Installation, use and maintenance manutenzione Marine ... and... · 14751-2700020 12-03 40 60 80...

64
14751-2700020 12-03 40 60 80 Installation, use and maintenance manutenzione Marine Generators 14751-270002E 01-05 EMI 40 EMI 60 EMI 80

Transcript of Installation, use and maintenance manutenzione Marine ... and... · 14751-2700020 12-03 40 60 80...

14751-2700020 12-03

40 60 80

Installation, use and maintenance

manutenzioneMarine Generators

14751-270002E 01-05

EMI 40EMI 60 EMI 80

California proposition 65

WARNING

Engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

READ AND KEEP THE FOLLOWING INSTRUCTIONS

Page 3 di 63

Index

GENERAL INFORMATION ................................................................................................................................... 5

DEFINITIONS .......................................................................................................................................................... 6

SAFETY PRECAUTIONS........................................................................................................................................ 7 WARNINGS AND INSTRUCTIONS ..............................................................................................................................................................................................7

USE LIMITATIONS................................................................................................................................................14

TECHNICAL SPECIFICATIONS..........................................................................................................................15

DIMENSIONAL SCHEMES...................................................................................................................................17 WARNINGS ..............................................................................................................................................................................................................................23 SEA SOCKET AND OUT BOARD EXHAUST...............................................................................................................................................................................24 ANGULAR POSITION ...............................................................................................................................................................................................................24 INSTALLATION ABOVE THE LOAD WATERLINE .....................................................................................................................................................................24 ANGULAR POSITION ...............................................................................................................................................................................................................25 THE MAXIMUM INCLINATION ALLOWED, IN ANY DIRECTION, IS OF 25°. .................................................................................................25 INSTALLATION ABOVE THE LOAD WATERLINE .....................................................................................................................................................................25 INSTALLATION BELOW THE LOAD WATERLINE .....................................................................................................................................................................26 INSTALLATION WITH A COFFERDAM SIPHON ........................................................................................................................................................................27

MEASURING OF THE ELECTRIC CABLES.......................................................................................................28 BOARD LOAD ..........................................................................................................................................................................................................................28 REMOTE CONTROL..................................................................................................................................................................................................................28 BATTERY CABLES ...................................................................................................................................................................................................................28 SHARED BATTERY CABLE ......................................................................................................................................................................................................29

STARTING AND STOPPAGE OF THE GENERATOR .......................................................................................30 WARNINGS ..............................................................................................................................................................................................................................30 STARTING................................................................................................................................................................................................................................32 STOPPAGE ...............................................................................................................................................................................................................................32 STOPPAGE ...............................................................................................................................................................................................................................33

SCHEDULED MAINTENANCE GUIDE ...............................................................................................................33

SCHEDULED MAINTENANCE GUIDE ...............................................................................................................34 WARNINGS ..............................................................................................................................................................................................................................34 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE .......................................................................................................................................................................................36 ZINC CONTROL........................................................................................................................................................................................................................36 CLAMPING COUPLES...............................................................................................................................................................................................................37

DETECTING THE ANOMALIES..........................................................................................................................39 WARNINGS ..............................................................................................................................................................................................................................39 PRELIMINARIES.................................................................................................................................................................................................................39 STRUCTURAL TYPOLOGY .............................................................................................................................................................................................39 DETECTING ALTERNATOR ANOMALIES .................................................................................................................................................................................41 VOLTAGE AND FREQUENCY ADJUSTMENT ............................................................................................................................................................................42 BEARINGS ...............................................................................................................................................................................................................................42 ROTOR TEST ............................................................................................................................................................................................................................42 STATOR TEST ..........................................................................................................................................................................................................................45

ELECTRIC SCHEMES...........................................................................................................................................49 MINI 40-60-80 - AC ELECTRIC SCHEME ..............................................................................................................................................................................49 MINI 40 –12 V EXECUTIVE SCHEME .....................................................................................................................................................................................50 MINI 40 – 12V ELECTRIC SCHEME ........................................................................................................................................................................................51 MINI 60-80 – 12V EXECUTIVE SCHEME ................................................................................................................................................................................52 MINI 60-80 - 12V ELECTRIC SCHEME ...................................................................................................................................................................................53 EMI 40-60-80 – ELECTRIC SCHEME AC ...............................................................................................................................................................................54 EMI 40 – EXECUTIVE SCHEME ..............................................................................................................................................................................................55 EMI 40 – 12V ELECTRIC SCHEME .........................................................................................................................................................................................56 EMI 60-80 – 12V EXECUTIVE SCHEME ................................................................................................................................................................................57 EMI 60-80 - 12V ELECTRIC SCHEME ....................................................................................................................................................................................58

MAINTENANCE REGISTER.................................................................................................................................59

CANCELLATION FROM THE REGISTER OF SHIPS (OUT OF ORDER, SCRAPPING)...............................60 WARNINGS ..............................................................................................................................................................................................................................60

Page 4 di 63

Page 5 di 63

General information This handbook is about Dynamica generators, and it has been conceived to help the user with the generators installing, use and maintenance.

The information given by the handbook does usually refer to all the Dynamica models.

You may identify the different models through the model and the specifications written on the label fastened to the generator.

When the instructions of this handbook refer to a specific generator model, this model may be identified by referring to the model and to its specification..

The generator identification label contains the following information that identify in an univocal way each model.

Builder

Serial Number

Model

Specification

Voltage

Frequency

Any time you require assistance, interventions under guarantee or spare parts, you will have to communicate the serial number, the model and the specification written on the identification label.

In order to obtain the generator best functioning and duration, you should make sure to carry out the maintenance operations within the intervals indicated in the related paragraph..

Any adjustment or repairing, has to be carried out by technical trained staff.

You may require skilled workers, spare parts and assistance to the Dynamica distributors listed in this handbook.

You should read and keep the SAFETY PRECAUTIONS, and follow the related indications every time you operate on the generator.

Page 6 di 63

Definitions User The user uses in a proper way the generator (system) or entrusts other skilled people to carry out the operations.

Operator The operator carries out operations related to the use or the maintenance of the generator.

Skilled workers The skilled worker is in charge of using the generator and has to carry out the specific functions concerning the installation, the preparation, the maintenance and the elimination of the anomalies.

Skilled technician The skilled technician, because of his professional formation, his knowledge of the specific regulations and his experience, is able to evaluate the work he has to carry out and to avoid any possible danger.

Trained person A trained person has been instructed and trained on the works to carry out and on the possible dangers that may occur in case of an improper behaviour. This person is also well-informed, has proved his knowledge on the necessary safety devices, on the protective measures, on the related regulations, on the industrial injury legislation and on the working conditions.

Technician The technician, because of his professional formation and experience, owns a sufficient number of technical information on the generator, and is also able to evaluate the safety conditions during its usage, aware of the industrial injury legislation, the safety working laws, the generally known criteria related to a good technique.

