Kamisu City

38
外国人のための防災ガイドブック 2014 Kamisu City 神栖市

Transcript of Kamisu City

Page 1: Kamisu City

外国人のための防災ガイドブック

2014

Kamisu City

神栖市

Page 2: Kamisu City
Page 3: Kamisu City

外国人が い こ く じ ん

のための 防災ぼ う さ い

ガイドブックが い ど ぶ っ く

平成 26 年(2014 年) 神栖市

**目次も く じ

**

1 地震じ し ん

と津波つ な み

から身み

をまもるために

(1)地震じ し ん

と津波つ な み

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1

○日本に ほ ん

は地震じ し ん

が多いおお

国くに

です

○地震じ し ん

のあとは津波つ な み

に注意ち ゅ う い

(2)地じ

震し ん

がおきたらどうする?~落お

ち着つ

いてすべき5つのこと~ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3

① まず自分じ ぶ ん

の体からだ

を守まも

る!

② 火ひ

を消け

しましょう!

③ 出口で ぐ ち

を作りつく

ましょう!

④ 外そ と

にいるときは広いひ ろ

ところに逃に

げましょう!

余震よ し ん

に気き

をつけましょう!

(3)津波つ な み

から身み

をまもるには~津波つ な み

から身み

をまもるために必要ひ つ よ う

な行動こ う ど う

~ ・・・・・・・・・・・・・・・・3

① 地震じ し ん

の揺れゆ

を感じたらかん

津波つ な み

に注意ちゅ うい

② テレビて れ び

・ラジオら じ お

や市し

の広報こ う ほ う

で,正しいただ

情報じょうほう

を!

③ 避難先ひ な ん さ き

と安否あ ん ぴ

情報じょうほう

をドアど あ

に貼っては

おきましょう!

④ 避難ひ な ん

は徒歩と ほ

で!

⑤ 海辺う み べ

や川べりかわ

からは離れては な

⑥ 地域ち い き

で協力きょうりょく

しましょう!

⑦ 水みず

が引いてひ

も戻らないもど

(4)地震じ し ん

・津波つ な み

のときに発表はっぴょう

される情報じょうほう

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5

○緊急きんきゅう

地震じ し ん

速報そ く ほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

・警報け い ほ う

○津波つ な み

警報け い ほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

の種類し ゅ る い

○サイレンさ い れ ん

の鳴り方 な かた

も,警報け い ほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

によって変わりまか

○発は っ

表されるぴ ょ う

情報じょうほう

を入手にゅうしゅ

するには

(5)避難ひ な ん

とは ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9

○避難ひ な ん

場所ば し ょ

○避難ひ な ん

場所ば し ょ

一覧い ち ら ん

○津波つ な み

避難ひ な ん

ビルび る

○津波つ な み

避難ひ な ん

ビルび る

一覧い ち ら ん

○避難ひ な ん

場所ば し ょ

での注意点ち ゅ う い て ん

(6)知ってし

おきましょう‐ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

・海抜か い ば つ

表示ひ ょ う じ

看板かんば ん

‐ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・19

○津波つ な み

ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

を見てみ

おきましょう

○海抜か いば つ

表示ひ ょ う じ

も確認か く に ん

しておきましょう

2 緊急きんきゅう

のときの連絡先れ ん ら く さ き

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・21

○消防しょうぼう

・警察け い さ つ

○大使館た い し か ん

の電話番号で ん わ ば ん ご う

○携帯電話けいたいでんわ

会社がいしゃ

の災害用さいがいよう

伝言板でんごんばん

Page 4: Kamisu City

Disaster Prevention Guide Book for Foreigners 2014 Kamisu City

Table of Contents

1 How to protect yourself from earthquakes and Tsunami

(1) Earthquakes and Tsunami ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2

○Earthquakes are very common in Japan.

○Be careful of Tsunami after earthquakes!

(2) What will you do if earthquake happens? ~5 Things to do with calm~・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4

① Secure your own safety first!

② Extinguish any flames!

③ Secure an exit!

④ Evacuate to an open space when outdoors!

⑤ Be careful of aftershocks!

(3)How to protect yourself from Tsunami ~important actions to escape from Tsunami~・・・・・・4

① Be aware of Tsunami when you feel earthquakes

② Obtain accurate information from Television, Radio and emergency broadcasts.

③ Stick memos indicating evacuation center and your safety information on the door

④ Evacuate on foot

⑤ Stay away from coastal areas and riversides!

⑥ Work together with local people

⑦ Do not return even if initial tsunami passed!

(4) Information released when earthquakes and tsunami happens ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6

○ Earthquakes early warning system, Advisory and Warning

○ The Categories of Tsunami Warning and Advisory

○ The sounds of sirens will vary from the categories of warning/advisory

○ How to obtain announced information

(5)What is “Evacuation”? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・10

○ Evacuation site

○ The list of evacuation sites in Kamisu

○ Tsunami Escape Building

○ The list of Tsunami Escape Building

○ Precautions when Evacuating

(6) Learn about Hazard Map and Signboards of the sea levels ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・20

○ Read Tsunami Hazard Map

○ Check the sea level around the city

2 Contact Information when emergency・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22

○ Fire and Police departments

○ Embassy contact information

○ Cell Phone Companies’ Disaster Message Board Services

Page 5: Kamisu City

○固定こ て い

電話で ん わ

への災害用さいがいよう

伝言でんごん

ダイヤルだ い や る

○市し

の問合せ先といあわ さき

3 備えてそ な

おきましょう ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・23

○防災ぼうさい

訓練くんれん

に参加さ ん か

しましょう!

○家族か ぞ く

と話しては な

決めてき

おきましょう!

○近くちか

に住んです

いる人ひ と

と仲良くな か よ

しましょう!

○非常ひ じ ょ う

持ち出しも だ

品ひん

を確認か く に ん

しておきましょう!

4 災害さ い が い

のときによく使われるつ か

日本語に ほ ん ご

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・27

○会話か い わ

○地震じ し ん

発生は っ せ い

直後ち ょ く ご

に使われるつ か

日本語に ほ ん ご

○けがや体調たいちょう

が悪いわ る

とき

○施設し せ つ

○避難後ひ な ん ご

5 津波つ な み

はどうやっておこる? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・22

(1)津波つ な み

のしくみ

(2)津波つ な み

の特徴とく ちょう

① 津波つ な み

の破壊力は か い り ょ く

はすさまじい

② 津波つ な み

はとても速くはや

やってきます

③ 津波つ な み

は繰く

り返か え

しやってきます

6 風水害ふ う す い が い

とは? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・35

○台風た い ふ う

○台風 た い ふ う

への備えそ な

○集中しゅうちゅう

豪雤ご う う

(ゲリラげ り ら

豪雤ご う う

○風 ふ う

水害す い が い

のときに発表はっぴょう

される警報け い ほ う

と注意報ち ゅ う い ほ う

○風 ふ う

水害す い が い

から身み

を守るま も

ために

【神栖市か み す し

津波つ な み

ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

索引図さ く い ん ず

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・37

全体図ぜ ん た い ず

1・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・38

全体図ぜ ん た い ず

2・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・39

図ず

1~6・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・40~45

拡大図か く だ い ず

1~3・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・46~48

【防災ぼ う さ い

メモめ も

】あらかじめ記入き に ゅ う

しておきましょう!

Page 6: Kamisu City

○ Disaster Emergency Message Dial

○ Contact Information of the city hall

3 Prepare for Disasters・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・28

○ Participate in a disaster prevention drill!

○ Discuss as a family what to do during disasters!

○ Maintain a good relationship with neighbors and the local people

○ Check what you need to take with you when evacuating!

4 Frequently used Japanese in emergency situations・・・・・・・・・・・・・・・・・・28

○ In conversation

○ Japanese used immediately after earthquake

○ When injured or feeling ill

○ Facilities

○ After evacuation

5 How does a seismic sea wave(Tsunami) occur?・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・30

(1)Mechanism of Tsunami

(2)Characteristics of Tsunami

① The destructive force of tsunami is massive

② Tsunami reaches the shore very quickly

③ Tsunami comes repeatedly

6 What is wind and flood damage?・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・36

○ Typhoon

○ Preparation for Typhoon

○ Localized heavy rain (Torrential rain)

○ Patterns of Warning and Advisory when wind and flood damage may occur

○ How to protect yourself from wind and flood damage

[Kamisu Tsunami Hazard Map]

Index Map ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・37

Overall view1・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・38

Overall view2・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・39

Enlarged view1~9・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・40~48

[Disaster Prevention Memos] Fill in for your reference!

