JF120UB QG v3 - Kodak Support

2
www.kodakverite.com/support www.kodakverite.com/support Wireless Printer 2 Install ink cartridges ES Instalación de cartuchos de tinta FR Installez les cartouches d'encre a 5XL BLACK 5XL COLOR Color Black Color Couleur Negro Noir b Appuyez! ¡Presione! 2XL 1XL P r e s s ! P r e s s ! 2 1 c d Couleur (Droite) Color (Derecha) Noir (Gauche) Negro (Izquierda) Glissez Deslice Glissez Deslice 1 Color (Right) 2 Black (Left) S l i d e S l i d e S l i d e S l i d e S l i d e S l i d e e Cliquez! ¡Dé clic! 2 C l i c k ! C l i c k ! 1 Azul Bleu Blue Green Verde Vert What's In The Box 4 4 Do not connect USB cable until prompted. 1 Unpack a b c 2 1 ES Desempaque FR Déballez 3 Load paper ES Carga de papel FR Ajouter du papier a ¡Apriete! Serrez! b c 2 1 ¡Apriete! Serrez! d e Color Black 5XL COLOR 5XL BLACK We’re glad you chose this KODAK VERITÉ Wireless Printer. This Start here Guide will help you get your printer connected for printing, scanning or copying. We also suggest you access the Extended User Guide and read it for quick tips to get the most from your Wireless Printer. ES s alegra que haya elegido esta Impresora N Nos Nos Nos l al ale e Inalámbrica KODAK VERITÉ. Esta Ina I Guía ¡Cominece aquí! le ayudará a conectar su impresora para impresión, escaneo o copiado. También le sugerimos que acceda a la Guía del usuario ampliada y la lea respecto a consejos rápidos para obtener el mayor provecho de su Impresora Inalámbrica. FR Nous sommes heureux que vous ayez choisir cette imprimante sans fil KODAK VERITÉ. Ce Guide Commencez ici vous aidera à connecter votre imprimante pour l’impression, la numérisation ou la copie. Nous vous suggérons d’accéder au Guide d’utilisateur étendu et de le lire pour des conseils rapides vous permettant de profiter pleinement de votre imprimante sans fil. S tart here Limited Warranty Wireless Printer What's I Th Do not connect USB cable until prompted. 1 Unpack a b c Desempaque Déballez S tart here Let’s get started. Follow the step by step instructions. You can also download a more detailed Extended User Guide to help you with your new printer. When instructed (#8 of this Start here Guide ) you will need to download software to your computer from our website. There are also instructions and links to install apps on your mobile device (smart phone or tablet) and connect your printer to your wireless network for wireless printing and scanning. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at: Support www.kodakverite.com/support ES Comencemos. Siga las instrucciones paso a paso. También puede descargar una Guía del usuario ampliada más detallada para ayudarlo con su nueva impresora. Cuando se le indique (#8 de esta Guía ¡Comience aquí! ) necesitará descargar el software a su computadora desde nuestra página en Internet. También hay instrucciones y enlaces para instalar las aplicaciones a su dispositivo móvil (smartphone o tablet) y conectar su impresora a su red inalámbrica para impresión y escaneo inalámbrico. Si leyó sus instrucciones y aún necesita asistencia, puede tener acceso a nuestra ayuda en línea en: Soporte www.kodakverite.com/support FR Commençons. Suivez les instructions étape par étape. Vous pouvez télécharger un Guide d’utilisateur étendu plus détaillé pour vous aider avec votre nouvelle imprimante. Lorsqu’on vous le demandera (no 8 de ce Guide Commencez ici ), vous devrez télécharger le logiciel sur votre ordinateur à partir de notre site Web. Il y a aussi des instructions et des liens pour installer des applications sur votre appareil mobile (téléphone intelligent ou tablette) et connectez votre imprimante au réseau sans fil pour une impression et une numérisation sans fil. Si vous avez lu les instructions et avez encore besoin d’aide, vous pouvez avoir accès à notre soutien en ligne au : Soutien www.kodakverite.com/support For Product Recycling Information, please visit – www.kodakverite.com and click on the recycle symbol. ES Para información sobre reciclaje del producto, por favor visite – www.kodakverite.com y dé clic en el símbolo de reciclaje. FR Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de produits, veuillez consulter – www.kodakverite.com et cliquer sur le symbole de recyclage. Enter below the model and serial numbers which are located on the back side of the device. Retain this information for future reference. ES Ingrese a continuación el modelo y los números de serie que se localizan en la parte posterior del dispositivo. Conserve esta información para referencia futura. FR Saisissez ci-dessous les numéros de modèle et série qui sont situés à l’arrière de l’appareil. Gardez ces renseignements pour une utilisation ultérieure. Model No. / Modelo No. / N° de modèle : Serial No. / No. de serie / N° de série : Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies in the United States and/or other countries. ES Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft en los Estados Unidos y/u otros países. FR Windows et le logo Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft d’entreprises situées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ES Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EUA y otros países. FR Mac et le logo Mac sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. The Kodak trademark and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company. ES La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Eastman Kodak Company. FR La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company. © 2015 Funai Electric Co., Ltd. All rights reserved. JF120UB ★★★ * 2 PMZ 0 0 0 5 3 J * Do NOT push the green/blue parts at the same time. ES NO presione las partes verde/azul al mismo tiempo. FR NE PAS pousser les parties verte/bleue en même temps.

