ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ...

12
ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ 3

Transcript of ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ...

Page 1: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ

ΕΝΑ Β ΣΤΗ ΜΕΣΗ

13

Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας άνθρωπος με τρία ονόματα Το πρώτο άρχιζε με Γ Το μεσαίο με Β Το

τρίτο με Φ Το πρώτο και το τρίτο του όνομα τα δυο ακριαshyνά τα ήξερα Για το μεσαίο που άρχιζε από Β δεν είχα ιδέα μέχρι σήμερα Κοίταξα τη μαμά που με κρατούσε από το χέρι λίγο πιο σφιχτά απrsquo το κανονικό με ιδρωμένα δάχτυλα

laquoΤι θα πει αυτόraquo τη ρώτησα ψιθυριστά laquoΠοιο αυτόraquo με ρώτησε ndash ψιθυριστά κι εκείνη laquoΤο Β στη μέσηraquo Ανασήκωσε τους ώμους laquoΔεν ξέρωraquo Μου έσφιξε κι άλλο το χέρι Από την ώρα που είχαμε

φτάσει εδώ έξω μαζεύονταν στον ουρανό πάνω από τα κεφάλια μας όλο και περισσότερα μαύρα σύννεφα Αυτό την ανησυχούσε τη μαμά Γιατί όταν μαυρίζει έτσι ο ουραshyνός συνήθως ακολουθεί δυνατή μπόρα Και δεν ήταν ντυshyμένη με ρούχα κατάλληλα για βροχή

Ούτε για κηδεία Κοίταξα τις γκρίζες ταφόπλακες και τα χρωματιστά

ανοιξιάτικα λουλούδια ως τον ψηλό χτιστό φράχτη που χώριζε το νεκροταφείο από την οδό Μπέργκμαν Κάπου πίσω απrsquo αυτόν τον φράχτη περίμενε η Ιρίνα με το κουρshyσάκι της για να πάει βολίδα τη μαμά και τον Σιμόν μετά την κηδεία στο αεροδρόμιο του Σένεφελντ Μια βδομάδα άδεια Διακοπές Σπέσιαλ προσφορά Εφτά μέρες Σρι Λάνshyκα χωρίς παιδιά Αυτή η Σρι Λάνκα είναι ένα νησί με φοιshyνικιές στην ακρογιαλιά του κάπου στην Ινδία Είναι ένα νησί για διακοπές με αγκαλιές και φιλιά με πετσέτες

14

χνουδωτές και με ποτάκια δωρεάν από τις έξι ως τις δέκα κάθε βράδυ Ένα νησί για διακοπές χωρίς παιδιά

Το laquoχωρίς παιδιάraquo ήμουνα εγώ laquoΤώρα μάλιστα Χειρότερη μέρα και ώρα δε γινότανεraquo

αναστέναξε η μαμά όταν μάθαμε για την κηδεία laquoΣαν να μην είχα αρκετά στο κεφάλι μουraquo

Όταν θα γύριζε από τις αγκαλιές και τα φιλιά με τον Σιμόν ήταν τα εγκαίνια της μπουτίκ Της μπουτίκ της μαshyμάς μου και της Ιρίνας Τα εγκαίνια κανονικά έπρεπε να rsquoχουν γίνει πριν από δυο βδομάδες αλλά οι εργάτες δεν είχαν τελειώσει στην ώρα τους Τώραhellip κάθε μέρα που καθυστερούσε νrsquo ανοίξει η μπουτίκ στοίχιζε ένα σωρό λεshyφτά Η μαμά πολύ θα ήθελε να επιβλέπει η ίδια τους ερshyγάτες να πετάνε τα λεφτά από την ωραία της βιτρίνα στον δρόμο Αλλά να χάσει και τις ωραίες διακοπές με τις αγκαshyλιές και τα φιλιά Διότι η σούπερ προσφορά δεν άλλαζε ημερομηνία Κι αν δεν πήγαιναν θα έχαναν τα λεφτά που είχαν πληρώσει για τα εισιτήρια

Και τώρα ήταν κι η κηδεία τη μέρα της αναχώρησης laquoΧειρότερη μέρα δε γινότανεraquo Η μαμά είχε αναστενάshy

ξει ξανά ύστερα όμως μου είχε δώσει ένα φιλί στην άκρη της μύτης μου laquoΔεν πειράζει θα rsquoρθουμε μαζί σου στην κηδεία αγάπη μουraquo

Τώρα είχε ιδρώσει από ανησυχία κι εκνευρισμό Και το ανοιχτοπράσινο καλοκαιρινό φουστάνι της κολλούσε πάνω της σαν δεύτερο δέρμα Το φουστάνι ήταν πολύ κοντό Λίγη ώρα πριν στην εκκλησία ο εφημέριος είχε κοιτάξει πρώτα τα πόδια της μαμάς κι ύστερα τη μαμά μrsquo ένα