Page 7: Kamisu City

1 地震じ し ん

と津波つ な み

から身み

をまもるために

(1) 地震じ し ん

と津波つ な み

○日本 に ほ ん

は地震じ し ん

が多いおお

国く に

です

地震じ し ん

とは,突然とつぜん

地下ち か

の岩盤がんばん

がずれ,その影響えいきょう

で地面じ め ん

が揺れるゆ

ことをいいます。大きなおお

地震じ し ん

だと建物たてもの

が 壊れたりこ わ

, 物もの

が 落ちてお

き た り し ま す 。 地震じ し ん

が 発生はっせい

す る と , 電気で ん き

・ ガスが す

・ 水道す いどう

が 止まったりと

インターネットい ん た ー ね っ と

や電話で ん わ

が使えつか

なくなったりすることもあります。

○地震じ し ん

のあとは津波つ な み

に注意ち ゅ う い

地震じ し ん

のあと,沿岸部え ん が ん ぶ

では津波

つなみ

という高いたか

波なみ

が発生はっせい

する可能性か の う せ い

があります。(津波つ な み

の仕組みし く

について

は 29ページぺ ー じ

津波つ な み

の力ちから

はすさまじく, 大きなお お

被害ひ が い

をもたらします。 すぐに避難ひ な ん

しましょう。

2011年ねん

には,東ひがし

日に

本ほん

大だい

震しん

災さ い

があり,神栖市か み す し

も地震じ し ん

の揺れゆ

や津波つ な み

により大きなおお

被害ひ が い

を受う

けました。

(東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

のときの神栖市か み す し

の様子よ う す

地震じ し ん

は,予測よ そ く

することが難 し いむずか

災害さいがい

です。

被害ひ が い

を少しすこ

でも少なくすく

するためには,普段ふ だ ん

から備えてそな

おくことがとても大切たいせつ

です。

地震じ し ん

によって,液状化え き じ ょ う か

現象げ ん し ょ う

が引き起こされるひ お

可能性か の う せ い

があります

液状化え き じ ょ う か

現象げんしょう

とは,地震じ し ん

によって地面じ め ん

が液体えきたい

のようになることをいいます。地中ち ち ゅ う

に含まれてふ く

いる

水分すいぶん

が,地震じ し ん

によって地表ち ひ ょ う

に上がってあ

きます。液状化え き じ ょ う か

現象げんしょう

が起きるお

と,物もの

を支えるささ

力ちから

がなくなり,

重いおも

建物たてもの

などが傾いたりかたむ

,地面じ め ん

の中なか

に埋まってう

いたマンホールま ん ほ ー る

などが浮き上がったりう あ

します。

Page 8: Kamisu City

2

1 How to protect yourself from earthquakes and tsunami

(1) Earthquake and Tsunami

○Earthquakes are very common in Japan

Earthquake means shaking ground due to a movement of rocks underground. A big earthquake

causes a collapse of buildings and fallen objects. We may have to stay without electricity, gas,

water supply, the internet and telephone line.

○ Be careful of Tsunami after earthquakes!

Big waves called Tsunami may be occurred along the coast after earthquakes. (The mechanisms

of Tsunami → See page30)

The power of Tsunami is tremendous and it brings huge damages.

Evacuate as soon as possible after earthquake.

In 2011, the Great East Japan Earthquake occurred and Kamisu city has suffered from the shake

of earthquake and Tsunami.

(The pictures show the damages of Kamisu city in the aftermath of the Great East Japan Earthquake in 2011.)

It is difficult to predict when an earthquake happens.

Advance preparation is very important in reducing damage.

Soil Liquefaction damage may be caused by an earthquake.

Soil liquefaction is a phenomenon that ground behaves like liquid. The shake of

earthquake causes groundwater to force its way to the ground surface from underground.

When soil liquefaction occurs, the ground loses the strength to support structures, building

may be sunk or leaned and underground manholes may be flowed occasionally.

Page 9: Kamisu City

3

(2) 地震じ し ん

がおきたらどうする?

(3) 津波つ な み

から身み

を守るま も

には

~落お

ち着つ

いてすべき5つのこと~

① まず自分じ ぶ ん

の体からだ

を守るま も

上う え

から落ちてお

きたものに当たらないあ

ように,机つくえ

の下し た

などに入っては い

自分じ ぶ ん

の体からだ

を守ってま も

ください。

② 火ひ

を消け

しましょう!

地震じ し ん

の揺れゆ

がおさまったら,すぐにガスコンロが す こ ん ろ

などの火ひ

を全部ぜ ん ぶ

消してけ

ください。火事か じ

の発生は っ せ い

を防ぐふ せ

ためで

す。もし火事か じ

になったら,大きなお お

声こ え

で「火事か じ

だ!」と叫んでさ け

ください。

③ 出口で ぐ ち

を作りましょうつ く

建物た て も の

の中な か

にいる時とき

は,ドアど あ

や窓ま ど

を開けてあ

ください。地震じ し ん

の揺れゆ

でドアど あ

や窓ま ど

が開かなくあ

なることがあります。

④ 外そ と

にいるときは広いひ ろ

ところに逃げましょうに

ガラスが ら す

が落ちてお

きたり,建物た て も の

が倒れたりた お

する可能性か の う せ い

があり,建物た て も の

の近くち か

は危ないあ ぶ

です。広いひ ろ

ところに逃げに

てください。

⑤ 余よ

震し ん

に気き

をつけましょう!

大きなお お

地震じ し ん

のあと,「余震よ し ん

」という地震じ し ん

が来るく

可能性か の う せ い

があります。余震よ し ん

は何度な ん ど

もきますので,気き

をつけてく

ださい。

~津波つ な み

から身み

を守るまも

ために必要ひつよう

な行動こうどう

① 地震じ し ん

の揺れゆ

を感じたらか ん

津波つ な み

に注意ち ゅ う い

海う み

に近いち か

ところで大きなお お

揺れゆ

を感じたらか ん

,津波つ な み

注意報ち ゅ う い ほ う

や警報け い ほ う

が発表はっぴょ う

されなくても,いち早く は や

避難ひ な ん

しましょ

う。

② テレビて れ び

・ラジオら じ お

や市し

の広報こ う ほ う

で,正しいただ

情報じょうほう

を!

地震後じ し ん ご

はうわさやデマで ま

に惑わされずま ど

,報道ほ う ど う

や市し

の防災ぼうさい

行政ぎょうせい

無線む せ ん

で津波つ な み

の警報けいほう

,注意報ち ゅう いほう

などを入手にゅうしゅ

し,

正しいただ

情報じょうほう

に基づいてもと

行動こ う ど う

しましょう。(情報じょうほう

を得るえ

方法ほう ほう

については5~6ページぺ ー じ

③ 避難先ひ な ん さ き

と安否あ ん ぴ

情報じょうほう

をドアど あ

に貼っては

おきましょう!

避難ひ な ん

する前まえ

には,“どこに避難ひ な ん

するのか,家族か ぞ く

の安全あんぜん

について”のお知らせ し

を家いえ

のドアど あ

に貼っては

くださ

い。安否あ ん ぴ

情報じょうほう

の確認かくにん

がしやすくなります。

④ 避難ひ な ん

は徒歩と ほ

で!

避難ひ な ん

するときは,車くるま

などは使わずつか

に,歩いてある

いきましょう。車くるま

を使ってつか

避難ひ な ん

すると,渋滞じゅうたい

が起きお

,津波つ な み

のときは,かえって危険です。避難ひ な ん

に時間じ か ん

がかかってしまいます。

⑤ 海うみ

辺べ

や川べりかわ

からは離れてはな

地震じ し ん

の後あ と

には,護岸ご が ん

や堤防ていぼう

の近くちか

では浸水しんすい

したり,津波つ な み

におそわれる危険性き け ん せ い

があります。海辺う み べ

や川べりかわ

からは直ちただ

に離れましょうはな

。また,絶対ぜったい

に見み

に行かないでい

ください。

⑥ 地域ち い き

で協力きょうりょく

しましょう!

避難ひ な ん

のときにはご近所 きんじょ

にも声こえ

をかけあい,みんなでけがや病気びょう き

の方かた

などの手伝いて つ だ

を行うおこな

など,地域ち い き

助け合うた す あ

ことが大切たいせつ

です。また,お年寄り と し よ

や 体からだ

の丌自由ふ じ ゆ う

な方かた

など,すぐに避難ひ な ん

することが難しいむずか

方々かたがた

にも

声こえ

をかけ,地域ち い き

全体ぜんたい

での素早いすばや

避難ひ な ん

ができるようにしましょう。

⑦ 水みず

が引いてひ

も戻らないもど

津波つ な み

は何度な ん ど

もやってきます。「気き

になること」があっても,避難ひ な ん

解除かいじょ

になるまで絶対ぜったい

に戻らずもど

,避難ひ な ん

場所ば し ょ

にとどまりましょう。

Page 10: Kamisu City

4

(2) What will you do if earthquake happens?

(3) How to protect yourself from Tsunami

~5 Things to do with calm~

① Secure your own safety first!

You should get under a desk or another sturdy piece of furniture in order to protect yourself from fallen objects.

② Extinguish any flames!

As soon as the shaking subsides, extinguish any fires such as from gas stove to prevent causing fire.

If fire occurs, loudly shout “Kaji da! (Fire!)”