Apparatus The set of components gathered to carry out a determined function.

Component The element that concurs to form an apparatus.

Anomaly Functioning of the generator outside the normal working conditions range

Breakdown Condition in which the apparatus does not work properly.

Conduction The set of operations that do not require disassembly operations

Inspection Control of the generator or of the apparatus proper functioning through a simple visual inspection.

Check Control of the generator or the apparatus proper functioning through manual operations or through the use of tools. The check operations may cause perturbations in the generator functioning.

Maintenance The operations that require disassembly operations.

Page 7 di 63

Safety Precautions

Warnings and instructions

IMPORTANT SAFETY WARNINGS

Electromechanical devices, including generators, disconnecting switches and their accessories, may cause harm when they are installed, maintained or used improperly. To prevent any potentially harmful consequence, you will always have to be very careful during the use and the maintenance of the generator, wearing the required DPI and operating within a safety range.

READ AND KEEP THESE USE AND MAINTENANCE WARNINGS.

This handbook contains different typologies of warnings: Danger, Warning, Caution and Notice

DANGER

Danger indicates a risk which may cause serious personal injuries, invalidity, death or serious material damages.

WARNING

Warning indicates a risk which may cause serious personal injuries, invalidity, death or serious material damages.

CAUTION

Caution indicates a risk which may cause injuries or material damages.

NOTICE

Notice indicates information concerning the installation, the maintenance, or the use of the product that are related to safety, but do not possess any related risk.

Notice transfer labels, placed in a visible position, indicate to the user or to the keeper the presence of potential dangers.

The same notices are reproduced on the publications, in order to be more recognizable for the users. You should substitute any damaged transfer label.

Unexpected starting

WARNING

Unexpected starting. It could cause serious injuries or death. The unexpected starting of the generator could cause serious injuries or death. You should disconnect the battery cables before you start operating on the generator. When you disconnect the battery, disconnect the negative cable (-) first, and then the positive (+) one. When you connect again the battery, connect the positive (+) first, and, at last, the negative (-).

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on its connected accessories, you should disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general

switch on the OFF position or put the START/STOP switch on the STOP position or push the STOP button.

2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the

negative cable (-) first.

You should follow these instructions if you want to be sure that the generator may not be started by charge frames, remote start/stop switches, remote computers or other devices

Battery

WARNING

Acid in the batteries. It could cause serious injuries or death. The acid in the batteries may cause serious injuries or death. You should wear protective clothes, gloves, mask and glasses. The acid of the batteries may cause blindness and skin damages.

Page 8 di 63

WARNING. The battery electrolyte is an acid. The battery acid may cause serious injuries and death. The battery acid could cause blindness and skin harm. When you operate on the batteries you should always wear protective glasses, gloves and rubber aprons, boots. Do not open a sealed battery and do not pierce it. In case of casual contact with the skin or the eyes, you should wash immediately the affected part for at least 15 minutes with abundant running water. You should contact immediately a doctor in case of eyes contact, ingestion or inhalation. You should never add acid to a used battery because it could cause acid spurts.

WARNING. Acid leakage, the battery acid could cause serious injuries and death. The battery acid is electrical conductive and corrosive. Wear boots, gloves, glasses and acid resistant clothes. Pour 500 grams of sodium bicarbonate in 4 litres of water to prepare a neutralizing solution. Pour the solution on the poured acid leakage until a chemical reaction is present, indicated by the formation of foam. Wash the surface with water and then dry.

WARNING. Gas produced by the batteries. The explosion could cause serious injuries and death. Battery gases may cause an explosion. Do not smoke or use open flames or produce sparks near a battery, especially when the battery is under charge. Do not burn a battery. To avoid sparks, do not touch the battery terminals with metal objects. You should take off bracelets, rings and any other metal objects before you start operating on the equipment. You should discharge your static electricity by touching a metal object on ground, placed far from the battery, before you start operating. To avoid sparks do not move the electrical contacts of the battery charger while this device is working. Do ALWAYS switch off the battery charger before you connect it or disconnect it to the battery. You should guarantee a good ventilation of the rooms in order to avoid gas accumulation and explosions.

WARNING. Battery short circuit. The explosion could cause serious injuries and death. The battery short circuit may cause serious injuries or the devices damaging. Before the installation or the generator maintenance, you should disconnect the battery. You should take off bracelets, rings and other metal objects before starting operating on the devices. You should use tools with insulated handles. When you disconnect the battery, disconnect the negative (-) cable first. When you connect again the battery, connect the negative (-) at last. Don’t EVER connect the battery negative cable (-) to the positive terminal (+) of the start solenoid terminal. Do not check the

battery charge by putting the charging clips in short circuit. Backfire, explosions

WARNING

Fire. It could cause serious injuries or death.

Refrain from smoking, do not use open flames or produce sparks near the fuel or close to the power supply lines.

WARNING. Operations on the power supply system. A backfire could cause serious injuries or death. Refrain from smoking, do not use open flames or produce sparks near the fuel power supply lines, the filters, the power supply pumps or any other device from which fuel or exhaust could come out. When you disassemble pipes or other devices, you should empty the ducts in special containers.

WARNING. Operations on the air filter. A sudden backfire could cause serious injuries or death. Don’t use the generator if the air filter is not installed.

WARNING. Inflammable materials. A fire could cause serious injuries or death. Fuels and steam fuel are inflammable and explosive. You should handle them with care in order to reduce a fire and an explosion risk. You should put in the compartment where the generator is, or in an adjacent room, a special fire extinguisher to be used on electric devices in tension. You should instruct the staff on how to use the extinguish tools.

Exhaust system

WARNING

Page 9 di 63

Carbon monoxide. It could cause nausea, fainting or death.

The exhaust system must be sealed and has to be checked periodically.

WARNING. Carbon monoxide intoxication symptoms. Carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. Carbon monoxide is a poisonous gas which can be found also in the engine exhaust. Some of the intoxication symptoms could be: - headache - tiredness, muscle weariness - drowsiness, mental weariness, difficulty in

concentrating, in speaking, blurred vision - stomach-ache, sickness, nausea If you notice anyone of these symptoms, which, by the way, don’t include all the possible carbon monoxide intoxication symptoms, you should go in the open air and keep watchful. You shouldn’t sit down, lay down or get asleep. You should warn other people that carbon monoxide might be present. If the conditions of the person affected do not clearly improve in a few minutes, you should alert the medical staff.

WARNING. The use of copper in the exhaust systems is forbidden. Carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. Do not use copper pipes for the engine exhaust system of a DIESEL engine. The sulphurs present in the engine exhaust cause a rapid deterioration of the copper, with the consequent possible loss of exhaust and water.

WARNING. Inspect the exhaust system. Carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. For the passengers and the crew safety, install a carbon monoxide detector. To determine the detector correct position, consult the shipyard or the seller. Check the detector before using the generator. Beside the ordinary engine exhaust system maintenance, you should also carry out the carbon monoxide detector maintenance, according to its builder’s instructions. You should always keep the detector at work.

