JPN494: Japanese Language and Linguistics JPN543: Advanced Japanese Language and Linguistics
description
Transcript of JPN494: Japanese Language and Linguistics JPN543: Advanced Japanese Language and Linguistics
JPN494: Japanese Language and LinguisticsJPN543: Advanced Japanese Language and Linguistics
Phonology & Phonetics (1)
Phonology & Phonetics
Phonology and Phonetics: Studies of Linguistic Sounds (vowels, consonants, intonations, …)
What’s the difference?
Phonetics
Phonetics is a study of linguistic sounds from the acoustic/articulatory perspectives.
“Sounds” as physical/physiological phenomena → “phones”
NOTE: Only certain aspects of acoustic/articulatory properties of sounds are described. Some phonetic descriptions are more “fine-grained” than others.
Phonology
Phonology is a study of linguistic sounds from the functional perspective.
“Sounds” as building units of meaningful linguistic expressions → “phonemes”
Phoneme: the smallest contrastive unit in the sound system of a language.
Notational Convention
phonetic description: […] (e.g. [spɪn]) phonological (phonemic) description: /…/ (e.g. /spɪn
/) [p], [t], … in the context of Japanese phonetics and
[p], [t], … in the context of English phonetics are distinct (although they represent similar sounds).
Similarly for /p/, /t/, … in Japanese phonology and /p/, /t/, … in English phonology.
IPA (International Phonetic Alphabet): yet another system of phonetic description. It is “language-neutral”.
Phonetics vs. Phonology
pin [phɪn], spin [spɪn], pop [phɑp] [ph] vs. [p]: “different” or “same”? They are different from the phonetic perspect
ive, but the same from the phonological perspective.
[ph] and [p] are allophones of the same phoneme, /p/ (in English).
Complementary distribution
Complementary distribution: allophones (conditional allophones) do not occur in the same phonological environment
– OK: pin [phɪn], spin [spɪn]– ??: pin [pɪn], spin [sphɪn]
Pairs of expressions that have different meanings and that differ in only one sound (phone) are called minimal pairs; they can be used to show that two phones are not allophones of the same phoneme.
– light : right– hit : heat
Free variations (free allophones)
The consonant in ら・り・る・れ・ろ can be realized either as (by different speakers or by the same speaker):
– [ɾ] (flap)– [l] (approximant)– [r] (trill) (rare)
りんご , [ɾiŋgo] ~ [liŋgo] ~ [riŋgo] [ɾ], [l], and [r] are free variations of phoneme /r/ in Ja
panese. Some scholars use the term free allophones.
Two phones can be identified as allophones of the same phoneme only if: – Either they do not occur in the same environment
(complementary distribution) or their opposition do not contribute to difference in meaning (no minimal pair like [ɾaɴ] : [laɴ]); AND
– There is good phonetic reason to group them together (phonetic similarity)
Allophones in one language are not necessarily so in another language
[p] and [ph ] are considered the “same” in English (phonologically)
But they are not in some other languages – 비 [pi] “rain” vs. 피 [phi] “blood” (Korean)
Conversely … [p] and [b] are considered different in English But they are not in some other languages
– 비빔밥 [pibimbap] (Korean)
Ariticulatory Phonetics
Vocal Organs
舌 ( した ), 唇 ( くちびる ) 歯 ( は ), 歯茎 ( しけい ), 硬口蓋 ( こうこう
がい ), 軟口蓋 ( なんこうがい ), 口蓋垂 ( こうがいすい )
咽頭 ( いんとう ), 喉頭 ( こうとう ), 声門 ( せいもん ), 喉頭蓋 ( こうとうがい )
声帯 ( せいたい ), 甲状軟骨 ( こうじょうなんこつ ), 披裂軟骨 ( ひれつなんこつ ), 輪状軟骨 ( りんじょうなんこつ )
Two major types of sounds
Consonants: speech-sounds produced when the speaker either stops or severely constricts the airflow in vocal tract.
Vowels: speech-sounds produced with a relatively open vocal tract, which functions as a resonating chamber.
Consonants in English and Japanese
Place(s) of Articulation:– lips, teeth, alveolar ridge, hard palate, velum (soft
palate), … Manner of Articulation
– stops (plosives), fricatives, affricates, approximants, …
Voicing (Phonation)– voiced vs. voiceless
Stops (Oral Stops) in English
(complete closure of the articulators involved so that the air stream cannot escape through the mouth.)
bilabial: [p] (voiceless), [b] (voiced)– cap [cæp], cab [cæb]
alveolar: [t] (voiceless), [d] (voiced)– feet [fit], feed [fid]
velar: [k] (voiceless), [g] (voiced)– sack [sæk], sag [sæg]
Stops (Oral Stops) in English
[ph], [th], [kh] in syllable-initial position– pin [phin] vs. spin [spin], hip [hɪp]
Stops (Oral Stops) in Japanese
bilabial: [p] (voiceless), [b] (voiced)– パン , 番 ( ばん )
alveolar: [t] (voiceless), [d] (voiced)– 竹 ( たけ ), だけ
velar: [k] (voiceless), [g] (voiced)– 滓 ( かす ), ガス
( 濁点 ( だくてん ; “ ゛” ) indicates [+voiced])
Stops (Oral Stops) in Japanese
No or less aspiration (in syllable- or word-initial position)– パン [pan], 手 [te], 木 [ki]
Japanese alveolar stops ([t], [d]): the front part of the tongue blade contacts the alveolar ridge
English alveolar stops ([t], [d]): the tongue tip contacts the alveolar ridge
Nasals (Nasal Stops) in English
bilabial: [m]– map, Kim
alveolar: [n]– nap, kin
velar: [ŋ] (does not occur in syllable-initial position)
– king(nasals are generally voiced)
Nasals (Nasal Stops) in Japanese
bilabial: [m]– 娘 ( むすめ ); 心配 ( しんぱい )
alveolar: [n]– 猫 ( ねこ ); 今度 ( こんど )
velar: [ŋ]– (φ); 天気 ( てんき )
uvular: [ɴ]– (φ); 券 ( けん )
In word-middle position, [g] alternates with [ŋ] (in some dialects)– 科学 ( かがく ) [kagakɯ] ~ [kaŋakɯ] – ガス [gasɯ] (NOT: [ŋasɯ])
Fricatives in English
(Close approximation of two articulators so that the air stream is partially obstructed and turbulent airflow is produced.)
