEEL

see pricelist p.202 - 204

N.B. see pricelist p.176

Page 31: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

EN 179

56 57

2015

TECHNO STEEL

O

ara

linear

Tech

nibbiO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

52

61

83

94

99

114

126

176

48

57

79

111

50

59

81

113

125

176

46

77

54

62

85

96

100

116

128

176

132

56

64

87

97

101

118

129

131

135

Page 32: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

58 59

2015

TECHNO STEEL

RHINO

aRa

lINeaR

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

68

91

66

89

67

90

65 69

71

92

132

176

70

73

93

135

176

Page 33: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

DODO

VOLO

EN 179

EN1906_cLass 4 OPTIONEN_OPcJE

4

60 61

2015

TECHNO STEEL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

83

126

176

46

79

48

81

125

176

77

52

59

85

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 34: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

62 63

2015

TECHNO STEEL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

83

126176

46

79

48

81

125176

77

52

59

85

128

132

54

62

87

129

135

Page 35: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3

NB. Das Holz Des Griffes kann Grau werDen, wenn es im freien Gelassen wirDNB. KLAMKI Z ELEMENTAMI Z DREWNA UŻYWANE W WILGOTNYCH POMIESZCZENIACH I NA ZEWNĄTRZ BUDYNKÓW, WRAZ Z UPŁYWEM CZASU, ZMIENIAJĄ KOLOR NA SZARY

OPTIONEN_OPcJE

OTTaVIa / ENscHEDE OTTaVIa / DElFT

lUIsa / aRNHEM lUIsa / lEIDEN

ElIsaBETTa / DOKKUM ElIsaBETTa / GOUDa

IsaBElla / TIEl IsaBElla / NIJMEGEN

VITTORIa / ROOsENDaal

EN 179

4

64 65

TECHNO STEEL

OTTAVIA BAlkmAAr

OTTAVIA CTIlBurg

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

DK FÜR FENSTER_ROZETY DK DO OKIEN

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

QUADRATISCHE ROSETTEN IM RETRO-STIL FÜR HOLZ UND PVC_ROZETY RETRO DO DREWNA I PCV

52

75

4846 50

75

54

76

176

57

76

176

132

see pricelist p.189 see pricelist p.189

Page 36: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

sUITE I

sUITE II

q-sUITE I

q-sUITE II

*

*

*

4

66 67

2015

EN 179

TECHNO STEEL

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

52

68

48

66

46

65

50

67

54

69

57

71

Page 37: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

68 69

2015

TECHNO STEEL

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 38: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

70 71

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

TECHNO STEELTECHNO STEEL

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 39: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

72 73

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

TECHNO STEELTECHNO STEEL

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLD Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

N.B. see pricelist p.131

Page 40: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

74

OPTIONENOPCJE

CRYSTAL

TECHNO STEEL

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 41: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

EN 179

76 77

2015

CRYSTAL

O

ara

linear

Tech

nibbiO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33x74MM DO ALUMINIUM I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

52

61

83

48

79

50

81

54

62

85

56

64

87

9694 97

10110099

111 113 114 116 118

132 135

131176176176

125 126 128 129

Page 42: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

79

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

78

2015

CRYSTAL

RHINO

aRa

lINeaR

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

68

91

66

89

67

90

65 69

71

92

132

176

70

73

93

135

176

Page 43: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

81

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

80

2015

VOLO

DODO

CRYSTAL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126

176

46

77

48

79

125

176

52

59

83

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 44: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

83

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

82

2015

CRYSTAL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 45: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3

NB. Das Holz Des Griffes kann Grau werDen, wenn es im freien Gelassen wirDNB. KLAMKI Z ELEMENTAMI Z DREWNA UŻYWANE W WILGOTNYCH POMIESZCZENIACH I NA ZEWNĄTRZ BUDYNKÓW, WRAZ Z UPŁYWEM CZASU, ZMIENIAJĄ KOLOR NA SZARY

OPTIONEN_OPcJE

OTTaVIa / ENscHEDE OTTaVIa / DElFT

lUIsa / aRNHEM lUIsa / lEIDEN

ElIsaBETTa / DOKKUM ElIsaBETTa / GOUDa

IsaBElla / TIEl

EN 179

4

84 85

VITTORIA / EINDHOVEN

CRYSTAL

OTTAVIA BAlkmAAr

OTTAVIA CTIlBurg

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

DK FÜR FENSTER_ROZETY DK DO OKIEN

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

QUADRATISCHE ROSETTEN IM RETRO-STIL FÜR HOLZ UND PVC_ROZETY RETRO DO DREWNA I PCV

52

75

4846 50

75

54

76

176

57

76

176

132

see pricelist p.189 see pricelist p.189

Page 46: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

86 87

2015

CRYSTAL

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 47: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

88 89

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

CRYSTALCRYSTAL

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 48: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

90 91

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

CRYSTALCRYSTAL

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLD Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

N.B. see pricelist p.131

Page 49: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

92

OPTIONENOPCJE

NOIR

CRYSTAL

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 50: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

95

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

EN 179

94

2015

NOIR

O

ara

linear

Tech

nibbiO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126

176

46

77

48

79

125

176

52

59

83

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 51: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

97

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

96

2015

NOIR

RHINO

aRa

lINeaR

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

68

91

66

89

67

90

65 69

71

92

132

176

70

73

93

135

176

Page 52: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

99

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

98

2015

NOIR

ZAMAK

SIRIUS

DODO

VOLO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126

176

46

77

48

79

125

176

52

59

83

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 53: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

101

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

100

2015

NOIR

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 54: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

102 103

2015

NOIR

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 55: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

104 105

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

NOIRNOIR

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 56: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

106 107

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

NOIRNOIR

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLD Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

N.B. see pricelist p.131

Page 57: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

108

OPTIONENOPCJE

GOLD

NOIR

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 58: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

111

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

110

2015

GOLD

VOLO

DODO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 59: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

113

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

112

2015

GOLD

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 60: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

114 115

2015

GOLD

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 61: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

116 117

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

GOLDGOLD

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 62: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

118 119

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

GOLD GOLD

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

Page 63: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

120

OPTIONENOPCJE

CHOCO

GOLD

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 64: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

123

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

122

2015

VOLO

DODO

CHOCO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 65: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

125

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

124

2015

CHOCO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 66: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

126 127

2015

CHOCO

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 67: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

128 129

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

CHOCOCHOCO

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 68: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

130 131

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

CHOCOCHOCO

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

Page 69: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

132

OPTIONENOPCJE

ANTIQUE GOLD

CHOCO

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 70: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

135

DODO

ANTIQUE GOLD

EN 179

EN1906_CLASS 4 OPTIONEN_OPCJE

42015

134

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 71: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

137

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

136

2015

ANTIQUE GOLD

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 72: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

138 139

2015

ANTIQUE GOLD

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 73: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

140 141

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

ANTIQUE GOLDANTIQUE GOLD

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 74: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

142 143

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

ANTIQUE GOLD ANTIQUE GOLD

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

Page 75: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

144

OPTIONENOPCJE

WHITE PEARL

ANTIQUE GOLD

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 76: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

147

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

146

2015

VOLO

DODO

WHITE PEARL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126

176

46

77

48

79

125

176

52

59

83

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 77: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

149

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

148

2015

WHITE PEARL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 78: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

150 151

2015

WHITE PEARL

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 79: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

152 153

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

WHITE PEARLWHITE PEARL

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 80: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

154 155

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

WHITE PEARL WHITE PEARL

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLD Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

N.B. see pricelist p.131

Page 81: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

156

OPTIONENOPCJE

BLACK PEARL

WHITE PEARL

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 82: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

159

EN 179

EN1906_class 4 OPTIONEN_OPcJE

4

158

2015

BLACK PEARL

VOLO

DODO

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126

176

46

77

48

79

125

176

52

59

83

128

176

132

54

62

87

129

131

135

Page 83: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

161

SOIANO

GEO

EN 179

EN1906_clASS 4 OPTIONEN_OPcJE

4

160

2015

BLACK PEARL

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

50

57

81

126176

46

77

48

79

125176

52

59

83

128

132

54

62

87

129

135

Page 84: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

EN1906_class 3 OPTIONEN_OPcJE

EN 179

4

162 163

2015

BLACK PEARL

remo daphne

clio

zeno

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

524846 50 54

176

57

176

Page 85: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

44

164 165

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

BLACK PEARLBLACK PEARL

SVEZIA

SCHARNIERE_ZAWIASY

BLINDROSETTEN_SZYLDY BEZ OTWORU

GRIFFMUSCHELN_UCHWYTY WPUSZCZANE

IMPERO

GOCCIA

NEMO HEBE-SCHIEBETÜRBESCHLÄGEKLAMKI DO DRZWI PRZESUWNYCH

BLINDSCHILDER_SZYLDY BEZ OTWORU

see pricelist p.189 / 192 see pricelist p.176 - 193

Page 86: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE SICHERHEITSSCHILDER- UND ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJ CE

44

166 167

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

BLACK PEARLBLACK PEARL

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLD Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSROSETTESZYLDY

SICHERHEITSROSETTE MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

SICHERHEITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHERHEITSLANGSCHILD MIT KERNZIEHSCHUTZSZYLDY Z ZABEZPIECZENIEM WKŁADKI

see pricelist p.176 see pricelist p.125 - 130

N.B. see pricelist p.131

Page 87: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ZUBEHÖR_AKCESORIA

4

168

OPTIONENOPCJE

IRON

BLACK PEARL

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY CLEANER

NAMENSCHILDER_TABLICZKA IMIENNA

TÜRKLOPFER ANELLOKOŁATKA ANELLO

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONKI

see pricelist p.191 - 195

Page 88: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

171170

DODO

IRON

ZAMAK

SIRIUS

EN 179

EN1906_CLASS 4 OPTIONEN_OPCJE

42015

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

575452504846

Page 89: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SOLID BRONZE

Page 90: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ADARA

CARLISLE

CHURCILL

EN 179

SOLID BRONZEEN1906_CLASS 3 OPTIONEN_OPCJE

2

174 175

BRONZE

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

BRONZE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_ROZETY Z BRĄZU DO DREWNA I PCV

138137137 138 139 140

176

Page 91: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

176

SOLID BRONZE SOLID BRONZEZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

2 2

NAMENSSCHILDLISTOWNIK

STOSSGRIFF_UCHWYT

MÖBELGRIFF_UCHWYT MEBLOWY

ZIFFERN_CYFRY

TÜRKLINGEL_DZWONEK

BRONZE BRONZE

SVEZIA

SICHERHEITSUNTERROSETTENSZYLDY

177

OPTIONENOPCJE

OPTIONENOPCJE

TÜRKLOPFERKOŁATKA

see pricelist p.189- 194 see pricelist p.189 - 194

N.B. see pricelist p.176

Page 92: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA
Page 93: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

BESCHREIBUNG DER TRÄGEROPIS ROZET I SZYLDÓW

Page 94: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

180 181180 181

RUNDE ODER QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVCOKR GŁE I KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

Alle Rosetten sind aus AISI304 komplett mit Befestigungsschrauben und Unterrosette aus HOSTAFORM® mit vorgespannter bidirektionaler Feder (DIN EN 1906 Typ B). Die Stärke der Rosetten beträgt 10mm.Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304 i dostarczane w komplecie z podrozetą z HOSTAFORM® z dwukierunkową sprężyną (DIN EN 1906, typ B) oraz ze śrubami i wkrętami do mocowania. Grubość rozety wynosi 10mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit einer Schlüsselloch-Unterrosette für PZ und einer BLIND-Rosette. Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem na wkładkę bębenkową/bez otworu.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z blokadą WC bez wskaźnika otwarcia.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit WC-RIEGEL komplett mit Hebel für BEHINDERTE. Externer Riegel MIT Sichtfenster.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z blokadą WC ze wskaźnikiem otwarcia, dostosowany do potrzeb osób niepełnosprawnych.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit BLIND-Unterrosette.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem bez otworu.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel MIT Sichtfenster.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z blokadą WC ze wskaźnikiem otwarcia.