15

ύφοςhellip Σαν να μην ήταν στα καλά της που είχε έρθει έτσι ντυμένη στην κηδεία

laquoΤο ξέρω πως δεν είναι αυτό ντύσιμο για κηδείαraquo είχε πει η μαμά πριν από δυο ώρες στο μπάνιο μας Είχε ξυρίshyσει τα πόδια της και ύστερα είχε στολίσει με μικροσκοπιshyκές χαλκομανίες με κοχυλάκια τα νύχια των ποδιών της laquoΑλλά δεν πρόκειται να φύγω για τη Σρι Λάνκα που έχει τριάντα πέντε βαθμούς υπό σκιά με μαύρο μακρύ φουστάshyνι Ευχαριστώ δε θα πάρωraquo

Ούτε ήθελε να ξανανοίξει τις βαλίτσες στο Σένεφελντ για νrsquo αλλάξει ρούχα Της είχε πάρει ώρες να ετοιμαστεί σήμερα το πρωί Επειδή μέσα στο αεροπλάνο θα έκανε ψύχρα κρατούσε στο χέρι την πλεχτή ζακέτα της Αλλά ως εκεί Αν χρειαζόταν να γδυθεί και να ξαναντυθεί στις τουαshyλέτες του αεροδρομίου τότε σίγουρα θα έχανε το αεροshyπλάνο

Ο Σιμόν δεν είχε δυσκολευτεί καθόλου Φορούσε ένα κομψό ιταλικό καλοκαιρινό κοστούμι από ανοιχτό γκρίζο ύφασμα μrsquo ένα άσπρο πουκάμισο και μrsquo ένα ζευγάρι σούshyπερ κουλ μαύρα γυαλιά Το χέρι του ακουμπούσε στον ώμο μου Δεν το ένιωθα σχεδόν καθόλου τόσο ελαφρύ ήταν αλλά μου άρεσε που ήταν εκεί Δεν είμαι απrsquo αυτούς που πετάνε τη σκούφια τους για τις κηδείες που λένε

ΣΚΟΥΦΙΑ Πλεχτό καπελάκι για το κρύο Κανονικά το φοράς όταν βγαίνεις έξω τον χειμώνα ή όταν πας για σκι Άμα παλιώσει ή ξηλωθεί ή τρυπήσει το πετάς Αλλά μερικές φορές γίνεται κι αλλιώς το πετάς όταν

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 2: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ

ΕΝΑ Β ΣΤΗ ΜΕΣΗ

13

Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας άνθρωπος με τρία ονόματα Το πρώτο άρχιζε με Γ Το μεσαίο με Β Το

τρίτο με Φ Το πρώτο και το τρίτο του όνομα τα δυο ακριαshyνά τα ήξερα Για το μεσαίο που άρχιζε από Β δεν είχα ιδέα μέχρι σήμερα Κοίταξα τη μαμά που με κρατούσε από το χέρι λίγο πιο σφιχτά απrsquo το κανονικό με ιδρωμένα δάχτυλα

laquoΤι θα πει αυτόraquo τη ρώτησα ψιθυριστά laquoΠοιο αυτόraquo με ρώτησε ndash ψιθυριστά κι εκείνη laquoΤο Β στη μέσηraquo Ανασήκωσε τους ώμους laquoΔεν ξέρωraquo Μου έσφιξε κι άλλο το χέρι Από την ώρα που είχαμε

φτάσει εδώ έξω μαζεύονταν στον ουρανό πάνω από τα κεφάλια μας όλο και περισσότερα μαύρα σύννεφα Αυτό την ανησυχούσε τη μαμά Γιατί όταν μαυρίζει έτσι ο ουραshyνός συνήθως ακολουθεί δυνατή μπόρα Και δεν ήταν ντυshyμένη με ρούχα κατάλληλα για βροχή

Ούτε για κηδεία Κοίταξα τις γκρίζες ταφόπλακες και τα χρωματιστά

ανοιξιάτικα λουλούδια ως τον ψηλό χτιστό φράχτη που χώριζε το νεκροταφείο από την οδό Μπέργκμαν Κάπου πίσω απrsquo αυτόν τον φράχτη περίμενε η Ιρίνα με το κουρshyσάκι της για να πάει βολίδα τη μαμά και τον Σιμόν μετά την κηδεία στο αεροδρόμιο του Σένεφελντ Μια βδομάδα άδεια Διακοπές Σπέσιαλ προσφορά Εφτά μέρες Σρι Λάνshyκα χωρίς παιδιά Αυτή η Σρι Λάνκα είναι ένα νησί με φοιshyνικιές στην ακρογιαλιά του κάπου στην Ινδία Είναι ένα νησί για διακοπές με αγκαλιές και φιλιά με πετσέτες

14

χνουδωτές και με ποτάκια δωρεάν από τις έξι ως τις δέκα κάθε βράδυ Ένα νησί για διακοπές χωρίς παιδιά

Το laquoχωρίς παιδιάraquo ήμουνα εγώ laquoΤώρα μάλιστα Χειρότερη μέρα και ώρα δε γινότανεraquo

αναστέναξε η μαμά όταν μάθαμε για την κηδεία laquoΣαν να μην είχα αρκετά στο κεφάλι μουraquo

