Is Wearing the NiqNNiiqqNiqāb āābbāb Obligatory for ... · Ḥalāl wa-l-Ḥarām (The Lawful...
-
Upload
trinhhuong -
Category
Documents
-
view
215 -
download
2
Transcript of Is Wearing the NiqNNiiqqNiqāb āābbāb Obligatory for ... · Ḥalāl wa-l-Ḥarām (The Lawful...
Copyright © Sacred Pursuits, Manchester, 2009
�
Is Wearing the Is Wearing the Is Wearing the Is Wearing the NiqNiqNiqNiqābābābāb Obligatory for Obligatory for Obligatory for Obligatory for Muslim Muslim Muslim Muslim Women? Women? Women? Women? By Yūsuf Qaraḍāwī
Translated by the Sacred Pursuits translation team
The following piece is a translation of a fatwā (responsum) written by Shaykh Yūsuf
Qaraḍāwī in response to a question regarding the status of the niqāb (face veil) in
relation to to the ḥijāb (headscarf) in Islam. In general, technical terms and non-
Arabic words are explained within the body of the text or in footnotes. The Shaykh
demonstrates in the course of the fatwā that the obligation, for Muslim women is to
wear a ḥijāb, and not the niqāb, although the latter is not impermissible. The Arabic
text is taken from Qaraḍāwī’s three volume work, Min Hudā al-Islām: Fatāwā Muʿāṣira,
vol. ii, pp. 312-36 (Kuwait: Dār al-Qalam, 2005).
�
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
2
Question:Question:Question:Question:
e have read what you have written in defence of the niqāb, in response to the
attacks of those who say that the niqāb is a reprehensible innovation (bidʿa)
that was introduced to Muslim society, and has nothing to do with Islam; and you
demonstrated that the view that obligates women to wear the niqāb is one that has
in fact existed within Islamic fiqh. You have thereby given a fair treatment of the
niqāb, and those who choose to wear it, despite the well-known fact that your
opinion on the issue is that it is not an obligation to wear the niqāb.
Now we ask that—just as you have been fair in your treatment of the niqāb, against
those who would do away with the headscarf (ḥijāb) altogether—that you give a fair
hearing to those of us who wear only the headscarf, against those sisters and
brothers who call to the niqāb, and ceaselessly attack us for not covering our faces,
despite its being the focal point of temptation (fitna) and centre of beauty (majmaʿ al-
maḥāsin), and that we act contrary to the Qurʾān and the sunna, and the way of the
pious predecessors by uncovering our faces. You yourself may have been attacked,
on occasion, due to your championing the headscarf rather than the niqāb, as well as
the late Shaykh Muḥammad Ghazālī who some of the scholars from the Gulf tried to
refute.
We hope that you will not refer us to what you have already written in your book al-
Ḥalāl wa-l-Ḥarām (The Lawful and the Prohibited), and in your book, Fatāwā Muʿāṣira
(Contemporary Fatwās), even if there is sufficiency in them, for we would like more
explanation, as a proof for our viewpoint, showing the path, and banishing
misgivings with certainty, so that we can end the perpetual controversy
surrounding this issue. May Allāh place the truth upon your tongue and in your pen.
A group of young ḥijāb wearing women
�
Response:Response:Response:Response:
t seems that my dear daughters and sisters have not left me any excuse to remain
silent, and suffice with what I have already written.
I know that the controversy concerning this differed-upon issue will not end with
an erudite essay or book. For as long as the causes for difference remain, those
differences will not disappear among the people, even if they are sincere and
religious Muslims. In fact, religiosity is often the cause for the vehement
W
I
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
3
disagreement, as each side feels strongly that their view is the Truth, and that it is
the real religious practice on the basis of which people will be rewarded or
punished.
The controversy will remain as long as the texts themselves—from which rulings
are derived—are amenable to disagreement with respect to their authenticity and
meaning. They will remain as long as the minds of men are of varying strength in
deriving rulings from the texts, and differ as to the extent to which texts are to be
taken literally, or in their general tenor, or whether one should adopt a more
stringent position or a more lenient one, or a precautious position or an easier one.
The controversy will remain as long as there are those who adopt the rigorous
stances of Ibn ʿUmar, and those who adopt the dispensations of Ibn ʿAbbās; as long
as there are those among them who will pray ʿAṣr on the way, and those who will
not pray anywhere but in the vicinity of Banū Qurayẓa.1
It is of the mercy of Allāh that these kinds of differences are not forbidden and
entail no sin. The scholars who hold the incorrect opinion are excused. In fact they
earn a single reward,2 and there are even those who say that no one is wrong in
these juristic judgments; in fact they are all correct.
Indeed, even the Prophet’s Companions, and the righteous generations following
them differed in their juristic judgments, and this did not harm them in anyway.
They agreed to disagree, and continued to pray behind one another without
disapproval.
And despite my belief that this disagreement shall remain, I have no choice but to
respond to the question of my daughters and sisters, repeating myself on this topic,
to provide further clarification; so that perhaps Allāh may grant me the ability to
present a balanced word on the matter, that will do away with the disputation, or at
least temper its stridency, and reduce its intensity, so that the consciences of those
who wear the ḥijāb may rest, and the callers to the niqāb may be assuaged.
1 This is in reference to the ḥadīth in which the Prophet ordered a group of his Companions to not pray ʿAṣr until they reach the tribe of Banū Qurayẓa. This was understood literally by some of the Companions, so they did not pray until they reached the tribe, by which point the time for ʿAṣr had passed, so they made up the missed prayer. Others understood the order to mean that they should hurry there, so they prayed on the way, as they feared missing ʿAṣr if they waited till they arrived at their destination. The Prophet commended both groups for their efforts to enact his order in their own ways. 2 This is based on the ḥadīth in which the Prophet describes a scholar who exercises his sincere juristic judgement to give a religious opinion on a given issue. He states that the scholar who arrives at the correct conclusion earns two rewards—the reward for the effort, and the reward for the resulting opinion. As for one who arrives at an incorrect conclusion, he earns a single reward for his sincere efforts.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
4
�
Showing that most scholars are in favour of not covering the face and handsShowing that most scholars are in favour of not covering the face and handsShowing that most scholars are in favour of not covering the face and handsShowing that most scholars are in favour of not covering the face and hands
I wish to begin by emphasising a fact that does not really need emphasis as it is
eminently and undeniably well-known among the people of knowledge. It is that
the view that wearing the niqāb is not an obligation, and that it is permissible for a
Muslim woman to uncover her face in front of unrelated men, is the view of the
majority of the legal scholars (jumhūr al-fuqahāʾ), since the time of the Companions
(Ṣaḥāba).
So there is no justification for this contrived clamour, this artificial storm, that
some sincere people, who are not scholars, and some zealous students of
knowledge, have created against what the illustrious dāʿiya, Shaykh Muḥammad
Ghazālī has said in some of his books and articles. They give the impression that he
has invented new and unprecedented opinions, while they are in fact no more than
the statements of respected imams and jurists, as we shall demonstrate. We will
show that this is the position that is best supported by the evidence and traditions
(āthār). It is backed up by scholarly reflection and contemplation, and is
corroborated by the reality on the ground in the best times.3
The The The The ḤanafīḤanafīḤanafīḤanafī schoschoschoschool’s viewpoint:ol’s viewpoint:ol’s viewpoint:ol’s viewpoint:
In the Ikhtiyār, a [relied upon] text from the Ḥanafī corpus, the author notes that,
One is not permitted to look at an unrelated free woman, except at the face and the
hands, as long as one does not fear sexual desire. Abū Ḥanīfa added the feet to this,
as it is necessitated by the give and take of social interaction, and so that a woman’s
face can be recognised when she interacts with those not related to her, in order to
take care of her everyday needs, as she often has no one who can take care of those
needs.
The basis for this position is the verse, ����and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) ) ) )
except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it����....4444 Most of the Companions of the Prophet state
that this refers to koḥl, and rings, i.e. their places on the body. We have already
noted that looking at koḥl, rings, jewellery, and other types of beauty (zīna) are
permitted (ḥalāl) for both relatives and unrelated people, and by this is intended
the place of that beauty [...].
3 I.e. the times of the best three generations of the Companions (Ṣaḥāba), the Successors (tābiʿūn), and
the Followers (tābiʿ al-tābiʿīn), as is stated in a well-known ḥadīth. 4 Qurʾān, 24:31.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
5
As for the feet, it has been narrated that it is not part of the ʿawra,5 as they appear
when walking, and because sexual desire is greater in the face and hands than in
the feet, so it is permissible to look at them a fortiori.