Einzelner Drücker kombiniert mit runder Blind-Rosette 52mm. BLIND-Unterrosette.Pojedyncza rękojeść na okragłej rozecie 52mm z szyldem bez otworu.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf runder Rosette 52mm. Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Pojedyncza rękojeść na okrągłych rozetach 52mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf runder Rosette 52mm. Schlüsselloch-Unterrosette mit PZ (Drückerseite) und BLIND (Knaufseite).Pojedyncza rękojeść na okrągłych rozetach 52mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową (od strony klamki) i z szyldem bez otworu (od strony gałki).

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker auf runder Rosette 52mm.Pojedyncza rękojeść na okrągłej rozecie 52mm.

Einzelner Drücker auf quadratischer Rosette 52mm.Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 52mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 52mm.

Page 95: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

182 183

Einzelner Drücker kombiniert mit quadratischer Blind-Rosette 52mm. BLIND-Unterrosette.Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 52mm z szyldem bez otworu.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf quadratischer Rosette 52mm. Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 52mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf quadratischer Rosette 52mm. Schlüsselloch-Unterrosette mit EUROPÄISCHEM ZYLINDER (Drückerseite) und BLIND (Knaufseite)Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 52mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową (od strony klamki) i z szyldem bez otworu (od strony gałki).

40X235MM SCHILDER FÜR HOLZ UND PVC40X235MM SZYLDY DO DREWNA I PCV

Alle Schilder sind komplett mit Befestigungsschrauben und Unterrosette aus HOSTAFORM® mit vorgespannter bidirektionaler Feder (DIN EN 1906 Typ B). Die sichtbaren Schrauben des Typs POZIDRIV-Kreuzschlitz sind nur auf einem der beiden Schilder (Innenseite der Tür) vorhanden. Sie sind 10mm dick. Szyldy posiadają w komplecie wkręty do montażu oraz podrozetę z HOSTAFORM® z dwukierunkową sprężyną (norma DIN EN 1906 typ B). Wkręty typu POZIDRIV są widoczne tylko od strony wewnętrznej. Grubość szyldu wynosi 10mm.

Drückerpaar auf ovalem Schild 40x235mm mit STANDARD Schlüsselloch.Komplet klamek na owalnym szyldzie 40x235mm z otworem na klucz.

Drückerpaar auf ovalem Schild BLIND 40x235mm.Komplet klamek na owalnym szyldzie 40x235mm bez otworu.

Drückerpaar auf ovalem Schild 40x235mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel MIT Sichtfenster.Komplet klamek na owalnym szyldzie 40x235mm z blokadą WC ze wskaźnikiem otwarcia.

Drückerpaar auf ovalem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na owalnym szyldzie 40x235mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf ovalem Schild 40x235mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na owalnym szyldzie 40x235mm z blokadą WC bez wskaźnika otwarcia.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf ovalem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść na owalnym szyldzie 40x235mm z otworem na wkładkę bębenkową, z gałką stałą ZENO.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm mit BLIND-Unterrosette.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 52mm z szyldem bez otworu.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 52mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 52mm z blokadą WC bez wskaźnika otwarcia.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 52mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Page 96: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

184 185

QUADRATISCHE ROSETTE IN RETRO-STIL FÜR HOLZ UND PVCKWADRATOWE ROZETY RETRO DO DREWNA I PCV

Alle Rosetten sind aus Zama15 komplett mit Befestigungsschrauben, ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C). Die Rosetten sind 7mm dick.Rozety są wykonane ze znalu, nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C). W komplecie znajdują się wkręty do montażu Grubość rozety wynosi 7mm.

Einzelner Drücker auf quadratischer Rosette 38mm.Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 38mm.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 38mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 38mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 38mm.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 38mm.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 38mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 38mm z blokadą WC bez wskaźnika otwarcia.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit STANDARD Schlüsselloch.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm z otworem na klucz.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild BLIND 40x235mm.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm bez otworu.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm z blokadą WC bez wskaźnika otwarcia.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf rechteckigem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść na prostokątnym szyldzie 40x235mm z otworem na wkładkę bębenkową, z gałką stałą ZENO.

Page 97: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

186 187

33X60MM RECHTECKIGE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC33X60MM PROSTOK TNE ROZETY DO DREWNA I PCV

Alle Rosetten sind aus AISI304 komplett mit Befestigungsschrauben und Unterrosette aus HOSTAFORM® mit vorgespannter bidirektionaler Feder (DIN EN 1906 Typ B). Die Stärke der Rosetten beträgt 10mm.Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304 i dostarczane są w komplecie z podrozetą z HOSTAFORM® z dwukierunkową sprężyną (DIN EN 1906, typ B) oraz ze śrubami i wkrętami do mocowania. Grubość rozety wynosi 10mm.

Einzelner Drücker auf rechteckiger Rosette 33x60mm.Pojedyncza rękojeść na prostokątnej rozecie 33x60mm.

Drückerpaar auf rechteckiger Rosette 33x60mm mit BLIND-Unterrosette.Komplet klamek na prostokątnej rozecie 33x60mm z szyldem bez otworu.

Drückerpaar auf rechteckiger Rosette 33x60mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na prostokątnej rozecie 33x60mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf rechteckiger Rosette 33x60mm. Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Pojedyncza rękojeść na prostokątnej rozecie 33x60mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf rechteckiger Rosette 33x60mm. Schlüsselloch-Unterrosette mit EUROPÄISCHEM ZYLINDER (Drückerseite) und BLIND (Knaufseite).Pojedyncza rękojeść na prostokątnej rozecie 33x60mm z gałką stałą ZENO, z szyldem na wkładkę bębenkową (od strony klamki) i z szyldem bez otworu (od strony gałki).

24X220MM ODER 28X230MM SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC22X220MM LUB 28X230MM W SKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

Alle Schilder sind komplett mit Befestigungsschrauben. Der Träger ist ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C). Die sichtbaren Schrauben des Typs POZIDRIV-Kreuzschlitz sind nur auf einem der beiden Schilder (Innenseite der Tür) vorhanden. Sie sind 10mm dick. Szyldy posiadają w zestawie wkręty do montażu. Bez sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C). Wkręty typu POZIDRIV są widoczne tylko na jednym szyldzie (od wewnątrz). Grubość szyldu wynosi 10mm.

Drückerpaar auf ovalem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na owalnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf ovalem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść z gałką ZENO, na owalnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf rechteckigem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść z gałką ZENO, na prostokątnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit KLEINEREM Drücker, beide auf ovalem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść i PŁASKA klamka, na owalnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit KLEINEREM Drücker, beide auf rechteckigem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść i PŁASKA klamka, na prostokątnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 24x220mm oder 28x230mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 24x220mm lub 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Page 98: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

188 189

Einzelner Drücker kombiniert mit VERSETZTEM Drücker, beide auf rechteckiger Rosette 33x74mm. Schlüsselloch-Rosette für PZ.Pojedyncza rękojeść z odsadzoną klamką na prostokątnej rozecie 33x74mm, z szyldem na wkładkę bębenkową.

33X74MM RECHTECKIGE ROSETTEN FÜR ALUMINIUM UND PVC33X74MM PROSTOK TNE ROZETY DO ALUMINIUM I PCV

Alle Rosetten sind aus AISI304 komplett mit Befestigungsschrauben und Unterrosette aus HOSTAFORM® mit vorgespannter bidirektionaler Feder (DIN EN 1906 Typ B). Die Stärke der Rosetten beträgt 10mm.Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304 i posiadają w komplecie wkręty do montażu oraz podrozetę z HOSTAFORM® z dwukierunkową sprężyną (norma DIN EN 1906 typ B). Grubość rozety wynosi 10mm.

Drückerpaar auf rechteckiger Rosette 33x74mm mit BLIND-Unterrosette.Komplet klamek na prostokątnej rozecie 33x74mm z szyldem bez otworu.

Einzelner Drücker auf rechteckiger Rosette 33x74mm.Pojedyncza rękojeść na prostokątnej rozecie 33x74mm.

Drückerpaar auf rechteckiger Rosette 33x74mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na prostokątnej rozecie 33x74mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit KLEINEREM Drücker, beide auf rechteckiger Rosette 33x74mm. Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Pojedyncza rękojeść i PŁASKA klamka, na prostokątnej rozecie 33x74mm, z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf rechteckiger Rosette 33x74mm. Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Pojedyncza rękojeść z gałką stałą ZENO na prostokątnej rozecie 33x74mm, z szyldem na wkładkę bębenkową.

45X185MM KLEINERE SCHILDER FÜR HOLZ UND PVC45X185MM KRÓTKIE SZYLDY DO DREWNA I PCV

Alle Schilder sind komplett mit Befestigungsschrauben. Der Drücker ist mit Feder (DIN EN 1906 Typ A). Beide Schilder sind ohne sichtbare Schrauben. Sie sind 9mm dick. Szyldy posiadają w komplecie wkręty do montażu. Klamka posiada sprężynę (norma DIN EN 1906 typ A). Oba szyldy bez widocznych otworów na wkręty. Grubość szyldu 9mm.

Drückerpaar auf ovalem kleinerem Schild 45x185mm mit Schlüsselloch BB.Komplet klamek na owalnym, krótkim szyldzie 45x185mm z otworem na klucz.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf WECHSEL, beide auf ovalem kleineren Schild 45x185mm mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść z gałką stałą na krótkim, owalnym szyldzie 45x185mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf ovalem kleinerem Schild 45x185mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na owalnym, krótkim szyldzie 45x185mm z otworem na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf ovalem kleinerem Schild 45x185mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel MIT Sichtfenster.Komplet klamek na krótkim, owalnym szyldzie 45x185mm z blokadą WC, bez wskaźnika otwarcia.

Drückerpaar auf ovalem kleinerem Schild 45x185mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na krótkim, owalnym szyldzie 45x185mm z blokadą WC, bez wskaźnika otwarcia.

Page 99: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

190 191

SKG® SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTENSZYLDY I ROZETY ZABEZPIECZAJ CE SKG®

Alle Schilder und Rosetten sind SKG® zertifiziert. Die Drücker auf Schild sind ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C) und ohne sichtbare Schrauben. Die Dicke beträgt 12mm (Schild Außenseite der Tür) und 9mm (Schild Innenseite der Tür). Die Unterrosetten sind 13mm dick.Szyldy i rozety posiadają certyfikaty SKG®. Klamki na szyldzie nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C), ani widocznych otworów na wkręty. Grubość szyldów stosowanych na zewnątrz wynosi 12mm, a szyldów montowanych od wewnątrz 9mm. Grubość rozet wynosi 13mm.

Paar Sicherheitsunterrosetten SKG®, rund 52mm, mit Loch für PZ.Okrągłe szyldy SKG® 52mm.

Paar Sicherheitsunterrosetten SKG®, rund 52mm, mit Loch für PZ und mit ZYLINDERSCHUTZ.Okrągłe szyldy SKG 52mm z ZABEZPIECZENIEM.

Einzelner Sicherheitszylinder SKG®, 25x58mm, mit SCHUTZ.Szyld SKG® 25x58mm z ZABEZPIECZENIEM.

Drückerpaar auf ovalem Sicherheitsschild SKG®, 52x248mm, mit Schlüsselloch für PZ und ZYLINDERSCHUTZ.Komplet klamek na owalnym szyldzie SKG® 52x248mm z otworem na wkładkę bębenkową z ZABEZPIECZENIEM.

Einzelner Drücker beide auf ovalem Sicherheitsschild SKG®, 52x248mm, mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na owalnym szyldzie SKG® SAFETY 52x248mm na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf ovalem Sicherheitsschild SKG®, 52x248mm mit Schlüsselloch für PZ und ZYLINDERSCHUTZ. Pojedyncza rękojeść z gałką stałą ZENO na owalnym szyldzie SKG® 52x248mm na wkładkę bębenkową z ZABEZPIECZENIEM.