Όταν θα γύριζε από τις αγκαλιές και τα φιλιά με τον Σιμόν ήταν τα εγκαίνια της μπουτίκ Της μπουτίκ της μαshyμάς μου και της Ιρίνας Τα εγκαίνια κανονικά έπρεπε να rsquoχουν γίνει πριν από δυο βδομάδες αλλά οι εργάτες δεν είχαν τελειώσει στην ώρα τους Τώραhellip κάθε μέρα που καθυστερούσε νrsquo ανοίξει η μπουτίκ στοίχιζε ένα σωρό λεshyφτά Η μαμά πολύ θα ήθελε να επιβλέπει η ίδια τους ερshyγάτες να πετάνε τα λεφτά από την ωραία της βιτρίνα στον δρόμο Αλλά να χάσει και τις ωραίες διακοπές με τις αγκαshyλιές και τα φιλιά Διότι η σούπερ προσφορά δεν άλλαζε ημερομηνία Κι αν δεν πήγαιναν θα έχαναν τα λεφτά που είχαν πληρώσει για τα εισιτήρια

Και τώρα ήταν κι η κηδεία τη μέρα της αναχώρησης laquoΧειρότερη μέρα δε γινότανεraquo Η μαμά είχε αναστενάshy

ξει ξανά ύστερα όμως μου είχε δώσει ένα φιλί στην άκρη της μύτης μου laquoΔεν πειράζει θα rsquoρθουμε μαζί σου στην κηδεία αγάπη μουraquo

Τώρα είχε ιδρώσει από ανησυχία κι εκνευρισμό Και το ανοιχτοπράσινο καλοκαιρινό φουστάνι της κολλούσε πάνω της σαν δεύτερο δέρμα Το φουστάνι ήταν πολύ κοντό Λίγη ώρα πριν στην εκκλησία ο εφημέριος είχε κοιτάξει πρώτα τα πόδια της μαμάς κι ύστερα τη μαμά μrsquo ένα

15

ύφοςhellip Σαν να μην ήταν στα καλά της που είχε έρθει έτσι ντυμένη στην κηδεία

laquoΤο ξέρω πως δεν είναι αυτό ντύσιμο για κηδείαraquo είχε πει η μαμά πριν από δυο ώρες στο μπάνιο μας Είχε ξυρίshyσει τα πόδια της και ύστερα είχε στολίσει με μικροσκοπιshyκές χαλκομανίες με κοχυλάκια τα νύχια των ποδιών της laquoΑλλά δεν πρόκειται να φύγω για τη Σρι Λάνκα που έχει τριάντα πέντε βαθμούς υπό σκιά με μαύρο μακρύ φουστάshyνι Ευχαριστώ δε θα πάρωraquo

Ούτε ήθελε να ξανανοίξει τις βαλίτσες στο Σένεφελντ για νrsquo αλλάξει ρούχα Της είχε πάρει ώρες να ετοιμαστεί σήμερα το πρωί Επειδή μέσα στο αεροπλάνο θα έκανε ψύχρα κρατούσε στο χέρι την πλεχτή ζακέτα της Αλλά ως εκεί Αν χρειαζόταν να γδυθεί και να ξαναντυθεί στις τουαshyλέτες του αεροδρομίου τότε σίγουρα θα έχανε το αεροshyπλάνο

Ο Σιμόν δεν είχε δυσκολευτεί καθόλου Φορούσε ένα κομψό ιταλικό καλοκαιρινό κοστούμι από ανοιχτό γκρίζο ύφασμα μrsquo ένα άσπρο πουκάμισο και μrsquo ένα ζευγάρι σούshyπερ κουλ μαύρα γυαλιά Το χέρι του ακουμπούσε στον ώμο μου Δεν το ένιωθα σχεδόν καθόλου τόσο ελαφρύ ήταν αλλά μου άρεσε που ήταν εκεί Δεν είμαι απrsquo αυτούς που πετάνε τη σκούφια τους για τις κηδείες που λένε

ΣΚΟΥΦΙΑ Πλεχτό καπελάκι για το κρύο Κανονικά το φοράς όταν βγαίνεις έξω τον χειμώνα ή όταν πας για σκι Άμα παλιώσει ή ξηλωθεί ή τρυπήσει το πετάς Αλλά μερικές φορές γίνεται κι αλλιώς το πετάς όταν

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 3: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

13

Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας άνθρωπος με τρία ονόματα Το πρώτο άρχιζε με Γ Το μεσαίο με Β Το

τρίτο με Φ Το πρώτο και το τρίτο του όνομα τα δυο ακριαshyνά τα ήξερα Για το μεσαίο που άρχιζε από Β δεν είχα ιδέα μέχρι σήμερα Κοίταξα τη μαμά που με κρατούσε από το χέρι λίγο πιο σφιχτά απrsquo το κανονικό με ιδρωμένα δάχτυλα

laquoΤι θα πει αυτόraquo τη ρώτησα ψιθυριστά laquoΠοιο αυτόraquo με ρώτησε ndash ψιθυριστά κι εκείνη laquoΤο Β στη μέσηraquo Ανασήκωσε τους ώμους laquoΔεν ξέρωraquo Μου έσφιξε κι άλλο το χέρι Από την ώρα που είχαμε