WARNING. When the generator is working, the carbon monoxide may cause nausea, fainting or death.. Carbon monoxide is odourless, colourless, tasteless and it does not irritate. If inhaled, even for a short period, it may cause death. You should follow the following instruction also when you install and put the generator at work. You shouldn’t install the engine exhaust system near places where the exhaust could be intaken by hatchways, portholes or ventilation systems. If the

engine exhaust system is close to the waterline, the sea water could obstruct it or reduce the passageway where the engine exhaust go through. You should never use the generator if the carbon monoxide detector is not active. Pay the utmost attention when you use the generator whilst standing in calm wind conditions, because the engine exhaust could accumulate. Pay attention that the engine exhaust does not return to the boat or goes towards other boats or buildings. Do not overload the boat. Power supply system

WARNING

Explosion. It may cause serious injuries or death.

Take care when handling fuel.

WARNING. Power supply system. Steam fuel may explode and cause serious injuries or death. Steam fuel is extremely explosive. When you handle and keep fuel, you should use the utmost care. Keep fuels in a well-aired zone, far away from open flames, from devices that could produce sparks and away of children’s range. You should never add fuel while the engine is at work, because fuel spilling or sprinklings could start a fire when they contact hot parts or sparks. Refrain from smoking, from using open flames, or from producing sparks near fuel or steam fuel. Keep the power supply lines and the connections sealed and in a good state. Use flexible fittings to avoid breaking due to the vibrations. Do not use the generator in case of fuel losses, with a fuel stagnation or when sparks are present. Repair the power supply system before using the generator again.

WARNING. Emptying of the power supply system. Steam fuel could explode and cause serious injuries or death. Fuel leakage could cause an explosion. When you empty the power supply circuit, you should use a container to collect the fuel. After having emptied the power supply system, you should clean any fuel trace.

WARNING. Installation of the power supply system. Steam fuel could explode and cause serious injuries and death. Fuel leakage could cause an explosion. Do not change the propulsion engines tank or the power supply system. You should install a tank that allows to install one or two drawing pipes as described in the “Installation” handbook. The tank and the installation should be conformable to the existing laws.

Page 10 di 63

WARNING. Screw thread sealing. Steam fuel could explode and cause serious injuries or death. Fuel leakage could cause an explosion. Use a screw thread sealing to avoid fuel leakage. You should use a petrol, fat, oil, solvent, salt deposit and water resistant sealing.

WARNING. Ignition-protected equipment. Steam fuel could explode and cause serious injuries or death. Steam petrol could cause an explosion. The US legislation “USCG Regulation 33CFR183”, for example, wants all the electric devices (remote panels, wharf commutators, etc.) to be “ignition protected” if installed in places where petrol or gas fuels are present. The above listed devices are NOT ignition protected and are not certified to operate in a place at explosion risk like an engine room or near tanks. The best rooms to keep these devices are the living rooms, the bridge and the other rain and sea water-protected rooms.

WARNING. Injector maintenance. The fuel injected under the skin could cause serious injuries or death. Injector maintenance should be carried out by skilled workers. You should pay particular attention during the injectors maintenance. Injectors spray fuel at a high pressure and fuel could be injected under the skin. You should always use the necessary DPI. In case of injection under the skin, you should consult a doctor straight away.

Lubricant

WARNING. Lubricant level check, lubricant filling up and substitution. Lubricant could cause injuries or death. Any contact with the lubricant could cause injuries. Refer to the lubricant safety card and use the indicated DPI.

Coolant

WARNING. Coolant level check, coolant filling up and substitution. Coolant could cause injuries or death. Any contact with the coolant could cause injuries. Refer to the product safety card and use the DPI indicated.

Handling

WARNING. Handling and positioning of the generator. The weight of the generator could cause injuries or death. Generators possess a lifting eyebolt which might be used in every handling operation. The eyebolt is fit just for the lifting of the generator, and any other use is forbidden. You should use the proper lifting tools.

Noise

CAUTION

Noise. It may cause permanent hearing harm.

WARNING. Engine noise. Noise could cause permanent hearing harm. Generators without a soundproofing room could produce noises up to a level superior to 105dB (A). The prolonged exposure to noises with a level superior to 85dB (A) may cause permanent damages to hearing. When you are close to a working generator, you should wear protective or similarly efficient DPI.

High voltage equipment

WARNING

Tense components

Rotating components

They could cause serious injuries or death.

The use of the generator without the installed protections is forbidden.

Page 11 di 63

CAUTION

By welding the components of the generator you could damage the electronic components. Before proceeding with welding on the generator, disconnect the battery and all the electronic cards.

CAUTION. Connect to ground the electric equipment. Electricity could cause serious injuries or death. Electrocution, usually called “electric shock”, may occur any time you deal with electricity. Open the breaker, of all the electric power supplies BEFORE you start operating on the equipment. You should prepare the installation in order to be able to connect to ground all the equipment, in compliance with the regulations in force. Do NOT touch cables or electric equipment when you are in the water or on a wet floor, because these conditions would increase the risk of electrocution.

CAUTION. Disconnect the charges. Electricity could cause serious injuries or death. Disconnect the charges from the generator by opening the line circuit breaker, or by disconnecting the output cables, covering and insulating the cable terminals. The high voltages produced by the generator during the tests could harm people or damage the equipment.

CAUTION. Welding on the generator. They could cause serious damages to the electric equipment. Before welding the structural or non-structural components of the generator, proceed as follows: (1) disconnect the battery removing the negative cable

(-) first. (2) Disconnect all the engine electronic control

modules taking all the related connectors off. (3) Disconnect all the generator electronic control

modules taking all the related connectors off. (4) Disconnect the battery recharging alternator

connector. (5) Connect the welder gun close to the welding

position.

CAUTION. Short circuits. Electricity could cause serious injuries or death. Short circuits could cause serious injuries, death or could damage the equipment. You shouldn’t touch electric connections with tools or jewels (bracelets, necklaces, rings, watches, etc) while you operate on the generators. Before you start working on a generator, you should take all the jewels off.

WARNING. Operations on the condenser. Electricity could cause serious injuries or death. When you handle charged condensers, you risk an electrocution. You should discharge the condenser, after having disconnected it electrically from the generator, by putting the condenser terminals in short among them. Do not proceed with this operation in places where an explosion could occur, where fuel stagnancy or steam fuel are possible, or where batteries are present.

CAUTION. Connection to the ground electric system. Electricity could cause serious injuries or death. Inadequate connection to the ground electric system could cause a short circuit. You should connect the board plant only through the certified system and after having opened the wharf disconnecting switch. Some countries do not allow unauthorised connection to the ground electric system. You should install a “ship-to-shore” plant in order to avoid to unwillingly connect the generator to the ground electric system.