③ Secure an exit!

When indoors, open doors and windows. The shake of earthquake may cause not to open doors and windows.

④ Evacuate to an open space when outdoors!

As glasses and buildings may be fallen off, staying near buildings is dangerous. Evacuate to a spacious area.

⑤ Be careful of aftershocks!

After a big earthquake, another earthquake called Yoshin (aftershocks) may occur. Be careful because big

earthquake can have many aftershocks.

~Important Actions To Escape From Tsunami~

① Be aware of Tsunami when you feel earthquakes!

Evacuate as soon as possible when you feel big shake near coastal areas, even if Tsunami advisories/ warnings

are not issued.

② Obtain accurate information from television, radio and emergency broadcasts!

After an earthquake, do not be misled by rumors or false information and obtain Tsunami warnings/advisories

information from a news or public disaster prevention wireless system by public hall.

③ Stick memos indicating evacuation center and your safety information on the door!

Before evacuate, stick memos indicating “where you evacuate and your/your family’s safety information” on the

door. It helps others to confirm your safety.

④ Evacuate on foot!

Evacuate on foot and do not use cars when you go to an evacuation center. Evacuating with a car may cause

traffic jam and take more time to evacuate.

⑤ Stay away from coastal areas and riversides!

You may be hit by tsunami or floods if you are near bank revetment. Stay away from coastal areas and riversides

right away. Also, do not go see how tsunamis are.

⑥ Work together with local people!

When you evacuate, it is important to work with your neighbors/local people and support the people who get

injured or feel sick. You also should support the people who have difficulties with a quick evacuation such as

elderly or disabled people. It will help a whole community to evacuate quickly.

⑦ Do not return even if initial tsunami passed!

Tsunamis strike repeatedly. Even if you have any concern, do not go back and stay evacuation site until warnings

are lifted.

Page 11: Kamisu City

5

(4)地震じ し ん

・津波つ な み

のときに発表はっぴょう

される情報じ ょ う ほ う

○緊急きんきゅう

地震じ し ん

速報そ く ほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

・警報けいほ う

日本に ほ ん

では,地震じ し ん

が起きてお

強いつ よ

揺れゆ

が予想よ そ う

されるとき,いつ・どこで・どれくらいの大きさおお

の揺れゆ

かを知らせるし

ために「緊急きんきゅう

地震じ し ん

速報そ く ほ う

」を発表はっぴょう

します。その時とき

は,強いつ よ

揺れゆ

に備えそな

,自分じ ぶ ん

の身み

を守りまも

ましょう。また,災害さいがい

発生はっせい

しそうなとき,「注意報ち ゅう いほう

」や「警報けいほう

」を発表はっぴょう

し,注意ち ゅう い

や準備じゅんび

することをお知らせ し

します。

大きなお お

地震じ し ん

が起きてお

,津波つ な み

が発生は っ せ い

するかもしれないとき,その大きさお お

によって「津波つ な み

注意報ち ゅ う い ほ う

」や「津波つ な み

警報け い ほ う

」,

「大津波お お つ な み

警報け い ほ う

」が発表はっぴょう

されます。海岸か い が ん

で強つ よ

い揺ゆ

れやゆっくりとした揺れゆ

を感じたらか ん

,これらの情報じ ょ う ほ う

が出るで

のを

待たずま

に避難ひ な ん

することが大切た い せ つ

です。

これらの注意報ち ゅ う い ほ う

や警報け い ほ う

が出されただ

ときは,市内し な い

の各所か く し ょ

に設置せ っ ち

されている防災ぼ う さ い

行政ぎょうせい

無線む せ ん

で,サイレンさ い れ ん

と共と も

お知らせ し

されます。注意ち ゅ う い

してください。また,携帯けいたい

電話で ん わ

メールめ ー る

(要登録よ う と う ろ く

)でも配信はいしん

され,ラジオら じ お

,インターネットい ん た ー ね っ と

も確認かくにん

できます。

○津波つ な み

警報けいほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

の種類し ゅ る い

種類しゅるい

発表はっぴょう

基準きじゅん

発表はっぴょう

される津波つ な み

の高さたか

想定そうてい

される被害ひ が い

ととるべき行動こ う ど う

数値す う ち

での発表はっぴょう

(津波つ な み

高さたか

予想よ そ う

の区分く ぶ ん

)

巨大きょだい

地震じ し ん

の場合ば あ い

発表はっぴょう

大津波

おおつなみ

警報

けいほう

予想よ そ う

される津波つ な み

の高さたか

が高いたか

ところで 3mを超えるこ

場合ば あ い

10m超ちょう

(10m<予想よ そ う

高 さたか

巨大きょだい

木造もくぞう

家屋か お く

が全壊ぜんかい

・流 出りゅうしゅつ

し,人ひと

は津波つ な み

による流れなが

に巻 き 込 ま れ ま す ま こ

沿岸部えんがんぶ

や川沿いかわぞ

にいる人ひと

は,ただちに

高台たかだい

や避難ひ な ん

ビルなど安全あんぜん

な場所ば し ょ

避難ひ な ん

してください。

10m

(5m<予想よ そ う

高さたか

≦10m)

5m

(3m<予想よ そ う

高さた か

≦5m)

津波

つなみ

警報

けいほう

予想よ そ う

される津波つ な み

の高 さたか

が高いたか

ところで1mを超えこ

,3m以下い か

の場合ば あ い

3m

(1m<予想よ そ う

高たか

さ≦3m) 高いたか

標高ひょうこう

の低いひく

ところでは津波つ な み

が襲いお そ い

浸水しんすい

被害ひ が い

が発生はっせい

します。人ひと

は津波つ な み

よる流れなが

に巻き込まれますま こ

津波

つなみ

注意報

ちゅういほう

予想よ そ う

される津波つ な み

の高 さたか

が高いたか

ところで 0.2m以上いじょう

,1m以下い か

の場合ば あ い

であって,津波つ な み

による

災害さいがい

のおそれがある場合ば あ い

1m

(0.2m≦予想よ そ う

高さたか

≦1m) 表記ひょうき

しない

海うみ

の中なか

では人ひと

は速いはや

流れなが

巻き込まれま こ

,また,小型こ が た

船舶せんぱく

(小さなちい

船ふね

)は転覆てんぷく

します。

海うみ

の中なか

にいる人ひと

は,すぐに海うみ

から

上がってあ

,海岸かいがん

から離れてはな

ください。

○サイレンさ い れ ん

の鳴り方な かた

も,警報けいほ う

・注意報ち ゅ う い ほ う

によって変わか

ります

種類しゅるい

サイレンさ い れ ん

の鳴り方な かた

大津波おおつなみ

警報けいほう

3秒

びょう

3秒びょう

3秒びょう

○ ○ ○

津波つなみ

警報けいほう

5秒

びょう

5秒びょう

5秒びょう

○ ○ ○

津波つなみ

注意報ちゅういほう

10秒

びょう

10秒びょう

10秒びょう

○ ○ ○

Page 12: Kamisu City

6

(4) Information released when earthquakes and tsunami may happen

○Earthquakes Early Warning system, Advisory and Warning

When a big earthquake is predicted in Japan, Earthquakes Early Warning System (Kinkyu JIshin

Sokuho) will be announced to tell when/where/how big earthquake may occur. When

Earthquakes Early Warning System is announced, you have to prepare for a big shake and protect

yourself. And, when a disaster is likely to occur, “advisories” or “emergency warnings” are issued

to notify people to be careful and prepare.

When a big earthquake occur and it may cause tsunamis, “Tsunami Advisories”, “Tsunami

Warnings” or “Major Tsunami Warnings”, that differ from estimated tsunami heights, are issued. If

you feel a big or a slow shake near the beach, it is important to start evacuating from tsunami

before those warnings are issued.

Those advisories or warnings are announced with a sound of siren from public disaster prevention

wireless systems which are placed across the city. You can also check those warnings with mobile

phone text-messaging, (registration required), radio or on the internet.

○The Categories of Tsunami Warnings and Advisories

種類しゅるい

Indication

Estimated Maximum Tsunami Heights Expected damages and

actions to be taken Quantitative Expression Qualitative Expression

Majo

r Tsu

nam

i

Warn

ing

Tsunami height is

estimated to be greater

than 3meters.

Over 10m

(10m<Estimated heights)

Huge

Wooden structures may be completely destroyed and washed away; the people will be caught in tsunami currents. Evacuate from safer places such as high grounds or a tsunami evacuation buildings.

10m

(5m<Estimated heights 10m)

5m

(3m<Estimated heights≦5m)

Tsu

nam

i

Warn

ing

Tsunami height is

estimated to be up to 3

meters,

3m

(1m<Estimated heights≦3m) High

Tsunami waves will hit, causing damage to lower grounds. People may be caught in tsunami currents.