φτάσει εδώ έξω μαζεύονταν στον ουρανό πάνω από τα κεφάλια μας όλο και περισσότερα μαύρα σύννεφα Αυτό την ανησυχούσε τη μαμά Γιατί όταν μαυρίζει έτσι ο ουραshyνός συνήθως ακολουθεί δυνατή μπόρα Και δεν ήταν ντυshyμένη με ρούχα κατάλληλα για βροχή

Ούτε για κηδεία Κοίταξα τις γκρίζες ταφόπλακες και τα χρωματιστά

ανοιξιάτικα λουλούδια ως τον ψηλό χτιστό φράχτη που χώριζε το νεκροταφείο από την οδό Μπέργκμαν Κάπου πίσω απrsquo αυτόν τον φράχτη περίμενε η Ιρίνα με το κουρshyσάκι της για να πάει βολίδα τη μαμά και τον Σιμόν μετά την κηδεία στο αεροδρόμιο του Σένεφελντ Μια βδομάδα άδεια Διακοπές Σπέσιαλ προσφορά Εφτά μέρες Σρι Λάνshyκα χωρίς παιδιά Αυτή η Σρι Λάνκα είναι ένα νησί με φοιshyνικιές στην ακρογιαλιά του κάπου στην Ινδία Είναι ένα νησί για διακοπές με αγκαλιές και φιλιά με πετσέτες

14

χνουδωτές και με ποτάκια δωρεάν από τις έξι ως τις δέκα κάθε βράδυ Ένα νησί για διακοπές χωρίς παιδιά

Το laquoχωρίς παιδιάraquo ήμουνα εγώ laquoΤώρα μάλιστα Χειρότερη μέρα και ώρα δε γινότανεraquo

αναστέναξε η μαμά όταν μάθαμε για την κηδεία laquoΣαν να μην είχα αρκετά στο κεφάλι μουraquo

Όταν θα γύριζε από τις αγκαλιές και τα φιλιά με τον Σιμόν ήταν τα εγκαίνια της μπουτίκ Της μπουτίκ της μαshyμάς μου και της Ιρίνας Τα εγκαίνια κανονικά έπρεπε να rsquoχουν γίνει πριν από δυο βδομάδες αλλά οι εργάτες δεν είχαν τελειώσει στην ώρα τους Τώραhellip κάθε μέρα που καθυστερούσε νrsquo ανοίξει η μπουτίκ στοίχιζε ένα σωρό λεshyφτά Η μαμά πολύ θα ήθελε να επιβλέπει η ίδια τους ερshyγάτες να πετάνε τα λεφτά από την ωραία της βιτρίνα στον δρόμο Αλλά να χάσει και τις ωραίες διακοπές με τις αγκαshyλιές και τα φιλιά Διότι η σούπερ προσφορά δεν άλλαζε ημερομηνία Κι αν δεν πήγαιναν θα έχαναν τα λεφτά που είχαν πληρώσει για τα εισιτήρια

Και τώρα ήταν κι η κηδεία τη μέρα της αναχώρησης laquoΧειρότερη μέρα δε γινότανεraquo Η μαμά είχε αναστενάshy

ξει ξανά ύστερα όμως μου είχε δώσει ένα φιλί στην άκρη της μύτης μου laquoΔεν πειράζει θα rsquoρθουμε μαζί σου στην κηδεία αγάπη μουraquo

Τώρα είχε ιδρώσει από ανησυχία κι εκνευρισμό Και το ανοιχτοπράσινο καλοκαιρινό φουστάνι της κολλούσε πάνω της σαν δεύτερο δέρμα Το φουστάνι ήταν πολύ κοντό Λίγη ώρα πριν στην εκκλησία ο εφημέριος είχε κοιτάξει πρώτα τα πόδια της μαμάς κι ύστερα τη μαμά μrsquo ένα

15

ύφοςhellip Σαν να μην ήταν στα καλά της που είχε έρθει έτσι ντυμένη στην κηδεία

laquoΤο ξέρω πως δεν είναι αυτό ντύσιμο για κηδείαraquo είχε πει η μαμά πριν από δυο ώρες στο μπάνιο μας Είχε ξυρίshyσει τα πόδια της και ύστερα είχε στολίσει με μικροσκοπιshyκές χαλκομανίες με κοχυλάκια τα νύχια των ποδιών της laquoΑλλά δεν πρόκειται να φύγω για τη Σρι Λάνκα που έχει τριάντα πέντε βαθμούς υπό σκιά με μαύρο μακρύ φουστάshyνι Ευχαριστώ δε θα πάρωraquo

Ούτε ήθελε να ξανανοίξει τις βαλίτσες στο Σένεφελντ για νrsquo αλλάξει ρούχα Της είχε πάρει ώρες να ετοιμαστεί σήμερα το πρωί Επειδή μέσα στο αεροπλάνο θα έκανε ψύχρα κρατούσε στο χέρι την πλεχτή ζακέτα της Αλλά ως εκεί Αν χρειαζόταν να γδυθεί και να ξαναντυθεί στις τουαshyλέτες του αεροδρομίου τότε σίγουρα θα έχανε το αεροshyπλάνο

