IOM - Accessories

download IOM - Accessories

of 13

Transcript of IOM - Accessories

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    1/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 1di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    tenuta sotto controllodelle registrazioni

    questo documento deve essere conservatoper almeno 10 anni a partire dallultimo

    prodotto immesso sul mercato_ _ / _ _ / _ _ _ _

    AAcccceessssoorriippeerrccuussttooddiieeEExxddee//ooEExxeeAAcccceessssoorriieessffoorreenncclloossuurreessEExxddaanndd//oorrEExxee

    RREE RREEBB RREEMM RREENN

    LLBBYY NNPP -- EEMM PPLLGG EELLFF-- EELLMM EELLMMFF VV

    Copia destinata a: Copy for:-Utilizzatore - User

    documentolistato

    eventuali modifiche devono essereautorizzate dallOrganismo Notificato / ExCB

    certificato di esame CE del tipo TUV 11ATEX 092528UIECEx Certificate IECEx TUN 11.0038U

    Ex Technical Report DE/TUN/ExTR

    preparato certificazione & RS verificato persona autorizzata EX progettazione Approvato direzione generale

    data e firma

    30.05.2012 Kim FUMAGALLI

    data e firma

    30.05.2012 Claudio ZUCCHELLI

    data e firma

    30.05.2012 Ettore LATTANZIO

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    2/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    3/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    4/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    5/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    6/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    7/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 7di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    3.4 Modo di protezione 3.4 Type of protection

    IDENTIFICAZIONE DEL COMPONENTE

    Identification of component

    MODO DI PROTEZIONE

    Type of protection

    GRADO DIPROTEZIONE

    Degree of protection

    RIDUZIONI-ADATTATORI / Reducers-Adapters: RE REM REB RENNIPPLI-MANICOTTI / Nipple-Coupling: NP EMTAPPI / Plugs: PLGCURVE A GOMITO/Elbow: ELF - ELM ELMFGOMITI D'INFILAGGIO / Pulling elbow: LBY

    2G Ex d IIC Gb / Ex e IIC Gb2D Ex tb IIIC Db

    IP 66

    VALVOLA / Valve: V2G Ex e IIC Gb2D Ex tb IIIC Db

    IP 66

    3.5 Dati tecnici 3.5 Technical data

    materiali material

    corpo e albero

    - Lega Alluminio-silicio primaria per getti (Si 13%) UNIEN1706:1999 ISO 3522:2007; (Mg+Ti)

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    8/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 8di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    GrandezzaSize

    ASA B1.20.1NPT

    ISO228-1Gas

    ISO262M x 1,5

    Identificazione tipo Identification type

    N G M

    0

    1 1/2 1/2 M20 x p

    2 3/4 NPT G 3/4 M25 x p

    3 1 NPT G 1 M32 x p

    4 1 NPT G 1 M40 x p

    5 1 NPT G 1 M50 x p

    62 NPT G 2

    7 2 NPT G 2 M75 x p

    8

    3 NPT G 3 M80 x p

    M85 x p

    M90 x pLe filettature metriche ISO 262 possono avere passo " p " 1 -

    1,5 - 2 mmISO 262 metric threads have pitch " p " 1 - 1,5 - 2 mm

    3.6 Codice IP e testo in chiaro 3.6 IP code and clear text

    grado di protezione: IP 66 degree of protection: IP 66

    La sigillatura degli accoppiamenti filettati deve essere garantita mediante appositisigillanti o guarnizioni per mantenere il grado di protezione IP della custodia / impiantoal quale l accessorio collegato.

    Gli accoppiamenti filettati cilindrici devono essere assicurati contro lallentamentomediante sigillanti per accoppiamenti filettati o blocchi meccanici.

    The sealing of threaded connections should be ensured by adequate sealants orgaskets to keep the IP protection of the enclosure / installation to which the accessoryis connected.

    The cylindrical threaded connections must be secured against loosening by means ofsealants for threaded couplings or mechanical locks.

    La valvola di ventilazione o drenaggio tipo V per mantenere il grado di protezioneIP66 deve essere in posizione chiusa.

    The breath / draining device type V to have protection degree IP66 must be in closedposition.

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    9/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 9di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    valvola aperta - valve open valvola chiusa - valve closed

    Tutto ci che installato a valle degli accessori deve garantire il grado di protezionedellinstallazione.

    All that is installed downstream of the accessories must ensure the protection degreeinstallation.

    3.7 Fori passanti 3.7 Passing Holes

    E necessario prevedere sulla cassetta un pre-foro concorde con la dimensione dellafilettatura del raccordo stesso.

    It is necessary to have a pre-hole on the enclosure according to the dimension ofthe thread of the fitting.

    3.8 Anello per modo di protezione Ex e , Ex t 3.8 Ring for Ex e and Ex t mode of protection

    Per i modi di protezione Ex e, Ex t necessario installare un anello di tenuta comemostarto nel dis. PNC-12-218 FG3.

    For mode of protection Ex e, Ex t, it is necessary to install a ring as showed indrawings PNC-12-218 FG3.

    3.9 Posizione ed informazioni relative alle targhe 3.9 Positions and information relative to the labels

    Targhetta principale (esempio) Main tag (example)

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    10/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 10di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    1 2

    anno/

    3 4 5

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    11/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    12/13

  • 7/26/2019 IOM - Accessories

    13/13

    IIssttrruuzziioonniippeerrlluussooIInnssttrruucctt iioonnffoorruussee

    IIUU--1122--221188

    revisione0Hdel 25.07.2012

    pagina 13di 13

    Il presente documento di propriet della Nuova ASP. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla Nuova ASP.The present document is property of Nuova ASP Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by Nuova ASP.IU-12-218_r0H - ita-eng

    6. MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO 6. TAKING PRODUCT OUT OF OPERATION

    6.1 Disinstallazione 6.1 Uninstallation

    Deve essere eseguita solo da personale esperto, il cui addestramento abbia inclusotutte le istruzioni necessarie sulle modalit di disinstallazione, sulle leggi e normativepertinenti e sui principi generali della classificazione dei luoghi con pericolo diesplosioni.

    Must be carried out only from expert staff, whose training has included all thenecessary instructions on the uninstallation modalities, on the laws and standardsrelevant and on the general principles of the classification of the hazardous areas.

    6.2 Rottamazione 6.2 Scraping

    Si raccomanda di rivolgersi a ditte specializzate autorizzate per la rottamazione, inaccordo con le normative vigenti.

    It is recommended to address to specialized companies authorized for the scraping,according to laws and standards in force.