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTERROZETY OKIENNE

Alle Rosetten sind aus Edelstahl AISI304 gefertigt, komplett mit Befestigungsschrauben und 4-Stellen-Mechanismus. Die Dicke der DK Rosette beträgt 10mm, während die Rosette mit Schließung 28mm dick ist.Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304. Posiadają mechanizm czteroskokowy i wkręty do montażu. Rozeta DK ma grubość 10mm. Rozeta z zamkiem ma grubość 28mm.

Paar Sicherheitsunterrosetten SKG®, quadratisch 52mm, mit Loch für PZ.Kwadratowe szyldy SKG® 52mm.

Paar Sicherheitsunterrosetten SKG®, quadratisch 52mm, mit Loch für PZund mit ZYLINDERSCHUTZ.Kwadratowe szyldy SKG® 52mm z ZABEZPIECZENIEM.

Einzelner Drücker kombiniert mit festem Knauf ZENO, beide auf ovalem Sicherheitsschild SKG®, 52x248mm, mit Schlüsselloch für PZ.Pojedyncza rękojeść z gałką stałą ZENO na owalnym szyldzie SKG® 52x248mm na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf rechteckigem Sicherheitsschild SKG®, 28x230mm, mit Schlüsselloch für PZ und ZYLINDERSCHUTZ.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie SKG® 28x230mm z otworem na wkładkę bębenkową z ZABEZPIECZENIEM.

Einzelner Drücker auf rechteckiger Rosette 33x60mm für DK Fenster.Klamka na prostokątnej rozecie 33x60 mm do okien DK.

Einzelner Drücker auf rechteckiger Rosette 31x102mm mit SCHLOSS MIT SCHLIESSUNG.Klamka na prostokątnej rozecie 31x102 mm z ZAMKIEM.

Page 100: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

192 193

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker auf runder Rosette 55mm.Pojedyncza rękojeść na okrągłej rozecie 55 mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 55 mm mit WC-RIEGEL.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z blokadą WC.

3MM ABGEFLACHTE ROSETTEN FÜR HOLZ, ALUMINIUM UND PVC3MM PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

2MM ABGEFLACHTE RUNDE UND QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ, ALUMINIUM UND PVC2MM OKRAGŁE I KWADRATOWE, PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

Alle Rosetten sind aus AISI304 komplett mit Befestigungsschrauben und Unterrosette aus ZAMAK mit vorgespannter bidirektionaler Feder (DIN EN 1906 Typ B). Die Stärke der Rosetten beträgt 3mm.Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304, posiadają wkręty do montażu oraz podrozetę z dwukierunkową sprężyną (norma DIN EN 1906 typ B). Rozety mają grubość 3mm.

Alle abgeflachten Rosetten sind aus Stahl AISI304 mit einer Stärke von 2mm, komplett mit Metallclips für die Befestigung am Träger. Die abgeflachten Rosetten sind ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C).Rozety są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304, mają grubość 2mm. Nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C).

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Einzelner Drücker auf runder Rosette 55mm.Pojedyncza rękojeść na okrągłej rozecie 55 mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 55mm.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 55 mm mit WC-RIEGEL.Komplet klamek na okrągłej rozecie 55 mm z blokadą WC.

Einzelner Drücker auf quadratischer Rosette 55mm.Pojedyncza rękojeść na kwadratowej rozecie 55 mm.

Page 101: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

194 195

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für RUNDEN ZYLINDER.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm na wkładkę bębenkową okrągłą.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für RECHTECKIGEN.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm na wkładkę bębenkową prostokątną.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild BLIND 40x235mm.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm bez otworu.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 55mm.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 55 mm.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 55mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 55 mm z szyldem na klucz.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 55 mm mit WC-RIEGEL.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 55 mm z blokadą WC.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 55mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na kwadratowej rozecie 55 mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

2MM ABGEFLACHTE SCHILDER FÜR HOLZ, ALUMINIUM UND PVC2MM PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

Alle abgeflachten Schilder sind aus Stahl AISI304 mit einer Stärke von 2mm, komplett mit Metallclips für die Befestigung am Träger. Die abgeflachten Schilder sind ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C).Szyldy są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304. Mają grubość 2mm. Nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C).

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit STANDARD Schlüsselloch.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm na klucz.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit WC-RIEGEL.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm z blokadą WC.

Drückerpaar auf rechteckigem Schild 40x235mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na prostokątnym szyldzie 40x235mm na wkładkę bębenkową.

Page 102: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

196 197

2MM ABGEFLACHTE QUADRATISCHE SCHILDER FÜR HOLZ, ALUMINIUM UND PVC2MM KWADRATOWE, PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

Alle abgeflachten quadratischen Schilder sind aus Stahl AISI304 mit einer Stärke von 2mm, komplett mit Metallclips für die Befestigung am Träger. Die abgeflachten Schilder sind ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C).Szyldy są wykonane ze stali nierdzewnej AISI 304. Mają grubość 2mm. Nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C).

Drückerpaar auf quadratischem Schild 170x170mm oder 185x185mm mit Schlüsselloch für PZ.Komplet klamek na kwadratowym szyldzie 170x170mm lub 185x185mm na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf quadratischem Schild 170x170mm oder 185x185mm mit Schlüsselloch für PZ (Innenseite der Tür) und BLIND (Außenseite der Tür).Komplet klamek na kwadratowym szyldzie 170x170mm lub 185x185mm na wkładkę bębenkową (od wewnątrz) oraz bez otworu (na zewnątrz).

Einzelner Drücker zusammen mit festem Knauf, beide auf quadratischem Schild 170x170mm oder 185x185mm mit Schlüsselloch für PZ. Pojedyncza rękojeść z gałką stałą na kwadratowym szyldzie 170x170mm lub 185x185mm na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf quadratischem Schild 170x170mm oder 185x185mm BLIND.Komplet klamek na kwadratowym szyldzie 170x170mm lub 185x185mm bez otworu.

Alle Rosetten sind aus bronze komplett mit Befestigungsschrauben, ohne Feder (DIN EN 1906 Typ C). Die Rosetten sind 7mm dick.Rozety są wykonane ze brązie, nie posiadają sprężyny (norma DIN EN 1906 typ C). W komplecie znajdują się wkręty do montażu Grubość rozety wynosi 7mm.

Einzelner Drücker auf runder Rosette 52mm.Pojedyncza rękojeść na okrągłej rozecie 52mm.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit STANDARD Schlüsselloch-Unterrosette.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem na klucz.

Paar Sicherheitsunterrosetten, rund 52mm, mit Loch für PZ.Okrągłe szyldy 52mm na wkładkę bębenkową.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm.

Drückerpaar auf quadratischer Rosette 52mm mit WC-RIEGEL. Externer Riegel OHNE Sichtfenster.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z blokadą WC, bez wskaźnika otwarcia.

Drückerpaar auf runder Rosette 52mm mit Schlüsselloch-Unterrosette für PZ.Komplet klamek na okrągłej rozecie 52mm z szyldem na wkładkę bębenkową.

Page 103: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

VERKAUFSHILFEN_POZOSTAŁE

Page 104: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

200 201

1965mm

1800mm

300mm

350mm

1270mm400mm

300mm

450mm

400mm

200mm

860m

m

560m

m

200m

m600m

m

CLEANER

see pricelist p.220

MUSTERSTÄNDER FÜR THEKENEKSPOZYTOR MAŁY

FLEXIBLER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR MODUŁOWY

MITTLERER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR ŚREDNI

GROSSER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR DUŻY

Page 105: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

.02

.01

.03

Now it's time to FLIP and TURN your catalogue!

ENTECH ITALIA • Via Valle Sabbia, 27 • 25076 Odolo (BS) ItaliaT +39 0 365 029160 • F +39 0 365 029161 • info entechitalia.com • www.entechitalia.com@

Page 106: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

.02

.01

.03

Now it's time to FLIP and TURN your catalogue!

Page 107: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA
Page 108: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

HEADQUARTERWORLD

ENTECH ITALIA Via Valle Sabbia, 27 25067 Odolo (BS) ItaliaT +39 0 365 029 160 F +39 0 365 029 161 [email protected] www.entechitalia.com

PARTNERGERMANY & AUSTRIA

SÜD-METALL BESCHLÄGE GMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau DeutschlandT +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) [email protected] www.suedmetall.com

DYSTRYBUTORPOLSKANOVET SPÓŁKA JAWNA Gospodarz ul. Cegielniana, 15 95-030 Rzgów Rzeczpospolita PolskaT +48 422 142 933 F +48 422 142 935 [email protected] www.novet.eu

PARTNERBENELUX

ENTRA BV Rechtzaad, 10 4703 RC Roosendaal NederlandT +31 (0) 165 565 903 F +31 (0) 165 546 448 [email protected] www.entra.nl

PARTNERSWISS

Hauptstrasse, 99 CH-6260 Reiden SchweizT +41 627 492 211 F +41 627 492 214 [email protected] www.suedmetall.ch

DISTRIBUTORBELGIUMDOMBRECHT DISTRIBUTION Schrijnwerkerstraat, 1 B-9240 Zele BelgiumT +32 (0) 524 47 484 [email protected] www.dombrecht.eu

PARTNERFRANCE

SOFOC S.A. Route de Lignières Lieu-dit “Les Malfosses” 18200 Nozieres FranceT +33 (0) 248 615 475 F +33 (0) 248 962 689 www.sofoc.com

SÜD-METALL BESCHLÄGE SCHWEIZ GMBH

«There are no problems, only solutions»John Lennon

Design_Studio Mist / Leo De Carlo - VeneziaRendering_Michele Marin - Studio MistLayout_Francesca Vianello MoroTranslation_LogoService - BresciaPrint_Grafiche Callegaro - PadovaPrinted_January 2015

©ENTECH all rights reserved

Page 109: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

«Moderne heißt nicht, Güter zu erzeugen, sondern neue Sichtweisen zu schaffen»

Edgar Morin

«Nowoczesność nie polega na produkowaniu towarów,ale oznacza tworzenie nowych punktów widzenia»

Edgar Morin

ENTECH ist ein italienisches Unternehmen, dass auf internationaler Ebene in der Herstellung von Drückern und entsprechendem Zubehör tätig ist. Der vorliegende Katalog repräsentiert die Marke ENTRA, welche wiederum die ENTECH Produktion definiert. Letztere wendet sich speziell an die Anwendungsanforderungen und industriellen Bedürfnisse auf kleiner, mittlerer und großer Skala. Die Misson von ENTRA ist es, eine vielfältige und kohärente Produktpalette anzubieten, die umfassend den Kundenbedürfnissen gerecht wird: mechanische Beständigkeit, Oberflächenwiderstand, schnelle Installation, qualitativer After-Sale-Service.

ENTECH jest włoską firmą, które zajmuje się wytwarzaniem klamek i akcesoriów do drzwi i okien oraz ich sprzedażą do odbiorców na całym świecie. Znak towarowy ENTRA odnosi się do produktów firmy ENTECH, które są wytwarzane z myślą o producentach drzwi i okien. Misją firmy ENTRA jest oferowanie produktów, które spełniają oczekwiania Klientów w zakresie odporności na intensywne użytkowanie, szybkości instalacji i jakości obsługi posprzedażowej.

Die Umweltfreundlichkeit ist für ENTRA ein konstitutiver Grundsatz sowohl in Bezug auf die Herstellung der Drücker als auch auf die Herstellung der Verpackungen und auf alle industriellen Verfahren, die mit der Ausbeutung oder der potentiellen Verunreinigung von natürlichen Ressourcen verbunden sind.Analyse und Kontrolle des Energieverbrauchs, Verringerung und Beseitigung der schädlichen Produktionsauswirkungen durch die Eliminierung von Abfall und giftigen Stoffen, Recycling, LCD (Life Cycle Design), LCA (Life Cycle Analysis) und Orientierung auf Umweltschutz sind die Prozesse, die unserem Modus Operandi zugrunde liegen.