In another narration, the feet are considered part of the ʿawra, in terms of looking
at them, except when a woman is praying.6
The The The The MMMMālikīālikīālikīālikī school’s viewpoint:school’s viewpoint:school’s viewpoint:school’s viewpoint:
In the concise commentary (al-Sharḥ al-Ṣaghīr) of Dardīr entitled, Awḍaḥ al-Masālik ilā
Madhhab Mālik, the author notes that “the ʿawra of a free woman in relation to an
unrelated man, i.e. someone who is not her maḥram7 is her entire body, except the
face and hands. As for these two8, they are not a part of the ʿawra.”
Ṣāwī adds in his marginal gloss,
Thus it is permissible to look at those two parts of the body, and there is no
difference whether one sees the palms or the backs of the hands, as long as there is
no seeking or feeling sexual pleasure in so doing. If there is, then it is impermissible
to look at either the hands or the face.
As to whether a man’s feeling sexual pleasure obligates a woman to cover her
hands and face, that is the position of Ibn Marzūq who states that it is the best
known opinion (mashhūr) of the madhhab. The contrary opinion that a woman is
not obliged to do so, but rather that the man must lower his gaze, is the corollary of
what Mawwāq narrates from Qāḍī ʿIyyāḍ. Zarrūq notes in the Waghlīsiyya in the case
of an attractive woman—that she is obligated to cover her face, but for others it is
merely recommended. 9
The The The The ShShShShafiafiafiafiʿī ʿī ʿī ʿī school’sschool’sschool’sschool’s viewpoint:viewpoint:viewpoint:viewpoint:
Shīrāzī, the Shāfiʿī author of the Muhadhdhab states that,
As for a free women, all her body is her ʿawra, apart from her face and hands—
Nawawī states, up to the wrists—because of the verse, ����and let them not display and let them not display and let them not display and let them not display
their beauty (their beauty (their beauty (their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it����....10101010 Ibn ʿAbbās states that what
5 The parts of the body that cannot be exposed in public, although it differs from case to case. So, for example, a woman may expose more than just her face and hands in front of unmarriageable kin, or other women. 6 Mawṣilī, Ikhtiyār, vol. iv, p. 156. 7 A relative, e.g., a sibling, who it is impermissible to marry and before whom a woman may show
more than what she may display in public. 8 i.e. the face and the hands. 9 Ṣāwī, Ḥāshiya, ed. Waṣfī, vol. i, p. 289. 10 Qurʾān, 24:31.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
6
is excepted refers to her face and her hands,11 because the Prophet � prohibited
women in the state of iḥrām12 from wearing a niqāb and gloves.13 If the face and
hands were part of the ʿawra, it would not have been impermissible (ḥarām) to cover
them, and in addition, everyday needs require showing one’s face in buying and
selling, and showing one’s hands in giving and taking, so they have not been made
part of the ʿawra.
Nawawī adds in his Majmūʿ, a commentary on the Muhadhdhab,
that some of the Shāfiʿīs narrate a position of the Imām, or an opinion from one of
the later jurists that states that the soles of the feet are not part of the ʿawra, and
Muzanī states that the feet are not part of the ʿawra, but the school’s stance is the
former.14
The The The The ḤanbalīḤanbalīḤanbalīḤanbalī school’s viewpoint:school’s viewpoint:school’s viewpoint:school’s viewpoint:
In the Ḥanbalī school, we find Ibn Qudāma stating in the Mughnī that,
There is no disagreement within the school that it is permissible for a woman to
show her face in prayer, and that she should not show any more than her face and
hands; and concerning the hands there are two narrations.15 The people of
knowledge have differed on these issues, but most of them agree that a woman may
pray baring her face. Most of the people of knowledge also agree that a free woman
should cover her head when she prays, and that if she has prayed with all of her
head uncovered, that she should repeat her prayers.
Abū Ḥanīfa states that the feet are not part of the ʿawra, because they are exposed a
lot of the time, and so they are like the face. Mālik, Awzāʿī, and Shafiʿī state that all
of a woman is her ʿawra except her face and her hands. As for the rest of her body,
she must cover it when she prays, as Ibn ʿAbbās states, concerning the verse, ����and and and and
let them not display their beauty (let them not display their beauty (let them not display their beauty (let them not display their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it����,16 that it
refers to the face and hands, because the Prophet � prohibited women in a state of
iḥrām from wearing gloves and the niqāb. If they were part of the ʿawra, it would not
have been impermissible (ḥarām) to cover them, and in addition, everyday needs
require showing one’s face in buying and selling, and one’s hands in giving and
taking.
11 Nawawī states in the Majmūʿ that this is the interpretation narrated from Ibn ʿAbbās. It has been narrated by Bayḥaqī from Ibn ʿAbbās and ʿĀʾisha �. 12 This is the state of a person when he or she makes pilgrimage to Makka. Among other things, such a person is restricted from wearing certain types of clothing when in this state. 13 This ḥadīth is in Bukhārī’s Ṣaḥīḥ, narrated on the authority of the Companion, ʿAbd-Allāh b. ʿUmar. 14 Nawawī, Majmūʿ, vol. iii, pp. 167, 168. 15 The Ḥanbalī school is the most prolific of the legal schools in narrating more than one opinion from the eponymous founder. Usually where it is stated that there are two opinions, this implies that one allows and the other disallows doing whatever is under discussion. In this case, it is presumably about exposing one’s hands. 16 Qurʾān, 24:31.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
7
Some of our17 scholars have stated that all of a woman’s body is her ʿawra as it has
been narrated in a ḥadīth from the Prophet � narrated by Tirmidhī that “all of a
woman’s body is her ʿawra”, and Tirmidhī states that the ḥadīth is authentic (ḥasan
ṣaḥīḥ) but she was given a dispensation that allowed her to expose her face and
hands as covering them would cause great difficulty (mashaqqa); and looking at her
face is permitted when asking for her hand in marriage, because it is the centre of
beauty. This is the view of Ḥārith b. Hishām who states that, “All of a woman’s body
is her ʿawra, even her nails.”18
Other Schools:Other Schools:Other Schools:Other Schools:
Imām Nawawī mentions in his Majmūʿ, in presenting the various scholarly opinions
concerning the ʿawra, that
the ʿawra of a free woman is all of her body except her face and hands, and is the
position of Shāfiʿī, Mālik, Abū Ḥanīfa, Awzāʿī, Abū Thawr, and several others, and is
one of the positions narrated from Aḥmad. Abū Ḥanīfa, Thawrī, and Muzanī also say
that the feet are not part of the ʿawra. Aḥmad says elsewhere, that her ʿawra is her
entire body except her face.19
This is also the position of Dāwūd al-Ẓāhirī as stated in Nayl al-Awṭār.20 As for Ibn
Ḥazm, he excludes both the face and the hands, as stated in the Muḥallā, and we
shall cite some of what he quotes to argue his position in the relevant sections
below. This is also the position of a large number of the Companions and Successors,
as is clear from their interpretation of the meaning of ����what [usually] appears of itwhat [usually] appears of itwhat [usually] appears of itwhat [usually] appears of it����
in Sūra al-Nūr.
�
The Evidence of Those Who Permit Showing the Face and Hands The Evidence of Those Who Permit Showing the Face and Hands The Evidence of Those Who Permit Showing the Face and Hands The Evidence of Those Who Permit Showing the Face and Hands
We can now mention the most important legal proofs relied upon by those who say
that wearing the niqāb is not obligatory, and that one may show one’s face and
hands—and they are the majority. Allāh willing there is sufficiency in this.
1111.... The Companions’ interpretation of The Companions’ interpretation of The Companions’ interpretation of The Companions’ interpretation of ����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it����::::
The majority of the scholars among the Companions, and the generations that
followed them interpreted the verse in Sūra al-Nūr, ����exexexexcept what [usually] appears cept what [usually] appears cept what [usually] appears cept what [usually] appears
17 I.e. some of the Ḥanbalīs. 18 Ibn Qudāma, Mughnī, vol. i, pp. 1, 6. 19 Nawawī, Majmūʿ, vol. iii, p. 169. 20 Shawkānī, Nayl al-Awṭār, vol. ii, p. 55.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
8
of itof itof itof it���� to mean the face and hands, or koḥl, and rings, or other similar
ornamentation. Suyūṭī cites in his Qurʾān commentary, al-Durr al-Manthūr fī-l-Tafsīr
bi-l-Maʾthūr, a very large number of their statements to that effect. So, for instance,
he states that,
Ibn al-Mundhir narrates from Anas b. Mālik that the verse, ����and let them not and let them not and let them not and let them not
display their beauty (display their beauty (display their beauty (display their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it���� refers to koḥl and
rings. Saʿīd b. Manṣūr, Ibn Jarīr, ʿAbd b. Ḥumayd, Ibn al-Mundhir, and Bayḥaqī
narrate from Ibn ʿAbbās that the verse, ����and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (and let them not display their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) ) ) )
except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� refers to koḥl, rings, earrings, and necklaces.
