k Thermostats Brochure 5l

2
Ranco K Thermostats Sales: Invensys Climate Controls S.p.A. Via dell’Artigianato, 65 32010 Pieve d’Alpago Belluno - Italy Ph. +39 043 7 986 111 Fax +39 0437 989 066 Invensys Climate Controls ltd Cordwallis Street Maidenhead SL6 7BQ United Kingdom Ph. +44 (0) 1 628 672 12 1 Fax +44 (0) 1895 421 901 Eberle Controls GmbH Klingenhofstrasse 71 90411 Nuernberg Germany Ph. +49 (0) 9 11 5693 0 Fax +49 (0) 911 5693 536 For technical queries: Ranco Controls ltd 401, Southway Drive Southway Plymouth Plymouth Devon PL6 6QT Ph. +44 (0) 1 752 737 16 6 Fax +44 (0) 1752 696 536 An Invensys company www.invensysclimate.com p  o  l a r i   s -  C T  1 2 2 4 1 4 - n  1  0  0  0 -  0  3  /   0  0 -  S  p  e  c i  f   i   c  a t  i   o n  s  s  u  b   j   e  c t  t   o  c h   a n  g  e  w i  t  h   o  u t  n  o t  i   c  e - L   e  s  c  a r  a  c t   é r i   s t  i   q  u  e  s t   e  c h  n i   q  u  e  s  s  o t   s u  j   e t  t   e  s  à m  o  d  i  f   i   c a t  i   o  s  s  a n  s  p r  é  a  v i   s - T   e  c h  n i   s  c h   e Ä n  d   e r  u n  g  e n  u n t   e r  V  o r  b   e h   a l   t  - L   e  c  a r  a t  t   e r i   s t  i   c h   e t   e  c n i   c h   e  s  o n  o  s  o  g  g  e t  t   e  a  v  a r i   a z i   o n i   s e n z  a  p r  e  a  v  v i   s o - L   a  s  c  a r  a  c t   e r í   s t  i   c  a  s t   é  c n i   c a  s  e  s t   á n  s u  j   e t   a  s  a  c a m  b  i   o  s  s i  n  p r  e  v i   o  a  v i   s o  .

Transcript of k Thermostats Brochure 5l

Page 1: k Thermostats Brochure 5l

7/18/2019 k Thermostats Brochure 5l

http://slidepdf.com/reader/full/k-thermostats-brochure-5l 1/2

Ranco K Thermostats

Sales:

Invensys Climate Controls S.p.A.

Via dell’Artigianato, 65

32010 Pieve d’Alpago

Belluno - Italy

Ph. +39 0437 986 111

Fax +39 0437 989 066

Invensys Climate Controls ltd

Cordwallis Street

Maidenhead SL6 7BQ

United Kingdom

Ph. +44 (0) 1628 672 121

Fax +44 (0) 1895 421 901

Eberle Controls GmbH

Klingenhofstrasse 71

90411 Nuernberg

Germany

Ph. +49 (0) 911 5693 0

Fax +49 (0) 911 5693 536

For technical queries:

Ranco Controls ltd

401, Southway Drive

Southway Plymouth

Plymouth Devon PL6 6QT

Ph. +44 (0) 1752 737 166

Fax +44 (0) 1752 696 536

An Invensys company

www.invensysclimate.com

p o lari   s-  C T  1 2 2 4 1 4 - n°      1  0  0  0 -  0  3  /   0  0 

-  S  p e c i  f   i   c  at  i   on s  s  u b   j   e c t  t   o c h   an g e wi  t  h   o ut  n ot  i   c  e- L   e s  c  ar  a c t   é r i   s t  i   q u e s t   e c h  ni   q u e s  s  ont   s  u j   et  t   e s  à m o d  i  f   i   c  at  i   on s  s  an s  pr  é  a v i   s - T   e c h  ni   s  c h   eÄ n d   er  un g en unt   er  V  or  b   eh   al   t  

- L   e c  ar  at  t   er i   s t  i   c h   et   e c ni   c h   e s  on o s  o g g et  t   e a v  ar i   azi   oni   s  enz a pr  e a v  v i   s  o- L   a s  c  ar  a c t   er í   s t  i   c  a s t   é  c ni   c  a s  e s t   á n s  u j   et   a s  a c  am b  i   o s  s i  n pr  e v i   o a v i   s  o .

Page 2: k Thermostats Brochure 5l

7/18/2019 k Thermostats Brochure 5l

http://slidepdf.com/reader/full/k-thermostats-brochure-5l 2/2

R A N C O K S E R I E S T H E R M O S T A T S

The Ranco thermostats of the

K Series are used all over the

world to control temperature

in commercial and domestic

refrigeration, air conditioning

and heating.