Szacunek dla środowiska jest fundamentalną wartością firmy ENTRA, bez względu na to czy odnosi się do procesu produkcji i pakowania, czy zastosowań powodujących zmniejszenie zanieczyszczenia zasobów naturalnych. Analiza i kontrola zużycia energii, ograniczenie i wykluczenie negatywnego wpływu produkcji na środowisko polegające na wyeliminowaniu odpadów i środków toksycznych, recycling, projektowanie cyklu życia produktów (LCD), analiza cyklu życia produktów (LCA) i skupienie się na ochronie środowiska leżą u podstaw działalności firmy.

ENTRAS FIRMENPHILOSOPHIE / FILOZOFIA ENTRA

Ein modernes Unternehmen muss auf den Respekt für die Menschen ausgelegt sein. Aus diesem Grund gründet ENTRA seine Unternehmensphilosophie auf die Grundrechte des Einzelnen, auf die größtmögliche Valorisierung des Humankapitals, welches es repräsentiert und durch das es repräsentiert wird. In der Überzeugung, dass Wachstum nur als solcher bezeichnet werden kann, wenn er wirtschaftlich effizient, sozial gerecht, ökologisch verantwortlich und kulturell fortschrittlich ist. Alle strategischen Entscheidungen, die sich langfristig auf das Unternehmen auswirken, werden im Interesse der Arbeitnehmer, der Kunden und der Lieferanten getroffen, die sich in dem Gebiet befinden, in dem ENTRA operiert. Ein Unternehmen, das an diese Vision glaubt und sie verfolgt, schafft Produkte, die über den rein funktionalen Aspekt hinausgehen. Die Güter werden nicht nur zu einem wirtschaftlichen Instrument, sondern sie verwandeln sich in etwas, das auch die kulturellen und sozialen Werte, an die wir glauben, zu vermitteln weiß.

Nowoczesna firma musi być oparta na szacunku dla ludzi, dlatego ENTRA opiera swoją filozofię na prawach człowieka, osiągając w ten sposób najwyższą wartość z reprezentującego firmę kapitału ludzkiego. Firma jest przekonana, że może rozwijać się, jeśli jest efektywna pod względem ekonomicznym, zrównoważona pod względem społecznym, w odpowiedzialny sposób dba o ochronę środowiska oraz przestrzega wartości kulturowych. Wszystkie długofalowe decyzje strategiczne, w które angażuje się firma są podejmowane po przeanalizowaniu interesów wszystkich pracowników, klientów i dostawców. Firma dąży do zrealizowania tej wizji poprzez transformację swoich produktów w przedmioty o szerszym przeznaczeniu, niż ich pierwotne zastosowanie. Dzięki temu produkty stają się nie tylko narzędziem do osiągania korzyści ekonomicznych, ale przekazują także istotne wartości społeczne i kulturowe.

SOZIALE VERANTWORTUNG / ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPOŁECZNA

UMWELTFREUNDLICHKEIT / SZACUNEK DLA ŚRODOWISKA

Page 110: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

WARUM ENTECH WÄHLENDLACZEGO WARTO WYBRAĆ ENTECH

HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES KATALOGSJAK KORZYSTAĆ Z KATALOGU

PRODUKTLEISTUNGENCHARAKTERYSTKA PRODUKTU

PVD+ Beschichtungstechnologien_Powłoka PVD+CR-ZERO Beschichtungstechnologien_Powłoka CR-ZERORohstoffe_SurowceKorrosionsbeständigkeit_Odporność na korozjęSelbstsperrendes CLAQ® Montagesystem_Samoblokujący mechanizm CLAQ® Rosette mit bidirektionaler Feder _Rozeta z dwukierunkową sprężynąAntiallergisches Produkt_Produkt nie wywołujący alergii (hipoalergiczny)

OPTIONALE KOMPONENTENAKCESORIA OPCJONALNE

TERMI® Dichtung_Podkładka TERMI®WATER® Dichtung_Podkładka WATER®FIRE® Dichtung_Podkładka FIRE®SAFETY® Version_Trzpień dzielony SAFETY®

BENUTZUNGSKATEGORIE - NORM DIN EN 1906KATEGORIE UŻYTKOWANIA – NORMA DIN EN 1906

MECHANISCHE GARANTIEGWARANCJA MECHANICZNA

IFT ZERTIFIZIERUNGEN CERTYFIKACJA IFT

FINISHES RODZAJE WYKOŃCZEŃ

33

105

35475767778795

101

8

10

12

22

25

27

28

18

121313141516

18192021

PRODUKTE_PRODUKTY

ÜBERSICHTSTAFEL DIE GRIFFEZESTAWIENIE KLAMEK I WYKOŃCZEŃ

AISI 304_V2APLATINUMMIRRORHIGH BRASSBLACK STONESATIN CHROMEPOLISH CROMEDOUBLE CROME

VERKAUFSHILFEN_POZOSTAŁE

INHALTSPIS TRESCI

Page 111: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

8 9

Sämtliche von ENTRA ausgeführten Tätigkeiten basieren auf folgenden Geschäftsgrundsätzen:• 100% italienische Produktion;• Konformität mit der italienischen Arbeitsgesetzgebung;• Größte Aufmerksamkeit gegenüber den strengsten europäischen und italienischen Umweltbestimmungen;• Einsatz von Rohstoffen und Produktionssystemen, die die europäischen und italienischen Vorschriften erfüllen;• Interesse am Aufbau enger und exklusiver Partnerschaften mit europäischen Industrielieferanten.

Wszystkie działania firmy ENTRA oparte są na następujących zasadach:• proces produkcji odbywający się w całości na terenie Włoch;• zgodność z włoskim prawem pracy;• zgodność z rygorystycznymi włoskimi i europejskimi standardami w zakresie ochrony środowiska; • wykorzystanie surowców i systemów produkcyjnych zgodnie z włoskimi i europejskimi rozporządzeniami;• partnerska współpraca z europejskimi dostawcami oparta na zasadzie wyłączności.

Wenn die Produkte ordnungsgemäß installiert und gepflegt werden, gewährt ENTRA 10 Jahre Garantie für die mechanischen Funktionen auf alle Tür- und Fensterdrücker. Alle ENTRA Produkte unterliegen verschiedenen Qualitätstests, bei denen die statischen und dynamischen Belastungen simuliert werden, die Drücker und Zubehör im Laufe ihrer Anwendung ausgesetzt werden. Die Bedingungen der in unseren Labors durchgeführten Prüfungen sind sehr viel strenger als die entsprechenden Prüfanforderungen der Norm DIN EN 1906.

Firma ENTRA udziela 10-cioletniej gwarancji mechanicznej na swoje produkty pod warunkiem, że zostaną prawidłowo zamontowane i pod warunkiem, że są używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszystkie produkty ENTRA przeszły serię testów jakościowych, w których symulowano obciążenie klamek i poszczególnych akcesoriów statycznymi i dynamicznymi obciążeniami, odwzorywującymi warunki pracy tych produktów, w przewidywanym okresie ich funkcjonowania. Testy stosowane w laboratoriach należących do firmy ENTRA są znacznie bardziej wymagające i rygorystyczne, niż podobne testy odnoszące się do normy DIN EN 1906.

Alle ENTRA Produkte besitzen folgende Eigenschaften:• 10 Jahre Funktionsgarantie;• Zertifizierung nach DIN EN 1906 Klasse 3 oder Klasse 4;• Innovative technische Lösungen;• Alle bei den Produkten angewandten technischen Lösungen und deren Design sind patentgeschützt;• Kennzeichnung mit dem ENTECH Logo, um Betrug zu vermeiden und ihre Zugehörigkeit zu zeigen.

Produkty firmy ENTRA to:• 10-letnia gwarancja mechaniczna;• 3 lub 4 klasa kategorii użytkowania normy DIN EN 1906;• innowacyjne rozwiązania techniczne;• opatentowana technologia dotycząca samych produktów, jak również zastosowanego w nich wzornictwa;• charakterystyczne logo ENTECH umożliwiające jednoznaczną identyfikację.

PRODUKTION / PRODUKCJA GARANTIE / GWARANCJA

PRODUKTE / PRODUKTY

KUNDENDIENST / OBSŁUGA KLIENTA

Im Bedarfsfall kann ENTRA ein eigenes Team von Fachleuten, Marketingexperten und Kreativen zur Erarbeitung eines Arbeitsprogramms schicken, das Ihre Produktions- und Handelsanforderungen betreut.

Efektywne i innowacyjne procesy logistyczne umożliwiają firmie ENTRA dostarczanie produktów bezpośrednio z magazynu, ograniczając w ten sposób koszty związane z przechowywaniem i dystrybucją.

WARUM ENTRA WÄHLENDLACZEGO WARTO WYBRAC ENTRA

Page 112: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

10 11

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

48 49

PLATINUMEN1906_cLAss 3

ZAMAK 2015

GIOIA

SIRIUS

GAIA

KOBE

BOTTICELLI

SOFIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

70

97

102

106

130

80

83

50

45

6866

96

101

105

130

44

64

95

100

47

72

98

104

107

110

130

81

84

51

48

74

99

103

108

112

109

82

85

54

FINISHWYKOŃCZENIE

PRODUKTLEISTUNGENCHARAKTERYSTYKA PRODUKTU

ÜBERSICHT ÜBER DAS TRÄGERSORTIMENT

ZESTAWIENIE ROZET I SZYLDÓW

BENUTZUNGSKATEGORIEKATEGORIA UŻYTKOWANIA

PRODUKT

Kategorie der Oberfläche (Farbe), der die auf der Seite vorhandenen Produkte angehören. Für eine Beschreibung der verschiedenen Finishes siehe S. 28-29.

Nazwa wykończenia powierzchni (koloru) produktów. Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące różnych rodzajów wykończeń znajdują się na stronach 28-29.

Die Symbole in dieser Zeile definieren zusammenfassend die technischen

Eigenschaften der auf der Seite vorhandenen Produkte. Für eine detaillierte Beschreibung dieser

Symbole und ihrer Bedeutung siehe S.12-21.

Symbole znajdujące się w tym wierszu określają właściwości

techniczne produktów. Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych

symboli oraz ich znaczenie zostało objaśnione na stronach 12-21.

Definition in vereinfachter Form der verfügbaren Träger (Schilder,

Rosetten usw.) für jeden der auf der linken Seite dargestellten Drücker. Für eine detaillierte Beschreibung

dieser Träger siehe S. 179-197 ENTECH katalog. Der Stern auf

einigen speziellen Trägern bedeutet, dass diese nur mit den Drückern zur Verfügung stehen, die ihrerseits mit

einem Stern gekennzeichnet sind. Die Zahl neben jedem Symbol zeigt die entsprechende Seite der Preisliste.

Uproszczone oznaczenie rozet i szyldów dostępnych dla każdej z klamek znajdujących się po lewej

stronie. Gwiazdka oznacza, że określone rozety są dostępne

jedynie dla tych klamek, przy których nazwie pojawia się odsyłacz.

Szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych szyldów i rozet oraz

objaśnienia zostały zamieszczone na stronach 179-197. Liczba z boku

każdego produktu odnosi się do odpowiadającej jej strony w cenniku.

Angabe der Benutzungsklasse, der die Drücker entsprechen. Für eine detaillierte Beschreibung dieser Klassen siehe S. 22-24.

Klasa, do której należy dana klamka. Wszystkie szczegółowe informacje dotyczące poszczególnych klas znajdują się na stronach 22-24.

Realistische Darstellung des Drückers in seiner gebräuchlichsten Version.

Prezentacja i opis klamki w najczęściej używanej wersji.

Page 113: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

12 13

4

PVD+ ist eine Oberflächenbehandlung, die auf der Technologie der physikalischen Gasphasenabscheidung (Physical Vapor Deposition) basiert. Sie bildet rund um das Produkt einen Schutzfilm, der es für mindestens 20 Jahre vor Witterungseinflüssen und Verschleiß schützt: nach der Norm DIN EN 1609 (EN1670) bietet sie einen Korrosionsschutz der Klasse 3. Die mit PVD+ Technologie verfügbaren Farbfinishs sind: HIGH BRASS, PLATINUM, MIRROR und BLACK STONE (siehe S. 28-29).