Ο Σιμόν δεν είχε δυσκολευτεί καθόλου Φορούσε ένα κομψό ιταλικό καλοκαιρινό κοστούμι από ανοιχτό γκρίζο ύφασμα μrsquo ένα άσπρο πουκάμισο και μrsquo ένα ζευγάρι σούshyπερ κουλ μαύρα γυαλιά Το χέρι του ακουμπούσε στον ώμο μου Δεν το ένιωθα σχεδόν καθόλου τόσο ελαφρύ ήταν αλλά μου άρεσε που ήταν εκεί Δεν είμαι απrsquo αυτούς που πετάνε τη σκούφια τους για τις κηδείες που λένε

ΣΚΟΥΦΙΑ Πλεχτό καπελάκι για το κρύο Κανονικά το φοράς όταν βγαίνεις έξω τον χειμώνα ή όταν πας για σκι Άμα παλιώσει ή ξηλωθεί ή τρυπήσει το πετάς Αλλά μερικές φορές γίνεται κι αλλιώς το πετάς όταν

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 4: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

14

χνουδωτές και με ποτάκια δωρεάν από τις έξι ως τις δέκα κάθε βράδυ Ένα νησί για διακοπές χωρίς παιδιά

Το laquoχωρίς παιδιάraquo ήμουνα εγώ laquoΤώρα μάλιστα Χειρότερη μέρα και ώρα δε γινότανεraquo

αναστέναξε η μαμά όταν μάθαμε για την κηδεία laquoΣαν να μην είχα αρκετά στο κεφάλι μουraquo

Όταν θα γύριζε από τις αγκαλιές και τα φιλιά με τον Σιμόν ήταν τα εγκαίνια της μπουτίκ Της μπουτίκ της μαshyμάς μου και της Ιρίνας Τα εγκαίνια κανονικά έπρεπε να rsquoχουν γίνει πριν από δυο βδομάδες αλλά οι εργάτες δεν είχαν τελειώσει στην ώρα τους Τώραhellip κάθε μέρα που καθυστερούσε νrsquo ανοίξει η μπουτίκ στοίχιζε ένα σωρό λεshyφτά Η μαμά πολύ θα ήθελε να επιβλέπει η ίδια τους ερshyγάτες να πετάνε τα λεφτά από την ωραία της βιτρίνα στον δρόμο Αλλά να χάσει και τις ωραίες διακοπές με τις αγκαshyλιές και τα φιλιά Διότι η σούπερ προσφορά δεν άλλαζε ημερομηνία Κι αν δεν πήγαιναν θα έχαναν τα λεφτά που είχαν πληρώσει για τα εισιτήρια

Και τώρα ήταν κι η κηδεία τη μέρα της αναχώρησης laquoΧειρότερη μέρα δε γινότανεraquo Η μαμά είχε αναστενάshy

ξει ξανά ύστερα όμως μου είχε δώσει ένα φιλί στην άκρη της μύτης μου laquoΔεν πειράζει θα rsquoρθουμε μαζί σου στην κηδεία αγάπη μουraquo

Τώρα είχε ιδρώσει από ανησυχία κι εκνευρισμό Και το ανοιχτοπράσινο καλοκαιρινό φουστάνι της κολλούσε πάνω της σαν δεύτερο δέρμα Το φουστάνι ήταν πολύ κοντό Λίγη ώρα πριν στην εκκλησία ο εφημέριος είχε κοιτάξει πρώτα τα πόδια της μαμάς κι ύστερα τη μαμά μrsquo ένα

15

ύφοςhellip Σαν να μην ήταν στα καλά της που είχε έρθει έτσι ντυμένη στην κηδεία

laquoΤο ξέρω πως δεν είναι αυτό ντύσιμο για κηδείαraquo είχε πει η μαμά πριν από δυο ώρες στο μπάνιο μας Είχε ξυρίshyσει τα πόδια της και ύστερα είχε στολίσει με μικροσκοπιshyκές χαλκομανίες με κοχυλάκια τα νύχια των ποδιών της laquoΑλλά δεν πρόκειται να φύγω για τη Σρι Λάνκα που έχει τριάντα πέντε βαθμούς υπό σκιά με μαύρο μακρύ φουστάshyνι Ευχαριστώ δε θα πάρωraquo

Ούτε ήθελε να ξανανοίξει τις βαλίτσες στο Σένεφελντ για νrsquo αλλάξει ρούχα Της είχε πάρει ώρες να ετοιμαστεί σήμερα το πρωί Επειδή μέσα στο αεροπλάνο θα έκανε ψύχρα κρατούσε στο χέρι την πλεχτή ζακέτα της Αλλά ως εκεί Αν χρειαζόταν να γδυθεί και να ξαναντυθεί στις τουαshyλέτες του αεροδρομίου τότε σίγουρα θα έχανε το αεροshyπλάνο

Ο Σιμόν δεν είχε δυσκολευτεί καθόλου Φορούσε ένα κομψό ιταλικό καλοκαιρινό κοστούμι από ανοιχτό γκρίζο ύφασμα μrsquo ένα άσπρο πουκάμισο και μrsquo ένα ζευγάρι σούshyπερ κουλ μαύρα γυαλιά Το χέρι του ακουμπούσε στον ώμο μου Δεν το ένιωθα σχεδόν καθόλου τόσο ελαφρύ ήταν αλλά μου άρεσε που ήταν εκεί Δεν είμαι απrsquo αυτούς που πετάνε τη σκούφια τους για τις κηδείες που λένε