ʿAbd al-Razzāq and ʿAbd b. Ḥumayd narrate from Ibn ʿAbbās that the verse, ����except except except except
what [usually] appears of itwhat [usually] appears of itwhat [usually] appears of itwhat [usually] appears of it���� refers to henna21 on the hands and rings. Ibn Abī
Shayba, ʿAbd b. Ḥumayd, and Ibn Abī Ḥātim narrate from Ibn ʿAbbās that the verse,
����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� refers to her face, hands, and rings. Ibn Abī
Shayba, ʿAbd b. Ḥumayd, and Ibn Abī Ḥātim also narrate from Ibn ʿAbbās that the
verse, ����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� refers to area of the face and the palms.
Ibn Abī Shayba, ʿAbd b. Ḥumayd, Ibn al-Mundhir, and Bayḥaqī in his Sunan narrate
from ʿĀʾisha that she was asked about the ����beautybeautybeautybeauty���� that ����[usually] appears[usually] appears[usually] appears[usually] appears���� and she
replied, “The bracelet and the rings (fatakh)22”, and she held the end of her sleeve.
Ibn Abī Shayba narrates from ʿIkrima, that the verse, ����except what [usually] except what [usually] except what [usually] except what [usually]
appears of iappears of iappears of iappears of itttt���� refers to her face and the front of the neck. Ibn Jarīr narrates from
Saʿīd b. Jubayr that the verse, ����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� refers to face
and hands. ʿAbd al-Razzāq and Ibn Jarīr narrate from Qatāda that the verse, ����and let and let and let and let
them not dispthem not dispthem not dispthem not display their beauty (lay their beauty (lay their beauty (lay their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it���� refers to
bracelets, rings, and koḥl. Qatāda also says, “it has come to my knowledge that the
Prophet � said, “it is not permissible for a woman who believes in Allāh and the
Last Day to show other than up to here,” and he held the middle of his forearm.”
ʿAbd al-Razzāq and Ibn Jarīr also narrate from Miswar b. Makhrama that the verse,
����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� refers to bracelets, rings, and koḥl.
Saʿīd, Ibn Jarīr and Ibn Jurayj narrated from Ibn ʿAbbās that the verse, ����and let them and let them and let them and let them
not display their beauty (not display their beauty (not display their beauty (not display their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it) except what [usually] appears of it���� refers to
bracelets and rings. Ibn Jurayj also narrates from ʿĀʾisha that they refer to bracelets
and anklets. Elsewhere, she relates that, “the daughter of my half-brother, ʿAbd-
Allāh b. al-Ṭufayl, visited me once when she was ornamented, and the Prophet �
entered, but turned away from her. I said, “she is my niece, and a young girl,” to
which the Prophet replied, “if a girl starts having her period, it is not permissible
for her to show other than her face, and what is beyond this,” and he held the
middle of his arm.”23
Ibn Masʿūd differs here with Ibn ʿAbbās, ʿĀʾisha, and Anas �, saying that ����what what what what
[usually] appears of it[usually] appears of it[usually] appears of it[usually] appears of it���� is the clothes, and the outer garment (jilbāb). My own view is
21 Literally, “dye”. 22 Fatakh may also be translated as anklets, but Ibn Ḥazm states below that it is a kind of ring. 23 Suyūṭī, al-Durr al-Manthūr, vol. xi, pp 23-25.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
9
that the interpretation of Ibn ʿAbbās and those who agree with him is preferable,
because the exception in the verse ����except what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of itexcept what [usually] appears of it���� after the
prohibition against displaying one’s beauty indicates a kind of dispensation and
easing, while allowing the appearance of a cloak, outer garment (jilbāb), or a similar
piece of clothing does not represent any kind of dispensation, easing, or removal of
hardship, as these things appear inevitably and unavoidably. This is why Ibn
ʿAbbās’s opinion is preferred by Ṭabarī, Qurṭubī, Rāzī, Bayḍāwī, and others, and it is
the opinion of a majority of the scholars. Qurṭubī prefers it because, since the face
and hands appear in everyday activities and in worship, such as in prayer and in
pilgrimage, it is suitable for the exception to refer to them [i.e. the face and hands].
One may also draw upon the ḥadīth narrated by Abū Dāwūd that Asmāʾ b. Abī Bakr
entered the house of the Prophet � wearing a thin dress, and the Prophet turned
away from her saying, “O Asmāʾ, when a woman reaches puberty, only these two
should be visible,” and he pointed at his hands and face. But the ḥadīth cannot stand
alone as a proof, as it lacks a complete chain of narrators, and also has a weak
narrator in the chain, as is well known. It finds support, however, in the ḥadīth of
Asmāʾ b. ʿUmays, which strengthens it, as well as in the customary practice of
women, both at the time of the Prophet �, and among his Companions, which is
why the ḥadīth scholar, Albānī, considers it sound (ḥasan) in his books, Jilbāb al-
Marʾa al-Muslima, Irwāʾ al-Ghalīl, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr, and Takhrīj al-Ḥalāl wa-l-
Ḥarām.
2222.... The command to place their headscarves (The command to place their headscarves (The command to place their headscarves (The command to place their headscarves (khkhkhkhimimimimārārārār) upon their chest () upon their chest () upon their chest () upon their chest (jaybjaybjaybjayb) ) ) )
rather trather trather trather than over their faces.han over their faces.han over their faces.han over their faces.
Allāh � says concerning the believing women, ����Let them place their headscarves Let them place their headscarves Let them place their headscarves Let them place their headscarves
((((khkhkhkhumurumurumurumur----iiii----hinnhinnhinnhinn) upon their chests () upon their chests () upon their chests () upon their chests (juyjuyjuyjuyūbūbūbūb----iiii----hinnhinnhinnhinn))))����. Khumur is the plural of khimār,
which means headscarf; juyūb is the plural of jayb, which means the part of the
garment that exposes the cleavage area. Thus women have been commanded to
drape their headscarves in such a way as to cover their necks and chests, and not to
leave them uncovered in the way of the women of pre-Islamic times.
If covering the face were an obligation, the verse would have stated so explicitly and
commanded them to place their headscarves over their faces, in the same way that
it explicitly mentions placing it over the cleavage area, and this is why Ibn Ḥazm
states, after mentioning this holy verse, that,
Allāh � has thus commanded them to place their headscarves upon their chests,
and this is a textual proof that the ʿawra, the neck, and the chest ought to be
covered, and it is also a textual proof that showing one’s face is permitted, and
nothing else is possible in any case.24
24 Ibn Ḥazm, Muḥallā, vol. iii, p. 179.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
10
3333.... The command for men to lower their gaze:The command for men to lower their gaze:The command for men to lower their gaze:The command for men to lower their gaze:
Men have been commanded to lower their gaze in the Qurʾān and the sunna. Allāh �
says, ����Say to the believing men that theySay to the believing men that theySay to the believing men that theySay to the believing men that they should lower their gaze and preserve their should lower their gaze and preserve their should lower their gaze and preserve their should lower their gaze and preserve their
private parts. That is more pure for them. Indeed private parts. That is more pure for them. Indeed private parts. That is more pure for them. Indeed private parts. That is more pure for them. Indeed AllAllAllAllāhāhāhāh knows what you doknows what you doknows what you doknows what you do����.25 And
the Prophet � says in a ḥadīth, “Guarantee for me six things, and I shall guarantee
for you Paradise—be truthful when you speak, fulfil your obligations when you are
entrusted with anything, lower your gaze, [etc].”26 Elsewhere he � tells ʿAlī, “Do not
follow up a glance with another glance, for you are forgiven the first, but not the
second.”27 He � also says, “O young people, whoever can marry should marry, for it
will help you lower your gaze, and protect your private parts [...].” This has been
narrated by all of the six canonical collections of ḥadīth on the authority of Ibn
Masʿūd.
If women’s faces were all covered, and all women wore the niqāb, why should men
be encouraged to lower their gaze? What could the eyes possibly see if faces were
not exposed to allow for the possibility of attraction and temptation? And what does
it mean that marrying helps lower one’s gaze if the gaze cannot fall upon any part of
a woman?
4444.... The verse The verse The verse The verse ����even if their beauty pleases youeven if their beauty pleases youeven if their beauty pleases youeven if their beauty pleases you����::::
This is further supported by the verse in which Allāh � informs the Prophet � that,
����No more women are permitted to you [in marriage], henceforth, nor may you No more women are permitted to you [in marriage], henceforth, nor may you No more women are permitted to you [in marriage], henceforth, nor may you No more women are permitted to you [in marriage], henceforth, nor may you
change [currchange [currchange [currchange [current] wives for others, even if their beauty pleases youent] wives for others, even if their beauty pleases youent] wives for others, even if their beauty pleases youent] wives for others, even if their beauty pleases you����.28282828 How could he
find their beauty pleasing if there were no possibility for him to see the face which,
all agree, is the centre of beauty of a woman?