Tsu

nam

i

A

dvis

orie

s

Tsunami heights

estimated to be up to

1m and any damage

may be caused by

tsunami

1m

(0.2m≦Estimated heights≦1m) N/A

People may be caught in tsunami currents in the sea, And small boats may be washed away. Get out of the sea water and leave coastal areas immediately.

○The sounds of sirens will vary from the categories of warning/advisory

Categories The sounds of sirens

Major Tsunami Warning 3seconds 3 seconds 3 seconds

○ ○ ○

Tsunami Warning 5seconds 5 seconds 5 seconds

○ ○ ○

Tsunami Advisories 10seconds 10 seconds 10 seconds

○ ○ ○

Page 13: Kamisu City

7

○発表はっぴょう

される情報じょうほう

を入手にゅうしゅ

するには・・・

<防災ぼうさい

行 政ぎょうせい

無線む せ ん

防災ぼうさい

無線む せ ん

とは,災害さいがい

などの非常ひ じ ょ う

事態じ た い

が発生はっせい

したときに市民し み ん

のみなさんに

お知らせ し

する手段しゅだん

のひとつです。

神栖か み す

市内し な い

では 219箇所か し ょ

に設置せ っ ち

されています。

<ラジオら じ お

<インターネットい ん た ー ね っ と

NHK World http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ (多言語た げ ん ご

対応たいおう

<携帯けいたい

電話で ん わ

メールめ ー る

・神栖市か み す し

メールマガジンめ ー る ま が じ ん

(日本語に ほ ん ご

登録と う ろ く

方法ほ うほう

次つぎ

の登録用と う ろ く よ う

メールアドレスめ ー る あ ど れ す

へ,空から

メールめ ー る

を送信そうしん

します。

登録用と う ろ く よ う

メールアドレスめ ー る あ ど れ す

[email protected]

空から

メールめ ー る

送信後そ う し ん ご

,30分ぷん

以内い な い

に登録用と う ろ く よ う

メールめ ー る

が届きますとど

メール内め ー る な い

に記載き さ い

されているURLをクリックく り っ く

します。

お住まい す

の地域ち い き

,受信じゅしん

希望き ぼ う

情報じょうほう

,年代ねんだい

を入力にゅうりょく

して登録と う ろ く

完了かんりょう

です。

・茨城県いばらきけん

防災ぼうさい

情報じょうほう

メールめ ー る

http://mobile.pref.ibaraki.jp/ 「災害さいがい

・防災ぼうさい

情報じょうほう

」 → 「防災ぼうさい

メールめ ー る

AM NHK第1だい

594kHz

NHK第だ い

2 693kHz

FM NHK-FM(水戸み と

) 83.2MHz

FMかしま 76.7MHz

Page 14: Kamisu City

8

○How to obtain announced information

<Public Disaster Prevention Wireless System>

Public Disaster Prevention Wireless System is one of the means to notify the occurrence of

emergency to citizens. In Kamisu city, these systems are placed at 219 sites.

<Radio>

<Internet>

NHK World http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/ (Multilingual)

<Mobile Phone Text-messaging>

・Kamisu-city Email News Letter(Japanese)

How to register

Send a brank mail to the email address below.

Email Address for registration [email protected]

You will receive a registration Email within 30mins after sending a brank mail.

Click URL which is noted in Email.

Enter your district, the categories of information you need and your age.

・Ibaraki Prefecture Disaster Prevention Email

http://mobile.pref.ibaraki.jp/

「Disaster/Disaster Prevention Information」→ 「Disaster Prevention Email」

AM NHK-1 594kHz

NHK22 693kHz

FM NHK-FM(Mito city) 83.2MHz

FM Kashima 76.7MHz

Page 15: Kamisu City

17

○避難ひ な ん

場所ば し ょ

での注意点ち ゅう いて ん

避難ひ な ん

場所ば し ょ

での避難ひ な ん

が 長くな が

なった 場合ば あ い

,避難ひ な ん

場所ば し ょ

では 寝るね

ところと 食べ物た も の

が用意よ う い

されま すが,

食べられないた

ものがある人ひと

は自分じ ぶ ん

で用意よ う い

しておく必要ひつよう

があります。

守りましょうまも

~避難ひ な ん

場所ば し ょ

でのルールる ー る

避難ひ な ん

場所ば し ょ

にはたくさんの人ひと

が集まりますあ つ

。自分じ ぶ ん

の家いえ

と違うちが

避難ひ な ん

場所ば し ょ

でみんなが生活せいかつ

することはとて

も大変たいへん

なので,一人ひ と り

ひとりがルールる ー る

を守りま も

,助けたす

合ってあ

生活せいかつ

しましょう。

たとえば

靴く つ

をぬいでください。

食べ物た も の

は決められたき

数かず

と量りょう

だけもらってください。

トイレと い れ

の使い方つ か か た

・ごみの捨て方 す かた

を守ってまも

ください。

周りま わ

の人ひと

の迷惑めいわく

にならないよう,静しず

かにしましょう。

Page 16: Kamisu City

18

○Precautions when Evacuating

You may sometimes have to stay at evacuation center for a long. Although foods and sleeping

spaces are provided at evacuation sites, those with dietary restrictions should prepare their own

foods.

Please Remember ~Rules to follow at evacuation sites~

Many people go to evacuation sites when disaster occurs. Living with other people at evacuation

center can be very stressful; it is important to follow the rules and help each other.

For example…

Take your shoes off.

Take only allocated foods and quantities.

Observe the rules for using the bath rooms and disposing garbage.

Keep noise to a minimum to avoid bothering other people.

Page 17: Kamisu City

19

(6) 知ってし

おきましょう –ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

・海抜かいばつ

表示ひ ょ う じ

看板かんばん

-

○津波つ な み

ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

を見てみ

おきましょう!

2011年 ねん

におきた東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

では,巨大きょだい

地震じ し ん

とそれによって引き起こされたひ お

津波つ な み

により,大きなお お

被害ひ が い

を受けましたう

大きなおお

地震じ し ん

によって津波つ な み

が押し寄せてお よ

きたときには,「少しすこ

でも早くはや

,少しすこ

でも高 いたか

場所ば し ょ

」に行くい

ことがと

ても大切たいせつ

です。

津波つ な み

ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

(37ページぺ ー じ

~)には,浸水しんすい

予想図よ そ う ず

や避難ひ な ん

場所ば し ょ

が載っての

います。住んです

いる場所ば し ょ

職場し ょ く ば

,またよく行くい

場所ば し ょ

などを地図ち ず

に書き込みか こ

,避難先ひ な ん さ き

はどこか,避難先ひ な ん さ き

までのルートる ー と

を普段ふ だ ん

から確認かくにん

して

おきましょう。

日本語版に ほ ん ご ば ん

マップま っ ぷ

の配布は い ふ

場所ば し ょ

:市内し な い

の公共こうきょう

施設し せ つ

, 病院びょういん

,コンビニエンスストアこ ん び に え ん す す と あ

など

○海抜かいばつ

表示ひ ょ う じ

も確認か くに ん

しておきましょう!

海抜かいばつ

表示ひ ょ う じ

看板かんばん

海抜かいばつ

表示ひ ょ う じ

看板かんばん

とは,その看板かんばん

のある場所ば し ょ

の高さたか

を表示ひ ょ う じ

したものです。

市内し な い

の電柱でんちゅう

などに設置せ っ ち

してあります。 (写真しゃしん

上う え

また 2011年 ねん

の東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

の際さい

に,実際じっさい

に津波つ な み

がどこまできたのか

を示すし め

看板かんばん

を設置せ っ ち

してあります。(写真しゃしん

下した

自分じ ぶ ん

の住んです

いるところや,よく行くい

場所ば し ょ

がどれくらいの海抜か い ば つ

(高さたか

)な

のかを普段ふ だ ん

から確認か く に ん

し,避難ひ な ん

するときには,なるべく高 いたか

ところに逃げるに

うにしましょう。

Page 18: Kamisu City

20

(6) Learn about Hazard Map and Signboards of the sea levels

○Read Tsunami Hazard Map

The Great East Japan Earthquake in 2011 caused a huge earthquake and tsunami; and those

brought a heavy damage to many areas.

It is very important to go to “Safer and Higher place as soon as possible”.

You can find a map showing the areas expected to be flooded and evacuation sites on

Tsunami Hazard Map. Write down your places, your working places and places where you

visit often, and check where to evacuate and the route to evacuation site on daily basis.

You can find tsunami hazard map (Japanese version) at… : Public facilities, hospitals, convenience stores in Kamisu city

○Check Signboards of the sea levels Signboards of the sea levels

Signboards of the sea levels show the heights of the points where signboards are placed.

Those signboards are placed utility poles in the city. (The upper picture)

In the city, there are also signs which show the height of tsunami in the Great East Japan

Earthquake. (The lower picture)

Learn the sea level attitude (height) of your place and the

places to be visited regularly, and make sure to evacuate

higher grounds.