FEATURES

• Compact size

• A complete range of

products for refrigeration,

air conditioning and

heating

• Standard mounting orwith bracket

• Capillary lengths available

from 300 to 3000 mm with

different forms or with bulb

• Approved by the main

international Bodies

Les thermostats Ranco Série K sont utilisésdans le monde entier pour le contrôle dela température dans le secteur de laréfrigération commerciale, de laréfrigération domestique, de la climatisationet du chauffage.CARACTERISTIQUES• Dimensions compactes • Gammecomplète pour la réfrigération, laclimatisation, le chauffage • Montagestandard ou avec étrier • Capillaire

disponible de 300 à 3000 mm avecmoulages différents ou avec bulbe• Approuvé par les principaux organismesinternationaux 

I termostati Ranco Serie K vengono utilizzatiin tutto il mondo per il controllo dellatemperatura nella refrigerazionecommerciale, nella refrigerazionedomestica, nel condizionamento e nelriscaldamento.CARATTERISTICHE• Dimensioni compatte • Gamma completaper refrigerazione, condizionamento,riscaldamento • Montaggio standard ocon staffa • Capillare disponibile da 300a 3000 mm con differenti formature o conbulbo • Approvati dai principali enti

internazionali

 APPLICATIONS

• Réfrigérateurs commerciaux et domestiques • Congélateurs • Réfrigérateursde bouteilles et de liquides • Vitrinesréfrigérées • Climatiseurs • Chaudièresmurales à châssis

SPECIFICATIONS TECHNIQUES• Plage d'application entre -40°C/-40°F et 90°C/194°F • Terminaux Faston 6,3 ou4,8 mm • Intensité de courant 6 ou 16A à250V (selon les modèles)

 ANWENDUNG

• Haushalt- und Gewerbekühlung• Gefriergeräte • Flaschen- undFlüssigkeitskühler • Kühl- Verkaufsautomaten• Klimageräte • Wand- und StandgeräteSPEZIFIKATION

• Arbeitsbereich zwischen -40°C/-40°Fund 90°C/194°F • Steckzungen 6,3 oder 4,8 mm • Schaltleistung 6 oder 16A zu250V (Modellabhängig)

 APPLICAZIONI

• Refrigeratori commerciali e domestici

• Congelatori • Refrigeratori di bottigliee di liquidi • Vetrine refrigerate• Condizionatori • Caldaie murali abasamentoSPECIFICHE TECNICHE

•Campo di applicazione tra -40°C/-40°Fe 90°C/194°F • Terminali Faston 6,3 o 4,8mm • Portata elettrica 6 o 16A a 250V (secondo i modelli)

 APLICACIONES• Refrigeradores comerciales y domésticos• Congeladores • Refrigeradores debotellas y de líquidos • Vitrinas refrigeradas• Acondicionadores • Calderas de pared

 y de pisoCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Rango de aplicación entre -40°C/-40°F y 90°C/194°F • Terminales Faston 6,3 o4,8 mm • Capacidad de corriente nominal

6 o 16A a 250V (según el modelo)

Thermostats with SPDT exchange contact 

Thermostats with cycling ON-OFF switch

Thermostats with two sensors

Thermostats with signal operation

Thermostats with auxiliary OFF

Thermostats with quick freezing button

Thermostats with constant connection

Thermostats with defrost button

 APPLICATIONK22 K36 K50 K52 K54 K55 K56 K57

K 58 K 59 K6 0 K 61

K14

• •

• • • • • • • •

• • •

• • • •

• •

GENERAL FEATURES

Los termostatos Ranco Serie K se empleanen todo el mundo para controlar latemperatura en el campo de la refrigeracióncomercial y doméstica, delacondicionamiento y de la calefacción.

CARACTERÍSTICAS• Tamaño reducido • Gama completa parala refrigeración, el acondicionamiento y la calefacción • Montaje estándar o conescuadra • Capilar disponible de 300 a3000 mm con distintas formas o con bulbo• Aprobados por los principalesorganismos internacionales

Die Ranco-Thermostatserie K werden weltweit in Kühlschränken, Gefriergeräten,Klimageräten und Heizsystemen eingesetzt,um präzise die Temperatur zu regeln.BESCHREIBUNG• Kompakt • Eine Auswahl von Reglernfür Kühlen, Heizen und Klimatisieren• Standardbefestigung oder mittelsMontageplatte • Kapillarrohrlängen von300 bis 3000 mm in verschiedenen Formenoder mit Fühlerbirne • Internationale

 Approbationen

APPLICATIONS

Commercial and domestic

refrigerators

Freezers

Bottle and liquid coolers

Refrigerated display counters

Air conditioning units

Wall-hanging and

floor-standing boilers

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Application range between

-40°C/-40°F and 90°C/194°F

Faston Terminals 6,3 or 4,8 mm

Electrical rating 6 or 16 Amp at 250V

(depending on models)