Issue13_march_2010

40
Стр. 5 Canada's only Russian-language magazine for kids and parents! Март 2010 Richland Academy Enriching Minds and Character │ Prekindergarten to Grade 6 11570 Yonge Street, Richmond Hill Tel 905.224.5600 www.richlandacademy.ca “Virastaika” Всестороннее развитие вашего ребенка От 3-х до 11-ти лет

description

 

Transcript of Issue13_march_2010

Page 1: Issue13_march_2010

«Virastaika» Magazine | March 2010 1 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Стр. 5

Canada's only Russian-language magazine for kids and parents!

Март 2010

Richland AcademyEnriching Minds and Character │ Prekindergarten to Grade 6

11570 Yonge Street, Richmond HillTel 905.224.5600 www.richlandacademy.ca

“Virastaika”

Всестороннее развитие вашего ребенкаОт 3-х до 11-ти лет

Page 2: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 2 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Elgin Mills & Yonge Dental Clinic

Прием в дневные и вечерние часы, в субботу. Принимаем бенефиты10720 Yonge St., Suite #207, Richmond Hill, ON L4C 3C9

B.D.S., LL, B., M.Sc., D.Ped Dent.,Ph.D., F.R.C.D.(C)University of Toronto Faculty of Dentistry

Dr. Kulkarni

детский специалист, стоматолог (paedodontist),профессор

Children and Special Needs Dentistry

Tel: 905-737-0600

All types of dental treatments for children, including correction of bite defects (braces)

Page 3: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 3 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

RAMAC

Уроки проводятся по адресу:640 Lawrence Avenue West, Toronto, M6A 1B1

(647) 887-0612 • (416) 788-0691 www.ramac.ca

В программе лагерей:• Плавание 2 раза в день• футбол• теннис• водное поло

• шахматы• настольный теннисЛагерь работает с 8 утра до 6 вечера, $200 в неделю (tax included)

Спортивный клуб

ПРОдОЛЖАЕТ НАБОР дЕТЕЙ ОТ 7 дО 16 ЛЕТ В ГРУППЫ ПЛАВАНИЯ

Тренировки проводятся по системе и методике лучших тренеров мираГарантируется индивидуальный подход к каждому ученику с учетом его физиологических и физических способностей. Постепенный отбор в отдельные спортивные группы для участия в соревнованиях.

В клубе организуются летние , весенние и зимние лагеря

Royal Babies Play Club

Age 0-15 mntsSoft Playground

Grand OpeningMarch 5, 2010

10 am-2pm

Royal Kids Babies Boutigue

Candy Cakes, Diaper Cakes,new baby gift baskets Ballon Bouguets,

or Build-a Bear set

10% off Basic Package

Until March 31, 2010

Page 4: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 4 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

За содержание и дизайн рекламы ответственность

несет рекламодатель. All rights reserved.

PRICE LISTDescription 1 issue 3 issues* 6 issues*

Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Выходит 1 раз в месяц

Website: www.virastaika.caEmail: [email protected]

«Virastaika» - Canada's only Russian-language magazine

for Kids and Parents

вы можете получать журнал

по почте!Для оформления подписки вам нужно

заполнить купон и вместе с ним выслать чек на адрес редакции:

80 BAYHAMPTON CRESENT, THORNHILL, ONTARIO CANADA L4J 7G9

Я________________________________________________(ф.и.)

______________________________________________________

Прошу оформить подписку на журнал «вЫРАСТАЙКА» ,

на________________месяцев

Адрес___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Телефон___________________________________________

высылаю чек (money order) на сумму __________________

Подпись_________________________ Дата______________

Стоимость подписки на 12 месяцев – $30, на 6 месяцев – $15.

внимание!

PRICE LISTDescription 1 issue 3 issues* 6 issues*

Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Читайте в номере:

Director: Nadejda Patalovskaia 647-892-7142

Editor-in-Chief: Ekaterina Sounitski 416-902-9607

Graphic Design: Mexley Marketing Inc. 416-514-1222

Graphic Design & Advertising:Liliana Grup 647-997-4961

Contributing writers: Svetlana Barkan Anastasia Bonduriansky

Corrector: Svetlana Barkan

Office:1280 Finch Ave. W., Unit # 308

416-800-9143

С Международным Женским Днем!

Зелина ИскандероваТоронто, Канада27 сентября 2009 г.

Ищите женщину, друзья!В строке таинственной поэта,В волшебных звуках менуэта,В цветеньи розы у ручьяИщите женщину, друзья! Там, где звучит родное слово,Где к милосердию готовы,Там, где счастливая семья –Ищите женщину, друзья!

Где блещет выдумкой досуг,Где дружеский сомкнулся круг,Где вновь талантлива статья –Ищите женщину, друзья! Во всех свершениях на свете;Там, где смеются наши дети,И у истоков бытия –Ищите женщину, друзья!

Ищите женщину, друзья!

First annual “Blossom” fundraising event in Support of The North York Women’s Shelter.

стр. 30

March 8th, 2010

ЗдоровьеСтр. 6 домашние роды в ОнтариоСтр. 7 Лечим кашельСтр. 8 Грудное вскармливание

Воспитание и учебаСтр. 9 Как приучить ребенка к горшку?Стр.11 Королевы смеютсяСтр.12 Темперамент ребенкаСтр.14 Особенности Одаренных детейСтр.16 Карьера в сфере изобразительного ис-кусства

Детские страничкиСтр. 17, 18, 23, 24

Мастер-классСтр. 19 Открытка с цветами

Календарь на месяцСтр. 20-21

УрокСтр. 22 Страна зодиакалия

СпортСтр. 27 Чтобы дети не болели, чтобы дети не полнели...

Здесь зажигаются звезды Стр. 29

Зимний КалейдоскопСтр. 32 ПУРИМ - СТАРЫЙ, МОЛОдОЙ, ВЕЧНЫЙ

Стр. 33 Хочу в Круиз!

Жизнь замечательныхдетей Стр. 34 Астрид Лингрен

Дом, в котором мы живем Стр. 37

Page 5: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 5 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

С Международным Женским Днем!

Ищите женщину, друзья!

Любой из родителей подтвердит, что первый год, пожалуй, самый ответственный и сложный в жизни любого малыша. Подумать только – за год ребенок из крошечного и беззащитного младенца превращается в самостоятельно передвигающегося и мыслящего

ребенка, способного сформулировать и четко выразить свои мысли и же-лания! Разве это не чудо?Нашему журналу в марте 2010 года исполняется год. Ровно год назад журнал «Вырастай-ка» начал свое существование и проделал нелегкий путь от неопытного младенца до вполне самостоятельного малыша. Мы все многому научились за этот год, вместе преодолели множество раз-личных трудностей и почувствовали себя взрослее и увереннее. Весь наш творческий коллектив благодарит всех вас – наших до-рогих читателей, рекламодателей, спонсоров, авторов, специалистов и просто друзей! Именно ваши поддержка и забота помогли журналу «Вырастай-ка» стать желанным гостем в каждом доме и семье, где есть дети. Спасибо вам за то, что доверяете нам; спасибо за то, что читаете журнал «Вырастай-ка» и живо реагируете на наш труд! Мы благодарны нашим читателям за отзывы – благодаря им в журнале появляются новые разделы и рубрики. Мы счастливы, что у нас есть понимающие спонсоры и рекламодатели, благодаря которым наше издание с первого дня стало выходить на красочной глянцевой бумаге. И мы очень рады что именно у нашего журнала появилась столь высо-кая миссия – сохранение культурного наследия и русского языка в ваших семьях. Ведь «Вырастай-ка» - это журнал для родителей и детей, а дети – это наше с вами будущее!

Творческий коллектив журнала «Вырастай-ка»Март 2010

We always read your magazine, because it is very interesting and

informative for all members of our family.Articles are always written in a very easy to understand way not only for adults, but kids too! Puzzles and other educational materials are very much liked by my kids.

Michael Striganov

�Your magazine is such a service to the community!

Respectfully,Rose Ruprecht

APGA DirectorAcademic Program for Gifted Athletes

�От всей души поздравляю журнал «Вырастай-ка» с первым юбилеем! Каждый номер журнала радует – яр-кий, нарядный, содержательный. Жур-нал выполняет уникальную многогран-ную миссию: информирует, развлека-ет, развивает, знакомит с новинками и достижениями театральной, худо-жественной, спортивной жизни нашей коммьюнити. Журналу, я уверена, суж-дена долгая жизнь и горячая привязан-ность родителей и детей в каждой рус-скоязычной семье с детьми. Так держать! Желаю больших творче-ских успехов!

Зелина Искандерова, Ph.D.,Зав. Отделом космических материалов,

Integrity Testing Laboratory Inc.

�Мы всей семьей обожаем читать красоч-ный журнал «вырастай-ка», и познакоми-ли с ним многих друзей!Нам нравится, что«вырастай-ка» выходит на плотной качественной бумаге с замеча-тельным качеством печати. Но, по-моему, главное в журнале - это со-держание статей, и как раз в «вырастай-ке» они по настоящему интересны. Мате-риалы журнала затрагивают самые раз-нообразные темы, к которым привлекают внимание качественные яркие иллюстра-ции в виде рисунков и фотографий.Очень нравятся разделы, с помощью ко-торых ребенок может сам смастерить по-делку. И, конечно же, привлекают ребусы, загадки, лабиринты, любопытные задания для малышей.С нетерпением ждем следующего номера! Удачи тебе, «вырастай-ка»!

Cемья Бронфер

ОТЗЫВЫ НАШИХ

ЧИТАТЕЛЕЙ:

УрокСтр. 22 Страна зодиакалия

СпортСтр. 27 Чтобы дети не болели, чтобы дети не полнели...

Здесь зажигаются звезды Стр. 29

Зимний КалейдоскопСтр. 32 ПУРИМ - СТАРЫЙ, МОЛОдОЙ, ВЕЧНЫЙ

Стр. 33 Хочу в Круиз!

Жизнь замечательныхдетей Стр. 34 Астрид Лингрен

Дом, в котором мы живем Стр. 37

Page 6: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 6 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Здоровье

Bright Birth DoulaНеоценимая помощь для тех, кто ждет ребенка

«If a doula were a drug, it would be malpractice not to use it.”Dr. John Kennell. MD, Professor of Pediatrics

Узнать больше можно у Елены СкорикТелефон: (905) 821 9875

e-mail: [email protected] site: www.doula4you.ca

• Подготовка к родам.• Сопровождение, профессиональная поддержка и забота на протяжении всех родов.• Поддержка и консультации по организации и сохранению грудного вскармливания.• И многое другое…Наполните атмосферу родов заботой, теплом и спокойствием.

Еще много лет Вы будете вспоминать момент рождения Вашего ребёнка. Пусть эти воспоминания вызывают улыбку, а не боль!

Registration CASLPO (лицензия Онтарио)Covered by Most Extended Health Benefitstel:(647) 836-4606 fax: (905)237-2624

Опыт работы 12 лет в Москве (высшая квалификационная категория) и в Канаде. Автор 8 работ, опубликованных в Москве.

Speech-Language PathologistЛОГОПЕД

Nadia Sokolova

Let’s Talk To The World!

Эту статью я решила написать пото-му, что из всех тем связаных с рож-дением ребёнка эта, пожалуй, окру-

жена наибольшим количеством мифов и недопонимания. Сразу оговорюсь – эта статья не ставит своей целью убедить всех будущих мам отказаться от услуг го-спиталя и рожать только дома. Но мне бы хотелось, чтобы будущие мамы (и их близ-кие) знали о существовании такой возмож-ности и о разных ее аспектах. Итак, я ре-шила в этой статье ответить на те вопро-сы, которые мне часто приходится слы-шать.

1 Вопрос: «Почему женщины хотят рожать дома, а не в госпитале? Ведь там врачи, аппаратура и лекарства.» Ответ: Если попытаться ответить на этот вопрос очень коротко, то именно потому, что там врачи, аппаратура и лекарства. Домашние роды подходят для тех женщин,

которые предпочитают чтобы роды были событием больше семейным, чем меди-цинским и, по возможности, хотят избе-жать всех перечисленных благ современ-ной медицины. Поскольку дома женщина находится на своей территории, она чув-ствует себя гораздо более свободной и по-ступает так, как она считает правильным. Она может выбирать где, в какой одежде, в какой позе, под какую музыку и в при-сутствии кого ей рожать. Она сама реша-ет, когда и что есть и пить. Она свободна издавать любые звуки, которые помогают справиться с болью, а также может поль-зоваться своими душем и ванной тогда, когда ей это нужно. Знакомая атмосфера дома помогает уменьшить уровень стрес-са, и тем самым помогает легче справить-ся с родами. Как говорится, «дома и стены помогают». Кроме того, микрофлора дома в значительной степени отличается от ми-крофлоры госпиталя. И мать, и ребёнок к моменту родов уже выработали имуни-тет к тем микроорганизмам, которые есть в родном доме. В госпитале циркулиру-ют совсем другие микроорганизмы, зача-стую более устойчивые к антибактериаль-ным средствам. И к этим организмам у бу-дущей матери и, соответственно, у ее ма-лыша специфического иммунитета нет.

2 Вопрос: «Легально ли в Онтарио рожать дома? Получит ли ребёнок все необходимые документы?»Ответ: Да, домашние роды абсолютно ле-гальны. Будущая мать имеет право выби-рать место для рождения своего ребёнка. Ребёнок, рождёный дома, получает все те же документы что и ребёнок рождёный в госпитале.

3 Вопрос: «Сколько стоит родить в домашних условиях?»Ответ: Если у Вас есть OHIP, домашние роды не будут стоить Вам ни копейки. До-машние роды, так же как и роды в госпита-ле, покрываются программой OHIP.