Page 19: Kamisu City

21

2 緊急きんきゅう

のときの連絡先れ ん ら く さ き

いざというときの連絡先れんら くさき

です。覚えてお ぼ

おきましょう。

○【消防しょ う ぼう

】 □1 □1 □9

○【警察けいさつ

】 □1 □1 □0

○大使館た い し か ん

の電話番号で ん わ ば ん ご う

自分じ ぶ ん

の国く に

の言葉こ と ば

で情報じょうほう

を知るし

ために,日本に ほ ん

にある自分じ ぶ ん

の国く に

の大使館た い し か ん

の電話番号で ん わ ば ん ご う

を覚おぼ

えておきましょう。

○携帯電話け い た い で ん わ

会社がいしゃ

の災害用さ いが い よう

伝言板でんごんばん

※外国がいこく

からもメッセージめ っ せ ー じ

を見るみ

ことができます。

大きなお お き な

災害さいがい

のとき,携帯けいたい

電話で ん わ

が使えなくつ か

なることがあります。そのかわりに,携帯電話け い た い で ん わ

会社がいしゃ

の災害用さいがいよう

伝言板でんごんばん

を使ってつ か

,あなたの安否あ ん ぴ

情報じょうほう

(安全あんぜん

かどうかのお知らせ し

)について家族か ぞ く

や友だちとも

に文字も じ

で知らせるし

ことができます。

携帯電話け い た い で ん わ

会社がいしゃ

の「災害用さいがいよう

伝言板でんごんばん

」のサイトさ い と

に登録と う ろ く

すると使うつか

ことができますので,大きなおお

災害さいがい

のときに

備えてそな

今いま

から登録と う ろ く

しておきましょう。また,災害さいがい

が起きるお

と,携帯けいたい

電話上でんわじょう

の Webサイトトップさ い と と っ ぷ

画面が め ん

に,

「災害用さいがいよう

伝言板でんごんばん

」への案内あんない

が緊急きんきゅう

開設かいせつ

されます。

NTTドコモど こ も

http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi

au http://dengon.ezweb.ne.jp/

softbank http://dengon.softbank.ne.jp/

○固定こ て い

電話で ん わ

への災害用さ いが い よう

伝言でんごん

ダイヤルだ い や る

固定こ て い

電話で ん わ

(一般いっぱん

電話で ん わ

)・公衆こうしゅう

電話で ん わ

・携帯けいたい

電話で ん わ

から,被災地ひ さ い ち

(災害さいがい

があったところ)の固定こ て い

電話で ん わ

にあなたの

安否あ ん ぴ

情報じょうほう

について声こえ

のメッセージめ っ せ ー じ

で知らせるし

ことができます。

<伝言でんごん

を残すのこ

とき>

□1 □7 □1 →□1 →自分じ ぶ ん

の電話番号で ん わ ば ん ご う

(市外し が い

局番きょくばん

から)→伝言でんごん

を残すのこ

<伝言でんごん

を聞くき

とき>

□1 □7 □1 →□2 →連絡れ ん ら く

したい人ひ と

の家いえ

の電話番号で ん わ ば ん ご う

(市外し が い

局番きょくばん

から)→伝言でんごん

を聞くき

○市し

の問合せ先といあわ さき

けがした人ひと

を助けるたす

ため,

救 急 車きゅうきゅうしゃ

や火事か じ

で消防車しょうぼうしゃ

を呼ぶよ

とき

交こう

通つう

事じ

故こ

や 事じ

件けん

警察けいさつ

に知らせるし

とき

神栖市か み す し

役所やくしょ

防災ぼうさい

安全課あんぜんか

0299-90-1126

神栖市か み す し

国際こくさい

交流こうりゅう

協会きょうかい

0299-92-4082

Page 20: Kamisu City

22

2 Contact Information when emergency

These are contact information when emergency. Please remember.

○【Fire and Ambulance Service】 □1 □1 □9

○【Police】 □1 □1 □0

○Embassy Contact information

Remember the contact information of your country’s embassy in Japan so that you can obtain

information in your country’s language.

○Cell Phone Companies’ Disaster Message Board Services

※Messages also can see from overseas.

In the case of a large disaster, you may not be able to use cell phone. Instead of it, you can use cell

phone companies’ disaster message board service which enables you to send messages to family

and friends letting them know your safety.

In order to use this service, you need to register on the emergency message board websites of your

cell phone service provider. Please register in advance so that you can make use of the service in

case of a big disaster. And, when a disaster occurs, a guide to “disaster message board service” will

be urgently set up on the top page of cell phone website.

NTTdocomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi

au http://dengon.ezweb.ne.jp/

softbank http://dengon.softbank.ne.jp/

○Disaster Emergency Message Dial

You can leave messages for your family and friends to let them know your safety information by

calling a landline, public telephone and cellphone.

<To record a message>

□1 □7 □1 →□1 →Your phone number(including the area code)→Record your message

<To check a message>

□1 □7 □1 →□2 →House phone number(including the area code)→Listen to the message

○Contact information of the city hall

When you need an ambulance to help injuries or need a fire engine to put

the fire out

When traffic accident

and criminal case occur

Kamisu City Hall/Disaster Prevention & Safety Division 0299-90-1126

Kamisu International Friend Association 0299-92-4082

Page 21: Kamisu City

23

3 備えてそ な

おきましょう

自然し ぜ ん

災害さいがい

はいつ起きるお

かわかりません。日ごろひ

から備えてそ な

おきましょう。

○防災ぼ う さ い

訓練くんれん

に参加さ ん か

しましょう!

防災ぼうさい

訓練くんれん

とは,災害さいがい

のときに困らないこ ま

ようにする練習れんしゅう

のことです。神栖市か み す し

でも,市民し み ん

のみなさんが参加さ ん か

きる防災ぼうさい

訓練くんれん

を行っておこな

います。その際さい

には,ぜひ参加さ ん か

してみてください。

(市内し な い

で行 わ れ たおこな

防災ぼうさい

訓練くんれん

の様子よ う す

○家族か ぞ く

と話しては な

決めてき

おきましょう!

災害さいがい

があったとき,家族か ぞ く

と一緒いっしょ

にいるとは限りませんかぎ

。災害さいがい

のときどのように行動こ う ど う

するか,家族か ぞ く

話し合ってはな あ

決めてき

おいてください。

○近くちか

に住んです

いる人ひ と

と仲良くな か よ

しましょう!

大きなお お

災害さいがい

のときは,すぐに 救 急きゅうきゅう

や消防しょうぼう

などが救護き ゅう ご

できないこともありますので,近くちか

にいる人ひと

助 け 合 うたす あ

ことが大切たいせつ

です。日ごろひ

から近所きんじょ

の人ひと

にあいさつしたり,自治会じ ち か い

に入ったりは い

して近くち か

に住んです

いる人ひと

と仲良くなかよ

しましょう。

・ どこへ避難ひなん

するのか

・ 誰だれ

が何なに

を持っても

避難ひなん

するのか

・ 家族かぞく

がどこに集ま るあつ

のか

・ 家族かぞく

とどうやって連絡れんらく

するのか

Page 22: Kamisu City

24

3 Prepare for disasters

A natural disaster can happen at any time. It is important to prepare in advance.

○Participate in a disaster prevention drill!

A disaster prevention drill is to practice how to behave so that you can prepare for a disaster.

Kamisu city conducts some disaster prevention drills which are free to participate. Please feel

free to join the drills.

(The picture of disaster prevention drill in Kamisu city)

○Discuss as a family what to do during disasters!

You are not always with your family when a disaster happens. Please discuss with your family how to

behave when a disaster occurs.

○Build a good relationship with your neighbors!

During a heavy disaster, fire and police may be too busy to help injured/sick people. Therefore it is

important to work with your neighbors when a disaster occurs. Build a good relationship with your

neighbors by greeting them and joining your residents’ association.

・ Where to evacuate

・ When evacuating, who will bring what

・ Where to meet up with your family

・ How to contact with your family

Page 23: Kamisu City

25

○非常ひ じ ょ う

持も

ち出だ

し品ひん

を確認か くに ん

しておきましょう!