PVD+ jest metodą obróbki powierzchni opartą na technologii fizycznego osadzania z fazy gazowej, która tworzy wokół produktu warstwę ochronną, zabezpieczającą go przed działaniem czynników atmosferycznych i zużyciem, przez okres co najmniej 20 lat. Zgodnie z normą DIN EN 1609 (EN 1670), taka technologia zapewnia ochronę antykorozyjną w klasie 3. Kolory powłok wykonanych za pomocą technologii PVD+ to: PLATINUM, MIRROR, HIGH BRASS i BLACK STONE (patrz strony 28-29).

ENTRA bietet eine große Auswahl an Oberflächenbehandlungen, die auf intelligente Art die Bedürfnisse aller Kunden erfüllen. Die verfügbaren Finishs (die Farben) stehen direkt mit der angewandten Technologie in Verbindung. Die Behandlungen werden an den Produkten durchgeführt, die je nach Anforderung aus verschiedenen Rohstoffen hergestellt werden können.

Aby sprostać oczekiwaniom klientów, ENTRA oferuje szeroki zakres technologii obróbki powierzchni. Dostępne rodzaje (kolory) powłok zależą bezpośrednio od zastosowanej technologii i użytego materiału bazowego.

Drücker und Zubehör werden je nach Anforderungen und Eigenschaften, denen das Produkt entsprechen soll, aus verschiedenen Rohstoffen und mit unterschiedlichen Produktionsprozessen hergestellt. Die Produkte verstehen sich stets aus Vollmaterial gefertigt. Dort, wo das Produkt röhrenförmig ist (d.h. innen leer), wird das Symbol verwendet.Die gegenwärtig verwendeten Rohstoffe sind:MESSING (BRASS). Das Messing, das zum Gesenkschmieden der Produkte verwendet wird, entspricht der Vorschrift UNI EN12165CW617N.STAHL AISI 304_V2A. Es handelt sich um einen so genannten austenitischen Stahl. Die Grundzusammensetzung ist eine Eisen-Kohlenstoff-Legierung mit Anteilen von Nickel (18%) und Chrom (8%). In der Regel benötigen Produkte aus Stahl keine besondere Pflege. Sollten Rostspuren auftreten, handelt es sich um so genannten Flugrost, d.h. Oxid, das nicht vom Material selbst stammt, sondern von externen Quellen. Flugrost wird durch energisches Reiben des Drückers mit einem weichen Tuch entfernt. Die Garantie vom AISI304_V2A hat eine Dauer von 2 Jahren mit Korrosionsbeständigkeitsklasse .ZAMAK. Allgemein Zamak genannt, bezeichnet eine Familie von Zink-Legierungen mit der Zugabe von Aluminium, Magnesium und Kupfer. Es handelt sich um eine Druckguss-Legierung, die besonders vielseitig ist dank der hervorragenden Gießbarkeit und ihrer Härte, die mit der von vielen Gusseisen- und Messingarten vergleichbar ist. Die von ENTECH verwendete Legierung ist ZAMAK5, bekannt auch als ZAMAK15 oder Legierung UNI3717 ZA4C1.

W zależności od przeznaczenia, klamki i akcesoria mogą być wykonane z różnych surowców oraz wykończone różnymi technologiami.Zazwyczaj produkty wykonywane są z pełnych odlewów. Jeśli produkt wykonany jest z surowca rurowego (pustego w środku), do jego oznaczenia używa się symbolu .

PVD+ 20 JAHRE GARANTIE / PVD+ 20 LETNIA GWARANCJA

BESCHICHTUNGSTECHNOLOGIEN / TECHNOLOGIA WYKOŃCZENIA

CR-ZERO – 2 JAHRE GARANTIE / CR-ZERO – 2 LETNIA GWARANCJA

ROHSTOFF / SUROWIEC

CR-ZERO ist eine Verchromung, bei der am Ende des galvanischen Bads das auf den Teilen abgelagerte Chrom eine Wertigkeit von 0 (Cr0) besitzt, d.h., es ist in einem Zustand vorhanden, der für die menschliche Gesundheit völlig unschädlich ist. Der Prozess hält die Eigenschaften von Glanz, Rostfreiheit und Korrosionsbeständigkeit, die für die sechswertige (Cr6) oder dreiwertige (Cr3) Verchromung typisch sind, unverändert aufrecht. CR-ZERO ist verfügbar in der Ausführung POLISH (glänzend), SATIN (satiniert) oder DOUBLE (glänzend und satiniert in Kombination auf speziellen Drückern). Für die Reinigung von Produkten, die mit diesem Finish behandelt wurden, ist ein weiches, ggf. mit Essig angefeuchtetes Tuch ausreichend. Alle mit CR-ZERO behandelten Produkte haben eine Garantie von 2 Jahren.

CR-ZERO to proces chromowania, w którym chrom osadzany na produkcie po galwanizacji ma wartościowość 0 (Cr0), co oznacza, że jest całkowicie nieszkodliwy dla zdrowia człowieka. Taki proces nie ma wpływu na wykończenie powierzchni oraz zapewnia wyższą odporność na utlenianie i korozję w stosunku do chromu sześciowartościowego (Cr6) lub trójwartościowego (Cr3). Powłoka wykonana za pomocą technologii CR-ZERO jest dostępna w wersji błyszczącej, matowej oraz łączonej (dla niektórych rodzajów klamek). Produkty z taką powłoką należy czyścić za pomocą miękkej szmatki i odrobiny octu. Wszystkie produkty z wykończeniem CR-ZERO objęte są dwuletnią gwarancją.

BeschichtungstechnologienTechnologia wykończenia

RohstoffeMateriał

KorrosionsbeständigkeitOdporność na korozję

Rosette mit feder Rozeta z dwukierunkową sprężyną

Selbstsperrendes CLAQ® MontagesystemSystem CLAQ®

2

PRODUKTLEISTUNGENOPIS PRODUKTU

Page 114: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

14 15

Następujące surowce są stosowane w procesie produkcji:MOSIĄDZ (BRASS). Produkty mosiężne odlewane są zgodnie z UNI EN 12165 CW617N.Stal nierdzewna AISI 304_V2A. Jest to nierdzewna odmiana stali (tak zwana stal austenityczna). Jej podstawowym składnikiem jest stop żelaza z węglem zawierający 18% niklu i 8% chromu. Produkty stalowe nie wymagają zazwyczaj żadnej specjalnej konserwacji. Czasami mogą pojawić się na ich powierzchni ślady rdzy określanej mianem tak zwanej lotnej rdzy, ale jej źródłem nie jest materiał, z którego został wykonany dany produkt, ale utleniacz pochodzący z zewnętrznego źródła. Lotną rdzę można usunąć za pomocą miękkiej szmatki. Stal AISI 304_V2A posiada dobrą odporność na korozję oraz dwuletnią gwarancję.ZNAL (ZAMAK). Rodzina stopów cynku z dodatkiem aluminium, magnezu i miedzi. Są one często używane podczas odlewania form ze względu na szerokie możliwości modelowania i twardość porównywalną z twardością żelaza i mosiądzu poddanego wielostopniowemu procesowi odlewania. ENTECH stosuje znal zgodny ze standardem UNI 3717 ZA4C1.

2

Grad Beständigkeit Symbol Finish /Rohstoff

Garantie

Grad 0 Keine - - -

Grad 1 Geringe - - -

Grad 2 Moderate 2 Jahre

Grad 3 Hohe 20 Jahre

Grad 4 Sehr hohe - 25 Jahre

Grad 5 Extrem hohe - 30 Jahre

Um die Beständigkeitskapazität eines Metallprodukts gegenüber der Korrosion (sowohl künstlichen als auch natürlichen Ursprungs) verstehen zu können, wird auf die Norm DIN EN 1609 (EN1670) Bezug genommen. Diese unterteilt diese Eigenschaft in 6 Grade:

KORROSIONS- UND WITTERUNGSBESTÄNDIGKEIT / ODPORNOŚĆ NA KOROZJĘ

3

2

4

5

Die ENTRA Produkte werden aus unterschiedlichen Materialien und mit unterschiedlichen Oberflächenbehandlungen hergestellt. Die Summe dieser beiden Variablen führt zum definitiven Beständigkeitsgrad eines jeden Produkts. Befindet sich das Symbol in der Produktbeschreibung, so bedeutet dies, dass das Produkt für den Außeneinsatz empfohlen wird (Kontakt mit Witterungseinflüssen). Die Beständigkeitsgrade eignen sich für Erzeugnisse, die in einer besonders aggressiven Umgebung (in Meeresnähe) oder in einer Umgebung angewandt werden, in der sie aus hygienischen Gründen mit extrem korrosiven Lösungs- oder Desinfektionsmitteln in Berührung kommen (wie Hydrogenperoxid, das in der Krankenhausreinigung zur Anwendung kommt).

3

4-5

Produkty firmy ENTRA mogą być wykonane z różnych materiałów, a do ich produkcji wykorzystywane są różne technologie obróbki powierzchniowej, co determinuje ostateczny stopień odporności produktów na zużycie i korozję. Jeśli symbol znajduje się w opisie produktu oznacza to, że zaleca się go do stosowania na zewnątrz budynków, na przykład w kontakcie z czynnikami atmosferycznymi. Klasy odporności oznaczają produkty przeznaczone do użytku w miejscach o agresywnym działaniu środowiska (na przykład w pobliżu morza) lub wszędzie tam, gdzie ze względów higienicznych, produkty mają kontakt z rozpuszczalnikami lub silnie wpływającymi na korozję środkami dezynfekującymi (na przykład nadtlenkiem wodoru, który stosuje się do czyszczenia w szpitalach).

3

4-5

Das neue System CLAQ® ist eine Neuheit für die schnelle Montage von Drückern für Türen und Fenster ohne Stift. Es kennzeichnet sich durch einen SELBSTSPERRENDEN Befestigungsmechanismus, der ein AUTOMATISCHES AUSWUCHTEN beim Einfügen des Drückervierkants ermöglicht, um die Gefahren einer mangelhaften Montage auf ein Mindestmaß herabzusetzen. Der Einsatz des Systems CLAQ® garantiert folgende Vorteile:• die Montage des Drückers ist einfach, zuverlässig, erfordert keine Werkzeuge und ermöglicht somit eine Zeiteinsparung von 75% im Vergleich zu herkömmlichen Drückern;• ermöglicht die Eliminierung des Stifts für die Drücker-Vierkant-Befestigung. Die Gefahr einer Lockerung oder sogar eines ungewollten Loslösens des Drückers vom Vierkant wird somit ausgeschlossen;• dadurch, dass keine Löcher für den Stift vorhanden sind, erfordern die Drücker mit CLAQ® System keine späteren Einstellungen und/oder Justierungen, was zur Einsparung zusätzlicher Kundendienstkosten führt. Das heißt praktisch, dass es nicht mehr nötig ist, auf die Baustelle zurückzukehren, um die Drückerstifte zu befestigen;• das CLAQ® System fällt in die Benutzungskategorie Klasse 3 und Klasse 4 der Norm DIN EN 1906: Es empfiehlt sich daher für die Installation sowohl auf Türen von Gebäuden mit hohem Verkehr als auch für Türen, die unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen für öffentliche Orte wie Kasernen, Fußballstadien usw).• ermöglicht die Montage eines Stifts für Einbruch- und Ausbauschutz auf den Drückern auf der Außenseite der Wohnung;• das CLAQ® System wird für 10 Jahre garantiert.