WARNING. Generator voltage test. Electricity could cause serious injuries or death. The controls on the equipment in tension are up to skilled workers. You should use tools and sounding lines with nominal values that suit the measures you are about to execute, you should follow the tool builder’s instructions. You should wear the adequate DPI. You should observe the following cautions: (1) Take off every jewel (2) Stay on a dry surface made up of isolating

material. (3) Do not touch any metal part or conducting material (4) Be prepared for the automatic start of the generator

Page 12 di 63

High temperature components

WARNING

Boiling liquid and steam. They could cause serious injuries or death. Before removing the cap, stop the generator and wait until it has cooled down. Loosen the cap slowly to allow the pressure to.

WARNING

High temperature components. It may cause serious injuries or death. Before operating on the generator you should wait until it has cooled down.

WARNING. Coolant level control. Boiling coolant could cause serious injuries or death. Wait until the engine has cooled down before checking the coolant level. You should wear protective gloves. Let the cooling circuit pressure decrease before taking the cap away. To let the pressure decrease, cover the cap with a cloth and then unscrew the cap in the anticlockwise direction until the first stop. Wait until the pressure decreases to zero and then unscrew completely the cap. Check the level in the recovery basin, if the generator has one.

WARNING. Maintenance of the exhaust system. Hot components could cause serious injuries or death. Do not touch the potentially hot components of the generator. The engine and the exhaust system become extremely hot while functioning.

Moving components

WARNING

Tense components

Rotating components

They could cause serious injuries or death.

The use of the generator without the installed protections is forbidden.

WARNING

Rotating components. They could cause serious injuries or death.

The use of the generator without the installed protections is forbidden.

WARNING

Suspended particles. They may cause serious injuries or death. Wear the individual protection devices.

WARNING. Seal nuts and bolts. The projected parts could cause serious injuries or death. Nuts and bolts or pulleys left loose may be violently launched from the generator and cause injuries or death. Tie up all nuts and bolts of the engine and all the alternator rotating components after each maintenance. Do NEVER loosen these nuts and bolts during maintenance or during set-up. Rotate the engine manually only in a clockwise sense. Rotating the engine or the rotor in an anticlockwise direction could cause the loosening of the nuts and bolts.

Page 13 di 63

WARNING. Operations on the working generator. The moving components could cause serious injuries or death. When you operate on the working generator, you should keep hands, feet, clothes and the tools you are using far away from belts, pulleys and other moving components You should wear protective gloves and working overalls. Restore the shields, the protections and the lids at the end of the operations and before re-starting the generator.

WARNING. Room removal. Moving components could cause serious injuries or death. Some maintenance and set-up operations have to be carried out while the generator is working. You should be particularly careful if you are working on a generator from which some components of the soundproofing room have been disassembled, exposing moving components, in particular belts and pulleys.

Working environment

WARNING. The environment where the generator has been placed or has to be placed, could be a source of serious injuries or death. Contact the person in charge of the environment where you need to operate, in order to let him see the dangers present on the working place. You should communicate to this person the dangers and the risks that your activity could introduce in the working environment, which could involve people and goods that are present.

Notice

Notice

Voltage change. Put a notice on the generator when you have changed the connection and the voltage to a value which differs from the rated one written on the label.

Notice

Damages of the nuts and bolts. The engine and the generator are built using metric and inches. You should use the corresponding tools in order to avoid damaging nuts and bolts.

Notice

If you substitute nuts and bolts, use equally resistant materials. Nuts and bolts are available with different resistance standards. To indicate the resistance, the ANSI legislation uses some signs on the heads, the ISO legislation uses some numbers on the heads. Check the

standard of the nuts and bolts you are replacing and use new nuts and bolts with the same standard.

Notice

Fusible substitution You should substitute the fusible with a new fusible of the same type and amperage. Do not substitute ceramic fusibles with glass fusibles. Should the fusibles amperage be no longer readable, you should refer to the electric schemes.

Notice

Sea water damages Sea water rapidly damages metals. Dry the sea water that may have wet the generator and remove salt deposit from the metal surfaces.

Page 14 di 63

Use limitations Dynamica generators have been conceived to be used on board of sports crafts, where they have to be installed following the indications written in the related paragraph, in compliance to the laws and regulations in force.

Any use or installation that differs from what indicated in this handbook would cause the end of the guarantee, and would discharge the builder from any responsibility for any possible damage.

The installator, the user and the maintenance men will have to have read completely this manual before operating on the generator.

Generators that are correctly installed generate an electric power with the voltage and the frequency written on their identification label. Any change in the values of the voltage produced and in the frequency can be carried out only by Dynamica authorized staff.

Generators are part of a system that generates and distributes electric board power that has to be planned and carried out according to the European Community existing legislation, Low tension Directive, Electromagnetic compatibility Directive, Machine Directive, or any other possible local stricter law.

Dynamica generators may NOT be installed in environments with an explosion risk, for example where steam petrol or steam battery may be present.

You may not use the generator in parallel with the electric ground system.

You may not use the generator in parallel with other generators.

Any other use of the generators, if not expressively authorized by Dynamica through a written document, is forbidden. For example, they can’t be part of the structural elements of the boat and may not be used as point of support, stair component, supports, plugging.

Page 15 di 63

Technical specifications EMI 40 EMI 60 EMI 80 Mini 40 Mini 60 Mini 80 Dimensions and weight

Height [mm] 477 553 553 490 553 553 Width [mm] 425 460 460 425 450 450 Length [mm] 700 700 804 600 660 764 Weight [kg] 98 124 146 96 124 146

Fuel consumption 3000 rpm – 100% charge [l/h] 1.5 2.13 3.13 1.5 2.13 3.13 3600 rpm – 100% charge [l/h] 1.8 2.56 3.93 1.8 2.56 3.93

Engine characteristics Builder Farymann Perkins Perkins Farymann Perkins Perkins Model 18W 102-05 103-7 18W 102-05 103-7 Injection type Direct Pre-

chamber Pre-chamber

Direct Pre-chamber

Pre-chamber

NR. cylinders 1 2 3 1 2 3 Displacement [cm3] 290 451.1 676.6 290 451.1 676.6 Bore [mm] 82 67 67 82 67 67 Stroke [mm] 55 64 64 55 64 64 Power rating at 3000 rpm [kW] 4.25 5.88 9.19 4.25 5.88 9.19 Power rating at 3600 rpm [kW] 4.77 6.21 10.44 4.77 6.21 10.44 Compression rate 20:1 24:1 24.1 20:1 24:1 24.1 Maximum counterpression at the exhaust [mm H2O]

500 1000 1000 500 1000 1000

Oil sump capacity [l] 1.25 2.1 2.8 1.25 2.1 2.8 Combustion air consumption at 3000 rpm [m3/min]

0.36 0.54 0.86 0.36 0.54 0.86

Engine exhaust capacity at 3000 rpm [m3/min]