Transcript of JF120UB QG v3 - Kodak Support

Page 1: JF120UB QG v3 - Kodak Support

www.kodakverite.com/support

www.kodakverite.com/support

Wireless Printer

2 Install ink cartridgesES Instalación de cartuchos de tintaFR Installez les cartouches d'encre

a 5XLBLACK

5XLCOLOR

ColorBlackColor CouleurNegro Noir

bAppuyez!¡Presione!

2XL1XLPress!Press!

2

1

c

d Couleur (Droite)Color (Derecha)

Noir (Gauche)Negro (Izquierda)

GlissezDeslice

GlissezDeslice

1 Color (Right)

2 Black (Left)

Slid

e

Slid

e

Slid

e

Slid

e

Slid

e

Slid

e

e Cliquez!¡Dé clic!

2Click !Click !

1

AzulBleu

Blue

Green Verde Vert

What'sIn The

Box

44

Do not connect USB cable until prompted.

1 Unpack

a

b

c

2

1

ES Desempaque FR Déballez3 Load paper

ES Carga de papelFR Ajouter du papier

a

¡Apriete!Serrez!

b

c

2

1

¡Apriete!Serrez!

d

e

ColorBlack

5XLCOLOR

5XLBLACK

We’re glad you chose this KODAK VERITÉ Wireless Printer. This Start here Guide will help you get your printer connected for printing, scanning or copying. We also suggest you access the Extended User Guide and read it for quick tips to get the most from your Wireless Printer.

ES s alegra que haya elegido esta Impresora NNosNosNos lalaleeInalámbrica KODAK VERITÉ. Esta InaI

g q y gy gGuía

¡Cominece aquí! le ayudará a conectar su impresora para impresión, escaneo o copiado. También le sugerimos que acceda a la Guía del usuario ampliada y la lea respecto a consejos rápidos para obtener el mayor provecho de su Impresora Inalámbrica.

FR Nous sommes heureux que vous ayez choisir cette imprimante sans fi l KODAK VERITÉ.

q yy

Ce Guide Commencez ici vous aidera à connecter votre imprimante pour l’impression, la numérisation ou la copie. Nous vous suggérons d’accéder au Guide d’utilisateur étendu et de le lire pour des conseils rapides vous permettant de profi ter pleinement de votre imprimante sans fi l.

Start here

FUNAI warrants this Product to be free from malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date

of purchase.LIMITS AND EXCLUSIONS:

Warranty service is only available from within the country where the Product was originally purchased. You may be required to ship

Product, at your expense, to the authorized service facility for the country where the Product was purchased.