5555.... The The The The ḥadīḥadīḥadīḥadīthththth, “If one of you sees a woman and is st, “If one of you sees a woman and is st, “If one of you sees a woman and is st, “If one of you sees a woman and is struck by her [beauty]”:ruck by her [beauty]”:ruck by her [beauty]”:ruck by her [beauty]”:
The sacred texts, and the numerous incidents indicate that most of the women in
the time of the Prophet � did not wear the niqāb apart from rare instances. Rather
they used to show their faces.
Among those incidents is that which has been narrated by Aḥmad, Muslim, and Abū
Dāwūd on the authority of Jābir; that the Messenger of Allāh � saw a woman, and
was struck by her [beauty], so he went to his wife, Zaynab—who was tanning an
animal skin—and slept with her. He later that day said to his Companions that, “a
25 Qurʾān, 24:30. 26 Narrated by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ḥākim, and Bayḥaqī in his Shuʿab, on the authority of ʿUbāda. Albānī deems it sound in Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr (1018). 27 Narrated by Aḥmad, Abū Dāwūd, Tirmidhī, and Ḥākim, on the authority of Burayda. Albānī deems it sound in Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr (7953). 28 Qurʾān, 33:52.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
11
woman comes and goes in the form of a seducer,29 so if one of you sees a woman and
is struck by her beauty, let him go to his wife, for that will banish what troubles his
soul.”30 Dārimī narrates a similar ḥadīth on the authority of Ibn Masʿūd, but in this
case, the wife in question was Sawdāʾ, and his comment was that, “any man who
sees a woman and is struck by her beauty, let him go to his wife, for she has what
the other woman has.”
Aḥmad relates the story on the authority of Abū Kabsha al-Anmārī that the Prophet
� said, “So-and-so31 went past me, and I felt the desire for women in my heart, so I
went to one of my wives and slept with her, and you should do the same, for among
your most exemplary actions is doing what is permissible.”32
The reason for the ḥadīths indicate that the noble Messenger saw a particular
woman, and felt the desire for women in his heart due to his human nature and
masculinity, and this could not have been possible except if he saw her face, which
would allow to recognise her as “so-and-so”. It was his seeing her that provoked his
human desire, just as his statement, “If one of you sees a woman and is struck by her
beauty”, indicates that this kind of incident could easily occur and was quite usual.
6666.... The The The The ḥadḥadḥadḥadīīīīthththth, “So he raised his glance towards her and focussed it”:, “So he raised his glance towards her and focussed it”:, “So he raised his glance towards her and focussed it”:, “So he raised his glance towards her and focussed it”:
Among the proofs for this view is what Bukhārī and Muslim narrate on the
authority of Sahl b. Saʿd that,
A woman came to the Messenger of Allāh � and said, “O Messenger of Allāh, I have
come to present myself to you in marriage.” So the Mesenger of Allāh � raised his
glance towards her and focussed it, and then lowered his head, so when she saw
that he had not given a judgment on the matter, she sat down.
If the woman had covered her face, the Prophet � could not have raised his glance
nor focussed it on her at length. It has not been narrated that she only did this for
the marriage proposal, and later covered her face; rather it is narrated that she
simply sat down, and one of the Companions in the gathering saw her, and asked
the noble Messenger to marry her to him.
29 (Translator’s comment:) Nawawī states in his commentary on Muslim’s Ṣaḥīḥ, vol. 9, p. 178, where this ḥadīth has been recorded (3393), that women are described as such in terms of their effect on men. It is clear that Nawawī is not criticising women for this in any way whatsoever. Rather he mentions that Allāh has created men in such a way that they naturally incline towards women. 30 Ibid. 31 Literally, fulāna, and thus an unspecified female. 32 Albānī mentions it in his Silsila al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥa (235).
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
12
7777.... The The The The ḥadīḥadīḥadīḥadīthththth of the young woman from of the young woman from of the young woman from of the young woman from KhKhKhKhathathathathʿam and Faḍl b. ʿAbbās:ʿam and Faḍl b. ʿAbbās:ʿam and Faḍl b. ʿAbbās:ʿam and Faḍl b. ʿAbbās:
Nasāʾī narrates on the authority of Ibn ʿAbbās �, “that a woman from Khathʿam
sought a fatwā from the Messenger of Allāh � during the Farewell Pilgrimage, when
Faḍl b. ʿAbbās was riding with him.” In the ḥadīth he mentions that, “Faḍl looked
towards the woman, who was remarkably beautiful, so the Messenger turned Faḍl’s
face to the other side.”
Ibn Ḥazm says about this incident that,
If the face were part of the ʿawra and required covering, he would not have
consented to her exposing it in the presence of people. Rather, he would have
commanded her to drape something over it; and if her face were covered, Ibn
ʿAbbās would not have been able to know whether she was beautiful or ugly. So all
that we have said is most certainly correct, and all praise is due to Allāh in
abundance!
Tirmidhī narrates this story in the form of a ḥadīth narrated by ʿAlī , where he
adds that the Prophet � turned Faḍl’s face away, and Faḍl’s father, ʿAbbās asked, “O
Messenger of Allāh, why do you turn your nephew’s face away from the woman?”
He replied, “I saw a young man and young woman, and I feared for their safety from
the devil.” Tirmidhī states that the ḥadīth is authentic (ḥasan ṣaḥīḥ).33
The polymath, Shawkānī, states that,
Ibn al-Qaṭṭān derives from this ḥadīth that it is permissible to look at a woman’s
face if one does not fear sexual desire, since he did not tell her to cover her face;
and had ʿAbbās not considered looking to be permissible, he would not have asked
the question, and if what he thought were not permissible, the Prophet � would
not have consented to his thinking so.34
He continues in Nayl al-Awṭār, stating that,
This ḥadīth can be used to prove that the aforementioned verse on the ḥijab35 [i.e.
the verse, ����And when you ask of [the Prophet’s wives] anything, ask it of them And when you ask of [the Prophet’s wives] anything, ask it of them And when you ask of [the Prophet’s wives] anything, ask it of them And when you ask of [the Prophet’s wives] anything, ask it of them
from behind a from behind a from behind a from behind a screenscreenscreenscreen ((((ḥijābḥijābḥijābḥijāb))))����]36 applies only to the Prophet’s wives, because the
story of Faḍl took place in the Farewell Pilgrimage ten years after the hijra, while
33 Tirmidhī, Sunan, Abwāb al-Ḥajj (775). 34 Shawkānī, Nayl al-Awṭar, vol. vi, p. 172. 35 It should be noted that the Qurʾān uses khimār to refer to the headscarf, whereas the ḥijāb is a curtain or screen in the house of the Prophet � behind which the Prophet’s wives would reside if the Prophet � had any visitors. Thus in the Qurʾān, the word ḥijāb only applies to the Prophet’s wives, but the term khimār applies to all believing women. In modern usage, the term ḥijāb has come to mean the Qurʾānic khimār. 36 Qurʾān, 33:53.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
13
the verse of the ḥijāb concerns the marriage of Zaynab which took place in the fifth
year after the hijra.37
8888.... Other Other Other Other ḥadīḥadīḥadīḥadīthththths:s:s:s:
Among the ḥadīths that may be used as evidence in this issue is the one in Muslim on
the authority of Jābir b. ʿAbd-Allāh in which he says,
I was with the Messenger of Allāh � on the day of ʿĪd, and he began the prayer
before the sermon.... Then he kept walking until he reached the women and
exhorted them saying, “Give in charity, for indeed most of you are fuel for the Fire!
Then one of the best women, with rosy cheeks, stood up and asked, “why is that, O
Messenger of Allāh? He replied, “because you complain much, and are ungrateful.”
So they began donating their jewellery, tossing into Bilāl’s cloth their earrings and
rings.
How could Jābir have known that she had rosy cheeks if her face were covered
with a niqāb?
Bukhārī also narrates the story of the ʿĪd prayer, but on the authority of Ibn ʿAbbās,
saying that he attended the ʿĪd prayer with the Messenger of Allāh �, and that he
delivered the sermon after the prayer, and then went with Bilāl to the women and
exhorted them to give in charity. Ibn ʿAbbās added, “I saw them lowering their
hands into Bilāl’s cloth, tossing into it their jewellery.” Ibn Ḥazm notes that, “Here
we have Ibn ʿAbbās in the presence of the Messenger of Allāh � seeing their hands,
so it is true that a woman’s hand and her face are not part of her ʿawra.38
Muslim and Abū Dāwūd also narrate this ḥadīth, and here I use Abū Dāwūd’s
version, on the authority of Jābir,
that the Prophet � stood on the day of ʿĪd al-Fiṭr and prayed before delivering the
sermon. Then he delivered the sermon, and when the Prophet of Allāh � finished,
he descended from the pulpit, came before the women and exhorted them while
leaning on Bilāl’s arm. Bilal had spread his cloth, and the women were casting their
charity into it. A woman would throw her fatakh into it, and others would cast one
item after another.39
Ibn Ḥazm states that, “Fatakh are large rings that they used to wear on their fingers,
and if it were not for their hands being visible, they would not have been able to
throw them.”40
37 Ibid. 38 Ibn Ḥazm, Muḥallā, vol. iii, p. 270. 39 Abū Dāwūd, Sunan, (1141). Also narrated by Nasāʾī. 40 Ibn Ḥazm, Muḥallā, vol. xi, p. 221, (1881).