labio-dental: [f] (voiceless), [v] (voiced) – fan, van
dental (interdental): [ð] (voiceless), [θ] (voiced)– thigh, thy
alveolar: [s] (voiceless), [z] (voiced)– sue, zoo
alveo-palatal: [ʃ] (voiceless), [ʒ] (voiced)– shoe, leisure
glottal: [h] (voiceless)– hit
(n.b.: ʃ = š, ʒ = ž)
Fricatives in Japanese
bilabial: [ɸ] (voiceless)– 古い ( ふるい )
alveolar: [s] (voiceless), [z] (voiced)– 殺気 ( さっき ), 雑記 ( ざっき )
alveo-palatal: [ʃ] (voiceless)– 鹿 ( しか )
palatal: [ç] (voiceless)– 人 ( ひと )
glottal: [h] (voiceless)– 鳩 ( はと )
(voiced alveo-palatal fricative ([ʒ]): only in rapid speech)
サ シ・ス・セ・ソ ・ [sa ʃi sɯ se so] ハ・ヒ・フ・ヘ・ホ [ha çi ɸɯ he ho] ファ・フィ・フェ・フォ [ɸa ɸi ɸe ɸo]
– ファール , フィン , フェリー , フォーム
Affricates in English
(a stop immediately followed by a fricative.) alveo-palatal: [ʧ] (voiceless), [ʤ] (voiced)
– church, judge
(n.b.: ʧ = č, ʤ = ǰ)
Affricates in Japanese
alveolar: [ʦ] (voiceless), [ʣ] (voiced)– 月 ( つき ) , 雑記 ( ざっき )
alveo-palatal: [ʧ] (voiceless), [ʤ] (voiced)– 置換 ( ちかん ), 時間 ( じかん )
(n.b.: ʦ = ts, ʣ = ds, ʧ = č, ʤ = ǰ)
ザ ジ・ズ・ゼ・ゾ・– [za] ~ [ʣa]– [ʤi] (~ [ʒi] in rapid speech)– [zɯ] ~ [ʣɯ]– [ze] ~ [ʣe]– [zo] ~ [ʣo]
[ʣ] (rather than [z]) tends to occur in word-initial position
cf. cars [cɑɚz] vs. cards [cɑɚdz]
タ チ・ツ・テ・ト ・ [ta ʧi ʦɯ te to] ( ツァ [ʦa])
– カデンツァ ダ・ ( ヂ ) ・ ( ヅ ) ・デ・ド [da (ʣi/ʒi) (ʣɯ/
zɯ) de do]
Approximants in English
(A gesture in which one articulator is close to another, but without the vocal tract being narrowed to such an extent that a turbulent airstream is produced.)
alveolar (central): [ɹ]– right
alveolar lateral: [l]– light
labio-velar (central): [w]– well
palatal (central): [j]– yell
(n.b.: j = y, ɹ = r (in Tsujimura’s book))
[ɹ], [l], etc. are called “liquids”. [w], [j], etc. are called “glides” or “semi-vowel
s” (because their qualities are similar to those of vowels).
Approximants in Japanese
alveolar lateral: [l]– りんご
velar: [w]– 若い ( わかい )
palatal: [j]– 安い ( やすい )
Japanese [w] accompanies no or less lip-rounding (than English [w])
Flaps, trills (in English and Japanese)
The tongue-tip hits the alveolar ridge once/repeatedly.
alveolar flap: [ɾ] alveolar trill: [r] (rare)
– りんご [ɾiŋgo] ~ [liŋgo] ~ [riŋgo] alveolar flap in English
– better [bɛɾɚ], rider [ɹaɪɾɚ]
Palatalized consonants in Japanese
[kj], [gj], [nj] ([ɲ]), [mj], [rj] (palatal or alveo-palatal consonants: [ʧ], [ʃ], [ʤ], [ç])
– 客 ( きゃく ), 急 ( きゅう ), 今日 ( きょう )– 逆 ( ぎゃく ), 牛丼 ( ぎゅうどん ), 業界 ( ぎょうかい )– 蒟蒻 ( こんにゃく ), 牛乳 ( ぎゅうにゅう ), 尿 ( にょう )– ミャンマー , ミュージック , 茗荷 ( みょうが )– 略す ( りゃくす ), 竜 ( りゅう ), 旅館 ( りょかん )– 茶 ( ちゃ ), 注意 ( ちゅうい ), チェス , 調子 ( ちょうし ) – 車庫 ( しゃこ ), 週末 ( しゅうまつ ), シェル , 商売 ( しょうばい )– じゃこ , 十 ( じゅう ), ジェスチャー , 女性 ( じょせい )– 百 ( ひゃく ), 日向 ( ひゅうが ), 氷河 ( ひょうが )
“j” is a diacritic indicating palatalization (the phenomenon whereby the tongue body approaches the hard palate).
[ɲ] is a palatal nasal sound.