Intervju - Pitanja i Odgovori
Transcript of Intervju - Pitanja i Odgovori
![Page 1: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/1.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
Moguća pitanja prilikom intervjua
i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:
ČESTO KORIŠĆENE FRAZE I IZRAZI
Hol? - Gde? Mikor?- Kada? Kivel? – Sa kim? Milyen? – Kakvo je? Hova? – Gde, Kuda?
Honnan? – Odakle? Hány? – Koliko?
Jó napot kívánok! - dobar dan želim
Köszönöm szépen. – hvala lepo
Viszontlátásra –doviđenja
Kérem szépen, ismételje el a kérdést még egyszer lassabban! – Molim Vas, ponovite pitanje malo
sporije ponovo
Nem értettem meg. – Nisam razumeo
Értek mindent, de rosszul beszélek. – Razumem sve, ali slabije govorim
UPUTSTVO:
Vaše odgovore na srpskom jeziku upisujete latinicom ili ćirilicom, štampanim slovima u posebne
okvire.
OBAVEZNO ODGOVORITI NA SVA PITANJA - NE OSTAVLJATI PRAZNO!
ZA ONA PITANJA KOJA ZA VAS NISU AKTUELNA (npr. niste u braku, nemate dece) TAKOĐE ODGOVORITE ALI SA IZJAVOM DA npr. NISAM OŽENJEN, NEMAM DECE
1. Foglaljon helyet. - Izvolite sedite.
- Köszönöm szépen. - Hvala lepo.
2. Kérem az érvényes útlevelét –Molim Vaš pasoš
- Tessék - izvolite
![Page 2: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/2.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
3. Kér névmódosítást? – da li želite prevođenje imena?
Napomena: ovde upisujete Vaše ime i prezime koje želite da bude u mađarskim dokumentima
4. Mondjon egy pár szót magáról, kérem, mutatkozzon be! - Recite par reči o sebi, predstavite se!
5.Van Magyarországi lakcíme? - Imate adresu stanovanja u Mađarskoj?
- Nincs, én Szerbiában élek - Ne, ja živim u Srbiji
6.Van magyar személyi igazolványa? - Da li imate mađarsku ličnu kartu?
- Nincs. - Nemam
![Page 3: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/3.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
7. Mi az Ön lakcíme? - Koja je vaša adresa?
Primer: A címem: Dimitrija Tucovića utca, 13 / 2 - Moja adresa je Dimitrije Tucovića 13/2
8. Hol él? - Gde živite?
Primer: U Subotici, Beogradu … Szabadkán (Belgrádban...) élek.
9. Kivel él? – Sa kim živite?
- A szüleimmel élek – živim sa roditeljima
- A családommal élek – živim sa porodicom
![Page 4: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/4.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
10. Házban vagy lakásban él? - Da li živite u kući ili stanu.
11. Mikor született? - Datum rođenja?
- Primer: 1978. július 7-én születtem.
12. Hol született? – Gde ste se rodili?
13. Honnan jöt? Hogyan utazott? – Odakle ste došli? Kako ste putovali, čime ste došli? (ako dolazite iz
drugog mesta)
Az mennyire van messze innen? Hány kilométerre van? Koliko je to daleko? Koliko kilometara?
![Page 5: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/5.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
14. Mivel foglalkozik? - Šta ste po zanimanju? / Čime se bavite?
- Én....... vagyok / .........foglalkozom / ............-nál/ -nél dolgozom.
15. Dolgozik? Munkaviszonyban van? – Zaposleni ste? U radnom ste odnosu?
16. Mivel foglalkozik a vállalat, illetve az intézmény, amelyben dolgozik? - Čime se bavi firma ili institucija u kojoj radite.
17 . Melyik városban dolgozik? -U kom gradu radite.
![Page 6: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/6.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
18. Mi a szülei foglalkozása? - Čime se bave Vaši roditelji? Zanimanje roditelja - i trenutni status roditelja ( da li je u penziji ili radi)
A szülők foglalkozása- és jelenlegi státuszuk (nyugdíjasok vagy dolgoznak)
- Édesanyám....., édesapám........./ Nyugdíjas/ok.
19. Hol dolgoztak a szülei?- Gde su roditelji radili.
20. Édesanyja születési dátuma és helye – Datum i mesto rođenja majke
21. Édesapja születési dátuma és helye– Datum i mesto rođenja oca
![Page 7: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/7.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
22. Hány gyermekük van az Ön szüleinek? – Koliko dece imaju roditelji?
- Egy … kettő …
- A testvérem meg én. / testvéreim.
23. Hol élnek most a szülei? - Gde sada žive roditelji.
24. A szülők neve és az édesanyja leánykori neve. - Ime roditelja i devojačko prezime majke.
25. A szülők házasságkötésének dátuma és helye.- Datum i mesto venčanja roditelja.
![Page 8: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/8.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
26. Ön házas/Nős? - Oženjeni ste? / Udati ste?
27. Az Önök házasságkötésének ideje és helye. - Datum i mesto sklapanja vašeg braka.
28. Leánykori neve (nők számára). - Devojačko prezime za žene.
29.Van-e gyereke? – Imate li svoje dece?
- Van egy / kettő... lányom / fiam.
![Page 9: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/9.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
30. Hány éves / évesek? A gyermek neme (kislány, kisfiú) és kora.– Koliko ima / imaju godina? Pol deteta
- Öt / hat...éves.
31.A gyermek születési dátuma- Datum rođenja deteta.