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
14
Among such ḥadīths are those that have been narrated in the two authentic works41
on the authority of ʿĀʾisha, that “the believing women used to attend the dawn
prayer with the Prophet �, wrapped in woollen cloths, and then they would return
to their houses after completing the prayer, unrecognisable because of the
darkness.”
This indicates that they would have been recognisable if it were not for the
darkness, and this would only have been possible if their faces were exposed.
Another relevant ḥadīth is that which Muslim narrates in his Ṣaḥīḥ that, Subayʿa b.
al-Ḥārith was married to Saʿd b. Khawla, who was one of the men who had fought at
Badr, and that she had been bereaved of him in the year of the Farewell Pilgrimage
while she was pregnant. Shortly thereafter she gave birth, and when she recovered
from childbirth, she adorned herself for potential suitors, but was visited by Abū al-
Sanābil b. Baʿkak who told her, “Why do I see that you are adorned? Is it because you
wish to remarry? By Allāh, you are not permitted to marry until four months and
ten days have passed.” Subayʿa said, “when he told me that, I gathered my things in
the evening, went to the Messenger of Allāh �, and asked him about it, and he
informed42 me that I was permitted to marry from the time that I had given birth,
and told me that I should marry if I wished to.”
This ḥadīth shows us that Subayʿa appeared before Abū al-Sanābil while she was
adorned, even though he was not a maḥram43 of hers. In fact he was one of the
people who later proposed to her, and if her face were not exposed, he would not
have known whether she was adorned or not.
In another ḥadīth, narrated on the authority of ʿAmmār b. Yāsir �, “A man passed
by a woman, and having fixed his glance on her, walked into a wall and injured his
face causing it to bleed. So he came to the Messenger of Allāh �, his face flowing
with blood and said, “O Messenger of Allāh, I did such-and-such,” and the Prophet �
replied, “When Allāh wishes good for a servant of His, He hastens his punishment in
this world, and if He does not wish so, He lets him persist in his sin so that he may
be recompensed in full on the Day of Resurrection, as though he were a donkey.”
This indicates that the women would not cover their faces, and that there were
among them those whose beauty would attract the glances of men to the extent
that they would walk into walls, and bleed as a result!
41 I.e. Bukhārī and Muslim. 42 Literally, “gave me a fatwā”. 43 A relative, e.g., a sibling, who it is impermissible to marry and before whom a woman may show
more than what she may display in public.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
15
9999.... The Companions deemed wearing the The Companions deemed wearing the The Companions deemed wearing the The Companions deemed wearing the niqniqniqniqāb āb āb āb unusual:unusual:unusual:unusual:
Indeed, it has been soundly reported in the sunna that a woman’s wearing the niqāb,
when it occasionally occurred, was considered a strange thing that would attract
attention and elicit enquiries. Abū Dāwūd narrates in his Sunan on the authority of
Qays b. Shammās that he said,
Once a woman called Umm Khallād came to the Prophet � wearing a niqāb and
asked about her son who had been killed. One of the Companions of the Prophet �
exclaimed, “You come to ask about your son wearing a niqāb?! She replied, “I have
already been deprived of my son; I will not also be deprived of my modesty (ḥayāʾī)!”
If the niqāb were a commonplace thing for women in that time, there would have
been no justification for the narrator’s saying that she had come wearing a niqāb,
and it would not have made sense for the Companions to have deemed it unusual
and exclaim, “You have come to ask about your son wearing a niqāb?” The response
of the woman indicates that it was her sense of modesty that caused her to wear the
niqāb and not a command from Allāh or His Messenger �, for if the niqāb were a
legal obligation, she would not have given this response. In fact the question itself
would not have arisen, for a Muslim is not asked why he prays or pays zakāh, and as
the established maxim points out, “whatever has come based on a sound legal basis
(sharʿī aṣl) is not asked about its justification.”
10101010.... The need to interact with others requires that one be identified:The need to interact with others requires that one be identified:The need to interact with others requires that one be identified:The need to interact with others requires that one be identified:
Indeed the need for women to interact with others in matters of everyday life
necessitates her individuality be recognised by those who have dealings with her,
whether she is a customer, a salesperson, an agent [...], a witness, a plaintiff, or a
defendant. Therefore, we find that the jurists are in agreement that a woman must
uncover her face if she appears before a court so that she may be identified by the
judge, the witnesses, and the opposing parties in the lawsuit. It is not possible to
identify and recognise her to be “so-and-so the daughter of so-and-so” as long as
her face is already known to people, for otherwise exposing her face to a court is of
no use.
�
The Evidence of Those Who Say that Wearing the The Evidence of Those Who Say that Wearing the The Evidence of Those Who Say that Wearing the The Evidence of Those Who Say that Wearing the NiqNiqNiqNiqābābābāb is Obligatoryis Obligatoryis Obligatoryis Obligatory
These are the most prominent proofs for the stance of the scholarly majority
(jumhūr); so what about the proofs of those who differ with them, who are in the
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
16
minority? The truth is that I have not been able to find, in favour of obligating
women to wear the niqāb and covering their face and hands, any soundly
transmitted legal proof that is unobjectionably explicit in its meaning in a way that
one’s heart may be content with, and one’s soul may find rest in. All that they have
is unclear (mutashābih) texts that are contradicted by the clear (muḥkam) texts and
go against patent proofs.
�
I will mention here the strongest of what they use as evidence, and reply to them:I will mention here the strongest of what they use as evidence, and reply to them:I will mention here the strongest of what they use as evidence, and reply to them:I will mention here the strongest of what they use as evidence, and reply to them:
a. Among them is what is narrated by some of the commentators on the verse of
the jilbāb (pl. jalābīb)))) in Sura al-Aḥzāb, ����O Prophet, tell your wives, daughters, and O Prophet, tell your wives, daughters, and O Prophet, tell your wives, daughters, and O Prophet, tell your wives, daughters, and
the belthe belthe belthe believing women for them to draw near themselves ieving women for them to draw near themselves ieving women for them to draw near themselves ieving women for them to draw near themselves [[[[partpartpartpart]]]] of their outer of their outer of their outer of their outer
garments (garments (garments (garments (jaljaljaljalābībābībābībābīb). That is better, so that they may be recognised and not ). That is better, so that they may be recognised and not ). That is better, so that they may be recognised and not ). That is better, so that they may be recognised and not
harmedharmedharmedharmed����.44 It has been narrated by a large number of the early commentators
that the meaning of drawing their outer garments near themselves is that they
should cover their faces in their entirety so that none of it should appear apart
from one eye so that they may see with it.
Among the people this has been narrated from are Ibn Masʿūd, Ibn ʿAbbās, and
ʿAbīda al-Salmānī, among others, but there is no agreement on the meaning of
“jilbāb”or the meaning of “idnāʾ”45 in the verse. It is also astonishing that this
should be narrated from Ibn ʿAbbās from whom the contrary opinion has been
narrated in the commentary of the verse in Sura al-Nūr, ����except what [usually] except what [usually] except what [usually] except what [usually]
appears of itappears of itappears of itappears of it����!!!!46464646 Even more astonishing is that some of the commentators should
narrate both these statement, and then choose in Sura al-Aḥzāb the opposite of
what they gave preference to in Sura al-Nūr!
Indeed Imām Nawawī mentions in his commentary on Ṣaḥīḥ Muslim in the ḥadīth
of Umm ʿAṭṭiyya concerning the ʿĪd prayer and that some of the women did not
have a jilbāb [...], that
Al-Naḍr b. Shumayl states that the jilbāb is a piece clothing, shorter and wider
than the khimār (headscarf), and it is the miqnaʿa (veil) that a woman uses to
cover her head; and some say47 it is the wide garment that is less than a ridāʿ
44 Qurʾān, 33:59. 45 This is the verbal noun of the verb used in the verse. 46 Qurʾān, 24:31. 47 Literally, “it has been said”, i.e. qīl. For the rest of the translation, in similar contexts, I translate qīl in this way.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
17
(cloak) in size with which she covers her bosom and back; and some say, it is
like a mulāʾa (wrap); and some say it is a milḥafa (mantle); and some say it is a
khimār (headscarf).48
In any case, the verse, ����draw near themselves [part] of their outer garments draw near themselves [part] of their outer garments draw near themselves [part] of their outer garments draw near themselves [part] of their outer garments
((((jaljaljaljalābībābībābībābīb))))����, does not necessitate covering the face, neither in its linguistic
implication, nor in its customary application. Such an inference from the verse
is not found in the proof texts of the Book, or the sunna or the consensus (ijmāʿ),
and the statement of some exegetes that it does necessitate it, is contradicted by
statement of others who say that it does not necessitate it, as stated by the
author of Aḍwāʾ al-Bayān. Thus this verse may not be used as proof for the
obligation of covering the face.
b. What has been narrated from Ibn Masʿūd concerning the exegesis of the verse
����and let them not disand let them not disand let them not disand let them not display their beauty (play their beauty (play their beauty (play their beauty (zzzzīnaīnaīnaīna) except what [usually] appears of ) except what [usually] appears of ) except what [usually] appears of ) except what [usually] appears of
itititit����,49 that what appears from it is the cloak and the outer clothes.