4 Вопрос: Кто имеет право оказы-вать помощь женщине во время домаш-них родов?Ответ: Вести и принимать роды дома име-ют право только зарегистрированные и лицензированные в Онтарио акушерки (Registered Midwife). Для того чтобы стать акушеркой в Онтарио, нужно пройти ин-тенсивную 4-летнюю программу обучения в университете. К моменту выпуска у на-чинающей акушерки должен быть опыт не менее 60 родов, из которых часть обяза-тельно должны быть домашними. Выпол-нение этого условия необходимо для по-лучения лицензии. Midwife наблюдает маму в течении всей беременности, про-водит все осмотры и анализы, при необхо-димости направляет на УЗИ и также может направить на консультацию к специали-сту. Каждая Midwife «приписана» к какому-либо госпиталю и имеет право принимать роды в этом госпитале или дома. После родов Midwife еще 6 недель наблюдает маму и ребёночка, причем первые 2 неде-ли midwife приходит на дом, так что нет не-обходимости в первые недели идти с ма-лышом к на осмотр к врачу.

Елена СкорикProfessional Birth Doula,

Childbirth Educator

Вопросы и ответыв ОнтариоДомашние роды

Page 7: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 7 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Здоровье

- простудах и вирусах;- проблемах костно-мышечной системы;- хронических проблемах позвоночника; - незаживающих переломах;- травмах и воспалительных процессах;- проблемах дыхательных путей;- нарушениях циркуляции крови;- отеках, ожирении, проблемной коже;- стрессах, перегрузках, аллергиях и др.

Новейшее оборудование из Европы, Японии и Израиля!Заботливые специалисты высокой квалификациидля мальчишек и девчонок,а также их родителей!

885 Don Mills Rd. Suite 121

ЦЕНТР НАТУРАЛЬНОЙ МЕДИЦИНЫ

416.449.6747 www.TheArtLife.ca

The ART of LIFE Реально быстрое избавление от острых и

хронических заболеваний при:

Bright Birth DoulaОбразовательные и

музыкальные программы для детей от 2 до 5 лет

• «Музыка с мамой» для детей 1.5 - 2 лет• «Art & Music» для детей 3 - 4 лет• Воскресная музыкальная школа для детей 5 - 7 лет

Подробности на сайте www.kiddy.ca и по тел. 416-845-7743

Richmond Hill

Kiddy House of Music

Для многих родителей становится кош-маром, когда у ребенка опять возника-

ет кашель! К сожалению, в условиях столь холодного климата, простуда и

кашель у детей – не редкость. Кашель, в особенности, является причиной дис-

комфорта, изматывает, мешает ребен-ку спокойно заснуть или вовсе лишает

его сна.

НАЧАЛО. В первые 2-3 дня кашель су-хой, редкий. Горло уже красное, из носа те-чет ручьем. Начните делать ребенку инга-ляции из травяных настоев (ромашка, по-дорожник, шалфей), можно также дать ре-бенку попить теплый душистый чай из трав. Данные процедуры можно выполнять де-тям с 2.5 – 3 лет. До этого возраста луч-ше воздержаться от внутреннего примене-ния трав во избежание возможных аллер-гических реакций (что бывает крайне ред-ко – прим. автора). Эти ингаляции снимут воспаление в простуженном горле, успоко-ят и смягчат раздраженную слизистую обо-лочку дыхательных путей. Пример настоя: смешать траву зверобоя с цветом липы и ромашки (в пропорции 2:2:1), заварить 0.5

литрами кипятка и дать настояться 30 ми-нут. Процедить, отжать и давать ребенку 4 раза в день за час до еды.Важным этапом к выздоровлению ребен-ка является и то, как и чем вы его корми-те в период болезни. Сильный и непродук-тивный кашель может привести к рефлек-торной рвоте. Поэтому не перекармливай-те ребенка, давайте ему еду в виде пюре, супа, перетертых овощей и фруктов не-большими порциями, но часто. Не забы-вайте и о жидкостях – организм ребенка

таким образом сможет интенсивнее выве-сти инфекцию и удалить продукты воспали-тельного процесса. Вода также необходи-ма для образования и разжижения мокрот. Итак, мы подошли к следующему этапу:ПИК ЗАБОЛЕВАНИЯ. Когда кашель ста-новится влажным и начнут отходить мо-кроты, переводите ребенка на отвары из трав с вяжущим отхаркивающим действи-ем. Это – лист брусники, корень солодки, череда, алтей. Многие врачи советуют за-варивать 3-4 листа эвкалипта, т.к. эфирные масла очень благоприятно действуют на слизистую бронхов. Но будьте осторожны – эфирные масла эвкалипта могут вызвать обструктивный синдром, а попросту – при-вести к отеку слизистой бронхов.Попробуйте следующий настой: возьмите листья подорожника, мать-и-мачехи, мяты перечной, корень алтея и солодки (в про-порции 5:3:4:4:2), залить 1 столовую ложку сбора стаканом холодной воды, настоять 2 часа, затем прокипятить 5-7 минут на сла-бом огне, остудить, процедить. Давать по 2-3 столовых ложки теплого настоя 2-3 раза в день.Также можно заваривать и давать детям лист смородины или мать-и-мачехи вместо простого чая. Травяной чай укрепит имму-нитет и успокоит кашель. Ингаляции лучше проводить через ингаля-тор, а не классическим способом – над ка-стрюлей или термосом, накрывшись поло-тенцем. Ребенок может случайно дернуть-ся и опрокинуть на себя горячую жидкость или обжечь лицо паром.При использовании ингалятора требуется от 10 до 15 мл травяного настоя на 1 сеанс, ингаляции лучше проводить по 2-3 раза в день. Настой можно также закапывать в нос при насморке.ЕСЛИ КАШЕЛЬ ЗАТЯНУЛСЯ... При за-тяжном кашле, который не отпускает в те-чении 7-10 дней, особенно когда дыхание

сопровождается свистом, хрипом, одыш-кой (о ней могут свидетельствовать разду-вающиеся при дыхании ноздри и втяжение межреберных промежутков), необходимо обратиться к врачу, чтобы исключить воспа-ление легких и назначить лечение. В слу-чае необходимости врач может направить на рентген грудной клетки. Можно подклю-чить следующий настой, от который во мно-гих случаях помогает избавиться от кашля. Смешать 0.5 чайных ложки мяты или души-цы, 1.5 столовых ложки мать-и-мачехи или 1 чайную ложку багульника, 1 чайную лож-ку корня солодки и 1 столовую ложку подо-рожника. Залить сбор 0.5 литрами горя-чей воды, кипятить 3 минуты на медленном огне, настаивать 30 минут. Давать по 2-3 ст. ложки 3 раза в день после еды от 7 до 10 дней.От хрипа и надсадного кашля может помочь банановое пюре из 1-2 бананов, немного го-рячей воды и мед – по вкусу (если нет ал-лергии на мед). Можно давать ребенку в небольшом количестве в течении дня, пока пюре не закончится.ПОДКАШЛИВАНИЕ – ВЫЗДОРО-ВЕЛ? Ребенок пошел на поправку (про-шло 2-3 недели), но легкий кашель остал-ся... Покажите малыша пульмонологу или аллергологу. Возможно, это признак астма-тического бронхита, а может и возбудите-ли гриппа – аденовирусы повреждают эпи-телий (слизистую) дыхательных путей, спо-собствуют проникновению аллергенов в ор-ганизм малыша и формируют повышенную реактивность бронхов. Таким образом, мо-жет возникнуть склонность к спазму брон-хов. Ребенка необходимо своевременно обследовать и не давать затягиваться вос-палительным процессам.Не бойтесь задавать врачу вопросы о со-стоянии здоровья вашего ребенка.Будьте здоровы!Людмила Чеснюк

Page 8: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 8 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

● Индивидуальная терапия.● Психотерапевтические группы и группы поддержки.● Консультации родителей.● Лишний вес, депрессия, тревога, пробле- мы в отношениях.● Принимаются бенефиты.

Здоровье

Оccupational TherapistРаботает с детьми любого возраста, испытывающими трудности в следующих областях:

ПРИНИМАюТСЯ СТРАхОВКИ

Victoria ProodayMSc (OT), OT Reg. (Ont.)(416) 230-9575, (905) 760-0535

ГОВОРИМ НА РУССКОМ, ИВРИТЕ И АНГЛИЙСКОМ

● умственое развитие: концентрация, внимание, память● сенсорная регуляция: быстрая перевозбудимость, повышенная потребность к движению ● мелкая и крупная моторика ● самообслуживание

В сегодняшней статье мне хотелось бы начать обсуждение некоторых типичных проблем, ко-торые могут возникнуть при кормлении грудью.Ситуация №1. На приёме у педиатра или семей-ного врача матери говорят, что ребёнок не на-брал достаточного веса, или еще хуже – поте-рял вес.Что же делать матери в такой ситуации? В пер-вую очередь, обратите внимание на весы: раз-ные весы настроены по-разному. Обычно сразу после родов ребенка взвешивают на одних ве-сах, при выписке из больницы - на других, а на первом приеме у педиатра - на третьих. Толь-ко второе взвешивание на одних и тех же весах покажет настоящее изменение веса. Не забы-вайте, что это нормально, если ребенок теряет до 9-10% веса в первые 4-5 дней после родов. Если нет проблем с кормлением, он должен вос-становить свой начальный вес в течение 2 не-дель. Также обратите внимание, какие таблицы и графики использует ваш врач. К сожалению, многие врачи все еще ориентируются на графи-ки веса и роста, основанные на статистике де-тей, которых кормят искусственными смесями. Известно, что такие дети набирают вес быстрее, чем дети на грудном вскармливании - только вес этот не очень здоровый. В 2009 году Всемир-

ная Организация Здравоохранения опубликова-ла и рекомендовала для использования графи-ки, основанные на статистике детей на грудном вскармливании. К возрасту одного года разница может составить до одного килограмма.При недостаточном наборе веса некоторые се-мейные врачи и педиатры могут посоветовать докармливать малыша искусственной смесью, хотя, в первую очередь необходимо попробо-вать другие способы. Но намного легче и бы-стрее перевести младенца на формулу, чем пытаться решить проблему. Использование ис-кусственной смеси может быть рекомендовано только в крайних случаях, если никакие другие средства не помогли, или после диагностирова-ния серьезных проблем: болезнь щитовидной железы, определенные виды операций на гру-ди и некоторые другие заболевания матери или младенца. Но, даже если есть необходимость в докармливании, самая лучший вариант - это ис-пользование грудного молока, сцеженного по-средством правильно подобранного сцежива-тельного аппарата.Врач, понимающий важность материнского мо-лока, не будет давать неправильные советы при недостаточном набирании веса, а напра-вит маму и младенца к специалисту по грудно-му вскармливанию, также, как он направил бы больного с кардиологическим заболеванием к кардиологу, а не пытался бы лечить его сам. К сожалению, большинство врачей не изуча-ют грудное вскармливание в рамках своего об-учения и не способны помочь матерям, а зача-стую даже предоставляют непроверенную, оши-бочную информацию. В больнице Mount Sinai в Торонто, где я работаю, к нам иногда приходят врачи-интерны на 2-часовую практику, в течение которой они успевают увидеть только одну-две пациентки. Этого, конечно, абсолютно недоста-точно. Но даже после такого короткого обуче-ния, в отличие от врачей, которые не проходят этой практики, они начинают понимать роль кон-сультантов по грудному вскармливанию и в бу-дущем знают, к кому направлять своих пациен-ток.В чем же в действительности может заключать-ся проблема и как с ней справиться? Часто слу-чается, что младенец захватывает только сосок, а не нижнюю часть ареолы, из-за чего он полу-

чает намного меньше молока. Ребёнок может быть на груди два часа, но если он сосёт недо-статочно эффективно, то не высосет достаточ-но молока из груди. Это может происходить при неправильной технике кормления, а также, если у ребёнка есть неврологические проблемы или языковая уздечка. Во всех этих случаях требует-ся своевременная профессиональная помощь опытного консультанта по грудному вскармли-ванию, который сможет диагностировать про-блему и разработать план по ее решению. К сожалению, в отличие от инженеров , врачей и медсестер, звание консультанта по грудному вскармливанию пока не регулируется законом. Любой человек, даже без базового медицинско-го образования, может назвать себя консультан-том по грудному вскармливанию. Такой «кон-сультант» может скорее навредить, чем помочь. Поэтому при выборе консультанта необходимо проверить наличие международного сертифика-та IBCLC. Многие IBCLC являются медсестрами (Registered Nurse – RN), что позволяет им опре-делить различные медицинские проблемы, вли-яющие на младенца и на мать.Где получить профессиональную помощьВ нескольких больницах в Торонто и пригородах действуют клиники (обычно только для своих бывших пациентов), в которых можно бесплатно получить консультацию RN/IBCLC. Также в То-ронто действует клиника доктора Ньюмана. Не-которые консультанты предлагают частные услу-ги у себя в офисе, с выездом на дом или в боль-ницу. Список консультантов по грудному вскарм-ливанию можно найти на сайте International Lactation Consultant Association http://www.ilca.org - Find a Lactation Consultant. Проверить, есть ли у консультанта сертификат IBCLC можно на сайте http://americas.iblce.org/registries.php. Так-же можно получить помощь в группах поддерж-ки “La Leche League” http://groups.lllc.ca и “Life with a Baby” www.lifewithababy.com.