Funai will repair or replace this Product if it fails to function properly during the warranty period, subject to any conditions and/or

limitations stated herein. Warranty service will include all labor as well as any necessary adjustments and/or replacement parts. If

Funai is unable to repair or replace a Product, Funai will, at its option, refund the purchase price paid for the Product provided the

Product has been returned to Funai along with proof of the purchase price paid. Repair, replacement, or refund of the purchase price

are the sole remedies under this warranty.

If replacement parts are used in making repairs, those parts may be remanufactured or may contain remanufactured materials. If

it is necessary to replace the entire Product, it may be replaced with a remanufactured Product. Remanufactured Products, parts

and materials are warranted for the remaining warranty term of the original Product, or 90 days after the date of the repair or

replacement, whichever is longer.THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER

PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE

UNDER THIS WARRANTY.This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no eff ect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was

attempted by an unauthorized service center.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal use. It does not cover damage

which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI, or damage, which

results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial

use such as hotel, rental or offi ce use of this product, or damage which results from fi re, fl ood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES, ANY COSMETIC PARTS

COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS. FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES

SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRE T R NSE UENT

OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE F R THE INABILITY T S

IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRE

THE PART F FUNAI, ALL THER WARRA

FITNESS FOR A PARTICULARALL WARRANT

Limited Warranty

Wireless Printer

www.kodakverite.com/support

www.kodakverite.com/support

Wireless Printer

What'sI Th

Do not connect USB cable until prompted.

1 Unpack

a

b

c

2

ES Desempaque FR Déballez

We’re glad you chose this KODAK VERITÉ Wireless Printer.This Start here Guide will help you get your printer connectedfor printing, scanning or copying. We also suggest you accessthe Extended User Guide and read it for quick tips to get the most from your Wireless Printer.

ES s alegra que haya elegido esta Impresora Nos alegInalámbrica KODAK VERITÉ. EstaIna

g q y gGuía

¡Cominece aquí! le ayudará a conectar su impresora para impresión, escaneo o copiado. También le sugerimos que acceda a la Guía del usuario ampliada y la lea respecto a consejosrápidos para obtener el mayor provecho de su Impresora Inalámbrica.

FR Nous sommes heureux que vous ayez choisir cette imprimante sans fi l KODAK VERITÉ.

q y

Ce Guide Commencez ici vous aidera àconnecter votre imprimante pour l’impression, la numérisation ou la copie. Nous voussuggérons d’accéder au Guide d’utilisateur étendu et de le lire pour des conseils rapidesvous permettant de profi ter pleinement de votre imprimante sans fi l.

Start here

JF120UB ★★★

Let’s get started. Follow the step by step instructions. You can also download a more detailed Extended User Guide to help you with your new printer. When instructed (#8 of this Start here Guide) you will need to download software to your computer from our website. There are also instructions and links to install apps on your mobile device (smart phone or tablet) and connect your printer to your wireless network for wireless printing and scanning.If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at:

Support www.kodakverite.com/supportES Comencemos. Siga las instrucciones paso a paso. También puede

descargar una Guía del usuario ampliada más detallada para ayudarlo con su nueva impresora. Cuando se le indique (#8 de esta Guía ¡Comience aquí!) necesitará descargar el software a su computadora desde nuestra página en Internet. También hay instrucciones y enlaces para instalar las aplicaciones a su dispositivo móvil (smartphone o tablet) y conectar su impresora a su red inalámbrica para impresión y escaneo inalámbrico. Si leyó sus instrucciones y aún necesita asistencia, puede tener acceso a nuestra ayuda en línea en:

Soporte www.kodakverite.com/supportFR Commençons. Suivez les instructions étape par étape. Vous pouvez

télécharger un Guide d’utilisateur étendu plus détaillé pour vous aider avec votre nouvelle imprimante. Lorsqu’on vous le demandera (no 8 de ce Guide Commencez ici), vous devrez télécharger le logiciel sur votre ordinateur à partir de notre site Web. Il y a aussi des instructions et des liens pour installer des applications sur votre appareil mobile (téléphone intelligent ou tablette) et connectez votre imprimante au réseau sans fi l pour une impression et une numérisation sans fi l. Si vous avez lu les instructions et avez encore besoin d’aide, vous pouvez avoir accès à notre soutien en ligne au :

Soutien www.kodakverite.com/support

For Product Recycling Information, please visit –www.kodakverite.com and click on the recycle symbol.

ES Para información sobre reciclaje del producto, por favor visite –www.kodakverite.com y dé clic en el símbolo de reciclaje.

FR Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de produits, veuillez consulter –www.kodakverite.com et cliquer sur le symbole de recyclage.

Enter below the model and serial numbers which are located on the back side of the device. Retain this information for future reference.

ES Ingrese a continuación el modelo y los números de serie que se localizan en la parte posterior del dispositivo. Conserve esta información para referencia futura.

FR Saisissez ci-dessous les numéros de modèle et série qui sont situés à l’arrière de l’appareil. Gardez ces renseignements pour une utilisation ultérieure.

Model No. / Modelo No. / N° de modèle :

Serial No. / No. de serie / N° de série :

Windows and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies in the United States and/or other countries.

ES Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft en los Estados Unidos y/u otros países.

FR Windows et le logo Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft d’entreprises situées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

g q

Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

ES Mac y el logotipo de Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EUA y otros países.

FR Mac et le logo Mac sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

The Kodak trademark and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company.

ES La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Eastman Kodak Company.

FR La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Eastman Kodak Company.

© 2015 Funai Electric Co., Ltd. All rights reserved.

JF120UB ★★★

* 2 P M Z 0 0 0 5 3 J *

Do NOT push the green/blue parts at the same time.

ES NO presione las partes verde/azul al mismo tiempo.

FR NE PAS pousser les parties verte/bleue en même temps.

Page 2: JF120UB QG v3 - Kodak Support

https://www.kodakverite.com/support

8 Connecting your computer or mobile deviceES Conexión con dispositivos FR Connectez aux appareils

How to install the printer driver

ES Cómo instalar el controlador de la impresora

FR Comment installer le pilote d'imprimante

* Requires Mac OS X v10.6 or later* Requiere Mac OS X v10.6 o posterior* Nécessite Mac OS X v10.6 ou ultérieure

Step1

Install printer driver (software) on your computer.From your computer go to www.kodakverite.com/support and then select the “download” Tab.Select “PC Drivers, Firmware & Software” then follow instruction on your computer.ES Instale el controlador de la impresora (software) en su computadora.

Desde su computadora vaya a www.kodakverite.com/support y seleccione la pestaña “descargas”. Seleccione “Controladores de PC, fi rmware y software” y siga las instrucciones en su computadora.

FR Installez le pilote d’imprimante (logiciel) sur votre ordinateur.À partir de votre ordinateur, allez à www.kodakverite.com/support , puis sélectionnez l’onglet «Téléchargements».,Sélectionnez «Pilotes d’ordinateur, micrologiciels et logiciels», puis suivez les instructions à l’ordinateur.

Step2

Install the printer driver on your PC.ES Instale el controlador de la impresora en su PC.FR Installez le pilote d’imprimante sur votre ordinateur.

How to download the mobile App

ES Cómo descargar la App móvilFR Comment télécharger l'application mobile

Get the Printer Driver and Extended User Guide, or more help atES Obtenga el Controlador de impresora y la Guía de usuario extendida, o más ayuda enFR Obtenez le pilote d'imprimante et le guide d'utilisateur approfondi ou plus d'aide au

www.kodakverite.com/support

Download App

Download and install printer driver

b

Step 2 of 5 :

Cartridge Setup

Test Print

c

De vuelta y colóquelaInversez et placez

Re

verse &

Re

verse &

placeplace

Step 3 of 5 :

Cartridge Setup

Place test print on

of scanner. Press . ScanBack

d

Step 5 of 5 :

Cartridge Setup

Cartridge Setupcomplete.