0.87 1.6 2.4 0.87 1.6 2.4

Fuel Diesel oil Diesel oil Diesel oil Diesel oil Diesel oil Diesel oil Lubricant oil 1 SAE

10W30 SAE 10W30

SAE 10W30

SAE 10W30

SAE 10W30

SAE 10W30

Rotation direction (seen from flywheel side)

Anticlockwise

Anticlockwise

Anticlockwise

Anticlockwise

Anticlockwise

Anticlockwise

Coolant capacity [l] n.a. 2.6 3.2 n.a. 2.6 3.2 Coolant specifications BS6850 BS6850 BS6850 BS6850 Valves adjustment gap [mm] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 Battery voltage [V] 12 12 12 12 12 12 Battery capacity [Ah] 100 100 100 100 100 100 Ventilation air capacity at 3000 rpm [m3/min]

2.2 6.0 6.0

Ventilation air capacity at 3600 rpm [m3/min]

3.0 7.2 7.0

Sea water pump capacity at 3000 rpm [l/h]

630 1242 1242 630 1242 1242

Sea water pump capacity at 3600 rpm [l/h]

756 1450 1450 756 1450 1450

Max sea water pump head [m] 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5

1 The required oil degree may vary according to the environment in which the generator is used

Page 16 di 63

EMI 40 EMI 60 EMI 80 Mini 40 Mini 60 Mini 80 Generator characteristics

Continuos electric power at cosfi 1 at 50Hz [kW]

3.2 4.0 6.0 3.2 4.0 6.0

Continuos electric power at cosfi 1 at 60Hz [kW]

3.5 4.2 6.3 3.5 4.2 6.3

Voltage at 50 Hz [V] 115/230 115/230 115/230 115/230 115/230 115/230 Voltage at 60 Hz [V] 120/240 120/240 120/240 120/240 120/240 120/240 Voltage regulator Condenser Condenser Condenser Condenser Condenser Condenser Frequency variation ±3% ±3% ±3% ±3% ±3% ±3% Voltage variation ±5% ±5% ±5% ±5% ±5% ±5% Alternator efficiency 77% 78% 78% 77% 78% 78%

In the table below you will find the SAE degrees of the suggested lubricant oils at the different room temperatures used by the generator

��� ��� ��� � �� �� �� ��

�� ��

��� ��

��� ��

��� ��

��� ��

��� �� �� �� �� ���� � ���������� ������

��

��

� � �

Room temperature

Page 17 di 63

Dimensional schemes

Fig. 1 – EMI 40

Quo

tes

are

expr

esse

d in

A –

Iden

tific

atio

n la

bel

B –

Eye

bolt

liftin

g lid

C

– F

aste

ning

hol

es

D –

Coo

ling

wat

er c

onne

ctio

n E

– E

ngin

e ex

haus

t pip

e F

– D

iese

l oil

deliv

ery

pipe

con

nect

or

G –

Die

sel o

il re

turn

pip

e co

nnec

tor

H –

Pos

itive

bat

tery

cab

le p

assa

gew

ay

I – N

egat

ive

batte

ry c

able

pas

sage

way

L

– R

apid

hoo

ks

M –

Mob

ile le

ft pa

nel (

mai

nten

ance

si

de)

N –

Mob

ile ri

ght p

anel

O

P –

Coo

ling

air s

uctio

n op

enin

g Q

– H

ot a

ir ex

it op

enin

g R

– S

ipho

n –

Bre

ak ru

bber

hold

er

S –

Soun

dpro

of ro

om b

ase

T –

Con

trol b

ox

U –

C.A

. lin

e au

tom

atic

sw

itch

Page 18 di 63

Fig 2 – EMI 60

Quo

tes

are

expr

esse

d in

m

illim

etre

s

A –

Iden

tific

atio

n la

bel

B –

Eye

bolt

liftin

g lid

C

– F

aste

ning

hol

es

D –

Coo

ling

wat

er c

onne

ctio

n E

– E

xhau

st p

ipe

F –

Die

sel o

il de

liver

y pi

pe c

onne

ctor

G

– D

iese

l oil

retu

rn p

ipe

conn

ecto

r H

– P

ositi

ve b

atte

ry c

able

pas

sage

way

I –

Neg

ativ

e ba

ttery

cab

le p

assa

gew

ay

L –

Rap

id h

ooks

M

– M

obile

left

pane

l (m

aint

enan

ce s

ide)

N

– M

obile

righ

t pan

el

O –

Wat

er fi

lling

lid

cap

P –

Coo

ling

air s

uctio

n op

enin

g Q

– H

ot a

ir ex

it op

enin

g R

– S

ipho

n –

Bre

ak ru

bber

hold

er

S –

Soun

dpro

of ro

om b

ase

T –

Con

trol b

ox

U –

C.A

. lin

e au

tom

atic

sw

itch

V –

C.A

. lin

e pa

ssag

eway

Page 19 di 63

Fig 3 – EMI 80

Quo

tes

are

expr

esse

d in

m

illim

etre

s

A –

Iden

tific

atio

n la

bel

B –

Eye

bolt

liftin

g lid

C

– F

aste

ning

hol

es

D –

Coo

ling

wat

er c

onne

ctio

n E

– E

xhau

st p

ipe

F –

Die

sel o

il de

liver

y pi

pe c

onne

ctor

G

– D

iese

l oil

retu

rn p

ipe

conn

ecto

r H

– P

ositi

ve b

atte

ry c

able

pa

ssag

eway

I –

Neg

ativ

e ba

ttery

cab

le

pass

agew

ay

L –

Rap

id h

ooks

M

– M

obile

left

pane

l (m

aint

enan

ce

side

) N

– M

obile

righ

t pan

el

O –

Wat

er fi

lling

lid

cap

P –

Coo

ling

air s

uctio

n op

enin

g Q

– H

ot a

ir ex

it op

enin

g R

– S

ipho

n –

Bre

ak ru

bber

hold

er

S –

Soun

dpro

of ro

om b

ase

Page 20 di 63

Fig. 4 - Mini 40

�����

��� �

��� �

����

����

�� ����������

Page 21 di 63

Fig. 5 - Mini 60

��� �

��� � �����

����

���� ����

�����

������ ������

����

����

�� ����������

Page 22 di 63

Fig. 6 - Mini 80

������ ������

���������

����

����

�����

��� � ��� �

����

����

�� ����������

Page 23 di 63

Installation

Warnings

WARNING. Generator handling and positioning. The generator weight could cause serious injuries or death. Generators possess a lifting eyebolt which may be used in every handling operation. The eyebolt is fit to lift just one generator, and its use for different purposes is forbidden. You should use proper lifting tools.

WARNING. Inflammable materials. A fire could cause serious injuries or death. Fuels and steam fuel are inflammable and explosive. You should handle them with care in order to reduce the risk of fire and explosion. You should equip the room where the generator is placed or the adjacent room with a fire extinguisher fit for the electric equipment in use. You should also instruct the staff on how to use the extinguisher.