Илана Сиркович (Ilana Sirkovich), RN, BScN, IBCLC

Vice-President, Ontario Lactation Consultants Association

Типичные Проблемы

Page 9: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 9 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Памперсы - белые, розовые, голу-бые, для новорожденных, для пол-зунков, для тех, кто делает свои пер-

вые шаги, и ходунков, за которыми нам уже трудно угнаться... Но наступает вре-мя, когда от спасительных памперсов при-дётся отказаться, так как ребёнок должен освоить одну из основополагающих норм социального поведения – научиться кон-тролировать свои физиологические функ-ции и пользоваться горшком, а потом и ту-алетом.Родители, особенно если эта задача вста-ёт перед ними впервые, задаются вопро-сами: когда начать? что нужно делать и чего избегать? Вот несколько советов, основанных на мнениях педиатров и опы-те воспитателей. 1. Приучение к горшку - серьёзная воспи-тательная задача. Это обучение, а не игра (хотя элементы игры могут помочь в этом процессе). Если вы вступили на этот путь, будьте последовательны и не прекращай-те своих усилий, независимо от результа-тов. В то же время, не форсируйте, не «да-вите» на ребёнка – он непременно овладе-ет нужными навыками, когда будет к этому готов. Будьте настойчивы, но терпеливы.2. Как быстро ваш ребёнок начнёт пользо-ваться горшком, зависит не только от ва-ших усилий, но и от многих других факто-ров, в том числе, генетических. Не срав-нивайте своего малыша с другими! Будь-те готовы к тому, что «аварии» будут слу-чаться, и не раз. Как в любом учебном про-цессе, успехи ребёнка будет чередовать-ся с неудачами. Не уделяйте неприятным эпизодам слишком много внимания; ни-когда не кричите на ребёнка, не ругайте и не наказывайте его – отрицательные эмо-

ции, которые при этом неизбежно возник-нут, только отдалят желаемый результат. Хвалите и поощряйте даже самые скром-ные успехи; постарайтесь, чтобы весь про-цесс был приятным для ребёнка и лишён-ным стресса.3. Если ребёнок, которого вы начали приу-чать к горшку, ходит в детский сад, обсуди-те и скоординируйте свои действия с вос-питателями. Навыки, привитые дома, бу-дут утеряны, если та же практика не будет продолжаться в детском саду, и наоборот. 4. Какой горшок выбрать при таком разно-образии? Главное: размер горшка должен

соответствовать возрасту и размерам ре-бёнка. Для самых маленьких подойдет гор-шок диаметром 12 см; примерно с 2 лет - 15 см. Сегодня большинство горшков изго-товлены из пластика; они мало весят и лег-ко моются. Выберите устойчивый горшок с крышкой. У него должна быть ручка или вырез для руки, а также отверстие, чтобы можно было его вешать. Удобны горшки-стульчики: они устойчивы, и малыш сидит на них в правильной позе, имея опору для спины. Яркий горшок больше понравится малышу, но не покупайте горшки замысло-ватой формы, горшки-игрушки: малыш не должен путать отправление естественных нужд с игрой. Преимущества музыкальных горшков также весьма сомнительны...5. Когда и как начать? Как только малыш научится самостоятельно сидеть, его мож-но начать высаживать на горшок. Высажи-вайте сразу после каждого сна, после каж-дой еды, перед и после прогулки. Если ре-бёнок что-то сделает, хвалите его и пока-зывайте, какой он молодец. Если же гор-шок остался пустым, не акцентируйте на этом внимания – подчёркивайте только положительный результат! Если малыш устал сидеть на горшке или не хочет - сра-зу снимайте его, иначе он потом вообще откажется на него садиться. Провести на горшке кроха должен не менее 5, но не бо-лее 10, максимум 15 минут - сидеть доль-ше для него просто вредно.

Продолжение в следующем номере.

По материалам прессы, Анастасия Бондурянски

Воспитание и учеба

Tel: 416-953-1908 www.playlandltd.comE-mail: [email protected] Dufferin St., Unit 106North York, ON M3H 5T5

MinistryLicensedKids Academy

• Метод Монтессори• PRESCHOOL - morning, afternoon• Full Day Daycare• Маленькие группы• Горячее питание• ЛАГЕРЬ

• Проведение детских праздников• Огромная игровая площадка на 100 человек• Горки, туннели• Бассейн с мячиками• Бесплатные игровые автоматы и машинки• Клоуны

100 people capacity!KIDS PARTY PLACE

Как приучить ребенка к горшку?

Page 10: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 10 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

- Школа раннего развития - Лаборатория - Русский язык- Математика- Французский язык- Шахматы- Художественная студия- Рукоделие- Музыка и пение- Танцевальная студия- Мульт-Студия- Театр-Студия «Жили-Были»

В марте открываются новые группыи новая программа

«Умники и умницы»

4544 Dufferin St. Unit 205 (Finch Ave.W) Tel. (416) 736-1253, (647) 297-1251

www.pochemuchka.com

SUMMER CAMP 2010

Сегодня, 8 марта 2025 года, у шахматного короля был день рождения. В обед ему исполни-лось две тысячи лет.АТН - высокий юноша с умным взглядом стоял возле трона и внимательно слушал монарха. Знаете ли вы, молодой человек, чем шахматист отличается от са-мого совершенного робота? Ро-бот никого не любит и не пони-мает юмора. АТН спросил: «юмор - это выключить из сети или запу-стить вирус?» Это чёрный юмор. А можешь ли ты АТН, понять лёг-кий укол острого дамского языч-ка? АТН подумал и ответил: «Это похоже на кнопку в коврике для мышки?» Нет, не это. Я расска-жу тебе несколько забавных слу-чаев...Пришло время внести ясность в наш рассказ. АТН – это само-обучающийся киборг, мощный компьютер с человеческими чертами. Он материализовал виртуального короля из всемир-ной сети. Киборг захотел понять, как думает человек. Вот что при-помнил король:~ Шахматистки внимательно следят за своими фигурами.

~ Участницы турнира потребова-ли провести жеребьёвку (с же-ребцами не связано) по росту игроков и цвету одежды.~ Милый, если ты выиграешь в шахматы, мы купим мне шубку? Так и знал, что мне что-то поме-шает выиграть!~ Можно я буду играть в турнире с мужчинами? У соперниц слишком яркий макияж!~ Жена - шахматисту: «Опять проиграл! Мужик ты или нет? Дети уже не просят «Папа при-неси молочка», а мечтают «Папа принеси пол-очка».~ Какая наглость - пришла играть в таком же платье и предлагает ничью!

Peter Rainfeld, 905-597-7330, Chess Teacher

Page 11: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 11 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Воспитание и учеба

Toronto Branch99 Sheppard Avenue West, North York416-229-2356 Office416-995-2493 Cell

North Branch2100 Steeles Avenue West, Unit 3-4, Vaughan, L4K 2V1

905-482-0272 Office

“Teach Your Children Well”

www.littleowl.ca

Yoga Classes

Для выявления типа темпера-мента ребенка целесообраз-но использовать характеристи-ки, данные К. фон Гейдебранд в статье «О душевной сущно-сти ребенка» и метод наблюде-ния, предложенный Б. С. Вол-ковым и Н. В. Волковой в сбор-нике «Задачи и упражнения по детской психологии».Его суть такова: ответьте сами себе на следующие вопросы и сделайте выводы.

1. Как ведет себя ребенок в ситуации, когда необходимо быстро действовать?а) Легко включается в работу.б) Активно действует.в) Действует спокойно,без лиш-них слов.г) Действует робко, неуверен-но.

2. Как реагирует ребенок на замечания воспитателя?а) Говорит, что больше так де-

лать не будет, но через некото-рое время делает то же самое.б) Не слушает и поступает по-своему, бурно реагирует на за-мечания.в) Выслушивает молча.г) Молчит, обижен, переживает.

3. Как разговаривает ребенок с другими детьми в значи-мых для него ситуацияха) Быстро, с жаром, но при-слушивается к высказываниям других.б) Быстро, со страстью, других не слушает.в) Медленно, спокойно, но уве-ренно.г) С большой неуверенностью.

4. Как ведет себя в непри-вычной обстановке (в каби-нете врача, заведующего и др.)?а) Легко ориентируется, прояв-ляет активность.б) Активен, проявляет повы-

шенную возбудимость.в) Спокойно, рассматривает окружающее.г) Робок, растерян.

Ключ.Если преобладают ответы «а», вы имеете дело с сангвиниче-

ским типом;если «б» - с холерическим; если «в» - с флегматическим;если «г» - с меланхолическим типом темперамента

Page 12: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 12 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Воспитание и учеба

New location - Dufferin & Steeles905-760-9607 Катя

Дисциплина: естественныеи логические последствия

Все дети порой ведут себя не так, как нам бы хотелось. Суть воспита-ния заключается в том, чтобы нау-

чить ребенка вести себя правильно, но иногда родителям бывает очень

сложно выбрать эффективный и подходящий метод дисциплины.

Угрозы и наказание могут оказаться эф-фективными методами воспитания на какое-то время, но они не научат ребен-ка делать правильный выбор и и нести ответственность за свое поведение. При-менение последствий в целях дисципли-ны отличается от угроз и наказаний в том плане, что ребенок научится выбирать, как себя вести и отвечать за свои поступ-

ки. Это не действует отрицатель-но на его или ее отношения с роди-телями и не ранит ребенка, застав-ляя его отдаляться от родителей или реагировать враждебно, либо агрессивно.

Два наиболее эффективных метода вос-питания – это естественные и логиче-ские последствия. Естественные послед-ствия действий ребенка – это когда роди-

тели не вмеши-ваются и послед-ствия происходят естественным об-разом; например, ребенок отказы-вается надеть ва-режки и идет из дома в машину без них. В этом случае его рукам будет холодно, и в следующий раз он, может быть, решит одеть ва-режки. В таких си-туациах не надо читать детям но-тации (типа «Я же тебе говорила!»), а лучше помочь ребенку решить, как поступить в следуюший раз.

В тех случаях, когда результат естественных по-следствий опасен (ребенок перебе-гает через доро-гу) или может за-тянуться на нео-

пределенное время (ребенок не выполня-ет домашнее задание), лучше использо-вать логические последствия.

Логические последствия напрямую свя-заны с поведением ребенка. Они учат де-тей делать правильный выбор и отвечать за свои поступки. Лучше всего логические последствия работают, если родители за-ранее объясняют ребенку возможный ре-зультат его поступков. Выберите спокой-ный момент и поговорите с ребенком о его поведении в конкретной ситуации. Не забудьте объяснить, что нежелательними были действия ребенка, а не он сам «пло-хой». Постарайтесь вместе с ребенком прийти к решению – какие последствия будут в следуюший раз после желатель-ного и нежелательного поведения. Согла-шайтесь только на те последствия кото-рые вы готовы будете осушествить. На-пример, если последствие за плохое по-ведение в магазине – немедленное воз-вращение домой, то родители должны

Summer Camp2010

Лагерь для дошкольников Увлекательные занятия по чтению, математике, письму рисованию, уроки плавания каждый день, а также игры на свежем воздухе!

Часы работы:С 8 утра - до 6 вечера

Лагерь для учеников начальной и средней школы (1- 8 кл.)

• Математика• Увлекательные научные эксперименты• Κружок технического моделирования• Дизайн одежды• Английский• Драма• Изобразительное искусство• Спорт• Искусство фотографии

и многое другое...

Удобное расположение: Yonge & Centre, Рядом парк, бассейн

дополнительная информация по тeлeфoну:

416-937-2351Вебстраница: https://sites.google.com/site/beesmartsite

E-mail: [email protected]

10% скидка для записавшихся до 1 мая 2010

Скидка для детей из одной сeмьи

Page 13: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 13 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Воспитание и учеба

• Развитие речи, мышления, творческих способностей• Музыкальное развитие и живопись• Математика, логика, развитие моторики• Основы грамоты: русский, английский, французский• Сбалансированное питание, удобное помещение, возможность доставки детей• Спорт (Теннис и Гимнастика)• Afterschool Program• Субботние и воскресные классы (Math, English, French, Russian, Theatre, Music)

В программу входит:

New location - Dufferin & Steeles905-760-9607 Катя

.ca

NOW REGISTRATION!

2010 year

Мы можем увлечь

каждого ребенка!

● Дневная школа с усиленной программой. 7-12 классы. Два направления○ Математика и Science○ Art & Design, Architecture, Languages

● Читать в 5 лет на двух языках – не исключение, а норма! Суббота и воскресенье для детей от 3+ (Английский, Русский, Французский)

● 1-12 классы. Помощь и углубленные программы. Все предметы! Индивидуальные и групповые занятия.

● High School Credits: все наши ученики не только поступа- ют в самые престижные Университеты, но и успешно учатся в них. Вся помощь бесплатно. Мы гарантируем знания!

www.diacademy.caHW 7 & Yonge, 416.302.8434, 416.858.0534

быть готовы к тому, что им придется пре-рвать шоппинг на полпути и покинуть мага-зин с ребенком.

При возникновении сложной ситуации на-помните ребенку, о чем вы договорились

(«если ты поступишь так, то последствия будут такие-то») – но это не должно про-звучать как ультиматум или угроза на-казания. Ребенок выбирает, как себя вести, а родитель осушествляет по-следствия для поведенческого вы-бора, сделанного ребенком. Есле поведение было нежелательным, не вступайте в споры и рассужде-ния – просто осушествите послед-ствия и дайте ребенку знать, что у него будет шанс выбрать дру-гое поведение. Также очень важ-но применить последствия в слу-

чае проявлений желаемого пове-дения, чтобы ребенок хотел снова

поступить правильно.