This exegesis is contradicted by what has reached us authentically from the
Companions other than him, including Ibn ʿAbbās, Ibn ʿUmar ʿAʾisha, and Anas
�, and others from the Successors (tābiʿīn); that it refers to koḥl and rings, or
their places of the face and hands, and Ibn Ḥazm has noted that these reports
are absolutely authentic.
This interpretation is supported by what has been mentioned by the erudite
scholar Aḥmad b. Aḥmad al-Shinqīṭī in Mawāhib al-Jalīl min Adillat Khalīl, who
states,
The one who clings to Ibn Masʿūd’s interpretation that ����except what [usually] except what [usually] except what [usually] except what [usually]
appears of itappears of itappears of itappears of it���� refers to a wrap is responded to by pointing out that the best
interpreter of the Qurʾān is the Qurʾān; that it has interpreted the beauty of a
woman as being her jewellery. Allāh � says, ����And let them not strike their feet And let them not strike their feet And let them not strike their feet And let them not strike their feet
so that what they conceal of their beautyso that what they conceal of their beautyso that what they conceal of their beautyso that what they conceal of their beauty50505050 ((((zzzzīnaīnaīnaīna) may be known) may be known) may be known) may be known����,51 thus it is
obligatory to understand a woman’s beauty as referring to her jewellery.52
This is confirmed by what we have mentioned already; that the exception in the
verse is to be understood as intending a dispensation and easing, and the
appearance of outer clothes such as a robe (ʿabāʾa), a wrap, or something similar
to them is an inevitability that involves no dispensation or easing.
48 Nawawī, Sharḥ Ṣaḥīḥ Muslim, vol. ii, p. 542. 49 Qurʾān, 24:31. 50 That is, anklets and similar ornaments. 51 Qurʾān, 24:31. 52 Mawāhib al-Jalīl, vol. i, p. 148, Doha: Idāra Iḥyāʾ al-Turāth al-Islāmī fī Qaṭar.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
18
c. What the author of Aḍwāʾ al-Bayān has mentioned as proof in the verse, ����And if And if And if And if
you ask [the Prophet’s wives] for anything, ask themyou ask [the Prophet’s wives] for anything, ask themyou ask [the Prophet’s wives] for anything, ask themyou ask [the Prophet’s wives] for anything, ask them from behind a screen from behind a screen from behind a screen from behind a screen
((((ḥijābḥijābḥijābḥijāb). That is more pure for your hearts and their hearts). That is more pure for your hearts and their hearts). That is more pure for your hearts and their hearts). That is more pure for your hearts and their hearts����.53
Thus Allāh’s reason for this ruling is that the obligation of placing the screen
due to its being more pure for the hearts of the men and women, protecting
them from misgivings (rība), in the verse ����That is more pure for your hearts and That is more pure for your hearts and That is more pure for your hearts and That is more pure for your hearts and
their heartstheir heartstheir heartstheir hearts���� is a clear contextual indicator as to the aim of the ruling—no one,
among all the Muslims, has said that people other than the wives of the Prophet
� do not need purification of their hearts.
However, one who reflects on the verse and its context will find that the
“purification” mentioned as the reason is not from the likelihood of misgivings
from a given group of people. Rather these kind of misgivings are remote from
this situation. It is inconceivable that the Mothers of the Believers or those who
visit them from among the Companions would be subject to these kinds of
misgivings in their hearts. Rather the purification is from the mere thought of
legitimate marriage that might pass through the minds of either party after the
death of the Prophet �.
As for the citing, by some of them, of the selfsame verse, ����ask them from behind ask them from behind ask them from behind ask them from behind
a screen (a screen (a screen (a screen (ḥijābḥijābḥijābḥijāb))))���� as proof for women’s obligation to cover their faces, it is
inadmissible as it is exclusively for the Wives of the Prophet, as is obvious. And
the statement of some that consideration is given to the general applicability of
the phrase rather than the specific reason for which the verse was revealed, this
does not apply here, as the phrase is not a general (ʿāmm) one. Additionally, the
analogical reasoning (qiyās) of some who claim that all women are comparable
with the Wives of the Prophet is rejected, as it applies analogical reasoning in
non-analogous cases (qiyās maʿa al-fāriq), as they have stricter rulings than
others, and this is why Allāh says, �O Wives of the Prophet, you are not like any
other women����.
d. What has been narrated by Aḥmad and Bukhārī on the authority of Ibn ʿUmar,
that the Prophet of Allāh said, “A Muslim women in a state of iḥrām should not
cover her face, and she should not wear gloves.” This indicates that the niqāb
and gloves were known to women who were not in a state of iḥrām.
We do not deny that some women, not in a state of iḥrām, would choose to wear
the niqāb and gloves, but where in this is the evidence for its being an
obligation? In fact, if this were used as evidence for the contrary, that would
have made sense, for indeed the prohibitions applied to one in a state of iḥrām
are things that are usually permitted, such as wearing sewed garments, using 53 Qurʾān, 33:53.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
19
perfume, or hunting—none of these were obligatory and then became
impermissible in the state of iḥrām.
For this reason, many of the jurists—as we have mentioned before—used this
very ḥadīth as evidence to show that the face and hands are not part of the
ʿawra, otherwise it would not have been obligatory to expose them.
e. What Aḥmad, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, and Bayḥaqī narrate on the authority of
ʿĀʾisha who said, “Riders would pass by us when we were in a state of iḥrām with
the Messenger of Allāh �, and when they would be next to us, one of us would
drape her jilbāb from on top of her head over her face, and when they passed, we
would remove it.
This ḥadīth is no proof for a number of reasons:
1. The ḥadīth is weak (ḍaʿīf) as in its chain is Yazīd b. Abī Ziyād, who has been
criticised, and weak ḥadīths may not be used as proof in legal rulings.
2. This act of ʿĀʾisha’s, may Allāh be pleased with her, does not indicate that it
is obligatory, for the acts of the Messenger himself does not indicate that
something is obligatory, so what of the acts of others?
3. What is known in jurisprudence that if incidents can be interpreted in a
variety of ways, they become ambiguous and therefore cannot be used as
proof; and there is the likelihood here of this ruling being specifically for the
Mothers of the Believers, among the rules that apply specifically to them,
such as the impermissibility of their getting married after the death o] the
Messenger of Allāh �, and so on.
f. What Tirmidhī has narrated from the Prophet that, “A woman is ʿawra; when she
steps out, Satan looks upon her.” Tirmidhī states that the ḥadīth is soundly
authentic (ḥasan ṣaḥīḥ), and some of the Shāfiʿīs and Ḥanbalīs took from it that
the entirety of a woman is her ʿawra, and they did not except from it the face,
the hands or the feet.
But the correct opinion is that the ḥadīth does not imply this “entirety” that
they mention; rather it is evidence that the rule regarding women is one of
chastity and covering, not exposure and debasement, and it is enough in
proving this that most of her body be ʿawra. And if the ḥadīth were to be taken
literally, it would not have been permissible to expose any part of her, whether
in prayer or in ḥajj, and this is most certainly contrary to the sound position.
How can it be imagined that the face and hands are part of the ʿawra while there
is agreement that they are to be exposed in prayer, and that it is obligatory that
they be exposed in the state of iḥrām?
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
20
g. There is a piece of evidence in which the callers to the niqāb take refuge if they
do not find strong evidence in the texts,54 and that is Impeding the Means (sadd
al-dharāʾiʿ) that may lead to the sinful, for this is the weapon that is unsheathed
when all other weapons are wanting.
Sadd al-dharāʾiʿ means prohibiting something that is permitted (mubāḥ) for fear
that it may lead to the impermissible (ḥarām), and it is a matter concerning
which the jurists have differed—some of them permitting it, and others
prohibiting it; some applying it broadly, others applying it narrowly. Ibn
Qayyim, in his Iʿlām al-Muwaqqiʿīn has given ninety nine proofs for its legitimacy.
However, what is established among the rigorous scholars (muḥaqqiqūn) of
Sacred Law and jurisprudence is that excessive impeding of the means to the
sinful is similar to excessive facilitating of the means to the sinful, in the same
way that excessive facilitating of the means potentially leading to the sinful can
harm people’s religion and worldly affairs. Indeed, excessive impeding of the
means that may lead to sin can also result in harming the interests of people in
this world and the next.