WARNING. The use of copper in the exhaust systems is forbidden. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. You shouldn’t use copper pipes for a DIESEL engine exhaust system. The sulphurs in the exhaust cause a rapid degeneration of the copper, and a consequent possible exhaust and water loss.

WARNING. While the generator is working. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. Carbon monoxide is colourless, odourless, tasteless, non – irritant and may cause death if inhaled even for a short period. To install the generator and to make it work, you should follow also the following instructions. You shouldn’t install the engine exhaust in places where steams might be intaken by hatchways, portholes or ventilation systems. Should the engine exhaust be close to the load waterline, sea water could obstruct the exhaust or reduce the engine exhaust passageway. You should never use the generator if the carbon monoxide detector is not active. You should pay the utmost attention when you use the generator while standing still with no wind blowing because engine exhaust could accumulate. You should pay attention that the engine exhaust does not get back to the boat or goes toward other boats or buildings. The boat shouldn’t be overloaded.

CAUTION. Connect the electric equipment on ground. Electricity could cause serious injuries or death. Electrocution, usually called “electric shock”, is always possible when you deal with electricity. Open the breakers of every electric power supply BEFORE you start operating on the equipment. You should prepare the installation in order to be able to connect on the ground all the equipment, in compliance to the law regulations in force. Do NOT touch cables or electric devices when you are inside water or on a wet floor, because these conditions are bound to increase the electrocution risk.

CAUTION. Welding on the generator. They may cause serious damages to the electric equipment. Before proceeding with the welding on structural or non structural components of the generator, follow the following procedure: (1) Disconnect the battery removing the negative cable (-) first. (2) Disconnect all the engine electronic control modules, disconnecting the related connectors. (3) Disconnect all the generator electronic control modules, disconnecting the related connectors (4) Disconnect the alternator battery recharge connector (5) Connect the ground pliers of the welder close to the welding position.

Page 24 di 63

Sea socket and out board exhaust

To install a generator you need a sea socket for the inflow of the cooling water and an outboard exhaust system.

You need to plan and carry out with care the position of the generator, of the sea socket and of exhaust system.

There are two types of sea sockets:

direct socket, also called static baffle socket, also called dynamic or “spoon”

CAUTION. Don't use baffle socket .

Installing gensets you MUST use direct socket. Any installation that differs from what indicated in this handbook would cause the end of the guarantee, and would discharge the builder from any responsibility for any possible damage.

The generator cooling system intakes water from the sea socket, makes it circulate in the cooling circuits and then puts it, through an opening of the exhaust mixer, in the exhaust circuit.

During the generator normal functioning, the engine exhaust pressure expels water from the exhaust ducts, thus avoiding accumulations.

When the boat is moving, the sea socket may generate pressure, or depression, in order to help, or obstacle, the circulation of the cooling water and could also make sea water circulate when the generator is switched off.

This dynamic behaviour might bring about a side effect, because the water could overtake the pump and reach the muffler even when the generator is stopped, and, due to the engine exhaust pressure, you won’t have the emptying effect.

If the water in the exhaust duct overtakes the level of the generator exhaust mixer, you will have a sea water intake in the exhaust ducts of the first engine, and thus in the engine cylinders This would bring about serious damages to the engine.

In a typical installation, the pressure generated in the sea socket according to the boat speed, is the one illustrated in the following figure. As you may see, some types of sea sockets, or some installations, may generate depressions and could obstacle the generator sea water intake pump functioning, causing a overheating of the generator.

efore connecting the generator to the sea socket, you should check the real pressure generated by this socket during the navigation, in order to determine the need of siphon – breaks and to not exceed the maximum prevalence of the sea

water pump.

Angular position

The maximum inclination allowed, in any direction, is of 25°.

Installation above the load waterline

Legend: 1 Load waterline 2 Exhaust collector share in respect to the sea engine exhaust 3

Pressure produced by the different devices for the intake of water through the hull, in relation to speed.

Buffle device turned onwards

3/8” Direct socket device

3/8” Direct socket device with external disk filter

Dep

ress

ion

P

ress

ure

(wat

er m

etre

s)

(w

ater

met

res)

Hull speed miles per hour

D

epre

ssio

n

Pr

essu

re

in m

illim

etre

s

in m

illim

etre

s o

f mer

cure

of m

ercu

re

NOTE: The tried installation had a 1/2’’ flange and was 1/8’’ thick on the external edge, with a slightly convex surface and a threaded prolongation for the attachment, inside the hull, to the plant cooling pipe.

Direct socket baffle socket

Page 25 di 63

Before connecting the generator to the sea socket, you should check the real pressure generated by this socket during the navigation, in order to determine the need of siphon – breaks and to not exceed the maximum prevalence of the sea water pump.

Angular position

The maximum inclination allowed, in any direction, is of 25°.

Installation above the load waterline

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Legend: 1 Load waterline 2 Exhaust collector share in respect to the sea engine exhaust (min 300mm) 3 Sea socket 4 Sea socket valve 5 Sea water duct 6 Sea water filter 7 Engine exhaust duct 8 Inox clips (two for each duct end) 9 Vernalift 10 Inox clips (two for each duct end)

Page 26 di 63

Installation below the load waterline

1 2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Legend: 1 Load waterline 2 Exhaust collector at an inferior share in the highest point of the sea exhaust duct 3 Sea socket 4 Sea socket valve 5 Sea water duct 6 Sea water filter 7 Engine exhaust duct 8 Inox clips (two for each duct end) 9 Vernalift 10 Inox clips (two for each duct end) 11 Sea exhaust duct (min 300mm) 12 Siphon – break share in respect to the load waterline (min 300mm) 13 Siphon – break 14 Siphon – break ducts 15 Collars and elastics suspensions

Page 27 di 63

Installation with a cofferdam siphon

1

23

4

5

6

7

8

9

1011

12

Legend: 1 Load waterline 2 INOX flexible exhaust duct 3 Sea socket 4 Sea socket valve 5 Sea water filter 6 Condensate exhaust 7 Sea water output pipe from the engine exchanger 8 Exhaust duct with cofferdam 9 Water entry hole from the cofferdam to the exhaust 10 Exhaust duct reinforced with neoprene with canvas 11 Exhaust muffler 12 Elastic supports

WARNING. Engine exhaust system maintenance. Hot components could cause serious injuries or death. Don’t touch the generator potentially hot components. The engine and the exhaust system become extremely hot during the functioning.

NOTE: This installation modality requires the standard engine exhaust collector to be substituted with a modified one. You should contact Dynamica to get the installation plan approved.

While functioning, the exhaust collector and the INOX flexible exhaust duct may reach high temperatures.

Page 28 di 63

Measuring of the electric cables

Board load

For the measuring of the board load cables you should refer to the law regulations in force related to the board electric plants.