Наиболее эффективны те ситуации, в ко-торых последствия определенного поведе-ния не заставляют себя долго ждать, соот-ветствуют уровню развития ребенка и явля-ются постоянной реакцией на каждое про-явление подобного поведения (т.е., ребе-нок может осознать взаимосвязь между его действиями и последствиями).

Иногда дети ведут себя одним образом с родителями, и совершенно по-другому с бабушками и дедушками. Зачастую это происходит из-за того, что разные род-ственники по-разному реагируют на пове-дение ребенка. В подобных ситуациях луч-ше всего выработать общую систему и оди-наково применять последствия после того или иного поведения.

Diana Mandeleew, M. A. Doctoral Candidate (Clinical Psychology)

Dr. Monique Costa El-Hage, C. Psych. Psychologist

Ilacqua, Marino & Associates 416-516-7757

951 Wilson Avenue, Suite 9, Toronto , Ontario , M2K 2A7

Page 14: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 14 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

с радостью примет тебя в свою маленькую, веселую и дружную семью! Здесь ты сможешь научиться читать, писать, считать, а также примешь участие в игровых сказках и спектаклях. А если ты не умеешь петь и говорить - то научишься вместе со своими друзьями!

Район M.Mackenize/Dufferin (Maple)

905-553-0521 Алена

Дорогой малыш!Детсад

Топтыжка

Будем рады с тобой познакомиться!

Принимаем детей с 11 месяцев

Воспитание и учеба

В предыдущих статьях я начала обсуждать тему выявления ода-ренности детей школьного воз-раста в системе народного об-разования Онтарио. В этом вы-пуске журнала я бы хотела зао-стрить ваше внимание, дорогие родители и педагоги, на тех де-тях, чья одаренность не всегда очевидна. Зачастую эти дети не отличаются высокой успеваемо-стью в школе, и даже наоборот – выделяются в школе и дома про-блемным поведением и отноше-ниями со взрослыми и сверстни-ками. И тем не менее, на пси-хологическом тестировании эти мальчики и девочки демонстиру-ют интеллект развития выше 98 процентов своих сверстников. В чем же причина такого расхо-ждения между заложенным по-тенциалом и реальностью?Самым очевидным объяснени-ем школьных проблем одарен-

ных детей является то, что им зачастую скучно или неинтерес-но в классе. В то время как учи-тель объясняет урок, одаренный ребенок уже успел его усвоить. При этом такие дети не всегда осознают, что большинство их сверстников еще работают над уроком. Если такого ребенка не занять чем-нибудь интересным, он или она начинает отвлекать-ся, разговаривать с соседями по парте, мешать учителю, и т.д.Некоторые одаренные дети пе-рестают стараться в тот мо-мент, когда начинают понима-ют, что для получения хорошей оценки достаточно минималь-ных усилий. Если в младших классах они могут успевать по всем предметам, то в старших у них так легко это не получается. Не приобретя столь необходи-мых навыков работы над урока-ми, таких как усидчивость, уме-

ние координировать выполне-ние нескольких заданий и мно-гоступенчатый подход к реше-нию проблем, эти учащиеся на-чинают отставать от своих одно-классников. И чем старше они становятся, тем ярче проявля-ется их академическая неуспе-ваемость, а за ней и другие про-блемы – например, пропуск за-нятий, полная потеря интереса к школе, проблемы с учителями и родителями, и т.д.Большинство образовательных программ для одаренных детей разработаны именно для того, чтобы решить вышеперечислен-ные проблемы и создать среду обучения, которая соответству-ет особенностям психики таких детей, а именно – необходимо-сти обучаться в среде таких же интеллектуально развитых свер-стников. Студенты в таких про-граммах осваивают материал на уровне своего класса, но проис-ходит это ускоренно и углублен-но, часто с использованием ком-пьютерной технологии и нагляд-ных пособий, которые стимули-рут интерес студентов и позво-ляют рассмотреть проблему с разных сторон. В таких програм-мах детям чаще предоставляет-ся возможность выбора пути, по которому та или иная задача бу-дет преодолеваться, что дает им больше контроля над образова-тельным процессом, а также и возможность продемонстриро-вать свои знания и умения.

К сожалению не все академи-ческие, поведенческие, эмоци-ональные и социальные про-блемы одаренных детей мож-но решить подобным образом. Как показали научные иссле-дования и наблюдения родите-лей и педагогов одаренных де-тей за последние 10-20 лет (а эта тема до недавнего времени не привлекала усиленного вни-мания), одаренные дети отли-чаются выраженной неравно-мерностью (асинхронией) разви-тия. Некоторые ученые полага-ют, что сама одаренность прояв-ляется в «асинхронии развития, в процессе которого опережаю-щие познавательные способно-сти и повышенная эмоциональ-ная интенсивность объединяют-ся, создавая внутренний опыт и знание, качественно отлича-ющиеся от нормы» (Silverman, L.K., 2003). Родители нередко замечают, что их 10-летний ре-бенок мыслит и решает сложные задачи, как 13-летний; бросает мяч в кольцо, как 7-летний; а ког-да ему в чем-то отказывают, то капризничает так, как будто ему всего лишь 5 лет. Неудивитель-но, что и в письме, чтении, или математике одаренные дети мо-гут не успевать за своими свер-стниками, чем и объясняются их проблемное поведение и более низкая, чем предполагается по их интеллектуальными возмож-ностями, успеваемость.

Такая неравномерность разви-тия не является паталогической среди одаренных детей, но если ее вовремя не выявить и не най-ти более дифференцирован-ный подход к развитию и обуче-нию ребенка, то в дальнейшем он может от этого пострадать, не сумев проявить заложенные в нем данные. Нередко одарен-ные дети в силу своего высоко развитого интеллекта и повы-шеной чувстительности склонны переживать больше своих свер-стников из-за свох неудач в шко-ле; из-за того, что у них что-то не получается, или из-за того, что над ними кто-то посмеялся, ког-да они сделали ошибку в классе.

Виктория Ореховски, Член Колледжа Психологов

Онтарио. Для дополнительной

информации: (416) 418-8765

Особенности Одаренных Детей

Page 15: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 15 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Новый филиал в Markham (905) 604-4011

ШКОЛА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

NEWMarch Break

Camp

• March Break Camp: общение на французском языке (полный и неполный день) с 15 по 19 марта (только в North York и Mississauga)• Курсы для взрослых – с 16 марта• Курсы для детей и подростков – с 10 апреля• Специализированные курсы по углубленному изучению французского языка, а также курсы по подготовке к сдаче экзамена по международному общению на французском (International Baccalaureate) для подростков теперь открыты в Mississauga и North York

Информация и регистрация по телефону: 905-787-0707 или 647-201-4805www.trendystudents.com • 10303 Yonge Street, Richmond Hill (second floor).

TRENDYTRENDY

В УЧЕБНОМ ЦЕНТРЕ РАБОТАЕТ ФИЛИАЛ РУССКОЙ БИБЛИОТЕКИ ДЛЯ ВЗРОСЛЫх И ДЕТЕЙ.

Preschool• Развитие речи, мышления, творческих способностей• Музыкальное развитие и живопись• Математика, логика, развитие моторики• Основы грамоты: русский, английский, французский• Сбалансированное питание, удобное помещение, возможность доставки детейГруппы развития• Подготовка к школе в компании сверстников, игры, общение – первые шаги к самостоятельности• English, French, Russian классы• Математика, логика, моторика

По вопросам Preschool обращаться к Кате 416-902-9607

[email protected]: 905-787-0744Tel: 905-787-0707

Richmond Hill, ON L4C 3B910303 Yonge Street, Second Floor

Nadia 647-201-4805Julia 416-550-7990www.TrendyStudents.com

Trendy Students Learning Center

Students LearningCentre

TRENDY STUDENTS приглашает!Весенние каникулы с пользой

и удовольствием!!!!!Лагерь работает 15-19 Марта с 8 a.m до 6 p.m.

Объвляется набор на подготовительные курсы к школе, в том числе, к French School. Опытные педагоги. Маленькие группы. Занятия основаны на требованиях Board of Education. Работают классы русского языка.

Продолжают работу Afterschool Program

• вечерние и субботние классы по всем предметам. • Русский молодёжный театр, art студия, шахматные классы, • филиал русской библиотеки и многое другое!!

Page 16: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 16 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Воспитание и учеба

Если Вы решили начать свою карьеру в сфере изобразительного искусства, вам откроется большой выбор профессий, связанных с искусством – мультиплика-ция, графический дизайн, архитектура, веб-дизайн, дизайн интерьера. В настоя-щее время стало намного легче постро-ить карьеру в сфере искусства посред-ством использования многочисленых мультимедийных средств в разнообраз-ных профессиональных сферах. Сегод-ня художники могут получать гораздо бо-лее высокие гонорары за свои работы

по сравнению с теми, которые в былые годы должны были зарабатывать себе на хлеб чем угодно, но только не твор-чеством.Хорошая карьера начинается с полу-чения качественного образования. К счастью, в Онтарио есть общеизвест-ные колледжи и университеты, которые предлагают учебные программы в обла-сти изобразительного искусства. Это, прежде всего, Sheridan Institute, York University, Ontario College of Art & Design (OCAD), Ryerson University и Seneca College. Для юных художников посту-пление в специализированную шко-лу, например, в The Arts Unionville или Claude Watson Arts Program в Earl Haig Secondary School могут быть решающим шагом на пути к поступлению в коллед-жи и университеты. Создание хорошего портфолио, которое во всей полноте раскрывает ваши худо-жественые умения и навыки и показы-вает уникальность вашей личности, яв-ляется ключом к успеху в процессе по-ступления. Прежде всего узнайте, на что в первую очередь обращает внимание приемная комиссия учреждения, в кото-рое вы поступаете. Например, в этом году для поступления на Claude Watson Program требовалось предоставить ав-топортрет, 3-D work (скульптуру), альбом с набросками и подборку работ, отража-ющих ваш интерес в мире искусства. По-старайтесь просмотреть как можно боль-ше работ, подготовленных другими сту-дентами и обратитесь за советом к тем людям, которые уже прошли через про-цесс оценки их портфолио. Неоцени-мую помощь может оказать опытный арт-инструктор, который успешно под-готавливает студентов к поступлению. Основываясь на своем обширном опыте, арт-инструктор может помочь вам глуб-же изучить ваши художественные ин-тересы и внести разнообразие в ваше портфолио.Одним из важных моментов при подго-товке портфолио является окончатель-ный отбор из уже существующих работ будущего студента и подробное описа-ние каждой работы. Иногда бывает сложно выражать бес-пристрастное и объективное мнение по отношению к своим работам. И имен-но в такой момент очень важно мнение художника-профессионала. Другим немаловажным фактором явля-

ется то, что потфолио не должно быть статичным. Оно должно непрерывно об-новляться и дополняться, чтобы отра-жать ваш постоянный профессиональ-ный рост. Ваше портфолио даст возмож-ность другому человеку увидеть ваш внутренний мир и поможет ему осознать, насколько серьезно вы настроены на то, чтобы вас воспринимали как творческую личность.Хорошо продуманное, профессионально подготовленое и составленное портфо-лио является наилучшим подтверждени-ем того, что вы настроены на осущест-вление успешной творческой карьеры.

Art One Academy

в сфере изобрази-тельного искусства

Page 17: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 17 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

1 Детские странички

Мамочка милая, мама родная!Много есть женщин, а мама одна.В день этот светлый я счастья желаю,Пусть будет вечно на сердце весна!

Мама! С праздником весенним...Мама! С праздником весеннимЯ сердечно поздравляю!Долгих лет, любви, весельяОт души тебе желаю!Пусть растают все напастиИ развеются невзгоды.Я желаю только счастья -Пусть тебя не старят годы.Чтоб не покидали силы,Чтоб дела велись успешно,Будь всегда такой красивой,Улыбающейся, нежной!

С 8 Марта!

Page 18: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 18 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

2

Обведи цветы в вазе и раскрась их.

Посади цветочек в горшок

Какой подарок лежал в каждом мешочке.

Посмотри внимательно и скажи, из каких двух веточек мимозы

составлен букет в вазе.

2

Page 19: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 19 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Чтобы сделать такую ори-гинальную праздничную от-

крыточку, нам потребуется цветная бумага, ножницы,

клей, аккуратность и немно-го фантазии. Приступаем?Сначала научимся делать

разные виды лепестков.1. Из цветной бумаги выреза-ем круг (радиус окружности ра-вен длине лепестка цветка).

2. Если радиус круга больше 4 см, делим круг на 6 одинако-вых секторов.Если радиус круга 4 см или меньше, делим круг на 4 оди-наковых сектора, т.к. в этом случае детали получатся бо-лее мелкие и с ними труднее работать.

3. У каждого сектора отрезаем верхушку.

4. Полученную деталь сво-рачиваем в конус и закре-пляем стороны клеем. Для склейки удобно использо-вать карандаш, легко при-жав к нему смазанные кле-ем стороны:

Получатся вот такие лепестки-конусы.

5. Если круг вписать в квадрат и выполнить пункты 3 и 4, мож-но получить такие лепестки:

6. Если склеить квадраты двух разных цветов, а затем выполнить пункты 5, 3, 4, то получим вот такие двухсторон-ние лепесточки.

7. Если у заготовок из пункта 5 сторону, противоположную от-резанному уголку, скруглить, то мы получим еще один вид ле-пестков:

8. Теперь из всех лепестков моделируем цветы и приклеи-ваем на плотную бумагу. Из зе-леной бумаги вырезаем и при-клеиваем листочки и стебель-ки.