ΣΚΟΥΦΙΑ Πλεχτό καπελάκι για το κρύο Κανονικά το φοράς όταν βγαίνεις έξω τον χειμώνα ή όταν πας για σκι Άμα παλιώσει ή ξηλωθεί ή τρυπήσει το πετάς Αλλά μερικές φορές γίνεται κι αλλιώς το πετάς όταν

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 5: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

15

ύφοςhellip Σαν να μην ήταν στα καλά της που είχε έρθει έτσι ντυμένη στην κηδεία

laquoΤο ξέρω πως δεν είναι αυτό ντύσιμο για κηδείαraquo είχε πει η μαμά πριν από δυο ώρες στο μπάνιο μας Είχε ξυρίshyσει τα πόδια της και ύστερα είχε στολίσει με μικροσκοπιshyκές χαλκομανίες με κοχυλάκια τα νύχια των ποδιών της laquoΑλλά δεν πρόκειται να φύγω για τη Σρι Λάνκα που έχει τριάντα πέντε βαθμούς υπό σκιά με μαύρο μακρύ φουστάshyνι Ευχαριστώ δε θα πάρωraquo

Ούτε ήθελε να ξανανοίξει τις βαλίτσες στο Σένεφελντ για νrsquo αλλάξει ρούχα Της είχε πάρει ώρες να ετοιμαστεί σήμερα το πρωί Επειδή μέσα στο αεροπλάνο θα έκανε ψύχρα κρατούσε στο χέρι την πλεχτή ζακέτα της Αλλά ως εκεί Αν χρειαζόταν να γδυθεί και να ξαναντυθεί στις τουαshyλέτες του αεροδρομίου τότε σίγουρα θα έχανε το αεροshyπλάνο

Ο Σιμόν δεν είχε δυσκολευτεί καθόλου Φορούσε ένα κομψό ιταλικό καλοκαιρινό κοστούμι από ανοιχτό γκρίζο ύφασμα μrsquo ένα άσπρο πουκάμισο και μrsquo ένα ζευγάρι σούshyπερ κουλ μαύρα γυαλιά Το χέρι του ακουμπούσε στον ώμο μου Δεν το ένιωθα σχεδόν καθόλου τόσο ελαφρύ ήταν αλλά μου άρεσε που ήταν εκεί Δεν είμαι απrsquo αυτούς που πετάνε τη σκούφια τους για τις κηδείες που λένε

ΣΚΟΥΦΙΑ Πλεχτό καπελάκι για το κρύο Κανονικά το φοράς όταν βγαίνεις έξω τον χειμώνα ή όταν πας για σκι Άμα παλιώσει ή ξηλωθεί ή τρυπήσει το πετάς Αλλά μερικές φορές γίνεται κι αλλιώς το πετάς όταν

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 6: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

16

Εγώ όπως είπα δεν πετάω τη σκούφια μου για τις κηshyδείες Ο βαθύς λάκκος στο χώμα μπροστά μας με φόβιζε Ήταν πολύ σκοτεινός και το φέρετρο στον πάτο του έμοιαshyζε πολύ μικρό Δε μrsquo αρέσουν καθόλου τα στενά και κλειστά μέρη

Τέντωσα τον λαιμό μου Στην είσοδο του νεκροταφείου δεν είχε φανεί ακόμη κανένας Αν ο Όσκαρ κι ο Λαρς δεν έκαναν γρήγορα θα έφταναν όταν όλα θα είχαν τελειώσει Ίσως τον είχε πάρει πάλι ο ύπνος τον Λαρς συχνά κοιμόshyταν μέχρι το μεσημέρι κι ο Όσκαρ δεν κατάφερνε να τον σηκώσει με τίποτα από το κρεβάτι Ή ίσως είχε σηκωθεί κι είχε κοιτάξει έξω από το παράθυρο και τον είχε πιάσει επιτόπου η κρίση επειδή είχε ήλιο ή επειδή δεν είχε ήλιο ή επειδή κάποιο σύννεφο δεν είχε το κατάλληλο σχήμα για Παρασκευή ή γιατί κατά τη γνώμη του τα δέντρα στον δρόμο δεν ήταν αρκετά πράσινα κι έπρεπε να είναι πιο πράσινα αφού το ημερολόγιο έδειχνε κιόλας αρχές Ιουνίου Ο μπαμπάς του Όσκαρ δεν είναι με τα καλά του πάει και τελείωσε Ώρες ώρες αναρωτιέμαι αν έκανε καλά η μαμά

θέλεις να δείξεις ότι κάτι σrsquo αρέσει πολύ Σrsquo αυτή την περίπτωση το ξαναμαζεύεις και το ξαναφοράς Να ξέ-ρετε πως η λέξη σκούφια είναι η μισή ιταλική όπως κι εγώ Και γιrsquo αυτό τη συμπαθώ πολύ Λοιπόν όταν λέμε πως δεν πετάμε τη σκούφια μας για κάτι αυτό θα πει ότι αυτό το κάτι δε μας αρέσει και πολύ Για την ακρίβεια δε μας αρέσει καθόλου