Remote control

For the measuring of the remote control cables, you should refer to the values written in the table below.

Remote control cables measures Distance [m] Section [mm2]

Up to 10 1 15 1.5 20 2.5 25 2.5 30 4 35 4 40 4

Battery cables

WARNING. Battery short circuit. The explosion could cause serious injuries and death. A battery short circuit could cause serious injuries or could damage the equipment. Before proceeding with the installation or the maintenance of the generator, you should disconnect the battery. You should take off bracelets, rings or any other metal object before you start operating on the equipment. You should use tools with insulated handles. When you disconnect the battery, you should disconnect the negative (-) cable first. Connect again the negative (-) cable at last. Do not EVER connect the battery negative (-) cable to the start solenoid positive terminal (+). You shouldn’t check the battery charge by putting the charge clips in short circuit.

For the measuring of the battery cables, you should refer to the minimum values indicated in the table below.

Battery cables measures Line length [m] Section [mm2]

Up to 1 16 2 16 3 25 4 35

NOTE: with “line length” is meant the sum of the length of the two cables: the length of the cable connected to the battery positive charging clip plus the length of the cable connected to the negative charging clip.

Page 29 di 63

Shared battery cable

The installation with two battery groups, one for propulsive engines and one for the generator, should have the common conductor of the batteries connected in the following way:

Each engine should have its own connecting cable between the battery negative charging clip and its charging clip.

You should carry out this shared connection by connecting directly the engines negative charging clips. You shouldn’t connect directly the battery charging clips among them.

Batteries

Batteries Non acceptable

Shared conductor

Generator Propulsion engine

Shared circuit conductor

Page 30 di 63

Starting and stoppage of the generator

Warnings

WARNING. Carbon monoxide intoxication symptoms. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. Carbon monoxide is a poisonous gas which might be found in the engine exhaust. Some of the carbon monoxide intoxication symptoms could be: - headache - weariness, muscle weakness - tiredness, mental weariness, difficulty in concentrating, in talking, dimmed vision - stomach-ache, sickness, nausea Should you notice anyone of these symptoms, which do not, anyway, include all the possible carbon monoxide intoxication symptoms, go to the open air and remain watchful. Do not sit down, do not lay down and don’t fall asleep. Warn other people of the carbon monoxide presence. Shouldn’t the conditions of the person affected by the intoxication get visibly better, in a few minutes, you should alert the medical staff.

WARNING. Check the engine exhaust system. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. For the crew and the passengers’ safety, you should install a carbon monoxide detector. You should refer to the shipyard or to the seller to determine the correct position of the detector. Check the detector before using the generator. In addition to the normal maintenance of the engine exhaust system, you should carry out the carbon monoxide detector maintenance as well, following its builder’s instructions. You should keep the detector always at work.

WARNING. During the generator functioning. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. Carbon monoxide is a odourless, colourless, tasteless and non-irritant gas which could cause death if inhaled even for a short period. You should follow these instructions when you install the generator and put it at work. You shouldn’t install the engine exhaust in places where the steams could be intaken by hatchways, portholes or ventilation systems. Should the engine exhaust be close to the load waterline, sea water could obstruct the exhaust system or reduce the engine exhaust passageway. You should never use the generator if the carbon monoxide detector is not active. You should pay the utmost attention when you use the generator while standing still, with no wind blowing, because engine exhaust could accumulate. You should pay attention that the engine exhaust does not get back to the boat or go towards other boats or buildings. The boat shouldn’t be overcharged.

WARNING. Operations on the working generator. Moving components could cause serious injuries or death. When you operate on the working generator, you should keep hands, feet, clothes and the tools you are using far away from belts, pulleys and other moving components You should wear protective gloves and working overalls. At the end of the operations and before re-starting the generator, you should restore the shields, the protections and the lids.

Page 31 di 63

Control panel

In Figure 7 you will see the control panels of the generators control box

1 2 3 4

Fig. 7

Legend: 1 AC line disconnecting switch 2 DC line fusible 3 Meter 4 START/STOP (S4) switch

Page 32 di 63

Starting

WARNING. Before starting the genset you MUST set AC line switch, Fig. 7, in OFF position During startup output voltage may vary and damage electrical and electronic devices, this could yield personal injuries.

In the following flow chart the actions that the operator has to take are indicated in bold. You will also find the sequence of events that may occur in the generator control system. This sequence could be useful should you need to diagnose a mis-functioning of the generator.

Starting of the generator

From the local control panel From the remote panel (bridge)

Push and keep the di Start/Stop switch (S4) in the Start position

The starting relay (K1) is supplied with power

The starter solenoid (K) is supplied with power, thus allowing the starter to turn

The electrostop (E) is supplied with power, thus allowing the fuel valve to open

The battery charge regulator is supplied with power

The generator starts

The electricity production, at the rated load voltage and frequency, starts

The energy production for the battery recharging starts

The oil circuit gets into pressure and opens the oil pressure sensor (S1)

The protection starting relay (K3) is supplied with power The batteries recharging

starts

The maintenance relay (K2) is supplied with power

Power is taken away from the starting relay (K1) and this causes the stoppage of the starter

Release the Start/Stop switch (S4)

Push and keep the Start/Stop switch (S4) in the Pre-heat position for 15 seconds (excepted the EMI 40 and mini 40 models)

Open the sea socket

Page 33 di 63

Stoppage

In the following flow chart the actions that the operator has to take are indicated in bold. You will also find the sequence of events that may occur in the generator control system. This sequence could be useful should you need to diagnose a mis-functioning of the generator.

Alarm sensor intervention Stoppage from the control panel or from the remote panel

Generator stoppage

Push and keep the Start/Stop switch (S4) in the Stop position

The maintenance relay (K2) is shortcircuited and slows down

The elettrostop slows down and the fuel flow is blocked: the generator stops

Release the Start/Stop switch

Close the sea socket

Page 34 di 63

Scheduled maintenance guide

Warnings

WARNING. Lubricant level check, filling up and substitution. Lubricant could cause injuries or death. Any contact with the lubricant could cause injuries. Refer to the lubricant safety card and use the DPI indicated in it.

WARNING. Coolant level check, filling up and substitution. Coolant could cause injuries or death. Any contact with the coolant could cause injuries. Refer to the product safety card and use the DPI indicated in it.

WARNING. Coolant level check, filling up and substitution. Coolant could cause injuries or death. Any contact with the coolant could cause injuries. Refer to the product safety card and use the DPI indicated in it.

WARNING. Emptying of the power supply system. Steam fuel could explode and cause serious injuries or death. Fuel leakage could cause an explosion. You should use a container to collect the fuel when you empty the power supply circuit. Once you have emptied the power supply system, you should clean any fuel trace.