非常ひ じ ょ う

持ち出しも だ

品ひん

とは,避難ひ な ん

するときに持っても

いくもので,生活せいかつ

するために必要ひつよう

なものです。

何日なんにち

か救助きゅうじょ

が困難こんなん

な場合ば あ い

もあるので,3日分みっかぶん

が適量てきりょう

です。下した

のリストを確認かくにん

しておきましょう。

非常ひじょう

持ち出しも ち だ し

品ひん

(例れい

) チェックち ぇ っ く

欄らん

① 飲料水いんりょうすい

② 食品しょくひん

③ 現金げんきん

④ 救急用品きゅうきゅうようひん

⑤ パスポートぱ す ぽ ー と

の写うつ

⑥ 在留ざいりゅう

カードか ー ど

の写しう つ

⑦ ヘルメットへ る め っ と

⑧ 防災ぼうさい

ずきん

⑨ 軍手ぐ ん て

(厚手あ つ で

の手袋てぶくろ

⑩ 懐 中かいちゅう

電灯でんとう

⑪ 缶切りか ん き

,ナイフな い ふ

(兼用けんよう

のもの)

⑫ 衣類い る い

⑬ タオルた お る

⑭ 携帯けいたい

ラジオら じ お

⑮ 予備よ び

の電池で ん ち

⑯ マッチま っ ち

,ライターら い た ー

,ろうそく

⑰ 使い捨てつか す

カイロか い ろ

⑱ ウェットティッシュう ぇ っ と て ぃ っ し ゅ

⑲ 筆記ひ っ き

用具よ う ぐ

⑳ 携帯けいたい

電話で ん わ

の充電器じゅうでんき

㉑ ロープろ ー ぷ

,レジャーシートれ じ ゃ ー し ー と

㉒ 印鑑いんかん

,預金よ き ん

通帳つうちょう

㉓ 健康けんこう

保険証ほけんしょう

㉔ 常備じ ょ う び

薬や く

㉕ マスクま す く

㉖ ビニールび に ー る

袋ぶくろ

一人分ひとりぶん

の備蓄品びちくひん

(例れい

) 個数こすう

チェックち ぇ っ く

欄らん

① レトルトれ と る と

のごはん・おかゆ

② アあ

ルる

フふ

ァぁ

化か

米まい

など 5~7個

③ 栄養えいよう

調 整ちょうせい

食 品しょくひん

④ 長期ちょうき

保存ほぞん

パンぱ ん

3~4個

⑤ 缶詰かんづめ

(野菜類やさいるい

) 3~4個こ

⑥ 缶詰かんづめ

(肉にく

・ 魚さかな

) 3~4個こ

⑦ レトルトれ と る と

のおかずや即席そくせき

汁物しるもの

など 3~4個

⑧ 缶かん

やペットボトルぺ っ と ぼ と る

飲 料いんりょう

( 野菜やさい

ジュースじ ゅ ー す

, 果汁かじゅう

100 %

ジュースじ ゅ ー す

,お茶 ちゃ

など)

飲 料いんりょう

は 1日にち

3リットル り っ と る

⑨ 赤あか

ちゃんがいる場ば

合あい

・・・

粉こな

ミルク,おむつなど

Page 24: Kamisu City

26

○Check what you need to take with you when evacuating!

An emergency pack is what you need to take with you when evacuating, and it contains various

items you need to live.

You may have to wait for a few days until rescue arrives, so it is better to stock 3 days’ worth of

items. Check the list below.

Stockpile per person (example) Number

of items Check

① Retort-packed rice, porridge

② Instant rice (alpha rice), etc. 5-7

③ Nutrient-adjusted food

④ Long life bread 3-4

⑤ Canned vegetable 3-4

⑥ Canned meat and fish 3-4

⑦ Retort-packed dish,

instant soup, etc. 3-4

⑧ Canned or bottled drink

(Vegetable juice, 100% fruit

juice, tea, etc.) 3 liters per

day

⑨ Those with a baby…

Baby formula, diapers and so

on

Emergency pack contents

(examples) Check

① Drinking water

② Food

③ Cash

④ First aid outfit

⑤ Copy of passport

⑥ Copy of residence card

⑦ Helmet

⑧ Bousai Zukin (cotton helmet

specially designed against fire)

⑨ Cotton work gloves

⑩ Flashlight

⑪ Can opener with knife

⑫ Clothes

⑬ Towel

⑭ Portable radio

⑮ Extra batteries

⑯ Match, lighter, candle

⑰ Disposable body warmer

⑱ Moist towelette

⑲ Writing utencils

⑳ Mobile recharger

㉑ Rope, picnic sheet

㉒ Seal (Inkan), bankbook

㉓ Health insurance card

㉔ Household medicine

㉕ Cotton face masks

㉖ Plastic bags

Page 25: Kamisu City

27

4 災害さ い が い

のときによく使つ か

われる日に

本ほ ん

語ご

危あぶ

ない/危あぶ

ないですよ abunai/abunai desuyo

逃に

げろ/逃に

げてください nigero/nigete kudasai

助たす

けて/助たす

けてください tasukete/tasukete kudasai

早 くはや

/早 くはや

してください hayaku/hayakushite kudasai

急いでいそ

/急いでいそ

ください isoide/isoide kudasai

落お

ち着つ

いて/落お

ち着つ

いてください

ochitsuite/ochitsuite kudasai

触るさわ

な/触らさわ

ないでください

sawaruna/sawaranaide kudasai

海岸かいがん

に近ちか

づかないでください

kaigan ni chikazukanaide kudasai

大丈夫だいじょうぶ

ですか? daijyobu desuka?

痛いいた

!/痛いいた

です itai/itai desu

避難ひ な ん

してください hinanshite kudasai

緊 急きんきゅう

地震じ し ん

速報そくほう

kinkyu jishin sokuho

避難ひ な ん

/避難所ひ な ん じ ょ

hinan/hinanjyo

避難ひ な ん

勧告かんこく

hinan kankoku

避難ひ な ん

指示し じ

hinan shiji

地震じ し ん

jishin

余震よ し ん

yoshin

震度し ん ど

shindo

マグニチュードま ぐ に ち ゅ ー ど

magunichu-do

津波つ な み

tsunami

津波つ な み

警報けいほう

tsunami keiho

高台たかだい

takadai

浸水しんすい

shinsui

火事か じ

kaji

落下物ら っかぶつ

rakkabutsu

土砂ど し ゃ

崩れくず

dosha kuzure

がけ崩れくず

gakekuzure

液状化えきじょうか

ekijyoka

崩れるく ず

kuzureru 救護所きゅうごしょ

kyugosho

応急おうきゅう

処置し ょ ち

okyushochi

けが kega

けが人にん

/負傷者ふしょうしゃ

keganin/fushosha

非常食ひじょうしょく

hijyoshoku

炊た

き出だ

し Takidashi

配 給はいきゅう

haikyu

給水所きゅうすいじょ

kyusuisho

支援し え ん

物資ぶ っ し

shienbusshi

警察けいさつ

keisatsu

交番こうばん

kouban

大使館たいしかん

taishikan

領事館りょうじかん

ryojikan

病 院びょういん

byoin

入国にゅうこく

管理局かんりきょく

nyukoku kanrikyoku

会話か い わ

地震じ し ん

発生はっせい

直後ち ょ く ご

に使われるつ か

日本語に ほ ん ご

けがや体調たいちょう

が悪いわる

とき

施設し せ つ

避難後ひ な ん ご

Page 26: Kamisu City

28

4 Frequently used Japanese in emergency situations

Danger/It is dangerous abunai/abunai desuyo

Run/Please run nigete/nigete kudasai

Help/Please help tasukete/tasukete kudasai

Hurry/Please hurry hayaku/hayakushite kudasai

Hurry up/Please hurry up isoide/isoide kudasai

Calm down/Please calm down ochitsuite/ochitsuite kudasai

Don’t touch/Please don’t touch sawaruna/sawaranaide kudasai

Please keep of the beach kaigan ni chikazukanaide kudasai

Are you alright? daijyobu desuka?

Ouch!/It hurts itai/itai desu

Please evacuate hinanshite kudasai

Earthquake early warning kinkyu jishin sokuho

Evacuation/Shelter hinan/hinanjyo

Evacuation order hinan kankoku

Evacuation directive hinan shiji

Earthquake jishin

After quake yoshin

Earthquake intensity shindo

Magnitude magunichu-do

Seismic sea wave tsunami

Tidal wave warning tsunami keiho

Higher ground takadai

Water immersion shinsui

Fire kaji

Falling object rakkabutsu

Land slide dosha kuzure

Cliff failure gake kuzure

Liquefaction ekijyoka

Collapse kuzureru

Aid station kyugosho

First aid okyushochi

Injury kega

Injured person keganin/fushosha

Emergency food hijyoshoku

Soup-run Takidashi

Ration haikyu

Water station kyusuisho

Relief supply shienbusshi

Police keisatsu

Police station kouban

Embassy taishikan

Consulate ryojikan

Hospital byoin

Immigration Bureau nyukoku kanrikyoku

In conversation Japanese used immediately after earthquake

When injured or feeling ill

Facilities

After evacuation

Page 27: Kamisu City

29

5 津波つ な み

はどうやっておこる?