32. Ha elvált, ki a gyermeke gyámja. Ha házasságon kívüli közösségben él, együtt nevelik-e a gyermeküket? - Ako ste razvedeni ko je staratelj deteta. Ako živite u vanbračnoj zajednici da li sa partnerom zajednički odgajate dete.
33. Házastársa adatai – neve, foglalkozása, leánykori neve, szülei neve (mindkét házastársra vonatkozik) Podatke za suprugu – njeno zanimanje, devojačko prezime, ime njenih roditelja (isto tako i za muža)
![Page 10: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/10.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
34. Ön írta az életrajzot? - Vi ste pisali biografiju?
Primer: Igen én, de a barátnőm segített - diktálta. (Jeste ja, samo mi je pomagala - diktirala
prijateljica)
35. Miért kérelmezi a magyar állampolgárságot ? - Zašto tražite mađarsko državljanstvo?
Primer: Azért mert anyai / apai nagyszülőm / dédszülőm már volt magyar állampolgár és én is az
szeretnék lenni. (Zato što su moji deda / baba / pradeda ili prababa bili mađarski državljani i ja bih
to želeo da budem)
36. Milyen nyelveket beszél? - Koje jezike govorite?
- Angolul / németül...Egy kicsit magyarul, de még tanulok. (Govorim engleski / nemački.... pomalo
mađarski, ali još uvek učim)
37. Hogyan tanult meg magyarul? Az iskolában?- Kako ste naučili mađarski? U školi?
- Tanultam magyarul az iskolában / otthon / a barátoktól / a tanfolyamon... (Učio sam madjarski u
školi / kod kuće / od drugova / na kursu, ...).
![Page 11: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/11.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
38. Ki a felmenője, aki után kérelmezi a magyar állampolgárságot? - Ko vam je predak po kojem tražite
mađarsko državljanstvo ?
- Nagyanyám / nagyapám, dédnagyanyám / dédnagyapám.
Anyai vagy apai ágon? – Po majci ili ocu?
- Anyai ágon, dédnagyapám. / Apai ágon, dédnagyanyám.
39. Kérelmezni fogja a magyar útlevelet? - Da li ćete tražiti mađarski pasoš?
- Lehetséges, majd később. ( Moguće je, kasnije)
40. A középiskolai végzettségével szerzett foglalkozásának címe – amennyiben szakirányú középiskola volt. - Zvanje koje ste stekli u srednjoj školi – ukoliko je bila stručna srednja škola.
41. Az egyetemi végzettségével szerzett foglalkozásának címe. Zvanje koje ste stekli na fakultetu.
![Page 12: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/12.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
42. Az iskoláztatás helye – városa - Mesto školovanja – grad.
43. Beszél-e valaki magyarul a családban? Ha igen megnevezni a rokoni kapcsolatot.
Da li neko u porodici govori mađarski. Ako da, navesti rodbinsku vezu.
44. Van-e lehetősége magyarul beszélni? – pl. a munkahelyen, a barátokkal, az utcán, stb.
Da li imate prilike govoriti mađarski – npr. na radnom mestu, sa prijateljima, na ulici itd.
45. Miért tanul magyarul? - Zašto učite mađarski. Primer: Želeo bih da naučim zbog svoje porodice
![Page 13: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/13.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
46. Ha csak az egyik szülő kérelmezi az állampolgárságot: a házastárs egyezik-e azzal, hogy a közös gyermek kapjon állampolgárságot? - Ako samo jedno od roditelja traži državljanstvo : da li je supružnik saglasan da zajedničko dete dobije državljanstvo.
47. Esküt kíván-e tenni vagy fogadalmat? -Želite li polagati zakletvu ili dati izjavu?
Primer: Želim polagati zakletvu
48. Hol kívánja letenni az ünnepélyes esküt – Az Anyakönyvi Hivatalban vagy a Konzulátuson?
Gde želite polagati zakletvu. – Da li u Matičnom uredu ili u Konzulatu.
Primer: Ovde u mađarskoj
![Page 14: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/14.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
49. Miért kéri Magyarországon letenni az esküt? - Zašto želite u Mađarskoj polagati zakletvu?
Primer: Itt vannak a barátaim és az ismerőseim – Tu su mi prijatelji i poznanici
50. Kiván-e telefonos vagy e-mail értesítést az eskütételről? – Želite li da Vas telefonom ili e-mailom
obavestimo o datumu svečane zakletve?
51. Kérek egy telefonszámot! – Molim Vas jedan telefonski broj
52. Kérek egy e-mail címet! – MolimVasVašu e-mail adresu
![Page 15: Intervju - Pitanja i Odgovori](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022052200/55cf9c1d550346d033a8a688/html5/thumbnails/15.jpg)
CENTAR ZA EDUKACIJU I KREATIVNI RAZVOJ CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT Resavska 28 11000 Beograd SERBIA Tel: +381 (0)60 602-333-0 www.centarzaedukaciju.com [email protected] PIB: 107101143 MBR: 28047959
CENTER FOR EDUCATION AND CREATIVE DEVELOPMENT
53. Kérek szépen ide egy aláírást ... Itt írjon alá! – Molim Vas za potpis... tu se potpišite
54. Köszönöm szépen, befejeztük ... majd telefonon értesítjük – Hvala lepo, završili smo.. telefonom
ćemo Vas obavestiti
55. Viszontlátásra ... – Doviđenja ...
NOVA PITANJA:
56. Van valami hobby-a? Mi a hobby-a? - Imate li neki hobi? Šta Vam je hobi?
57. Mivel foglalkozik a testvére? - Čime Vam se bavi brat/sestra?