If the Law Maker facilitates anything in His texts or rules, we should not impede
it based on our opinions and fears, thereby permitting what Allāh has
prohibited, or prescribe that which Allāh has not permitted.
Indeed the Muslims in previous times have been severe in their restrictions
under the rubric of ‘impeding the means to fitna’, preventing women from going
to the mosque, thereby depriving her of much good; and her father and husband
were not able to provide a substitute for what the mosque could give her of
knowledge or exhortations that could benefit her. The result was that many
Muslim women would live and die without having bowed to Allāh even once!
This is despite the authentic and explicit ḥadīth which states, “Do not prevent
Allāh’s female servants from attending the Mosques of Allāh.”55
At one point, debates raged among the Muslims concerning the permissibility of
women’s learning, and her going to schools and universities, and the proof of
the prohibitionists was impeding the means (sadd al-dharīʿa), for an educated
woman is more capable of flirtation, and so on. The debate was concluded by
everyone agreeing that a woman should learn all things that benefit her, her
family, and her society, whether it is worldly or religious knowledge; and this
became widespread in all Muslim countries, without anyone objecting to any of
it, except for things that contravened Islamic norms or rulings.
54 I.e. the Qurʾān and Sunna 55 Narrated in Muslim
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
21
In fact, the rules and norms that the Law (Sharīʿa) has laid down suffice us in
impeding the means that lead to corruption and tribulation, such as the
obligatory dress code, the prohibition of inappropriate dress (tabarruj), the
prohibition of khalwa, the obligation of seriousness and sobriety in speech,
walking and manner, with the obligation of lowering one’s gaze on the part of
believers, men and women. All of this spares us the need to think up of further
barriers from ourselves.56
h. Among the things that may also be used as evidence here is the general custom
(ʿurf) in accordance with which the Muslims have lived for many centuries—that
of covering women’s faces using a burqaʿ, niqāb, or something else.
Indeed, some of the jurists have said,
Custom must be taken into consideration
That is why the ruling may depend upon it.
Al-Nawawī and others have related on the authority of Imām al-Ḥaramayn—in
giving evidence to demonstrate the impermissibility of a woman looking at a
man—the consensus of the Muslims regarding the prevention of women going
out with their faces uncovered.
We refute this claim with the following:
1. That this custom is in contravention of the custom that was prevalent in the
time of the Prophet �, the time of the Companions and the best of
generations, and they are the ones who are to be followed for guidance.
2. That this was not a widespread custom, rather it was in some towns and not
in others and in cities and not in villages and the countryside, as is well
known.
3. That the action of one who is divinely protected from error (maʿṣūm)—that is
the Prophet �—does not indicate something’s being obligatory. Rather it
only indicates permissibility and legitimacy as is well established in legal
theory (usūl). Then how can it be established based on the actions of the
Prophet �? Thus this custom—even if we assume that it is widespread—does
not indicate anymore than that those people deemed it good as a precaution
against social problems, and it does not indicate that they have made it a
religious obligation.
4. That this custom contravenes the present-day custom which need has given
rise to, which contemporary conditions have prescribed, and which
developments in life, the organisation of society and the changing state of
56 I.e. without religious justification.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
22
women from ignorance to knowledge, and stillness to motion, and from
sitting at home to working in various fields has required. And whatever
rulings are based on custom in a given place or time, must change with
change in time and place.
�
Another specious aAnother specious aAnother specious aAnother specious argurgurgurgument:ment:ment:ment:
Finally, we present here a specious argument that has been mentioned by some
religious people who incline towards restricting women. Its essence is, “we accept
the evidence that you have presented as to the legitimacy of a woman uncovering
her face, just as we accept that women in the first era—the era of the Prophet � and
the righteous caliphs—did not wear niqābs other than in limited circumstances. But
we must recognise that that era was an exemplary era which had a moral purity and
spiritual eminence that kept people safe from the temptation of a woman
uncovering her face without anyone harming her. This is as opposed to our time in
which moral corruption and dissoluteness has become widespread, and temptation
(fitna) affects people everywhere; so is it not a priority that a woman covers her face
that she is not preyed on by ravenous wolves that lay in wait for her on every
path?”
My response to this specious argument is as follows:My response to this specious argument is as follows:My response to this specious argument is as follows:My response to this specious argument is as follows:
FirstlyFirstlyFirstlyFirstly: The first era, though it was truly an elusive and exemplary era, and
humanity has not seen its like in moral integrity and eminence, it was still no more
than a human era, however pious they may have been. For in them is human
weakness, human whims and human mistakes. Thus there were among them those
who commit adultery, and they were punished for it, and those who commit what is
less than adultery. There were transgressors amongst them and wanton people who
would harm women with their deviant behaviour; and the verse of Sura Aḥzāb that
commands believing women to draw their jilbābs upon themselves so that it may be
known that they are chaste, free women who may not be harmed: ����TTTThat is nearer so hat is nearer so hat is nearer so hat is nearer so
that they maythat they maythat they maythat they may be known and not harmedbe known and not harmedbe known and not harmedbe known and not harmed����.
Indeed verses were revealed in Sura Aḥzāb threatening these transgressors and
wanton people if they did not restrain themselves from their dishonourable
behaviour. Allāh says, ����If the hypocrites, those with diseased hearts, and those who If the hypocrites, those with diseased hearts, and those who If the hypocrites, those with diseased hearts, and those who If the hypocrites, those with diseased hearts, and those who
spread lies in Madina do not cease, we shall cause you to overpower them, then they spread lies in Madina do not cease, we shall cause you to overpower them, then they spread lies in Madina do not cease, we shall cause you to overpower them, then they spread lies in Madina do not cease, we shall cause you to overpower them, then they
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
23
will not bewill not bewill not bewill not be able to stay therein but for a little while. They are accursed; wherever able to stay therein but for a little while. They are accursed; wherever able to stay therein but for a little while. They are accursed; wherever able to stay therein but for a little while. They are accursed; wherever
they are found they shall be ceased and slaughteredthey are found they shall be ceased and slaughteredthey are found they shall be ceased and slaughteredthey are found they shall be ceased and slaughtered����.57
SecondlySecondlySecondlySecondly: The evidentiary texts of the Law—if they are authentic and explicit—are
characterised by general applicability and timelessness, for they are not evidentiary
texts for one or two eras, and thereafter they cannot be used. If this were true then
the Law would be temporary and not enduring and this would contradict the final
Law.
ThirdlyThirdlyThirdlyThirdly: If we were to go down this path, we would abrogate the Law based on our
opinions, for the stern zealots wish to abrogate all the lenient rulings claiming to be
scrupulous and precautious, and the lax wish to abrogate all the more rigorous
rulings claiming to be in line with contemporary developments and the like.
The correct view is that the Law judges and is not judged and is followed and does
not follow, and we are obligated to submit to the rule of the Law not the Law submit
to us—����Were the truth to submit to their whims, the heavens aWere the truth to submit to their whims, the heavens aWere the truth to submit to their whims, the heavens aWere the truth to submit to their whims, the heavens and the earth and nd the earth and nd the earth and nd the earth and
what is in them would become corruptedwhat is in them would become corruptedwhat is in them would become corruptedwhat is in them would become corrupted����.58
�
Considerations that give preference toConsiderations that give preference toConsiderations that give preference toConsiderations that give preference to the position of the scholarlythe position of the scholarlythe position of the scholarlythe position of the scholarly majority majority majority majority
((((jumhjumhjumhjumhūrūrūrūr))))
I believe that the matter has become clear after our mentioning the evidence of the
two parties, and it has become manifest to us that the opinion of the scholarly
majority is preferred by the evidence, sounder in speech59 and on the guided path.
However I will add here other considerations that give preference to this position
and which further strengthen the opinion of the scholarly majority and which will
ease the conscience of every devout Muslim woman so that she may follow this
opinion without any unease, Allāh willing.
There is no religious obligation or prohibition except on the basis of an authentiThere is no religious obligation or prohibition except on the basis of an authentiThere is no religious obligation or prohibition except on the basis of an authentiThere is no religious obligation or prohibition except on the basis of an authentic or c or c or c or
explicit textexplicit textexplicit textexplicit text
FirstlyFirstlyFirstlyFirstly: The operating assumption (aṣl) within Law is that people are free of religious
responsibility, so there can be no religious responsibility except through a
compelling text. This is why the issue of obligation and prohibition in religion is
57 Qurʾān, 33:60-61 58 Qurʾān, 23:71 59 A reference to the Qurʾānic verse 73:6.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
24
something that must be treated rigorously and which should not be approached
with laxity, so that we do not compel people to do things that Allāh has not
compelled them to do. Nor should we prohibit them from things that Allāh has
made permissible, nor make permissible for them what Allāh has prohibited, nor
should we prescribe in religion what Allāh � has not permitted.