Мастер-класс

На другой стороне открытки осталось написать: «МИЛОЙ МАМОЧКЕ В ДЕНЬ 8 МАРТА!» или «ЛЮБИМОЙ БАБУЛЕ!»

Посмотри внимательно и скажи, из каких двух веточек мимозы

составлен букет в вазе.

З н а й К а в ТоронТо● Интересная развивающая программа● Ежедневно с 9.00-12.00● ричмонд Хилл

При регистрации до 5 марта - скидка

March

break

Тел. 416-831-1217. www.znaikavtoronto.com

Page 20: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 20 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

CALENDARКалендарь на МАРТ

СредаВторникПонедельник

Родителям на заметку416-392-2000 Круглосуточная медицинская помощь416-813-1500 Центральная детская больница416-813-5900 В случае отравления416-485-7121 Срочная зубоврачебная помощь1-800-668-6868 Телефон доверия для детей416-863-0511 Телефон доверия для женщин1-888-603-9100 Телефон доверия для родителей

Информацию о получении государственных субсидий вы можете

получить на сайте www.toronto.ca/children или по телефону 416-392-5437.

Воскресенье

21

14

23

15

22

10

1

24

8 9день открытых дверей:March 11 & 18 - 6:30 p.m. Latin

Ballroom for kidsMarch 13, 20 - 2 p.m. Hip-Hop

March 20 - 5 p.m. Adult

28 29 30

Устраиваем судьбу всего за пол года, без магии и телепатии!

Мамы больших и маленьких детей - не пропустите, это для вас!Изучите все существующие программы для работы в области

Компьютерной графикии Веб дизайна, Эти уникальные знания позволят вам работать по Интернету, не выходя из своего дома!

WWW.NEWIMAGECOLLEGE.COM

Подробности по телефону 416 665 7772 или на сайте

16 17

2 3March 34 pm

Franklin and the Adventures of the Noble Knights.

Centre in the Square, Kitchener.519 5785660franklinontour.com

March 37:30

The National Ballet of Canada’s 24 Preludes

by Chopin & A Suite of Dances.145 Queen St. W.

416 3459595

March 83 pm:

Under the Sea IMAX film at the Ontario Science Centre.

770 Don Mills Rd. (416) 696-1000

www.ontariosciencecentre.ca

Don't forget to clean your closet!

March 13Time TBA:

Cinderella at Stage West 5400 Dixie Rd., Mississauga (800) 263-0684, (905) 238-0042

www.stagewest.com

1:30 – 3 pmDrawing the animals

of the Amazon680 Plains Rd. W., Burlington

(905) 527-1158

12-7 pm.Free digital viewing stations

at NFB Mediatheque150 John st.

(416) 973-3012

March 15 to March 21

Downsview Park Toronto Spring Fest

Downsview Park416-952-2222

Rogers Centre, One Blue Jays Way, Toronto416-870-8000

March 3to

March 7

905-479-2411WINTER SHOW

March 13-141 pm:

КУКОЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ«ПЕТРУШКИН ЦИРК»

3:00 р.м.. 4:00 р.м.

ИНТЕРАКТИВНЫЙ КУКОЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ «СНЕГОВИКИ ЕГО ДРУЗЬЯ»

11:00 а.м

(905)760-15-74

(905)760-15-747

Big Bad Wolf vs. Lord Underwearface

von Schtinker The Second City Theatre –

51 Mercer St, Toronto 416-343-0011

March 16 to 20

Art Strollers Museum toursJanuary 12 - April 21, 2010Art Gallery of Ontario (AGO)www.ago.net, www.artstrollers.com

31The Monster Under the Bed March 3 to April 1

Location Lorraine Kimsa Theatre for Young People

165 Front Street East, Toronto 416-862-2222

Page 21: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 21 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

CALENDARМАРТ

Четверг Пятница

Информацию о получении государственных субсидий вы можете

получить на сайте www.toronto.ca/children или по телефону 416-392-5437.

Суббота

ТЕННИСНАЯ академия Валан- Хорошие условия - отличные результаты!905-482-18-49 416-662-23-41

1211

· Offset Printing· Digital Printing· Large Format Printing

Все услуги печати и дизайна!

13

19

5 6

www.teenscomputer.com

Компьютерная школа для детей и подростков на базе New Image College

• Компьютерная графика и живопись• Создание комиксов • 3D Анимация, Маya, 3D Max для компьютерных игр • Веб-Дизайн и Flash Анимация• Multimedia Design Certificate Program

416: 665-77721-866-819-2433

день открытых дверей:March 11 & 18 - 6:30 p.m. Latin

Ballroom for kidsMarch 13, 20 - 2 p.m. Hip-Hop

March 20 - 5 p.m. Adult

2018

ДО

РОГИ

Е Д

РУЗЬ

Я!

PRIC

E LI

ST Des

crip

tion

1 is

sue

3 is

sues

*6

issu

es*

Out

sid

e Fr

ont C

over

Ban

ner

250

230

200

Out

sid

e Fr

ont C

over

1000

n/a

n/a

Out

sid

e Ba

ck C

over

800

750

650

Insi

de

Fron

t Cov

er65

063

060

0In

sid

e Ba

ck C

over

650

630

600

Full

pag

e60

058

053

0D

oub

le P

age

Spre

ad12

0010

6095

01/

2 p

age

400

380

300

1/3

pag

e30

028

025

01/

4 p

age

250

220

200

1/8

pag

e15

012

010

0M

osai

c (C

lass

ified

) 30

* W

ith

a th

ree-

mon

ths

(or m

ore)

con

trac

t 50

% d

epos

it is

requ

ired

Full

pag

e

Fron

t Ba

nner

1/2

pag

e1/

3 p

age

1/4

pag

e1/

8 pag

e

The

pri

ces

are

per

a s

ingl

e is

sue

in d

olla

rs. A

ll p

ages

are

full

colo

ur

Tany

a C

hern

enko

416-

918-

3845

Katy

a So

unit

ski

416-

902-

9607

Nad

ia P

atal

ovsk

aia

647-

892-

7142

Web

site

: ww

w.v

irast

aika

.ca

| Em

ail:

info

@vi

rast

aika

.ca

Журнал

для

роди

тел

ей и

дет

ей

Рекл

амир

уясь

с н

ами,

ваш

а ре

клам

а бу

дет

в ру

ках

тех,

кт

о в

ней

нуж

дает

ся.

416-

800-

9143

March 69:30 am – 3 pm

Maple Syrup Festival at Bronte Creek Provincial Park. 1219 Burloak dr., Oakville

(905) 827-6911

6-11 pm: Skate Culture

at Harbourfront Centre.York quay centre.

235 queen’s quay w. (416) 973-4093

www.harbourfrontcentre.com

9 am – 3:30 pmMarch Break at the COC

(ages 6-9)227 front St. E.

(416) 306-2377www.coc.ca

7-9 pm : Family Winter Fun Night

at Royal Botanical Gardens.20A Old Guelph Rd., Dundas,

Ont. (905) 527-1158

www.rbg.ca

Rogers Centre, One Blue Jays Way, Toronto416-870-8000

March 3to

March 7

416-414-7189416-450-5719

13,15,16,18,19,20,27April 3-10

www.stagewest.com

Spring Fling 2010 Rogers Centre, 1 Blue Jays Way

Toronto 416-870-8000

March 16 to March 21 27

Page 22: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 22 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

УрокЗдравствуйте, мои милые друзья!

Маленькие и большие, шустрые и за-думчивые, фантазеры и художники!

Меня зовут Звездная Фея, и я поведу вас в волшебную страну Зодиакалию.

Кто-то из вас, может быть, уже был в этой стра-не, когда смотрел на ночное звездное небо. Там много-много звезд живут своей особой тайной жизнью. Они дружат между собой и по-этому образуют на небе красивые узоры, кото-рые люди называют созвездиями. С давних времен люди смотрели на небо и лю-бовались созвездиями. Им казалось, что одно созвездие похоже на прекрасного Барашка, другое - на сильного Быка, третье - на двух человечков-Близнецов. А были такие люди, ко-торые, глядя на звезды, могли сказать челове-ку о том, какой у него будет жизнь, то есть мог-ли предсказать его судьбу. Этих людей называ-ли Звездочетами. Звездочеты заметили, что 12 узоров на звезд-ном небе, 12 созвездий, как и 12 месяцев, вли-яют на жизнь людей на Земле; на их характер; на то, что они любят и чего не любят; на то, с кем они дружат и что они делают. Звездоче-ты поняли, что эти 12 созвездий живут в одной звездной стране. И они дали ей имя – Зодиа-калия.Каждому созвездию тоже дали имя. Теперь вы знаете, кто живет в звездной стране Зодиака-лии. В этой стране живут 12 созвездий, и у каж-дого есть свое имя. Давайте с ними познако-мимся. Вот созвездие, которое так похоже на прекрас-ного Барашка. Его зовут Овен. А вот созвездие, которое похоже на сильного, могучего Быка. Это Телец. Вот на небе стоят юноша и девушка. Они по-хожи друг на друга как две капли воды. Это со-звездие называется Близнецы. А вот созвездие, похожее на речного жителя - рака. Оно так и называется: Рак. Вот на небе сидит благородный царь зверей. Это созвездие носит название Лев. Теперь мы видим рисунок прекрасной девушки. Это

созвездие зовут Дева. Когда небесный ветер играет в Зодиакалии звездную музыку, созвездия кружатся в уди-вительном танце. Давайте потанцуем вместе с ними!А теперь продолжим наше путешествие по Зо-диакалии. Присмотритесь-ка, вот созвездие, которое зовут Весы. А еще, видите, кто-то ползет по звездному небу? Это созвездие - Скорпион. А сейчас вы удивитесь, потому что увидите на звездном небе странное существо: оно похоже на коня, но вместо конской головы и шеи у него челове-ческое тело. Получеловек-полуконь держит в руках лук - оружие древних людей, с помощью которого они охотились. Это созвездие назы-вается Стрелец.Если вы и дальше будете смотреть на звезд-ное небо, то удивитесь еще больше. Перед вами - невиданное животное. Где же еще мож-но увидеть Козла с хвостом рыбы?! Только на звездном небе. Это удивительное созвездие - Козерог. А если вы поднимете голову чуть выше, то об-наружите прекрасного юношу, льющего воду из кувшина. Это созвездие - Водолей. И вот последний житель страны Зодиакалии. Видите на небе двух милых рыбок? Это созвез-дие - Рыбы. Ну вот мы и познакомились с жителями страны Зодиакалии. Не так-то просто сразу запомнить

всех новых знакомых. Но вы их запомните, по-тому что я расскажу вам интереснейшие сказ-ки о каждом жителе этой звездной страны. О том, как каждый из них пришел в Зодиакалию; о том, как дружат люди Земли и жители страны Зодиакалии и о многом-многом другом.

Задание Звездной Феи:А теперь возьмите свои краски, карандаши и фломастеры, побольше бумаги и нарисуйте того жителя страны Зодиакалии, которого вы разглядели лучше всего и который вам больше всего понравился. Теперь, когда ты знаешь, что люди называют созвездиями:

1. Нарисуй ночное звездное небо. Расска-жи о том, что ты чувствуешь, когда смотришь на него.

2. Нарисуй или вылепи из пластилина того жителя Зодиакалии, которого ты ярче всего представил, когда Звездная Фея рассказыва-ла сказку.

3. Какое созвездие тебе было сложнее всего представить и рассмотреть на звездном небе ?

4. Нарисуй того жителя Зодиакалии, под со-звездием которого ты родился.

5. Сколько всего жителей в стране Зодиа-калии?

Светлана Стрельцова,финансовый консультант

Тел: 416 433 2514 905 237 2052

Детские накопительные

планы на образование (RESP)

до 40% подарок от государства и до 15% подарок от компании

СТРАНА ЗОДИАКАЛИЯ

Page 23: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 23 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

3

4

5

Page 24: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 24 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Наши любимцы

Внимание! Приглашаем всех ребят к созданию этой странички.Самые интересные кроссворды, головоломки и другие материалы, присланные вами

на email: [email protected] будут опубликованыПрисылайте фото ваших домашних животных и подпишите, о чем они думают.

Фото прислалa Кира, 10 лет

Ты кто? А ты кто?