NextOK

7 Wi-Fi setupES Configuración de Wi-FiFR Réglage du Wi-FiSelect Wi-Fi Setup type and follow Menu display instructions.

ES Seleccione el tipo de Configuración Wi-Fi y siga las instrucciones en la pantalla de Menú.

FR Sélectionnez le type de réglage Wi-Fi suivez les instructions affichées dans le menu.

Network and PasswordWi-Fi Protected SetupSkip

Wi-Fi Setup

OK

For more help:ES Para ayuda adicional:

FR Pour obtenir plus d'aide :

www.kodakverite.com/support

Printed in China

4Turn power onES Encender la energíaFR Mettez l'appareil en marche

Do not connect the USB cable yet.(USB 2.0 type A-Male to type B-Male cable not included.)

ES Todavía no conecte el cable USB.(Cable USB 2.0 tipo A-Macho a tipo B-Macho no incluido.)

FR Ne connectez pas le câble USB tout de suite.(Câble USB 2.0 type A mâle à type B mâle non compris.)

5 Select languageES Seleccione el idiomaFR Sélectionnez la langue

EnglishEspañolFrançais

Language

OK

6 Ink cartridge setupES Configuración de cartucho de tintaFR Réglage de la cartouche d'encre Make sure to use only blank paper (sold separately).Never use colored or patterned paper when you set the alignment.

ES Asegúrese de usar sólo papel en blanco (vendido por separado).Nunca use papel de color o con patrones cuando ajuste la alineación.

FR Assurez-vous d’utiliser seulement du papier blanc (vendu séparément).Ne jamais utiliser de papier coloré ou à motif lorsque vous réglez l’alignement.

a Follow instructions on the Menu display.ES Siga las instrucciones en la pantalla de Menú.FR Suivez les instructions affichées dans le menu.

Step 1 of 5 :

Cartridge Setup

For best results, please proceed with

cartridges setup.NextSkip

Option 3 :ES Opción 3 : FR Option 3 :

Option 1 : Scan the QR codeES Opción 1 :Escanee el código QRFR Option 1 : Numérisez le code QR

Option 2 : NFC easy connectES Opción 2 : Conexión fácil NFCFR Option 2 : Connectez facilement la CCP

Step1

Step2

using process defined by APP Site.ES Instale la App de impresora en su dispositivo móvil

usando el proceso defi nido por el sitio de la APP.FR Installez l’application de l’imprimante

sur votre appareil mobile à l’aide d’un processus défi ni sur le site de l’application.

ctions à l ordinate

From your mobile device go to www.kodakverite.com/support

1. Click on Connect Your Mobile Device Tab.2. Select the Type of Mobile Device from the

Connect Your Mobile Device below.• Connect your Android mobile device to the printer• Connect your Apple mobile device to the printer

ES Desde su dispositivo móvil vaya a www.kodakverite.com/support

1. Dé clic en la pestaña Conecte el dispositivo móvil 2. Seleccione el tipo de dispositivo móvil desde

Conecte el dispositivo móvil siguiente.• Conecte el dispositivo móvil Android a la impresora• Conecte el dispositivo móvil Apple a la impresora

FR À partir de votre appareil mobile, allez à www.kodakverite.com/support

1. Cliquez sur l'onglet Connectez votre appareil mobile 2. Sélectionnez le type d'appareil mobile à partir de

Connectez votre appareil mobile ci-dessous.• Connectez votre appareil mobile Android à l'imprimante• Connectez votre appareil mobile Apple à l'imprimante

ES Descargue e instale el controlador de la impresoraFR Téléchargez et installez le pilote d’imprimante

ES Descargue la AppFR Téléchargez l’application