W celu określenia odporności na korozję pochodzenia zarówno naturalnego, jak i sztucznego, niezbędne jest odniesienie się do normy DIN EN 1609 (EN 1670), która wyróżnia sześć klas odporności:

SELBSTSPERRENDES CLAQ® MONTAGESYSTEM / SYSTEM CLAQ®

Klasa Odporność Symbol Wykończenie /Surowiec

Gwarancja

Klasa 0 Nieokreślona - - -

Klasa 1 Niska - - -

Klasa 2 Średnia 2 Lata

Klasa 3 Wysoka 20 Lat

Klasa 4 Bardzo wysoka - 25 Lat

Klasa 5 Ekstremalnie wysoka - 30 Lat

3

4

5

2

AISI 304

AISI 304

/

/

Page 115: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

16 17

CLAQ® jest nowatorskim systemem szybkiego, bezimbusowego montażu klamek drzwiowych i okiennych. Aby zminimalizować ryzyko niewłaściwego montażu klamki oraz w celu znacznego skrócenia czasu jej montażu, firma ENTRA opatentowała SAMOBLOKUJĄCY mechanizm z AUTOMATYCZNYM pozycjonowaniem trzpienia. System CLAQ® oferuje szereg korzyści: • Klamka może być zamontowana szybko i pewnie w czasie o 75% krótszym, niż za pomocą tradycyjnych systemów montażu.• Brak śruby imbusowej do mocowania rękojeści klamki całkowicie eliminuje ryzyko obluzowania lub co gorsza, wypadnięcia rękojeści z trzpienia.• Siły działające na klamkę przenoszone są poprzez trzpień CLAQ® (siły te nie działają na śruby mocujące), dlatego wyeliminowane zostają wizyty serwisowe związane z korygowaniem zamocowania klamki.• Klamki z systemem CLAQ® są klasyfikowane wg normy DIN EN 1906 w 3 lub 4 klasie kategorii użytkowania co oznacza, że zaleca się je do drzwi w budynkach o wysokiej częstotliwości użytkowania, a także do drzwi narażonych na częste użycie brutalnej siły (np. w miejscach publicznych takich jak stadiony, czy koszary).• W klamkach do drzwi zewnętrznych można zastosować kołek antywłamaniowy i przeciwdemontażowy.• System CLAQ® posiada 10-letnią gwarancję.

Sofern nicht anders angegeben, verwenden alle ENTRA Drücker eine Rosette mit vorgespannter bidirektionaler Feder, durch die sich der Griff in beide Richtungen (im und gegen den Uhrzeigersinn) mit maximalem 45° Winkel drehen lässt. Die bidirektionale ENTECH Rosette weist folgende Eigenschaften auf:• eine mechanische Garantie von 10 Jahren;• der Mechanismus aus HOSTAFORM® (Copolymer 100% recyclebar) ist selbstschmierend und lärmschützend;• ermöglicht die Befestigung auch mit durchgehenden Schrauben; • die Abdeckung der Rosette ist aus AISI304;• ermöglicht die Verwendung des selbstsperrenden CLAQ® Montagesystems für Türen und Fenster.

Die Vorteile bei der Verwendung der ENTRA Rosette sind:• die Möglichkeit, den Drücker in beide Richtungen mit maximalem 45° Winkel zu drehen;• dank der vorgespannten Feder die Reduzierung der mechanischen Belastung der Verriegelung;• die Aufrechterhaltung der horizontalen Lage des Drückers auch nach intensiver Nutzung;• den Einsatz derselben Rosette sowohl für rechte als auch linke Griffe.

ROSETTE MIT BIDIREKTIONALER FEDER / ROZETA Z DWUKIERUNKOWĄ SPRĘŻYNĄ

Jeśli nie zostało to wyraźnie zaznaczone, wszystkie klamki ENTRA posiadają rozetę z dwukierunkową sprężyną, która pozwala unieść lub opuścić rękojeść klamki (zgodnie z ruchem wskazówek zegara i w przeciwnym kierunku) aż do położenia pod kątem 45°.Cechy rozety z dwukierunkową sprężyną:• 10-letnia gwarancja mechaniczna;• samosmarująca i wyciszająca pracę klamki rozeta wykonana z materiału HOSTAFORM®, który jest w 100% przetwarzalnym kopolimerem; • możliwość montażu na śruby przelotowe;• nakładka ze stali nierdzewnej AISI 304 w różnych powłokach;• współpraca z klamkami z systemem CLAQ®.

Zalety rozety firmy ENTRA:• porusza się w obu kierunkach aż do położenia pod kątem 45°;• dzięki zainstalowanej sprężynie zmniejsza mechaniczne obciążenie zamka; • rękojeść pozostaje w pozycji poziomej, nawet po długim okresie korzystania z klamki;• ta sama rozeta może być montowana z prawą lub lewą rękojeścią.

Page 116: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

18 19

TERMI® DichtungPodkładka TERMI®

WATER® DichtungPodkładka WATER®

SAFETY® VersionTrzpień dzielony SAFETY®

FIRE® DichtungPodkładka FIRE®

EN 179

Identifikation der optionalen Komponenten, die nötig sind, damit das Produkt den einschlägigen EU-Vorschriften (insbesondere der DIN EN179) in Bezug auf architektonische Gestaltung entspricht. Akcesoria te są wymagane do zapewnienia zgodności z niektórymi europejskimi normami i standardami projektowania architektonicznego (na przykład z normą DIN EN179).

Sie ist eine Dichtung für die Montage auf Tür- und Fensterdrückern, die zu dem Zweck konzipiert wurde, die Energieeffizienz des Gebäudes zu verbessern, seinen Energieverbrauch zu senken und den Komfort sowohl im Sommer als auch im Winter zu erhöhen.Durch die Anwendung von TERMI® Dichtungen auf Tür- und Fensterdrückern kann die Energieeffizienz des Gebäudes entsprechend den einschlägigen nationalen und gemeinschaftlichen Bestimmungen verbessert werden.TERMI® ist auch als MINDESTSCHUTZ gegen ein eventuelles Eindringen von Wasser durch die Befestigungslöcher des Drückers wirksam: Ist jedoch ein größeres Maß an Dichtigkeit notwendig, wird die Verwendung der WATER® Dichtung empfohlen. TERMI® ist optional erhältlich und lässt sich einfach und intuitiv bei der Montage des Drückers montieren.Die Europäische Richtlinie 2010/31/EU legt verschiedene Anforderungen an die Energieeffizienz von Gebäuden fest. Jede Nation hat diese Gemeinschaftsregelung durch Gesetzesentwürfe und spezifische Vorschriften umgesetzt (z.B. Réglementation Thermique 2012 -RT2012- in Frankreich, Certificazione Energetica D.M. 26/06/09 in Italien usw.). Unter den wichtigen Aspekten der Richtlinie, ist der Grad an thermischer Dispersion bei Fenstern und Türen derjenige, der die Drücker am direktesten betrifft. Für die Übereinstimmung mit

dieser Norm wird die Luftentweichung des Gebäudes mit dem Verhältnis der Kubikmeter, die pro Quadratmeter Türen/Fenster pro Stunde entweichen, berechnet (m3/h/m2). In der Regel entspricht in Europa die Grenze für die Normübereinstimmung 0,6 m3/h/m2 in Privathäusern und 1,00 m3/h/m2 in Gemeinschaftswohnhäusern. Wir empfehlen auf alle Fälle im Voraus die Parameter der einschlägigen Regelung des Installationslands zu prüfen sowie die entsprechenden Tests von Fachleuten durchführen zu lassen.

TERMI® DICHTUNG / PODKŁADKA TERMI®

Opcjonalna podkładka zalecana do stosowania w klamkach drzwiowych i okiennych w budynkach energooszczędnych, w celu ograniczenia zużycia energii oraz zwiększenia komfortu użytkowania klamek latem i zimą. Podkładki TERMI® poprawiają efektywność energetyczną budynku oraz zapewniają MINIMALNE ZABEZPIECZENIE przed przedostaniem się wody deszczowej do wnętrza budynku przez otwory, w których zamontowana jest klamka. W przypadku konieczności zastosowania lepszej ochrony przed przenikaniem wody, zalecamy używanie podkładek WATER®.Europejska Dyrektywa 2010/31/EU określa wymagania dotyczące charakterystyki energetycznej, które muszą zostać spełnione przez budynki. Dodatkowo każdy kraj unijny posiada swoje własne specyficzne prawa i rozporządzenia w tym zakresie. Główny aspekt odnoszący się bezpośrednio do klamek określa ilość ciepła utraconego przez drzwi i okna za ich przewodnictwem. Zgodnie z tą dyrektywą, utrata ciepła z budynku obliczana jest jako ilość utraconych metrów sześciennych powietrza w ciągu godziny przypadająca na każdy metr kwadratowy powierzchni drzwi lub okna (m³/h/m²). Generalnie maksymalny limit spełniający wymagania tej dyrektywy to 0.6m³/h/m² w przypadku mieszkań prywatnych i 1.00 m³/h/m² dla kompleksów mieszkalnych. Dlatego zalecane jest wcześniejsze sprawdzenie parametrów obowiązujących w kraju, w którym produkty zostaną zainstalowane i poddane testom przeprowadzonym przez wykwalifikowanego technika.

OPTIONALE KOMPONENTENAKCESORIA DODATKOWE

Page 117: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

20 21

Podkładka zabezpieczająca przed przedostaniem się wody deszczowej do pomieszczenia poprzez otwory montażowe klamki i szyldów. Infiltracja wody w długim okresie czasu przyczynia się do niszczenia drzwi i okien. Podkładka znajduje się pod rozetą. Opcja ta będzie dostępna od listopada 2015 roku.

Sie ist eine Dichtung, die sich im Brandfall bis zum Zehnfachen ihres Volumens ausdehnt und die Löcher an der Tür auf Drückerhöhe mit einer Stärke von 5 bar hermetisch verschließt. Die Schließung dieser Löcher verhindert die Ausbreitung von Rauch und Feuer und ermöglicht einen Widerstand gegen die betreffenden thermischen und mechanischen Belastungen. FIRE® ist optional und wird an der Unterseite des Drückerträgers montiert.

W przypadku pożaru, podkładka FIRE® zwiększa swój rozmiar dziesięciokrotnie i ciśnieniem 5-ciu barów uszczelnia otwory, w których jest zamontowana klamka. Zapobiega w ten sposób rozprzestrzenianiu się dymu i ognia, a ponadto jest odporna na działanie czynników termicznych i mechanicznych. Podkładka montowana jest pod rozetą.

FIRE® DICHTUNG / PODKŁADKA FIRE®

Das Produkt entspricht der Norm EN179 über Notausgangsverschlüsse für Paniksituationen dank eines speziellen durchgehenden, gelenkigen Vierkants, durch den die Türen von Innen geöffnet werden können, auch wenn sie außen verriegelt sind. Um diese Vorschrift zu erfüllen, montieren alle Produkte, die mit dem SAFETY® Vierkant versehen sind, IMMER in Kombination FIRE® Dichtungen.

Trzpień spełniający wymagania normy EN 179 dotyczącej wyjść antypanicznych i awaryjnych. Umożliwia otwarcie drzwi od środka nawet jeśli zostały zamknięte z zewnątrz za pomocą klucza. W celu spełnienia obowiązujących standardów, produkty wykorzystujące trzpień SAFETY® muszą być ZAWSZE stosowane z podkładką FIRE®.

SAFETY® VERSION / TRZPIEŃ DZIELONY SAFETY®

EN 179

Sie ist eine Dichtung, die in der Lage ist, einen Schutz vor Wasserinfiltrationen durch Regen und Wind zu vermeiden, die durch die Befestigungslöcher der Drücker und des Schlüssellochs mit der Zeit die Fenster und Türen beschädigen können. WATER® ist optional und wird an der Unterseite des Drückerträgers montiert.

WATER® DICHTUNG / PODKŁADKA WATER®

Page 118: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

22 23

Die Norm DIN EN 1906 definiert auf europäischer Ebene die Anforderungen und Prüfverfahren, denen Drücker und Türknäufe entsprechen müssen (für ein vollständiges Verständnis der Norm siehe www.entechitalia.com). In der Norm sind die mechanischen Prüfungen aufgeführt, denen die Drücker unterzogen werden, um zu definieren, welcher Kategorie sie angehören. Die vier Benutzungsklassen sind:

Klasse 1Mittlere Benutzungshäufigkeit des Drückers durch Personen, die zu großer Sorgfalt motiviert sind und von denen ein geringes Risiko falscher Anwendung ausgeht (z.B. Innentüren von Wohnhäusern).