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 7: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

17

που έδωσε σε τέτοιον τρελάρα το παλιό μας διαμέρισμα στο δεύτερο πάτωμα ndash αν και βέβαια είναι τέλεια που τώρα ο Όσκαρ μένει στην πολυκατοικία μας

Τον Λαρς και τον Όσκαρ περίμενε μάλλον κι ο εφημέshyριος Δεν πρόσεχα και πολύ τι έλεγε από τον φόβο του λάκκου Διάφορα έλεγε τι λυπητερό πράγμα που είναι ο θάνατος και τέτοια Σιγά σιγά όμως φαίνεται πως του τεshyλείωσαν αυτά που είχε να πει για τον θάνατο γιατί άρχισε να μιλάει για τις δικές του τελευταίες διακοπές που είχε πάει πεζοπορία σε κάποια μέρη στα βουνά σε κάτι σκοshyτεινές και υγρές κοιλάδες Ποιος του φταίει Άμα ήθελε ήλιο ας πήγαινε κι αυτός στη Σρι Λάνκα όπου έχει συνέshyχεια ήλιο και πετσέτες χνουδάτες και ποτά τζάμπα

Τέντωσα ξανά τον λαιμό μουΝιτσεβόΠουθενά ο Όσκαρ και ο ΛαρςΤο νιτσεβό είναι ρώσικο και θα πει τίποτα Είναι η έκτη

ρώσικη λέξη που μαθαίνω Η Ιρίνα λέει ότι μπορεί καμιά φορά να χρειαστεί να βοηθήσω στην μπουτίκ κι εγώ αν πρέπει να λείψει κι αυτή και η μαμά Κι επειδή σκοπεύει να μαζέψει πολλές Ρωσίδες πελάτισσες σκέφτηκε να μου μάθει λίγα ρώσικα να μπορώ να τους μιλήσω Οι άλλες λέξεις που έχω μάθει στα ρώσικα είναι Ναι Όχι Ευχαριστώ και Βγες έξω

Από πάνω μας ο ουρανός μούγκρισε δυνατά Σηκώθηκε αέρας Ανέμισε πάνω από τους τάφους και τα λουλούδια και τα ψηλά δέντρα Ανέμισε τα μακριά μαλλιά της μαμάς και της τα rsquoριξε στο πρόσωπο Εγώ κοίταξα λυπημένος το

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 8: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

18

φέρετρο Σε λίγο θrsquo άρχιζε να βρέχει και μπορεί ο τάφος να γέμιζε νερά και τότε το φέρετρο θα έπλεε και θα έβγαιshyνε από τον λάκκο κι εμείς θα στεκόμασταν μούσκεμα και θα το κοιτάζαμε που θα άνοιγε πανιά προς το κανάλι

Από την άλλη μεριά του λάκκου στεκόντουσαν ο Βαν Σέρτεν και η κυρία Ντάλινγκ ντυμένοι κι οι δυο με ρούχα καθωσπρέπει για κηδεία Μακάρι να κρατιόντουσαν από το χέρι έστω και μόνο για παρηγοριά δηλαδή Ήξερα ότι από το περασμένο καλοκαίρι κιόλας η κυρία Ντάλινγκ τον είχε συμπαθήσει τον Βαν Σέρτεν Αλλά νιτσεβό Για κάποιον λόγο ο Βαν Σέρτεν δεν άπλωνε το χέρι του Ίσως ο λόγος να ήταν η πολυαγαπημένη του Χάνα Κάπου εδώ μέσα σε κάποια γωνιά αυτού του τεράστιου νεκροταφείου ήταν κι αυτή θαμμένη ndash στη γωνία ακριβώς που ο Βαν Σέρτεν μποshyρούσε να βλέπει από τα παράθυρά του Ίσως του χρειάζεshyται μεγαλύτερη απόσταση απrsquo αυτήν για να μπορέσει να ερωτευτεί

Από τη δική μας πολυκατοικία πάντως εκτός από τη μαμά κι εμένα και τον Σιμόν μόνο η κυρία Ντάλινγκ και ο Μόμσεν ήταν στην κηδεία Ο Μόμσεν κοίταζε κάτω κάshyτω από τη χοντρή κοιλιά του τις μύτες των παπουτσιών του Τον είδα να ξύνει τη μύτη του Μετά σταύρωσε τα χέρια του και κοίταξε λοξά την επιγραφή στον απλό ξύλιshyνο σταυρό που ήταν πρόχειρα στερεωμένος στο πάνω μέshyρος του σκοτεινού μεγάλου λάκκου

Γκούσταβ Β Φίτσκε

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 9: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