фото прислала Кира,10 лет

...белаяи пушистая

Победитель конкурса-КираВас ждет приз - MP3 PlayerПожалуйстасвяжитесь с намипо тел. (647) 892-7142

6

Page 25: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 25 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Сегодня я вам расскажу о Страховой програм-ме, которая была разработана специально для детей. Это так называемый План «Дуэт». Что это такое?План работает как страховка жизни, но в случае наступления тяжелой болезни 50% выплачива-ется как Critical Illness Benefit. То есть если ребе-нок заболевает, то страховая компания выпла-чивает ему или его родителям 50 процентов от суммы страхового покрытия. При этом страхов-ка жизни не исчезает, а просто уменьшается на выплаченную сумму. Другая ее отличительная особенность – взно-сы за страховку остаются постоянными первые 30 лет. После 30 лет страховка жизни считается выплаченной, она продолжает действовать, но платить за нее уже не надо. В то же время стра-ховая сумма не остается постоянной. При до-стижении ребенком 15 лет страховая компания готова увеличить страховую сумму на 40 про-центов без поднятия ваших ежемесячных вы-плат. Для этого нужно только доказать, что ваше чадо не начало курить раньше 15 лет. Напри-мер, если первоначально был взят план на 100 тысяч долларов, то в 15 лет это уже будет 140 тысяч, из которых 70 будет выплачено в случае болезни. Итак, основные особенности этой страховки :Это комбинация страховки жизни и страховки от болезней. Платим только первые 30 лет. По до-стижении ребенком возраста 15 лет страховая сумма как на жизнь, так и от болезней увеличи-вается на 40 процентов. Кроме того, если ваш подросший ребенок захо-чет дополнительно увеличить страховую сум-му без проверки состояния здоровья, то компа-ния разрешает это сделать по достижении воз-раста 20 или 25 лет, а также когда в жизни ре-бенка (правда, это уже не ребенок, а достаточ-но взрослый человек) происходят значитель-ные события, такие как окончание высшего или среднего учебного заведения, женитьба или рождение собственного ребенка. Эти особенности делают страховую програм-му «Дуэт» удивительно приспособленной к реальной жизни. А теперь самое главное. Страховка жиз-ни – это понятно. А вот какие же болез-ни покрывает эта страховая программа? В первую очередь те, которые включены в Critical Illness план для взрослых, но с очень существенными дополнениями. Например, ни одна Critical Illness страховка

для взрослых не покрывает диабет. В плане «Дуэт» диабет первого типа (то есть ин-сулинозависимый ) включен в список болезней, при наступлении которых застрахованному че-ловеку будет выплачена страховая сумма. Насколько это актуально, могут подтвердить ро-дители, дети которых уже страдают этим забо-леванием. К сожалению, и среди моих клиен-тов есть семьи, где дети (а не родители) забо-лели диабетом. Статистика говорит, что количе-ство детей с диабетом удвоилось за последние 10 лет. И цифра эта не станет меньше в ближай-шие годы. Ну а вы знаете, что если в семье был диабет, то, скорее всего, его не избежать следу-ющим поколениям. Другая довольно распространенная в наше вре-мя проблема – аутизм. К сожалению, это тоже очень часто встречающая у детей болезнь, и она также включена в список программы «Дуэт». Страховая компания, представляя эту програм-му, сделала очень хорошую презентацию, и я бы хотела познакомить вас с ней. Представьте себе семью, где девочка заболева-ет одной из тяжелых болезней. Врачи предпола-гают, что период лечения займет около 2 лет. Ко-нечно, мама девочки сразу же прекращает свою работу и занимается только ребенком. Потеря дохода, да еще и расходы на лечение состав-ляют где-то около 2 тысяч долларов в месяц. И сразу же в дополнении к эмоциональной трав-ме, которая всегда сопровождает заболевание ребенка, в семье появляются финансовые про-блемы. И все бы было совсем печально, но к счастью, у этой девочки была очень сообразительная ба-бушка. Я знаю, что журнал «Вырастай-ка» чита-ют не только родители, но и дедушки с бабуш-ками тоже. Так что дальше читайте очень вни-мательно!Так вот, оказалось, что бабушка нашей забо-левшей девочки заблаговременно купила своей внучке страховую программу «Дуэт», в которую было включено 100 тысяч долларов как стра-ховка жизни и соответственно 50 процентов ( или 50 тысяч долларов), как страховка в случае

заболевания. Что такое 50 тысяч, если их растя-нуть на 2 года? А это как раз те самые 2 тыся-чи долларов, которых стало недоставать семье после начала болезни девочки. Бабушка, меж-ду прочим, платила за этот план всего 37 дол-ларов в месяц. Ну а дальше – HAPPY END! Девочка выздро-вела, закончила университет ( и удвоила свою страховку жизни), потом вышла замуж (и опять удвоила свою страховку), а потом у нее роди-лась своя девочка. В 30 лет наша уже подрос-шая девочка имела страховку жизни, за которую ей уже не нужно было платить. И это все благодаря бабушке нашей девочки. Дорогие бабушки и дедушки! У вас есть инфор-мация для размышления. Если у вас появились вопросы – звоните мне по телефону (416) 825-9145 и я всегда буду рада вам ответить. Искренне Ваша, Ирина Фурсенко, Ph.DФинансовый Специалист и Страховой Брокер. 416-825-9145 [email protected]

• детские образовательные планы RESP• Накопительные страховые программы• Страховки от тяжелых болезней c полным возвратом ваших платежей• Бенефиты (лечение зубов, лекарства, массаж и т.д.)• Пенсионные программы RRSP• Моргиджи (только сложные случаи) и многое другое: www.insurance-ontario.com

Ирина ФурсенкоPh.D., Финансовый Cпециалист

Телефон 416-825-9145

ВСЕ ВИДЫ ФИНАНСОВОГО СЕРВИСА ДЛЯ ВАС И ВАШИХ ДЕТЕЙ

Для справки:Страховая программа «Дуэт» может быть нача-та в любом возрасте, с двух недель до 20 лет. Страховая сумма может быть от 20 тысяч до 500 тысяч, из них 50 процентов выплачивается в случае тяжелой болезни. В список болезней включено 32 наименования.Страховые взносы зависят от возраста ребенка. В 15 лет страховая сумма может быть увеличена на 40 процентов без поднятия страхового взно-са. Страховка жизни считается выплаченной в 30 лет. Страховка на болезни прекращается в 30 лет, но может быть переделана в постоянную страховку без проверки состояния здоровья. В один страховой полис может быть включено несколько детей.

План

(416) 825-9145

Page 26: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 26 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

От начинающих до чемпионов

Для детей от 4 лет:• Латиноамериканские/бальные танцы• Хип-хоп, Брейк-данс, Джаз• Гимнастика • Концерты и выступления

ПРОДОЛЖАЕМ НАБОР В НОВЫЕ ГРУППЫ

ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ• Бальные / латиноамериканские танцы (Waltz, Tango, Cha-Cha, Swing, Salsa)• Специальные классы для женщин Latin Line Dance (партнер не требуется)• Подготовка свадебного танца• Танцевальные вечера• Шоу для ваших торжеств

NEW

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧИТЕЛЯ ЖДУТ ВАС!

Для регистрации звоните: 416.831.4200 416.200.4250 416.667.03204590 Dufferin St.

FINCH AVE. W.

DU

FFE

RIN

ST.N

Dance for everyone

www.Andra Dance Studio.com

День открытых дверей:20 - 5 p.m. adult11, 18 - 6:30 p.m. Latin Ballroom for kids13, 20 - 2 p.m Hip-Hop, BreakdanceM

AR

CH

Page 27: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 27 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Чтобы дети не болели, чтобы дети не полнели...

В этой статье я хочу затронуть одну из самых актуальных проблем подрастющего поколе-ния – проблемy правильного питания и фи-зической активности. Более трети американ-ских и канадских детей весят больше нормы. Всем известно, что надо правильно питаться и больше двигаться. В случае наследствен-ной предрасположенности к полноте - это просто жизненно необходимо. Однако легче говорить, чем делать, особенно когда дело касается наших детей. Не секрет, что дети самые большие потреби-тели «нехорошей пищи» (“junk food”), пере-насыщенной сахаром, солью, вредными жи-рами и химическими добавками, в упаковках и без. И кто предоставляет ребёнку все эти «радости»? Kонечно же, родители. Как мож-но устоять перед мольбами и требованиями купить чипс, шоколадку, сладкую воду и про-чее, когда полки магазинов ломятся от при-влекательных пакетиков, a рекламы телеви-зоров пестрят очаровательными детками, с наслаждением жующими гамбургеры и дона-ты?

Экономика Северной Америки стоит на «трёх китах»: пищевой, фармацевтической и не-фтяной промышленностях. От них в государ-ственную казну ежегодно поступают милли-арды долларов. И, как говорится, «кто пла-тит, тот и заказывает музыку». Пищевые ком-пании наводнили рынок готовыми продукта-ми в красивых упаковках, состав которых за-

частую не имеет ни одного натурального ин-гридиента. Пример: сухие sereals. Не вери-те? Прочитайте состав на упаковке и убеди-тесь сами!

Потребление junk food настолько вросло в наш быт, что мы воспринимаем это как нор-му. Помню, моя дочь подрабатывала бэби-ситтером в одной канадской семье. Oна рас-сказывала, что гостеприимные родители пе-ред уходом покупали всем McDonalds, а ку-хонные шкафчики, куда дети регулярно на-ведывались, ломились от печенья, чипсов, кока-колы, конфет и прочих «яств». Отец се-мейства был врачом, его жена - медсестрой. Один из их детей был болен диабетом... Кста-ти, детский диабет и множественные аллер-гии - также результат потребления искус-ственных, инородныx нашему организму про-дуктов.

С физической активностью дело обстоит не лучше. Когда-то, в далёком детстве, мы всю-ду ходили: в гости, в парк, по магазинам, в кино... Теперь мы всюду ездим. Детей возят в школу, в парк, к друзьям... Когда-то дети до-поздна играли во дворах, носились по ули-цам, подростки исха-живали город вдоль и поперёк. Теперь у нас есть машина, а то и две, и пешком мы никуда не ходим. Вы что, смеётесь? Ведь если ходить, мы никуда не поспе-ем. Работа, шоппинг, детей из школы за-брать, отвезти на му-зыку, в банк сходить, к врачу… Нет, с ка-надскими расстояни-ями пешком не по-лучится. Да и ком-форт машины никто не променяет на пе-шеходную экскурсию в продуктовый мага-зин...

Так что же делать? Первое, это осо-знать, что никто нам не поможет, кроме нас самих. Подумай-те: люди с детства приучены есть junk - наживаются про-дуктовые компании. У них появляются ал-лергии, боли в же-лудке, диабет; врач

прописывает химические лекарства, которые не лечат, а только маскируют симптомы - вот и фармацевты заработали . Помните пословицу: «Спасение утопающих - дело рук самих утопающих»? Это о нас с вами! Начните с малого: исключите из раци-она коммерческие сладкие напитки и соки. Пейте простую воду и соки собственного при-готовления. Перестаньте покупать детям чип-сы и лакомства в упаковках. Носите с со-бой фрукты, на случай если ребёнок попро-сит «сладенького». Навыки здорового пита-ния, привитые в детстве, укоренятся навсег-да. «Не так-то это легко» - скажут некото-рые. Согласна. А когда юбки-брюки трещат по швам, по лестницам взбираться трудно, когда наши дети болеют из-за неправильного питания или над их весом смеются сверстни-ки - это легко?

Но, при нашем неподвижном образе жизни, одни только изменения в питании проблему лишнего веса не решат. Поэтому чем раньше вы приведёте ребёнка в спортзал, в бассейн, на теннистный корт - тем будет лучше.

Сима Студин

Toronto AspiralsGymnastics Centre

Largest Recreational Facilities in York

Quality instruction TOTS TO TEENS

● Recreational and competitive

●ХУДОЖЕСТВЕННАЯ И СПОРТИВАНАЯ

● ДНИ РОЖДЕНИЯ

● ДЗЮДО/ГИМНАСТИКА/ АКРОБАТИКА ● ТАНЦЫ ДЛЯ ГИМНАСТИКИ

● КЛАССЫ САМООБОРОНЫ ДЛЯ ДЕВОЧЕК (с 8ми лет)

905-760-0092ww.aspirals.ca 6A Bradwick Dr. Concord, ON (Dufferin&Langstaff)

Toronto Aspirals Gymnastics Center

Largest Recreational Facilities in York Region

www.aspirals.ca6A Bradwick Dr., Concord, ON L4K 2T3 (Dufferin&Langstaff)905.760.0092

MARCH BREAK CAMP

● ГИМНАСТИКА ● ТРАМПЛИН ● ТАНцЫ ● дзюдО● КЛАССЫ САМООБОРОНЫ ● ARTS & CRAFTS

Ages 6-12

Ежедневные горячие ланчи

Page 28: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 28 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

MASTER GEORGEROHOZNEANU

7TH DEGREE BLACK BELTINTERNATIONAL INSTRUCTOR,EXAMINER & REFEREE BOARD DIRECTOR(Canadian Tae Kwon Do Federation)

A Leader In Martial Arts For Over 35 Years. Has SuccessfullyTaught 1,000’s Of Students - Many Whom Have Achieved BlackBelt Status And Become World Champions & Successful In Life

• Tae Kwon Do • Aikido • Kick Boxing• Kung Fu • Boxing • Karate • Pro TaeKwon Do • Weapons • Judo • Ju Jitsu• Personal Training • Family Classes

40%OFF40%OFF

ALL PROGRAMS

FREE uniform for the First 15 ParticipantsAdult Classes Also Available

CALL NOW: 905.737.555010255 Yonge St. Richmond Hill

www.mastergeorgetaekwondo.com

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

MASTER GEORGEROHOZNEANU

7TH DEGREE BLACK BELTINTERNATIONAL INSTRUCTOR,EXAMINER & REFEREE BOARD DIRECTOR(Canadian Tae Kwon Do Federation)

A Leader In Martial Arts For Over 35 Years. Has SuccessfullyTaught 1,000’s Of Students - Many Whom Have Achieved BlackBelt Status And Become World Champions & Successful In Life

• Tae Kwon Do • Aikido • Kick Boxing• Kung Fu • Boxing • Karate • Pro TaeKwon Do • Weapons • Judo • Ju Jitsu• Personal Training • Family Classes

40%OFF40%OFF

ALL PROGRAMS

FREE uniform for the First 15 ParticipantsAdult Classes Also Available

CALL NOW: 905.737.555010255 Yonge St. Richmond Hill

www.mastergeorgetaekwondo.com

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

Звоните прямо сейчас:

905-737-555010255 Yonge Street, Newmarket

www.mastergeorgetaekwondo.com

88$

ФОРМА ВКЛюЧЕНА

6 НедельНеограниченныхТренировок

Восточные единоборства Мы предлагаем

самые прогрессивные и удобные занятия для мужчин, женщин и детей

& M.M.A.