Klasse 2Mittlere Benutzungshäufigkeit des Drückers durch Personen, die zur Sorgfalt motiviert sind, wobei jedoch ein gewisses Risiko falscher Anwendung besteht (z.B. Innentüren von Bürogebäuden).

Klasse 3

Häufige Benutzung des Drückers durch Publikum oder andere Personen mit geringer Motivation zur Sorgfalt und bei denen ein hohes Risiko falscher Anwendung besteht (z.B. Innentüren in Bürogebäuden mit Publikumsverkehr).

Klasse 4Häufige Benutzung des Drückers in Türen, die häufig unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen an öffentlichen Orten wie Kasernen, Fußballstadien usw.).

DREHMOMENT ZUGBEANSPRUCHUNG ACHSENSPIEL20nm klasse 1 300N klasse 1 ‹ 10mm klasse 1

30nm klasse 2 500N klasse 2 ‹ 10mm klasse 2

40nm klasse 3 800N klasse 3 ‹ 6mm klasse 3

50nm klasse 4 1000N klasse 4 ‹ 6mm klasse 4

Folgende Tests bestimmen, zu welcher Klasse ein jedes Produkt gehört:

Klasa 1Średnia częstotliwość użytkowania z niskim prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w budynkach prywatnych).

Klasa 2Średnia częstotliwość użytkowania z pewnym prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w biurach).

Klasa 3Wysoka częstotliwość użytkowania z pewnym prawdopodobieństwem nieprawidłowego użytkowania (np. drzwi w budynkach użyteczności publicznej).

Klasa 4Wysoka częstotliwość wielokrotnego, nieprawdłowego użytkowania z wykorzystaniem brutalnej siły fizycznej (np. drzwi na stadionach i w koszarach).

Norma DIN EN 1906 to europejski standard, który leży u podstaw wymagań oraz metod testowania klamek i gałek do drzwi (w celu uzyskania szczegółowych informacji zaloguj się na stronę www.entechitalia.com). Klamki poddawane są różnym mechanicznym testom w celu ustalenia kategorii użytkowania (klasy), do której należą. Wyróżnia się cztery klasy:

VERTIKALES SPIEL VERSCHLEISSFESTIGKEIT‹ 10mm klasse 1 10.000 Prüfzyklen klasse 1-2

‹ 10mm klasse 2 200.000 Prüfzyklen klasse 3-4

‹ 5mm klasse 3

‹ 5mm classe 4

Alle ENTRAH Tür- und Fensterdrücker mit CLAQ® Schnellmontagesystem sind nach DIN EN1906 in der Benutzungskategorie Klasse 3 oder Klasse 4 (letztere auf Wunsch des Kunden) zertifiziert.Aus diesem Grund sind die Produkte mit CLAQ® System für den Einsatz sowohl auf Türen von Gebäuden mit hohem Verkehr als auch für Türen geeignet, die unter Gewaltanwendung und ohne Sorgfalt betätigt werden (z.B. Türen für öffentliche Orte wie Kasernen, Fußballstadien usw.).

BENUTZUNGSKATEGORIE - NORM DIN EN 1906KATEGORIA UZYTKOWANIA - NORMA DIN EN 1906

Page 119: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

24 25

Unter der Voraussetzung, dass die entsprechenden Montage- und Wartungsanleitungen beachtet wurden, gewährt ENTRA 10 Jahre Garantie auf die mechanische Funktionstüchtigkeit für alle Tür- und Fensterdrücker. Das ist wesentlich länger als die vom italienischen Bürgerlichen Gesetzbuch vorgeschriebene Mindestgarantiezeit von 2 Jahren.Die ENTRA Produkte werden anhand zahlreicher Qualitätstests kontrolliert, die ihre perfekte Funktionalität über die Zeit prüfen.

TÜRDRÜCKERZur Gewährleistung der Langlebigkeit und der einwandfreien Funktionstüchtigkeit der Produkte unterzieht ENTRA seine Türdrücker einer Anzahl von Nutzungszyklen, die weit höher liegt als von der Norm DIN EN 1906 vorgeschrieben.Die Drücker werden in den werkseigenen Labors bei über 500.000 Nutzungszyklen getestet und für eine Verschleißfestigkeit der Klasse 7 nach DIN EN 1906 (200.000 Prüfzyklen) zertifiziert.

FENSTERDRÜCKERDie ENTRA Fensterdrücker werden in den werkseigenen Labors bei über 15.000 Zyklen auf Drehkippfenstern getestet.

500.000 Zyklen = 140 Zyklen täglich für 10 JahreN.B.: 1 Zyklus = 1 Öffnung + 1 Schließung;

15.000 Zyklen = 4 Zyklen täglich für 10 JahreN.B.: 1 Zyklus = 1 Öffnung + 1 Schließung + 1 Kippen;

LUZ KĄTOWY WYTRZYMAŁOŚĆ‹ 10mm klasa 1 10.000 cykli testowych klasa 1-2

‹ 10mm klasa 2 200.000 cykli testowych klasa 3-4

‹ 5mm klasa 3

‹ 5mm klasa 4

Wszystkie klamki do drzwi i do okien firmy ENTRA z systemem montażu CLAQ® posiadają certyfikat zgodności z klasą 3 i 4 kategorii użytkowania wg normy DIN EN 1906 (produkty w klasie 4 dostępne są na życzenie).Duża wytrzymałość klamek z systemem CLAQ® sprawia, że zaleca się je do drzwi intensywnie użytkowanych, także w budynkach, w których dodatkowo występuje wysokie ryzyko ich nieprawidłowego użytkowania z wykorzystaniem brutalnej siły fizycznej (np. drzwi w koszarach i na stadionach piłkarskich).

WYTRZYMAŁOŚĆ NA SKRĘCANIE

WYTRZYMAŁOŚĆ NA ROZCIĄGANIE

LUZ OSIOWY

20Nm klasa 1 300N klasa 1 ‹ 10mm klasa 1

30Nm klasa 2 500N klasa 2 ‹ 10mm klasa 2

40Nm klasa 3 800N klasa 3 ‹ 6mm klasa 3

50Nm klasa 4 1000N klasa 4 ‹ 6mm klasa 4

Następujące testy są stosowane do przyporządkowania klamkom poszczególnych klas: MECHANISCHE GARANTIEGWARANCJA MECHANICZNA

Page 120: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

26 27

ENTRA gwarantuje prawidłowe, mechaniczne działanie wszystkich swoich klamek przez okres 10-ciu lat, co znacznie przekracza 2-letni okres gwarancyjny wymagany przez Kodeks Cywilny. Gwarancja obowiązuje, jeśli instalacja została wykonana zgodnie z instrukcją, a produkt używany jest zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Wszystkie produkty firmy ENTRA przechodzą serię testów jakościowych gwarantujących efektywną pracę w danym okresie czasu.

KLAMKI DO DRZWIAby zapewnić wieloletnią, bezawaryjną pracę klamek, firma ENTRA testuje swoje produkty na 500.000 cykli, podczas gdy wymagania stawiane przez normę DIN EN 1906 mówią o wytrzymałości 200.000 cykli. W rezultacie, zgodnie z powyższą normą, klamki firmy ENTRA posiadają Klasę 7 wytrzymałości.

KLAMKI OKIENNEKlamki okienne firmy ENTRA są testowane na 15.000 cykli w oknach z możliwością otwierania i uchylania.

15.000 cykli = 4 cykle dziennie przez 10 latN.B.: 1 cykl = 1 otwarcie + 1 zamknięcie + 1 uchylenie okna

500.000 cykli = 140 cykli dziennie przez 10 latN.B.: 1 cykl = 1 otwarcie + 1 zamknięcie

IFT ZERTIFIZIERUNGENCERTYFIKACJA IFT

Produkttypologie:Rosette mit monodirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:StandardstiftBenutzungskategorie:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z jednokierunkową sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:Standardowa śruba imbusowaKategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie: Rosette mit monodirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:CLAQ® SchnellmontagesystemBenutzungskategorie:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z jednokierunkową sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:System CLAQ® Kategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie: Rosette mit vorgespannter bidirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:CLAQ® SchnellmontagesystemBenutzungskategorie:Klasse 4Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z dwukierunkową wstępnie napiętą sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:System CLAQ® Kategoria użytkowania:Klasa 4Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Produkttypologie:Rosette mit vorgespannter bidirektionaler FederVierkant/Drücker Befestigungstypologie:StandardstiftCatégorie d’utilisation:Klasse 3Verschleißfestigkeit:200 000 (Klasse 7)

Rodzaj produktu:Rozeta z dwukierunkową wstępnie napiętą sprężynąSposób mocowania rękojeści i trzpienia:Standardowa śruba imbusowaKategoria użytkowania:Klasa 3Wytrzymałość:200.000 cykli (Klasa 7)

Page 121: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

28 29

3

3

2

3

3

2

3

2

2

20

20

2

20

20

2

20

2

2

MIRROR / 56

HIGH BRASS / 28

AISI 304_V2A / 19

BLACK STONE / 55

PLATINUM / 29

SATIN CHROME / 15

MIRROR / 56

POLISH CHROME / 14

DOUBLE CHROME / 30

Name und Finishcode (AB=antibakterielles)Nazwa i kod powłoki (AB = antybakteryjny)

P.35

P.67

P.77

P.87

P.95

P.47

P.57

Oberflächen-Garantiezeiten in JahrenGwarancja na powłokę w latach

Korrosions- und witterungsbeständigkeitOdporność na korozję i działanie czynników atmosferycznych

Angewandte BeschichtungstechnologieRodzaj powłoki

Endgültiges Oberflächen-FinishWygląd powłoki

P.101

FINISHSWYKONCZENIA KOLORYSTYCZNE

Page 122: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

PRODUKTE_PRODUKTY

Page 123: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

33

AIS

I 304

V2A

PLA

TIN

UM

MIR

RO

R

HIG

H B

RA

SS

BLA

CK

STO

NE

SATI

N

CH

RO

ME

POLI

SH

CH

RO

ME

DO

UB

LE

CH

RO

ME

RIVA P.36/38 - - - - - - -

SALO P.36/38 - - - - - - -

TORRI P.36/38 - - - - - - -

FASANO P.36 - - - - - - -

CHORI P.36 - - - - - - -

CATULLO P.36 - - - - - - -

GIOIA - P.48

P.58

P.68

P.78

P.88

P.96 -

KOBE - P.48

P.58

P.68

P.78

P.88

P.96 -

SIRIUS - P.48 - P.