19

Ίσως ήξερε ο Μόμσεν τι σήμαινε το Β Ήταν ο μόνος στην πολυκατοικία που τα πήγαινε κάπως καλά με τον Φίτσκε ndash μάλλον επειδή στο μεθύσι του δεν έδινε και μεshyγάλη σημασία στις κακίες του Φίτσκε Αν εξαιρέσουμε τον Μόμσεν και την κυρία Ντάλινγκ και φυσικά τη μαμά κι εμένα κανένας άλλος από το 93 της οδού Ντίφε δεν είχε στενοχωρηθεί για τον θάνατο του Φίτσκε Λιγότερο απrsquo όλους οι ΡshyΜπ και οι Κέσλερ Ο κύριος Ρούνγκε Μπλαshyβέτσκι πάντα φοβόταν μήπως ο Φίτσκε πάει να τηγανίσει κανένα αυγό ή κάτι τέτοιο και βάλει φωτιά στο διαμέρισμά του και πάρει φωτιά και το διαμέρισμα των ΡshyΜπ που ήταν ακριβώς από πάνω Και η κυρία Κέσλερ είχε πει κάshyποτε ότι καθόλου δε θα της έλειπε ο Φίτσκε αν άλλαζε πολυκατοικία και μετακόμιζε αλλού επειδή ανησυχούσε ότι η βρομιά του εμπόδιζε τα διπλά της δίδυμα να μεγαshyλώσουν σωστά

Εμένα όμως θα μου έλειπε κι αυτός και η βρομιά του Σε κάποιο από τα πολλά δέντρα του νεκροταφείου ένα

πουλί άρχισε να κελαηδάει λες και δεν υπήρχαν στον κόshyσμο ούτε θάνατος ούτε κηδείες ούτε κακοκαιρίες και μπόshyρες Ο Μόμσεν φταρνίστηκε και ζάρωσε τη μύτη του Η κυρία Ντάλινγκ έκανε μια πολύ προσεκτική κίνηση και πλησίασε ένα πολύ προσεκτικό χιλιοστό τον Βαν Σέρτεν

Η μαμά έσφιξε κι άλλο το χέρι μου Ένιωσα πως ήταν μια επίσημη τελετή και γιrsquo αυτό είπα σιγανά γεια Από τον ουρανό έπεσαν οι πρώτες στάλες ο εφημέριος μουρμούshyρισε αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αιωνία του η μνήμη αμήν κι εγώ έδωσα από μέσα μου μια υπόσχεση στον Γκούshy

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 10: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

20

σταβ Β Φίτσκε ότι θα έκανα ότι μπορούσα για να φυλάshyξω πιστά και προσεκτικά τη συλλογή του που μου την είχε αφήσει κληρονομιά

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ

Page 11: ISBN: 978-960-566-538-8 · ΑΝΤΡΕΑΣ ΣΤΑΪΝΧΕΦΕΛ ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡ • ΤΟ ΑΙΝΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια.

ΑΝ

ΤΡ

ΕΑ

Σ

ΣΤ

ΑΪΝ

ΧΕ

ΦΕ

Λ

ΡΙΚ

Ο Κ

ΑΙ

ΟΣ

ΚΑ

Ρ bull

ΤΟ

ΑΙΝ

ΙΓΜ

Α Τ

ΗΣ

ΠΕΤ

ΡΑΣ

Για τον Ρίκο όλα πάνε τέλεια Περίπου Ο φίλος του ο Όσκαρ μένει τώρα στην ίδια πολυκατοικία μαζί του Ο σκύλος του ο Πόρσε είναι

συνέχεια δίπλα του Και αυτός με τη μαμά του έχουν το καλύτερο σπίτι σrsquo όλο το Βερολίνο Αλλά εκεί απάνω όπου όλα πάνε τέλεια

βρίσκουν έναν πεθαμένο στον διάδρομο της πολυκατοικίας Έτσι οι δυο φίλοι μπλέκονται σε μια καινούρια περιπέτεια που θα τους οδηγήσει ως τη Βόρεια Θάλασσα και θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα σωρό συναρπαστικά πράγματα που σου κόβουν την ανάσα και πλημμυρίζουν το σώμα σου αδρεναλίνη Μα κοντά σrsquo όλα αυτά

τα συναρπαστικά και περιπετειώδη η ζωή παραμένει ζεστή και όμορφη με μπόλικα ορεκτικά σαντουιτσάκια εννιά διαφορετικά

είδη φωτιάς στο τζάκι και φυσικά ένα περουβιανό σκουφί που ο Όσκαρ δύσκολα βγάζει από το κεφάλι του

Το Μυστήριο του ριγκατόνι τιμήθηκε το 2008 με τα βραβεία Corine και Luchs Ανακηρύχθηκε επίσης καλύτερο audio book της ίδιας χρονιάς

To 2009 o Αντρέας Σταϊνχέφελ βραβεύτηκε με το βραβείο Erich Kaumlstner

ISBN 978-960-566-538-8

ΒΟΗΘ ΚΩΔ ΜΗΧΣΗΣ 6538

Α Ν Τ Ρ Ε Α Σ Σ Τ Α Ϊ Ν Χ Ε Φ Ε Λ

ΡΙΚΟ ΚΑΙ ΟΣΚΑΡΤ Ο Α Ι Ν Ι Γ Μ Α Τ Η Σ Π Ε Τ Ρ Α Σ

33

4260_014KP_AINIGMA_CVindd 1 15042014 1120 πμ