(1)津波つ な み

のしくみ

大きなおお

地震じ し ん

が起きるお

と,海底かいてい

の地盤じ ば ん

が高くたか

盛り上がったりも あ

,深くふか

沈んだりし ず

することがあります。その近くちか

ある海水かいすい

が大きくおお

上下じ ょ う げ

し,通常つうじょう

の波なみ

とは比べ物く ら も の

にならないほど大きなおお

波なみ

がおこり,やがては陸地り く ち

に到達とう たつ

ます。その波なみ

を津波つ な み

と呼んでよ

います。津波つ な み

は,水深すいしん

が浅くあさ

なる陸地り く ち

付近ふ き ん

では,高 さたか

が急激きゅうげき

に増してま

いきま

す。

神栖市か み す し

の津波つ な み

被害ひ が い

(東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

Damage caused by tsunami in Kamisu

(After the GreatEast Japan Earthquake)

(A)津波つ な み

の到達とうたつ

による道路ど う ろ

の浸水しんすい

(A)Water immersion of the street when tsunami arrived

引用いんよう

「地震じ し ん

と津波つ な み

~防災ぼうさい

のために~」気象庁きしょうちょう

A

Page 28: Kamisu City

30

5 How does a seismic sea wave (tsunami) occur?

(1)Mechanism of tsunami

When a big earthquake occurs, the sea bed may rise or fall on a large scale. The seawater

near that ground also rises or falls along, making an incredibly massive wave, which

eventually reaches the shore. We call this wave tsunami. Tsunami gains its height very

rapidly as it approaches the shore where the water depth gets shallower.

引用いんよう

「地震じ し ん

と津波つ な み

~防災ぼうさい

のために~」気象庁きしょうちょう

Tsunami arrival

Tsunami transmission

Earthquake deformation Seismogenic faulting

(Earthquake)

Excerpt:

“Jishin to tsunami – Bousai no tame ni –”

Japan Meteorological Agency

(B)津つ

波なみ

で打う

ち上あ

げられた船ふね

(B)A boat stranded by tsunami

(C)津つ

波なみ

で浮う

いた自じ

動ど う

車し ゃ

がフェンスに引ひ

っかかった様よ う

子す

(C)A vehicle hung up on a fence by the force of tsunami

B

C

Page 29: Kamisu City

31

(2)津波つ な み

の特徴と く ち ょ う

①津波つ な み

の破壊力は か い り ょく

はすさまじい

津波つ な み

は,大きいおお

ものだと数十すうじゅう

mの高さたか

まで陸上りくじょう

を駆け上がるか あ

ことがあります。たとえば,2011年ねん

起きたお

東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

では,宮城県み や ぎ け ん

で 30m以上い じ ょ う

の高さたか

まで津波つ な み

がきたことが分かってわ

います。

また,家いえ

や車くるま

が簡かん

単たん

に流されてなが

しまうなどすさまじい破壊力は かいり ょ く

を持っても

います。木造も く ぞ う

家屋か お く

では,浸水しんすい

2m

程度て い ど

でほぼ全壊ぜんかい

,1m程度て い ど

で半壊はんかい

となります。

②津波つ な み

はとても速くはや

やってきます

津波つ な み

は,とても速くはや

岸き し

まで近づいてち か

きます。沖おき

では時速じ そ く

700kmの速さはや

で,岸き し

に近づいてちか

も時速じ そ く

250km

の速さはや

でやってきます。

皆み な

さんが気き

づかぬうちに津つ

波なみ

が到と う

達た つ

するかもしれませんので, 港みなと

や海岸かいがん

に確かめたし

に行くい

ことは絶対ぜったい

やめましょう。また,警報けいほう

などが発表はっぴょう

されるより前まえ

に来るく

こともありますので,すばやい避難ひ な ん

が大切たいせつ

です。

Page 30: Kamisu City

32

(2)Characteristics of tsunami

① The destructive force of tsunami is massive

Tsunami, when big, may run up the ground as high as several tens of meters. For example, in

the Great East Japan Earthquake in 2011, we know that the tsunami reached more than 30

meters high in Miyagi prefecture.

Also, it has a massive destructive force that houses and vehicles are easily washed away.

Wooden houses will be completely destroyed with water immersion of approximately 2 meters

in depth, and half destroyed with water immersion of 1 meter in depth.

② Tsunami reaches the shore very quickly

Tsunami travels very quickly to the shore. The velocity is about 700km offshore, and 250km

close to the shore.

Tsunami may reach the shore before you realize it, so please do not go to the port or the

beach to check the situation. Also, it may come before warnings are issued, so it is important

to evacuate quickly.

Immersed up to the 2nd floor

Immersed up to the 1st floor

Partial destruction

Complete destruction

Partial destruction

Endure the damage

Wooden house Reinforced concrete building Tsunami wave height

May affect human life

Vehicles float on the water

More difficult to walk around

Difficult to walk around

Speed of tsunami

Jet plane 700km/h

Bullet train 250km/h

Vehicle on an expressway

100km/h

Vehicle on a general road

60km/h

Moped 25km/h

Distance able to travel in 5 minutes

Normal walking speed: approx. 480m

The elderly, infant: approx. 280m

(Those who need some help to move)

Page 31: Kamisu City

33

③津波つ な み

は繰り返しく か え

やってきます

津波つ な み

は何度な ん ど

も押し寄せてお よ

くる可能性か の う せ い

があります。一度い ち ど

きたからといって安心あんしん

することはできません。

2011年ねん

の東日本ひがしにほん

大震災だいしんさい

のとき,第1波だいいっぱ

から1時間 じ か ん

以上い じ ょ う

経ってた

から,3m前後ぜ ん ご

の第2波だ い は

が到達とう たつ

しました。こ

のように,第2波だい は

でもっと大きなおお

津波つ な み

になることもあり,後あ と

から来るく

波なみ

にのまれる可能性か の う せ い

もあります。

引用いんよう

:「津波つ な み

災害さいがい

への備えそな

」 東京とうきょう

消防庁しょうぼうちょう

災害さいがい

のときに使つか

われるかも? 神栖か み す

のことば

・いまにいがい(いげえ,でっけえ) 地震じ し ん

がくっかもしんねえど! Imani igai (igee,dekkee)

jishin ga kukkamo shinneedo!

(そのうち大おお

きな余よ

震しん

が来く

るかもしれませんよ!)

・机つくえ

の下した

さもぐれ!Tsukue no shita sa mogure!(机つくえ

の下した

に隠かく

れてください!)

・でえじょぶだったが?Deejobu dattaga?(大丈夫だいじょうぶ

でしたか?)

・にげっと!Nigetto!(避難ひ な ん

しましょう!)

・けがねえが?Kega neega?(けがはありませんでしたか?)

・あぶねーがらよげろ!Abunegara yogero!(危あぶ

ないからよけてください!)

・ひっくりげえる(※つっころぶ)Hikkurigeeru(tsukkorobu) (転ころ

ぶ)

・あぶねえ Abunee!(危ないあぶ

・避難所ひなんじょ

までは歩いである

げ!Hinanjo madewa aruidege!(避難所ひなんじょ

までは歩いてある

いって!)

・いまにいがい(※いげえ,でっけえ)津波つ な み

がくっと!Imani igai (igee,dekke) tsunami ga kutto!

(これから大きなおお

津波つ な み

がくるぞ!)

・たげえとごさ逃に

げっぺ!Tagee togosa nigeppe!(高いたか

ところに逃げように

!)

・避難ひ な ん

すっぺ!Hinan suppe!(避難ひ な ん

しよう!)

・はやぐこう!Hayagu kou!(早くはや

(急いでいそ

)きてください!)

・※はやぐこうよ!Hayagu kouyo!(早くはや

おいでよ!)

・はやぐいぐべ!※はやぐいぐど!Hayagu igube!※Hayagu igudo(早くはや

行い

こう!)

・こっちさきらっせ!※こっちゃこう!Kocchisa kirasse!※Koccha kou!(こちらにきてくださ

い!)

Page 32: Kamisu City

34

③ Tsunami comes repeatedly

Tsunami may come repeatedly. It is dangerous to feel safe after the first wave arrives.

In case of the Great East Japan Earthquake in 2011, the second wave of approximately

3-meter high arrived more than an hour after the first wave. As just describe, the second

wave may be bigger than the first one, and it may cause more damage.

Excerpt:

“Tsunami Saigai eno Sonae” Tokyo Fire Department

It might help you in emergency! Kamisu dialect

・Big afterquakes may be coming soon!

Imani igai (igee,dekkee) jishin ga kukkamo shinneedo!

・Hide under the desk! Tsukue no shita sa mogure!

・Are you alright? Deejobu dattaga?

・Let’s evacuate! Nigetto!

・Did you get any injuries? Kega neega?

・Get out of the way because it’s dangerous! Abunegara yogero!

・Fall over Hikkurigeeru(tsukkorobu)

・Look out! Abunee!

・Go to the shelter by foot! Hinanjo madewa aruidege!

・A big tsunami will be coming soon! Imani igai (igee,dekke) tsunami ga kutto!

・Let’s run to the higher ground! Tagee togosa nigeppe!

・Let’s evacuate! Hinan suppe!

・Come over quickly! Hayagu kou!

・* Come on over quickly! Hayagu kouyo!

・Let’s go already! Hayagu igube!※Hayagu igudo

・Come over here! Kocchisa kirasse! ※Koccha kou!

3rd wave 2

nd wave 1

st wave

Normal sea surface

Seismic center

Page 33: Kamisu City

35

6 風水害ふ う す い が い

とは?