[email protected]

дни рождения:Корпоративные мероприятияУ нас или на выездШоу-Программы для школ и детских садов

Day Care- Little Circus StarMartial Arts –Physical Culture

Amazing Music School [email protected]

Регистрация:• Гимнастика, аэробика, цирковое исскусство, балет, шейпинг, классы для всех возрастов

March& Summer Camps

WINTER SHOW March 13-14 1:00 pm

Регистрацияна весенний илетний лагерь

Page 29: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 29 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

MASTER GEORGEROHOZNEANU

7TH DEGREE BLACK BELTINTERNATIONAL INSTRUCTOR,EXAMINER & REFEREE BOARD DIRECTOR(Canadian Tae Kwon Do Federation)

A Leader In Martial Arts For Over 35 Years. Has SuccessfullyTaught 1,000’s Of Students - Many Whom Have Achieved BlackBelt Status And Become World Champions & Successful In Life

• Tae Kwon Do • Aikido • Kick Boxing• Kung Fu • Boxing • Karate • Pro TaeKwon Do • Weapons • Judo • Ju Jitsu• Personal Training • Family Classes

40%OFF40%OFF

ALL PROGRAMS

FREE uniform for the First 15 ParticipantsAdult Classes Also Available

CALL NOW: 905.737.555010255 Yonge St. Richmond Hill

www.mastergeorgetaekwondo.com

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

MASTER GEORGEROHOZNEANU

7TH DEGREE BLACK BELTINTERNATIONAL INSTRUCTOR,EXAMINER & REFEREE BOARD DIRECTOR(Canadian Tae Kwon Do Federation)

A Leader In Martial Arts For Over 35 Years. Has SuccessfullyTaught 1,000’s Of Students - Many Whom Have Achieved BlackBelt Status And Become World Champions & Successful In Life

• Tae Kwon Do • Aikido • Kick Boxing• Kung Fu • Boxing • Karate • Pro TaeKwon Do • Weapons • Judo • Ju Jitsu• Personal Training • Family Classes

40%OFF40%OFF

ALL PROGRAMS

FREE uniform for the First 15 ParticipantsAdult Classes Also Available

CALL NOW: 905.737.555010255 Yonge St. Richmond Hill

www.mastergeorgetaekwondo.com

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

Introducing

Professional

Tae KwonDo

Training(Full Con

tact)

6 НедельНеограниченныхТренировок

«Танец – это не толь-ко движение под музыку. Это уме-ние общаться со своими сверстни-ками, это объедине-ние вашей семьи, ко-торая будет поддержи-вать ребенка в моменты достижения мечты и цели, это положительные эмоции и радость творчества. Основная цель для на-ших юных дарований – не быть самым луч-шим, а быть первым в жизни, в танце, во всем!» - это слова профессиональных тан-цоров и педагогов, победителей междуна-родных конкурсов, участников чемпионатов Европы и мира, судей международного клас-са Елены и Игоря Никон. В их школе баль-ных и латиноамериканских танцев Dance Mania уже много лет зажигаются целые со-звездия новых талантов, которые покоряют Канаду, Северную Америку и весь мир своей пластикой, грацией и умением создавать во-круг себя красоту и гармонию.Dance Mania проводит 2 открытых урока в год в виде ярких сценических шоу-выступлений, на которых все желающие (и дети, и их роди-тели) могут совершить незабываемое путе-

шествие в мир бальных и латиноаме-риканских танцев. Многие участники шоу начали впервые выступать на сце-

не с 4 лет! Нам было очень интересно услышать от-

зывы родителей о том, как их дети за-нимаются в Dance Mania. Каро-

лина, мама двух девочек (6 и 12 лет) рассказала нам, что

общение с другими деть-ми, концерты и высту-пления помогли ее до-черям стать более орга-низованными, научили их преодолевать страх

и развили уверенность в себе. Старшая девочка по-

сле 2 лет занятий принима-ет регулярное участие в сорев-

нованиях и путешествует вместе с мамой по Канаде.

Другая мама, Марина, была рада поделиться успехом своей 12-летней дочери, которая за-нимается сравнительно недол-го – 1.5 года. Девочка пришла на весеннее шоу, чтобы под-держать подругу во время вы-ступления. Ей так понравилось, что она сразу же попросила у родителей разрешение начать занятия в Dance Mania. Тан-цы и выступления с партнером помогают ей преодолеть при-родную застенчивость и даже помогают в учебе – она лучше всех в классе проводит презен-тации! Несмотря на плотный

график, девочка изучает 3 языка и успевает абсолютно все!Кроме самих Елены и Игоря Никон раз-витием способностей для танцевального спорта занимается тренер-педагог Svitlana Kolomiyets, Михаил Заславский,Inessa Tadevosyan,Tanya Iaremchuk,Yvan Pivovarov, Oleg Dikal, Sveta Bromberg, Frances Eydlin, Ashleigh Springer, Mia Dilena. Занятия прово-дятся в трех районах - Mississauga, Concord и North York. Обязательно посетите www.dancemaniaschool.com для дополнительной информации!Журнал «Вырастай-ка» желает Елене и Иго-рю Никон, и всем студентам Dance Mania двигаться по жизни легко и красиво, созда-вая вокруг себя красоту и гармонию!

Светлана Баркан

MULOCK

ST. JOHN’S

YONG

E

STEV

EN C

RT

BAYV

IEW

LESL

IE

KARATEGroup Classes 6 Days a Week

E Save & Recycle AP/OS 1-888-321-1333 EXT 1 59161.08/09

EASY START PROGRAM

FAMILY & FRIENDSSPECIALS

ONLY $1995

10%OFF(905)898-2900

A Family That Kicks Together, Sticks Together!

Includes: • 3 Private Classes • Karate Uniform • White Belt Evaluation

N E W M A R K E T / A U R O R A

www.canamkarate.com

Limited Time Offer! EASY START PROGRAM. With coupon.

Limited Time Offer! With coupon.DISCOUNT

59161_Canam Karate_T8.indd 1 27/08/09 1:33 PM

Групповые Занятия 6 Дней в Неделю

ПРОГРАММА ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

$1995ВСЕГО

3 частных урокаФорма для занятий каратэОценка уровня подготовки

Предложение действительно на ограниченное время с купоном.

10%OFFСКИДКА

Предложение действительно на ограниченное время с купоном.

ДЛЯ ДРУЗЕЙ И РОДНЫХ

DANCE MANIAЗдесь зажигают звезды

905-738-5028www.dancemaniaschool.com

Page 30: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 30 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Фестиваль детского творчества

Яркий и неповторимый праздник для детей и взрослых! Всего один день в июне

Приглашаем творческие детские коллективы и индивидуальных исполнителей: танцоров, певцов, гимнастов, музыкантов,

чтецов и художников для участия в конкурсных программах.Также приглашаются девочки от 9 до 12 лет для участия в театрализованном шоу

«Miss Little Beauty-2010». Cпешите, регистрация начинается уже сейчас!Участники и спонсоры, желaющие принять участие в подготовке

и проведении фестиваля - обращайтесь:

Tatiana Antonovitch(905) 727-1491

E-mail: [email protected]

Antibes RhythmicPRICE LIST

Description 1 issue 3 issues* 6 issues*Outside Front Cover Banner 250 230 200Outside Front Cover 1000 n/a n/aOutside Back Cover 800 750 650Inside Front Cover 650 630 600Inside Back Cover 650 630 600Full page 600 580 530Double Page Spread 1200 1060 9501/2 page 400 380 3001/3 page 300 280 2501/4 page 250 220 2001/8 page 150 120 100Mosaic (Classified) 30* With a three-months (or more) contract 50 % deposit is required

Full page

Front Banner 1/2 page 1/3 page 1/4 page 1/8 page

The prices are per a single issue in dollars. All pages are full colour

Tanya Chernenko416-918-3845

Katya Sounitski416-902-9607

Nadia Patalovskaia 647-892-7142

Website: www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Журнал для родителей и детей

Page 31: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 31 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

ACTIVE KIDS ZONE

Sports • Crafts • Games • Ceramics • Karaoke • Cooking • FunZone • Bear Stuffing

Active Kids Zone, Toronto951 Alness St.

T: (416) 650-5060

Steeles Ave. West

Dolomite

Magnetic

Keel

e St

.

Alne

ss S

t.

Dufferin St.

Finch Ave. West

Birthday Parties!!!

Спорт, игры, караоке, рукоделие...

www.activekidszone.com

Active Kids Zone is the place to be for all your party and program needs!

March 15-19Daily registration is available.

Register now!

March Break Camp

Настя, 6 летDivonte, 6 years

Page 32: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 32 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

מה דעתכם על פיקניק ביתי? מאת: נינה שנהב

איך מארגנים פיקניק ביתי? קלי קלות. מכינים סלט תפוחי אדמה, סנדויצ'ים

ושיפודי מרשמלו, מניחים שמיכה רכה על השטיח, ומתחילים לשיר

מי שלא אוהב סוכריות מרשמלו מתוקות

בתוך כוס שוקו חם, שיקום. אף אחד לא קם? חשבתי ככה. תחשבו על זה. כמה כייפי יכול להיות ערב רגוע, רק

אתם, ההורים והאחים, יושבים יחד בסלון ושותים לכם שוקו חם עם מרשמלו

שמתמוסס לו לאיטו ונמס בפה. מזג האוויר המקסים שלנו (ואני באמת

מתכוונת לזה, כי אני משוגעת על חורף!), מאפשר לנו לעשות דברים נפלאים בבית. אפשר למשל לארגן פיקניק ערב אחד. כן,

פיקניק, ממש כמו שמארגנים פיקניק בחוץ, בטבע!

קודם כל, תכינו ביצים קשות (קלי קלות- פשוט מרתיחים ביצים במים למשך רבע שעה). אחר כך, תכינו סלט תפוחי אדמה במיונז (תבקשו מאמא או מאבא לעזור: מרתיחים כמה תפוחי אדמה, מקררים,

חותכים בזהירות לקוביות, מתבלים במלח, ומערבבים עם כמות נכבדת של מיונז

טעים). כדאי מאוד גם להכין סנדביצ'ים ססגוניים לפי טעם הקהל המשפחתי. נגיד עם גבינה צהובה ופרוסות עגבניה, או עם

נקניק ריחני ופרוסות מלפפון חמוץ. שוטפים גם כמה פירות עסיסים, ומניחים

הכל במיכלי פלסטיק, ממש כאילו עומדים לצאת לפיקניק בחיק הטבע.

חשוב מאוד לא לשכוח לשפד כמה סוכריות מרשמלו על שיפודי עץ, ולהכין מייחם

אטום של שוקו חם. לבסוף, מניחים על השטיח שמיכות עבות

ונעימות, מדליקים כמה נרות (בעזרת ההורים), מכבים את רוב האורות בבית,

ומתחילים ליהנות מהפיקניק הביתי. פורקים את המכלים, מוצאים את האוכל, מדברים, צוחקים, מספרים איך עבר עלינו

היום, ואפשר ברקע להשמיע דיסק של קולות מהטבע, כמו נחל זורם וצרצרים.

אחרי ששורפים קלות את שיפודי המרשמלו בעזרת הנרות (שוב, רק בעזרת אמא או

אבא, או האחים הגדולים), ושותים שוקו מתקתק וחמים, מותר ורצוי להתחיל לשיר

שירים ישנים ואהובים, נגיד בשפה שההורים גדלו עליה, ואחר כך לעבור

לשירים משלנו. אני יכולה לספר לכם, שאצלינו במשפחה

אירגנו ערב כזה לא מזמן, ומרוב שנהננו, החלטנו לארח אורחים ושכנים בצורה

הזאת מדי פעם. החברים היו כל כך מרוצים מהרעיון המקורי, שהתחלנו גם אנחנו לקבל הזמנות לפיקניקים ביתים

שכאלה...

נינה שנהב

ילידת תל-אביב, ישראל. תיפקדה כעורכת ראשית

בירחונים "להיות משפחה", "עולם האופנה" ומוסף "אנשים". כתבה לתיאטרון הילדים ולסדרות

טלוויזיה (דוגמת "קשר משפחתי"), ואף שיחקה בהם.

עם הגיעה לקנדה, יצרה מחזה, כתבה ב"שלום טורונטו", וכעת היא בעלת מדור בעתון היהודי-

. CJNקנדי

КЛЕНОВЫЙ СИРОП – ВЕРНЫЙ ПРИЗНАК ВЕСНЫ!

Израильская актриса, писательница и драмматург, Нина Шинхав

У нас в гостях

Page 33: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 33 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Cell: 416-388-3040Bus: 905-482-0105 ext. 110Toll-free: 1-877-487-2853 (English, Russian, Hebrew)

Опытный представитель фирмы Peerless Travelпредлагает все виды туристических услуг

Senior Travel Executive● Авиабилеты● Круизы ● Горящие путёвки● Визовая поддержка● Машины в рент ● Страховки скидки

до 50%

КЛЕНОВЫЙ СИРОП – ВЕРНЫЙ ПРИЗНАК ВЕСНЫ!Весна в Онтарио прекрасна не только резкой переменой погод-ных условий и неожиданными ме-телями. В марте начинается сбор кленового сока, из которого варят знаменитый на весь мир канадский кленовый сироп. Деревья начинают медленно про-сыпаться от зимнего сна, когда температура воздуха выше нуля днем, и ниже нуля – ночью. В этот момент древесный сок особенно сладкий и дерево производит наи-большее количество сока. С по-

мощью специального трубопрово-да кленовый сок стекает в перера-батывающий центр, где его варят в котле по старинной методике и сгу-щают до консистенции сиропа. Са-харный клен (именно из его сока варят кленовый сироп) – уникаль-ное дерево, растущее только в Се-верной Америке. Именно его лист занимает почетное место на госу-дарственном флаге Канады.Вы можете увидеть процесс при-готовления кленового сиропа и по-пробовать его, а также весело и ин-тересно провести время всей се-мьей здесь:

Светлана Баркан

Kortright Centre for Conservation 9550 Pine Valley Drive, Woodbridge, Ontario www.kortright.orgSugarbush Maple Syrup Festival, March 6 to April 11, 2010 Bronte Creek Provincial Park1219 Burloak Drive (Parking Lot F), Oakville, Ontario www.brontecreek.org

Maple Syrup FestivalElmira Maple Syrup FestivalMarch 27, 2010(519) 669-6000 www.elmiramaplesyrup.com

McLean Berry Farm2191 16th Line of Smith, Lakefield, Ontario (705) 657-2134 www.mcleanberryfarm.comMarch 20 – April 4, 2010

Page 34: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 34 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Жизнь замечательных детей.