For this reason, the Imāms of the forebears would refrain from using the term
ḥarām except for those things which they knew to be prohibited with certainty, as
Ibn Taymiyya has related and as I have mentioned in my book, The Lawful and
Prohibited in Islam. The initial assumption in things and customary behaviour is
permissibility. So as long as one does not find an authentic and explicit text of
prohibition, the matter remains with the initial assumption of permissibility; and
the person who deems it permissible is not asked for evidence to that effect, since
what has come based on the initial assumption is not asked for justification, rather
the one who prohibits it is asked for evidence.
In relation to the topic of uncovering the face and hands, I do not find an authentic
explicit text indicating its prohibition, and had Allāh � willed its prohibition, He
would have prohibited it with a plain text that does away with all doubts. Allāh �
states, ����He has detailed for you what has been prohibited for you, except that which He has detailed for you what has been prohibited for you, except that which He has detailed for you what has been prohibited for you, except that which He has detailed for you what has been prohibited for you, except that which
you are compelled towardsyou are compelled towardsyou are compelled towardsyou are compelled towards����,,,,60606060 and we do not find this issue among the things that
He � has detailed for us, so it is not for us to be stern in relation to what Allāh �
has made lenient—so that it is not said to us that which was said to a people who
prohibited what food was permissible—����say, has say, has say, has say, has AllAllAllAllāhāhāhāh permitted you [to do this] or permitted you [to do this] or permitted you [to do this] or permitted you [to do this] or
do you attribute lies to Him?do you attribute lies to Him?do you attribute lies to Him?do you attribute lies to Him?����61
The changing of fatwThe changing of fatwThe changing of fatwThe changing of fatwās with the changing of times:ās with the changing of times:ās with the changing of times:ās with the changing of times:
SecondlySecondlySecondlySecondly: Indeed, what is well established and in relation to which there is no
disagreement, is that fatwās change with the change of time, place, custom and
circumstance. And I believe that our time, which has given women what it has
given, makes us adopt lenient stances which support women and strengthen their
personalities. For the opponents of Islam, including proselytisers to Christianity,
Marxists, secularists and others, exploit the poor circumstances of women in many
Muslim regions, and attribute it to Islam itself. They have tried to disfigure the
rulings of the Law (Sharīʿa) and its teachings regarding women, and they portray it
in a way that does not correspond with the realities that Islam brought.
From this I consider that among the things that give preponderance to certain
positions over others in our time is that it be an opinion in favour of women, fair
towards them and empowering them to pursue their God-given rights, as I have
made clear in my book, Ijtihād in Islamic Law. I prefer for a Muslim woman
60 Qurʾān, 6:119. 61 Qurʾān, 10:59.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
25
preoccupied with daʿwa activities that she does not wear a niqāb so that she does not
place a barrier between herself and other Muslim women, and the interests of daʿwa
here are more important than adopting what she considers more precautious.
Widespread NWidespread NWidespread NWidespread Need eed eed eed (((( ʿʿʿʿumumumumūm alūm alūm alūm al----balwbalwbalwbalwāāāā))))
ThirdlyThirdlyThirdlyThirdly: Indeed among the things that are incontrovertible is that widespread need
Is a cause for clemency and lenience in Islamic Law, as the people who are involved
with fiqh (positive law) and usūl (legal theory) know well, and for which there is
much evidence. And necessity has become widespread in our time for women to go
out for school, university, the work place, hospital, the market and so on. Women
are no longer confined to the home as they previously were, and all of these things
oblige her to uncover her face and hands for the necessity of moving about and
interacting with people in giving and taking, buying and selling, understanding and
making others understand.
And would that matters were restricted to the permissible and the differed upon,
including the exposing of the face and hands. Rather it has transgressed to that
which is explicitly prohibited of exposing the arms, the legs, the heads and the
necks; and those Western innovations (bidaʿ) and ‘fashions’ have affected Muslim
women, and we have come to find Muslim women covered but uncovered, walking
with affectation and affecting others, who have been described in the authentic
ḥadīth in the most accurate of ways.
So how can we be stern with this matter given what we see before our very eyes of
laxity and slipping standards? Indeed the battle is no longer in the arena of the face
and the hands, whether it is permissible to expose them or not. Rather the real
battle is with those who wish to make the Muslim woman as though a copy of the
Western woman, even if that strips her of her Islamic identity so that she goes out
covered but uncovered, walking with affectation and affecting others.
It is not permissible for our sisters and daughters who wear niqāb, nor for our
brothers and sons from among the ‘callers to the niqāb’ that they direct their spears
and arrows towards their sisters who wear ḥijāb, or their brothers from among the
‘callers to ḥijāb’ because they have been convinced by the scholarly opinion of the
majority of the umma. Rather they should direct them towards the callers to
uncovering, nakedness and casting off of Islamic decorum. Indeed the Muslim
woman who adheres to the legal (sharʿī) ḥijāb frequently engages in a battle in her
milieu, with her family, and with society so that she can fulfil Allāh’s command to
wear the ḥijāb—so how can we say to her, “you are sinful and disobedient because
you do not wear the niqāb”?
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
26
Difficulty brings easDifficulty brings easDifficulty brings easDifficulty brings easeeee ((((alalalal----MashMashMashMashaaaaqqa Tajlib alqqa Tajlib alqqa Tajlib alqqa Tajlib al----TaysTaysTaysTaysīrīrīrīr))))
FourthlyFourthlyFourthlyFourthly: Indeed forcing a Muslim woman—especially in our time—to cover her face
and hands is an extremely constricting, difficult and harsh thing, and Allāh � has
denied the presence in His religion of constriction, difficulty and harshness, and has
established it based on mercy, ease, lightening and compassion. He � says, ����He has He has He has He has
not placed upon you anynot placed upon you anynot placed upon you anynot placed upon you any constriction in the religionconstriction in the religionconstriction in the religionconstriction in the religion����62; ����AllAllAllAllāhāhāhāh wishes for you ease wishes for you ease wishes for you ease wishes for you ease
and does not wish for you difficultyand does not wish for you difficultyand does not wish for you difficultyand does not wish for you difficulty����63; ����AllAllAllAllāhāhāhāh wishes to lighwishes to lighwishes to lighwishes to lighten things for you, and ten things for you, and ten things for you, and ten things for you, and
man has been created weakman has been created weakman has been created weakman has been created weak����.64
The Messenger � has said, “I have been sent with the True and Merciful Religion,”65
for it is true in its beliefs, merciful in its legal rulings. And the jurists have
established among their maxims (qawāʿid) that difficult circumstances are a cause
for clemency in legal rulings (al-mashaqqa tajlib al-taysīr). Our Prophet � has
commanded us to make things easy and to not make things difficult; to give glad
tidings and not drive people away. He has sent us as people who ease and not people
who cause difficulty.
�
Notes:Notes:Notes:Notes:
Here are some important notes that we should mention:
1. Exposing the face does not mean that a woman should fill it with makeup
and powders, and exposing the hands does not mean that she should keep
long nails and colour and manicure them. Rather she should go out modestly
without embellishment or adornment and whatever has been permitted
here is light beautification, as has been related on the authority of Ibn ʿAbbās
and others, that she may apply koḥl to her eyes, and wear rings on her
hands.
2. The stance that the niqāb is not obligatory does not mean that it is not
permissible, so whoever wishes to wear the niqāb, there is no problem in
doing that. In fact it may occasionally be recommended—in the opinion of
some who always incline towards preferring a more precautious position—if
she is beautiful and temptation towards her is feared, particularly if the
niqāb does not hinder her and does not make her the object of undue
attention. In fact many scholars have deemed it obligatory on her. However, 62 Qurʾān, 22:78. 63 Qurʾān, 2:185. 64 Qurʾān, 4:28. 65 Aḥmad, Musnad.
Qaraḍāwī on the Niqāb www.sacredpursuits.org
27
I cannot find evidence that obligates her to cover her face when one fears
fitna (temptation), because this is something that cannot be measured, for
beauty itself is something subjective, and many a woman is deemed beautiful
by one person and ordinary or less than ordinary by another.
Some writers have mentioned that a woman should cover her face if a man
looks to her intending to derive pleasure from it or finding it! And how is a
woman supposed to know whether he is intending to derive pleasure from it
or finding it? It is more important for her, rather than to cover her face, that
she leaves the place of fitna and distances herself from him if she notices
this.
3. There is no necessary relation between exposing the face and the
permissibility of looking at it, for among the scholars there are those who
permitted exposing the face but do not permit looking at it except once in
passing; and among them are those who permit looking at what it is
permitted to uncover but without sexual desire. For if one feels desire or
intends it, looking is impermissible for him and this is the opinion I prefer.
And Allāh � grants success and guides along the correct path.