大雤おおあめ

や,強いつよ

風かぜ

などによって起こるお

災害さいがい

のことを,風水害ふうすいがい

といいます。

台風たいふう

や,ゲリラげ り ら

豪雤ご う う

などがこれに含まれますふく

○台風たいふう

日本に ほ ん

では,毎年まいとし

夏なつ

から秋あき

にかけて,台風たいふう

が発生はっせい

しやすくなります。とても

強いつよ

風かぜ

が吹きふ

,建物たてもの

が壊れたりこ わ

することがあります。

また,強いつよ

雤あめ

によって道路ど う ろ

が冠水かんすい

したり,家いえ

の中なか

に水みず

が入はい

ったりすることも

あります。

○台風たいふう

への備えそな

天気て ん き

予報よ ほ う

などに注意ち ゅう い

し,台風たいふう

に備えてそ な

おきましょう。

・ 停電ていでん

に備えてそな

,懐中かいちゅう

電灯でんとう

やラジオら じ お

などを用意よ う い

しておきましょう。

・ 家いえ

の中なか

で,壊れそうこ わ

なところをチェックち ぇ っ く

し,物も の

が飛んでと

きたら割れるわ

可能性か の う せ い

のある窓ま ど

ガラスが ら す

などは,

ガムテープが む て ー ぷ

やビニールテープび に ー る て ー ぷ

などで補強ほ きょ う

しておきましょう。

・ 強いつよ

風かぜ

で飛ばされそうと

なものは,移動い ど う

するか,よく固定こ て い

しておきましょう。

○集中しゅうちゅう

豪雤ご う う

(ゲリラげ り ら

豪雤ご う う

急きゅう

に強いつよ

雤あめ

が降るふ

ことを,集 中しゅうちゅう

豪雤ご う う

といいます。局地的き ょ くち て き

に強いつよ

雤あめ

が降るふ

ため,短いみじか

時間じ か ん

で川かわ

が氾濫はんらん

した

り,家いえ

の中なか

まで水みず

が浸入しんにゅう

するなどの大きなおお

被害ひ が い

が出るで

ことがあります。

周辺しゅうへん

の地面じ め ん

よりも低くひく

なっている道路ど う ろ

が水みず

に浸かってつ

しまい,車くるま

が動けなくう ご

なったりすることがあります。

○風ふ う

水害すいがい

のときに発表はっぴょう

される警報けいほ う

と注意報ち ゅ う い ほ う

大雤おおあめ

警報けいほう

/注意報ちゅういほう

雤あめ

がたくさん降りますふ

。土砂ど し ゃ

災害さいがい

や浸水しんすい

に注意ちゅうい

してください。

洪水こうずい

警報けいほう

/注意報ちゅういほう

雤あめ

の影 響えいきょう

などで,川かわ

の水みず

が増えますふ

。堤防ていぼう

が決壊けっかい

する可能性かのうせ い

もありますので,川かわ

近くちか

には行かないでい

ください。

暴風ぼうふう

警報けいほう

/強風きょうふう

注意報ちゅういほう

風かぜ

がとても強くつよ

,物もの

が飛んでと

くる可能性かのうせ い

があります。外そと

に出ないでで

ください。

波浪は ろ う

警報けいほう

・注意報ちゅういほう

波なみ

が高くたか

なりますので,海うみ

に行かい

ないでください。

○風ふ う

水害すいがい

から身み

を守るまも

ために

・天気て ん き

予報よ ほ う

に注意ち ゅう い

しましょう。

・防災ぼうさい

行政ぎょうせい

無線む せ ん

の情報じょうほう

に注意ち ゅう い

しましょう。

・強いつよ

風かぜ

で物もの

が飛ばされてと

くる可能性か の う せ い

があるので,外出がいしゅつ

は控えましょうひ か

・強いつよ

風かぜ

の日ひ

には,海うみ

や河川か せ ん

の水みず

の量りょう

も多くおお

なっています。絶対ぜったい

に近づかなちか

いようにしましょう。

Page 34: Kamisu City

36

6 What is wind and flood damage?

Wind and flood damage (Fu-suigai) is the damage caused by heavy rain and strong wind, such as

typhoon and torrential rain.

○Typhoon

In Japan, many typhoons hit the land every year during the summer and the fall. Very strong wind

blows, and it sometimes destroys buildings.

Also, strong rain may cause water immersion of the roads and the houses.

○Preparation in Typhoon

Pay attention to the information such as whether forecast and be prepared in typhoon.

・In the case of power outage, you need to prepare flashlights and radios.

・Check your home for any areas that may become dangerous in a disaster. If you find any

vulnerable place such as windows, you need to fix them with reinforcing with packing tapes or vinyl

tapes.

・Any objects that can be blow off by a strong wind, move them to safer places or secure them.

○Localized heavy rain (torrential rain)

Localized heavy rain (torrential rain) means heavy rain in a limited area in a short period of time.

Local downpours cause a huge damage such as floods in a short time.

○ Patterns of Warning and Advisory when storms and floods occur

Heavy rain warning/Advisory Heavy rain is expected. Be careful of sediment

disaster.

Flood warning/Advisory Rivers may overflow due to heavy rain. Do not go to

riversides because rivers may burst their banks.

Storm warning/Gale Advisory Strong wind may blow off objects. Avoid going outside.

High wave warning/Advisory The surf becomes large. Do not go to seaside.

○How to protect yourself from wind and flood damage.

・Pay attention to the weather forecasts.

・Follow instructions given over the emergency broadcast system.

・The water level of seas and rivers may rise due to strong wind. Stay away from sea sides and

riversides.

Page 35: Kamisu City

37

<神栖市か み す し

津波つ な み

ハザードマップは ざ ー ど ま っ ぷ

<Kamisu Tsunami Hazard Map>

・索引図さ く い ん ず

Index map

拡大図1

Enlarged view 1

図 3

Map 3

図1

Map 1

図 4

Map 4

拡大図 2

Enlarged

view 2

拡大図 2

Enlarged view 3

図 6

Map 6

図 2

Map 2

図 5

Map 5

Page 36: Kamisu City

38

Page 37: Kamisu City

39

○あらかじめ記入きにゅう

しておきましょう!

緊急きんきゅう

のときに救急隊きゅうきゅうたい

、医師い し

に必要ひつよう

な情報じょうほう

を知らせたりし

,避難ひ な ん

時じ

に家族か ぞ く

・親戚しんせき

などに連絡れんら く

を取ったりと

すると

きに役立ちますや く だ

。 前まえ

もって記入き にゅう

しておきましょう。

防災ぼうさい

メモめ も

(自分じ ぶ ん

名前なまえ

住 所じゅうしょ

電話でんわ

生 年せいねん

月日がっぴ

男おとこ

・ 女おんな

血 液 型けつえきがた

くに

話 す

はな

言葉

ことば

緊 急

きんきゅう

連 絡 先

れんらくさき

パスポート

ぱ す ぽ ー と

No.

防災ぼうさい

メモめ も

(家族か ぞ く

名前なまえ

住 所じゅうしょ

電話でんわ

生 年せいねん

月日がっぴ

男おとこ

・ 女おんな

血 液 型けつえきがた

くに

話 す

はな

言葉

ことば

緊 急

きんきゅう

連 絡 先

れんらくさき

パスポート

ぱ す ぽ ー と

No.

防災ぼうさい

メモめ も

(家族か ぞ く

名前なまえ

住 所じゅうしょ

電話でんわ

生 年せいねん

月日がっぴ

男おとこ

・ 女おんな

血 液 型けつえきがた

くに

話 す

はな

言葉

ことば

緊 急

きんきゅう

連 絡 先

れんらくさき

パスポート

ぱ す ぽ ー と

No.

防災ぼうさい

メモめ も

(家族か ぞ く

名前なまえ

住 所じゅうしょ

電話でんわ

生 年せいねん

月日がっぴ

男おとこ

・ 女おんな

血 液 型けつえきがた

くに

話 す

はな

言葉

ことば

緊 急

きんきゅう

連 絡 先

れんらくさき

パスポート

ぱ す ぽ ー と

No.

Page 38: Kamisu City

40

○ Fill in for your references! This memo will help you to tell your information to emergency and rescue team and doctors. It will also be useful for you to contact with your family, relatives and so on. Please fill in for your references.

Disaster Prevention Memo

(Your family’s information)

Name

Address

Phone No. Date of birth Male・Female

Blood type Nationality Language

Emergency contact No.

Passport No.

Disaster Prevention Memo

(Your Information)

Name

Address

Phone No. Date of birth Male・Female

Blood type Nationality Language

Emergency contact No.

Passport No.

Disaster Prevention Memo

(Your family’s information)

Name

Address

Phone No. Date of birth Male・Female

Blood type Nationality Language

Emergency contact No.

Passport No.

Disaster Prevention Memo

(Your family’s information)

Name

Address

Phone No. Date of birth Male・Female

Blood type Nationality Language

Emergency contact No.

Passport No.