Как ты думаешь, сколь-ко лет Карлсону? А Пеппи Длинныйчу-

лок? Может, герои Астрид — наши ровесники? Наверня-ка также будет казаться твоим де-тям и даже внукам! На самом деле Астрид Линдгрен родилась в нача-ле прошлого века, а Пеппи, напри-мер, появилась на свет в 1945-м. То есть в этом году ей исполнилось бы 60 лет! Но Пеппи, как известно, взрос-леть отказывается, и по сей день оста-вается великой выдумщицей и сорвиголо-вой. Чудесная история доброй волшебни-цы Астрид Линдгрен, началась в 1907 году.

В противоположность большинству взрос-лых Астрид никогда не поучала детей и не читала им нравоучения, а только лю-била их и веселилась с ними вместе, по-скольку главным для неё было — сохра-

нить ребёнка в своей душе. Может быть, так получалось по-тому, что детство Астрид было счастливым, и, по

её собственным словам, такой ра-дости, как в дет-стве, ей больше

испытать не при-шлось.

Астрид с самого на-чала была необычной

девушкой. В небольшом швед-ском городишке Виммербю, где она жила, её короткая стрижка, увлече-

ние джазом и танцами создали ей поч-ти что скандальную известность. В 18

лет Астрид родила сына, а первая её ге-роиня — Пеппи Длинныйчулок — появи-

лась, когда её дочь Карин заболела воспалением легких и Астрид приду-мала для неё истории о рыжеволо-сой девчонке.

Ну а в 50-60-х годах на свет появился Карлсон, который живёт на крыше, — глав-ный герой нашей игры. Несмотря на свой

вредный характер, хвастл и -вость и другие неза- видные ка-чества, Карлсон, как и другие герои Астрид, призван утешать ребёнка. Ведь он и вправ-ду всегда помогает Малышу в трудных си-туациях! Сама Астрид Линдгрен заботи-лась обо всех и хотела сделать мир если не лучше, то хотя бы немного веселее. Она всегда заступалась за слабых: благодаря её сказке о корове в Швеции приняли закон о защите животных, с которыми плохо об-ращались на шведских фермах. Даже тол-стые и серьёзные министры прислушива-лись к доброй волшебнице: после её сказ-ки про Помперипоссу из Монисмании они понизили налоги во всей стране.Деньги Астрид предпочитала не копить, а раздавать другим. Она заработала мил-лионы крон, но до самой смерти жила в скромной стокгольмской квартире и сама ходила в магазин за булочками с корицей — шведские дети запросто могли повстре-чать Астрид на улице. Доброй волшебницы Астрид Линдгрен не стало в 2002 году, но ты можешь в любой момент познакомиться и подружиться с ее героями!

«Вырастай-ка» (по материалам прессы и Интернета)

Vista Daycare & Education Сentre

www.vistaeducare.com416-832-16-56

Licensed for 40 children(Keele and Kirby)

Birthday PartiesФокусы Игры Конкурсы416-667-7437416-825-8560

Евгений Magic

«мама» Карлсона, Пеппи Длинныйчулок и Эмиля из Леннеберги

Page 35: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 35 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Уникальные уроки для мальчиков и девочек от 6 летИндивидуальные занятия

905-508-2651 АЛЕКСАНдР

• Изучение законов и явлений природы• Физические приборы и модели своими руками

• Школьные проекты• Выставка моделей, лаборатория, мастерская,

библиотека• Семинары для родителей

• Обеспечение материалами, наборами деталей, инструкциями

Второй международный фестиваль российских соотечествен-ников зарубежья «Русская Песня» проходил с 6 по 12 февраля 2010 года в Москве. Из Канады принимали участие - Театр рус-ской песни «Русский стиль» и представители Русского молодеж-ного театра. Все участники были награждены дипломами.

Page 36: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 36 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Объявления

• Русский язык • Чтение и письмо (с 4 лет и старше)

тел: 416-855-1463 (Yonge & Clark)

647-892-7142 | 416-902-9607 | 647-997-4961

Детская консерваторияНовая программа для самых маленьких

Первый урок бесплатно!(416) 875 3131; (647) 345 7271

Bathurst/Sheppard. От года и до... С полной гарантией вашего вклада! С грантом (подарком) от государства до 40%!!! Сотни клиентов, воспользовавшихся этой

программой (рекомендации по желанию). Татьяна Субботина, Нon. BA, RHUФинансовый консультант, независимый страховой брокер с 15-летним стажем работы

Детские накопительные планына образование (RESP)

Тел. (416) 450-7837

Детский сад в Thornhill Woods приглашает присоединиться юному дарованию

к дружной семье малышей ($179 в неделю) 416-568- 5268

домашний Детский Сад в Richmond Hill приглашает детей905-313-8781 / 416-845-1316 Наташа

Требуется помощник воспитателя в Домашний Детский Сад «Топтыжка»

905-553-0521 Алена

Миссис ЛикаСамый добрый детский садик

на Goldfinch/Finch&Bathurst С 2 лет. Home: 416-398-8823 Cell: 416-829-4023

ПРОДАЕТСЯ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ДЕТСКОГО САДИКА

416-902-9607

Page 37: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 37 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Irina MalyshevaSales Representative

Cell: (416) 779-4746Tel: (905) 764-7111 ext.1132Fax: (905) 764-1274

7330 Yonge St, Thornhill, ON, L4J 7Y7

E-mail: [email protected] to Your Aspirations ©

Дом в котором мы живем

Прежде чем продолжить тему, от-крытую в предыдущем выпуске, хотелось бы обратить ваше вни-мание на следующее.

Внимание! 19 Апреля 2010 по решению Правительства Кана-ды в целях усиления мер предот-вращения перенасыщения рынка потребительских долгов, а имен-но ипотечных кредитов, вступают в силу новые, более жесткие тре-бования к ипотечным кредитам, где требуется выплатить стои-мость страховки CMHC (Canadian Mortgage and Housing Corporation). К такой категории относятся ипо-течные кредиты, где займ превы-шает 75% от оценки недвижимо-сти. СМНС – это государственное агенство, которое предоставляет страхование кредиторам, защи-щающее их от потребительской

неспособности выплачивать по ипотечным кредитaм. Первое: Mortgage pre-approval - независимо от срока, на который Вам в действительности будет ну-жен ипотечный кредит (Mortgage), квалифицировать вас будут по следующим обязательным пара-метрам – кредитор должен убе-диться, что вы в состоянии выпла-чивать 5-летний займ с амортиза-цией в не более чем 30 лет (вме-сто 40-летней доступной до 19 апреля 2010), по процентной став-ке не ниже 5-летней фиксирован-ной ставки того или иного кредит-ного учреждение. Второе: Начальный взнос (Down payment) – для жилищной недви-жимости, предназначенной как ваше непосредственное место проживания – останется 5%, для инвестиционной недвижимости - возрастет до 20%. Третье: Рефинансирование ипо-течного кредита будет лимитиро-вано 90% от рыночной цены не-движимости (вместо 95%, предо-ставляемых сегодня).Следует заметить, что приве-денные изменения не применя-ются к сделкам на покупку, фи-нансирование или рефинанси-

рование, которые были офици-ально заключены до 19 Апреля 2010.Эти изменения - не единственные, с которыми Вам предстоит стол-кнуться в 2010ю Не забывайте, с 1 Июля 2010 в Онтарио вводится гармонизированный налог с про-даж (HST), а также в июле 2010 подходит время пересмотра клю-чевой процентной ставки Банком Канады.Поэтому, если вы серьезно рас-сматриваете прибретение жилья или хотели бы более подробно рассмотреть, как эти изменения

повлияют на ваши планы, позво-ните мне немедленно или пиши-те на [email protected]. Мы продолжим рассматривать тему покупки недвижимости в сле-дующих выпусках. А пока пишите, звоните – я буду рада ответить на ваши вопросы.О чем бы Вы не мечтали, позволь-те мне помочь найти Ключ к Вашим Мечтам!

(продолжение следует)Ваш Риэлтор

Ирина Малышева

Март - это месяц, когда у на-ших детей каникулы, а у родителей – забо-ты о совмест-ном прове-дении до-суга. Имен-но в марте по-года благово-лит для поездок на курорты на берегу моря. Для тех, кто может по-зволить себе путе-шествие всей се-мьей, существу-ет огромный вы-бор отелей, ориен-тированных на се-мейный отдых – на-пример, «RIU Cancun» (Cancun, Mexico), «Melia Tropical» (Punta Cana, Dominican Republic), «Occidental Grand Xcaret» (Mayan Riviera, Mexico) и многие другие. Прекрасные пляжи, организованные развле-

чения, игры и высо-кий сервис сдела-

ют ваш отпуск во-истину незыбыва-

емым!Для тех, кто оста-нется в го-

роде, так-же найдёт-

ся много инте-ресных и бес-

платных меропри-ятий. Посетите всей се-мьей бесплатный зоопарк

в High Park, где содер-жатся олени, павлины, бизоны, яки и другие животные; а также по-

бывайте и на Riverdale Farm (201 Winchester Street), где дети смогут увидеть, как фермеры доят коров и ухажива-ют за лошадьми. За символическую плату Вы можете ознакомиться с исто-рией разных районов Торон-

то: в центре города есть Fort York - театр военных действий 1812 года, в районе High Park - Colborne Lodge, постройка 19 века; в North York - Gibson House Museum (5172 Yonge Street) и Todmorden Mills (67 Pottery Road), а в Scarborough - Historical Museum (1007 Brimley Rоаd).Не пропустите выставку в Royal Ontario Museum (100 Queens Park) - бесплатный вход по сре-дам в 16:30 и 17:30!Подросткам могут быть инте-

ресны мероприятия в отделе-ниях Toronto Public Library в пе-риод мартовских каникул – пан-томима, импровизированные комеди-шоу, танцы и многое другое. Подробная программа на www.torontopubliclibrary.caВыбор зависит от Ваших воз-можностей и желаний, а счаст-ливые лица ваших детей ста-нут главным результатом и на-градой!

Екатерина Семушкина

E-MAILL: [email protected]

Katerina SemoushkinaTravel Consultant

Cell: 416-520-4734

3090 Bloor St. West,TORONTO, ON. M8X 1C8

Tel: 416-232-0002Fax: 416-232-1109Toll Free: 1-888-209-2807

УРА!! Каникулы!

Page 38: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 38 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010

Клиника зубной гигиены для всех возрастовДеткам от 1 до 3 лет бесплатная первая проверка зубов

Футбол (soccer) для детей 5-12 лет.

Борис. 416-669-3433

Индивидуальные и групповые занятияю. Помогаю поднять мотивацию и уверенность в себе. Развиваю логическое мышление. Тел.: 905-763-7590 (после 18:00) Инна

Объявления 647-892-7142 | 416-902-9607 | 647-997-4961

Художественная школа Натальи ОсиповойЖивопись, Рисунок, Композиция, Лепка.Bathurst/Finch Tel: 416-766-7650; 416-276-7515

Приглашаем новых учеников в начинающую, среднюю

и профессиональную группу

«Sasha'sSchool for All»

TENNIS

Tel: 416-540-0402, 416-809-8459

1450 Clark Ave. W., Unit 16, Thornhill. (Dufferin&Clark)(905) 881-0680 www.aquapalace.ca

Все для плавания всей семьей!

WE ARE 5

10-40 % OFF

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК для Школьников, French Immersion Schools и Будущих Учеников французских школ.

[email protected] (416) 801 – 3840 ИринаCertified French and Montessori Teacher

Mexley Marketing Inc

Наша дизайн студия занимается изготовлением сайтов любой сложности, а также размещением сайтов в сети и продвижением как уже готовых

сайтов, так и тех сайтов которые мы пишем.

• Marketing Consulting

• Web Development & Website Design

• Graphic Design & Print

• Internet Marketing

Tel: 416-514-1222 и 416-827-4722Вебсайт: www.mexley.com Email: [email protected]

Наш Офис:1280 Finch Avenue West, Unit #306

Вебсайт для вас!

с этой рекламой скидка 10%

Квалифицированный преподаватель дает уроки английского всех уровней.

Интересные программы по подготовке к школе905-660-9976 Александра

Peter Rainfeld

Концентрация, логика, умение конкурировать,

а главное - очень интересно!

(905) 597-7330

Профессиональный преподавательфранцузского языка дает частные уроки

для детей и взрослых.905-597-1547, 647-273-2341 (Lea)

Page 39: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 Журнал для родителей и детей «Virastaika» Magazine | March 2010 39 www.virastaika.ca | Email: [email protected]

Page 40: Issue13_march_2010

«Вырастайка» | Март 2010 40 Журнал для родителей и детей