68P.78

P.88 - -

BOTTICELLI - P.48

P.58

P.68

P.78

P.88

P.96 -

SOFIA - P.48

P.58

P.68

P.78

P.88

P.96 -

GAIA - P.48

P.58

P.68

P.78

P.88

P.96 -

GAIUS - P.50

P.60

P.70

P.80

P.90

P.98 -

CLOE - P.50

P.60

P.70

P.80

P.90

P.98 -

AIS

I 304

V2A

PLA

TIN

UM

MIR

RO

R

HIG

H B

RA

SS

BLA

CK

STO

NE

SATI

N

CH

RO

ME

POLI

SH

CH

RO

ME

DO

UB

LE

CH

RO

ME

- - - - - P.92 - - ZARA

- - - - - P.92 - - MIA

- - - - - P.92 - - DEA

- - - - - - - P.101 MERCURY

32

ÜBERSICHTSTAFEL DIE GRIFFEZESTAWIENIE KLAMEK I WYKONCZEN

Page 124: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA
Page 125: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304_V2A

Page 126: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

RIVA

AISI 304_V2AEN1906_clASS 3 OPTONIEN_OPcJE

TORRI

cHORI

SAlO

FASANO

cATUllO

2

EN 179

36 37

AISI 304 2015

*

**

*

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

47

60

67

97

102

106

109

80

83

53

46

59

65

96

101

105

130130

52

45

58

63

95

100

130

57

51

44

56

50

48

61

69

98

104

107

110

130

81

84

54

49

62

73

99

103

108

112

130

82

85

55

Page 127: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SALO

RIVA

TORRI

SALO*

*

2MM ABGEFLACHTE ROSETTEN_2MM PŁASKIE ROZETY

38 39

*

AISI 304_V2AEN1906_clASS 3 OPTONIEN_OPcJE

EN 179AISI 304

2

ABGEFLACHTE RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_OKRĄGŁE PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE SCHILDER FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_PŁASKIE SZYLDY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

ABGEFLACHTE QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ, PVC UND ALUMINIUM_KWADRATOWE PŁASKIE ROZETY DO DREWNA, ALUMINIUM I PCV

117

123

126

116

122

115

121

114

120

118

124

127

119

125

128

Page 128: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304_V2A AISI 304_V2ASTOSSGRIFFE_UCHWYTY STOSSGRIFFE_UCHWYTY

JAZZ OVALMODERN ARCO

DAPHNE

TEKNO 45° BLEND TEKNO

SIMPLY

2 2

40 41

AISI 304 AISI 304

see pricelist p.146 see pricelist p.146

Page 129: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SDK BRODY

SDK OPALSDK OVAL SDK BUDDY

SDK BOBY SDK BRADLY

42 43

AISI 304_V2A AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA ZUBEHÖR_AKCESORIA

2 2

AISI 304 AISI 304

SDK SPECIAL

SCHARNIERE_ZAWIASY

ROSETTEN_SZYLDY

see pricelist p.148 see pricelist p.148 - 149

N.B. see pricelist p.130

Page 130: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

45

AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA

2

TARTARUGA A

LUNA

BASIC

TARTARUGA B

ELICA

FUNGO

44

AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA

2

AISI 304 AISI 304

BRIEFEINWURF_WRZUTKI NA LISTY

HINWEISSCHILDER_PIKTOGRAMY

BUCHSTABEN UND ZIFFERNLITERY I CYFRY

see pricelist p.147 see pricelist p.152 - 153

N.B. see Entech pricelist p.191

Page 131: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

AISI 304_V2AZUBEHÖR_AKCESORIA

2

46

AISI 304

BASIC SIM

BASIC EXC

TÜRKLOPFER_KOŁATKA

TÜRKLINGEL_DZWONKI ROSETTEN_SZYLDY

PLATINUM

see pricelist p.150 - 152

N.B. see pricelist p.130

Page 132: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

48 49

PLATINUMEN1906_cLAss 3

ZAMAK 2015

GIOIA

SIRIUS

GAIA

KOBE

BOTTICELLI

SOFIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

70

97

102

106

130

80

83

50

45

6866

96

101

105

130

44

64

95

100

47

72

98

104

107

110

130

81

84

51

48

74

99

103

108

112

109

82

85

54

Page 133: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

GAIUS

CLOE

50 51

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

PLATINUM

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

130

110

81

87

615957

79

99

130

112

82

88

62

Page 134: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

53

New SVeZIA

52

GOCCIA

NeMO

3 3

PLATINUM PLATINUMZUBeHÖR_AKCeSORIA ZUBeHÖR_AKCeSORIA

TÜRKLOPFeR VICTORIANKOŁATKA VICTORIAN

TÜRKLOPFeR ANeLLOKOŁATKA ANeLLO

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.140 / 143 see pricelist p.130 - 142

Page 135: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

3 3

PLATINUM PLATINUM

5554

SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSROSeTTeSZYLDY

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLD Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

see pricelist p.130 see pricelist p.105 -108

N.B. see pricelist p.109

Page 136: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

MIRROR

Page 137: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

58

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

MIRROREN1906_Class 3

ZAMAK

59

2015

BOTTICELLI SOFIA

KOBEGIOIA

GAIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

68

97

106

130

80

83

50

45

6664

96

105

130

44

95

47

70

98

107

130

81

84

51

48

74

99

108

109

110 112

82

85

54

Page 138: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

GAIUS

CLOE

60 61

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

MIRROR

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

130

110

81

87

615957

79

99

130

112

82

88

62

Page 139: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

63

New SVeZIA

3 3

MIRROR MIRRORZUBeHÖR_AKCeSORIA ZUBeHÖR_AKCeSORIA

62

NeMO

TÜRKLOPFeR ANeLLO_KOŁATKA ANeLLO

GOCCIA

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.140 / 143 see pricelist p.130 - 142

Page 140: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

3 3

MIRROR MIRROR

6564

SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSROSeTTeSZYLDY

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLD Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

see pricelist p.130 see pricelist p.105 -108

N.B. see pricelist p.109

Page 141: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

HIGH BRASS

Page 142: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

69

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

68

EN1906_class 3

ZAMAK 2015

HIGH BRASS

GIOIA

SIRIUS

KOBE

BOTTICELLI

GAIA SOFIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

68

97

106

130

80

83

50

45

6664

96

105

130

44

95

47

70

98

107

130

81

84

51

48

74

99

108

109

110 112

82

85

54

Page 143: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

71

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179ZAMAK

70

EN1906_class 3

2015

HIGH BRASS

GAIUS

CLOe

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

130

110

81

87

615957

79

99

130

112

82

88

62

Page 144: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

73

New SVeZIA

3 3

HIGH BRASS HIGH BRASSZUBeHÖR_AKCeSORIA ZUBeHÖR_AKCeSORIA

72

NeMO

GOCCIA TÜRKLOPFeR VICTORIANKOŁATKA VICTORIAN

TÜRKLOPFeR ANeLLOKOŁATKA ANeLLO

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.140 / 143 see pricelist p.130 - 142

Page 145: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

75

3 3

HIGH BRASS HIGH BRASS

74

SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSROSeTTeSZYLDY

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLD Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

see pricelist p.130 see pricelist p.105 -108

N.B. see pricelist p.109

Page 146: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

BLACK STONe

Page 147: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

79

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

78

EN1906_class 3

ZAMAK 2015

BLACK STONe

GIOIA

SIRIUS

GAIA

KOBE

BOTTICELLI

SOFIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-SCHILDER UND -ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

68

97

106

130

80

83

50

45

6664

96

105

130

44

95

47

70

98

107

130

81

84

51

48

74

99

108

109

110 112

82

85

54

Page 148: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

81

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179ZAMAK

80

EN1906_class 3

2015

BLACK STONe

GAIUS

CLOe

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

SICHERHEITS-ROSETTEN_SZYLDY ZABEZPIECZAJĄCE

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

130

110

81

87

615957

79

99

130

112

82

88

62

Page 149: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

3 3

BLACK STONe BLACK STONe

83

New SVeZIA

82

NeMO GOCCIA

ZUBeHÖR_AKCeSORIA ZUBeHÖR_AKCeSORIA

TÜRKLOPFeR ANeLLO_KOŁATKA ANeLLO

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.140 / 143 see pricelist p.130 - 142

Page 150: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

3 3

BLACK STONe BLACK STONe

8584

SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce SICHeRHeITSSCHILDeR- UND ROSeTTeN_SZYLDY ZABeZPIeCZAJ Ce

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSROSeTTeSZYLDY

SICHeRHeITSROSeTTe MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLD Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

SICHeRHeITSLANGSCHILDSZYLDY

SICHeRHeITSLANGSCHILD MIT KeRNZIeHSCHUTZSZYLDY Z ZABeZPIeCZeNIeM wKŁADKI

see pricelist p.130 see pricelist p.105 -108

N.B. see pricelist p.109

Page 151: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

SATIN CHROMe

Page 152: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

88 89

2

OPTONIEN_OPCJE

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

SATIN CHROMe

SOFIA

GIOIA

SIRIUS

GAIA

KOBE

BOTTICELLI

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

KLEINERE SCHILDER 45X185MM FÜR HOLZ UND PVC_KRÓTKIE SZYLDY O WYMIARACH 45X185MM DO DREWNA I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

46

70

97

102

80

83

50

45

6866

96

101

44

64

95

100

47

72

98

104

110

81

84

51

48

74

99

103

112

82

85

54

Page 153: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

90 91

GAIUS

CLOE

2

OPTONIEN_OPCJE

EN 179

EN1906_CLASS 3

ZAMAK 2015

SATIN CHROMe

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

110

81

87

615957

79

99

112

82

88

62

Page 154: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

9392

2

OPTONIEN_OPCJE

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

SATIN CHROMe

ZARA

MIA

DEA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

45

70

97

80

83

5048

44

686664

9695

46

72

98

110

81

84

51

47

74

99

112

82

85

54

Page 155: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

POLISH CHROMe

94

2

SATIN CHROMeZUBeHÖR_AKCeSORIA

New SVeZIA

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.130 - 142

Page 156: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

9796

OPTONIEN_OPCJE

3

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

POLISH CHROMe

BOTTICELLI SOFIA

KOBEGIOIA

GAIA

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

45

70

97

80

83

5048

44

686664

9695

46

72

98

110

81

84

51

47

74

99

112

82

85

54

Page 157: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

98 99

GAIUS

CLOE

2

OPTONIEN_OPCJE

EN 179

EN1906_CLASS 3

ZAMAK 2015

POLISH CHROMe

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHMALE SCHILDER FÜR ALUMINIUM UND PVC_WĄSKIE SZYLDY DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

77

97

80

86

605856

7675

9695

78

98

110

81

87

615957

79

99

112

82

88

62

Page 158: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

DOUBLe CHROMe

100

2

POLISH CHROMe

New SVeZIA

ZUBeHÖR_AKCeSORIA

GRIFFMUSCHeLN_UCHwYTY wPUSZCZANe

HeBe-SCHIeBeTÜRBeSCHLÄGeKLAMKI DO DRZwI PRZeSUwNYCH

BLINDSCHILDeR_SZYLDY BeZ OTwORU

BLINDROSeTTeN_SZYLDY BeZ OTwORU

see pricelist p.130 - 142

Page 159: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

102

MERCURY

2

OPTONIEN_OPCJE

EN 179

EN1906_Class 3

ZAMAK 2015

DOUBLe CHROMe

*

*

103

RUNDE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_OKRĄGŁE ROZETY DO DREWNA I PCV

QUADRATISCHE ROSETTEN FÜR HOLZ UND PVC_KWADRATOWE ROZETY DO DREWNA I PCV

DK- UND SICHERHEITS-ROSETTEN FÜR FENSTER_ROZETY DO OKIEN DK I Z ZABEZPIECZENIEM

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X74MM FÜR ALUMINIUM UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X74MM DO ALUMINIUM I PCV

RECHTECKIGE ROSETTEN 33X60MM FÜR HOLZ UND PVC_PROSTOKĄTNE ROZETY O WYMIARACH 33X60MM DO DREWNA I PCV

SCHILDER 40X235MM FÜR HOLZ UND PVC_SZYLDY O WYMIARACH 40X235MM DO DREWNA I PCV

6058

97

7775

80

4745

595756

9695

61

98

110

7876

81

484644

62

99

112

79

82

50

Page 160: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA
Page 161: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

VERKAUFSHILFEN_POZOSTAŁE

Page 162: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

107

1800mm

300mm

350mm

450mm

400mm

200mm

560mm

200mm

CLEANER

106

1965mm

1270mm400mm

300mm

860mm

600mm

see pricelist p.166

MUSTERSTÄNDER FÜR THEKENEKSPOZYTOR MAŁY

FLEXIBLER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR MODUŁOWY

MITTLERER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR ŚREDNI

GROSSER MUSTERSTÄNDEREKSPOZYTOR DUŻY

Page 163: KATALOG - NovetGMBH Sägewerkstrasse, 5 D-83404 Ainring /Hammerau Deutschland T +49 865 446 7550 F +41 865 436 72 F +49 865 446 7570 (Österreich) info@suedmetall.com DYSTRYBUTOR POLSKA

ENTECH ITALIA • Via Valle Sabbia, 27 • 25076 Odolo (BS) ItaliaT +39 0 365 029160 • F +39 0 365 029161 • info entechitalia.com • www.entechitalia.com@