WARNING. Injector maintenance. The fuel injected under the skin could cause serious injuries or death.. Injector maintenance should be carried out by skilled workers. You should pay particular attention during the injectors maintenance. The injectors spray the fuel at a high pressure and it could be injected under the skin. You should always use the necessary DPI. In case of injection under the skin, you should consult a doctor straight away.

WARNING. Seal nuts and bolts. The projected parts could cause serious injuries or death. Loose nuts and bolts and pulleys may be violently launched from the generator and cause injuries or death. Tie up all nuts and bolts of the engine and alternator rotating components after each maintenance. Do NEVER loosen this nuts and bolts during maintenance or during set-up. Rotate the engine manually only in a clockwise sense. Rotating the engine or the rotor in an anticlockwise direction could cause the loosening of the nuts and bolts.

WARNING. Operations on the working generator. Moving components could cause serious injuries or death. When you operate on the working generator, you should keep hands, feet, clothes and the tools you are using far away from belts, pulleys and other moving components You should wear protective gloves and working overalls. Restore the shields, the protections and the lids at the end of the operations and before re-starting the generator.

WARNING. Room removal. Moving components could cause serious injuries or death. Some maintenance operations have to be carried out while the generator is working. You should be particularly careful if you operate on a generator from which some components of the soundproof room have been disassembled, thus uncovering moving components, in particular belts and pulleys.

CAUTION. Short circuits. Electricity could cause serious injuries or death. Short circuits could cause serious injuries, death or damage the equipment. Do not touch the electric connections with tools or jewellery (bracelets, necklaces, rings, watches, etc.) while you operate on the generators. Before operating on a generator, you should take off all your jewels.

WARNING. Operations on the condenser. Electricity could cause serious injuries or death. Handling charged condensers you could risk an electrocution. You should discharge the condenser, once you will have disconnected it electrically from the generator, by putting in short the condenser terminals among them. Do not execute this operation in places with an explosion risk, where fuel or fuel steam stagnation is possible or where batteries are present.

Page 35 di 63

WARNING. Generator voltage test. Electricity could cause serious injuries or death. The controls on the equipment in tension are up to skilled workers. You should use tools and sounding lines with nominal values that suit the measures you are about to execute and follow the tool builder’s instructions. You should wear the adequate DPI. You should observe the following cautions: 1) Take off every jewel 2) Stay on a dry surface made up of isolating material. 3) Do not touch any metal part or conducting material Be prepared for the automatic start of the generator

WARNING. The battery electrolyte is acid. The battery acid could cause serious injuries and death. The battery acid could cause blindness and skin harm. When you operate on batteries you should always wear protective glasses, rubber gloves, aprons and boots. Do not open or perforate a sealed battery. In case of accidental skin or eye contact, you should wash immediately the injured part for at least 15 minutes with abundant fresh water. In case of eye contact, ingestion or inhalation, you should contact a doctor straight away. Do not ever add acid to a working battery, it could cause battery spurts.

WARNING. Acid leakage. The battery acid could cause serious injuries and death. Battery acid is electrically conductive and corrosive. You should wear boots, gloves, glasses and acid resistant clothes. Pour 500 grams of soda bicarbonate in 4 litre of water in order to prepare a neutralising solution. Pour this solution on the poured acid until you see a chemical reaction, indicated by the formation of foam. Wash the surface with water and then dry.

WARNING. Gas produced by the batteries. The explosion may cause serious injuries and death. Battery gases may cause an explosion. Do not smoke or use open flames or produce sparks near a battery, especially when the battery is under charge. Do not burn a battery. To avoid sparks, do not touch the battery terminals with metal objects. You should take off bracelets, rings and any other metal objects before starting operating on the devices. You should discharge your static electricity by touching a metal object placed on ground, placed far away from the battery, before you start operating. To avoid sparks to not move the electrical contacts of the battery charger while this device is working. Do ALWAYS switch off the battery charger before you connect it or disconnect it to the battery. You should guarantee a good ventilation of the rooms in order to avoid gas accumulation and explosions.

WARNING. Inspect the exhaust system. Carbon monoxide may cause nausea, fainting or death. For the passengers and the crew safety, install a carbon monoxide detector. To determine the detector correct position, consult the shipyard or the seller. Check the detector before using the generator. Beside the ordinary engine exhaust system maintenance, you should also carry out the carbon monoxide detector maintenance, according to its builder’s instructions. You should always keep the detector at work.

WARNING. Disconnect the generator. The unexpected starting of the generator may cause serious injuries or death. Before starting to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator and proceed in this way:: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the START/STOP switch on

the STOP position or push the STOP button. 2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first. You should follow these instructions if you want to be sure that the generator couldn’t be started by charge frames, remote start/stop buttons, remote computers or other devices.

Page 36 di 63

Scheduled maintenance table

AFTER EVERY CYCLE OF THE INDICATED TIME

OPERATIONS TO BE CARRIED OUT Each day (8h)

First service (20/50h)

3 months (100h)

6 months (200h)

12 months (400h)

18 months (600h)

Generator inspection X

Fuel level control X

Oil level control X

Coolant level control2 X

Trapezoidal belt tension control3 X

Protection zinc control X X

Lubricant oil substitution X X

Oil filter cartridge substitution X X Water discharge from the sea water filter and diesel oil filter X X

Intake duct and soundproofing cleaning X X

Engine revolutions control X X

Battery electrolyte level control X

Diesel oil filter cartridge substitution X

Trapezoidal belt wear control X

Injectors control X

Coolant concentration control4 X

Coolant substitution5 X

Trapezoidal belt substitution6 X

Cylinders head clamping X

Valves clearance control X

Electric components control X

Nuts and bolts clamping control X

WARNING. The above listed operations should be carried out by skilled workers. These operations refer to an average usage conditions of the generator. In case of functioning in a hard environment, high temperature, dust, high humidity, you should reduce the indicated times accordingly.

Zinc control

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the START/STOP switch on

the STOP position or push the STOP button. 2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first. You should follow these instructions if you want to be sure that the generator won’t be started by charge frames, remote start/stop switches, remote computers or other devices.

How to proceed

Fig. 8 shows the localization of the generator of the Mini series. A new protection zinc is also represented. 2 if present on the generator 3 if present on the generator 4 if present on the generator 5 if present on the generator 6 if present on the generator

Page 37 di 63

In the EMI 60 and EMI 80 models the zinc in situated on the heat exchanger. The EMI 40 model doesn’t have zinc.

You should proceed with the substitution of the zinc every time it is consumed for over 50% of its length or diameter or, in any case, every 12 months.

Fig. 8

Clamping couples

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the START/STOP switch on the STOP position or push the STOP button. 1) If present, take away the battery charger supply. 2) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first. You should follow these instructions if you want to be sure that the generator couldn’t be started by charge frames, remote start/stop switches, remote computers or other devices.

WARNING. Seal nuts and bolts. The projected parts could cause serious injuries or death. Loose nuts and bolts or pulleys left may be violently launched from the generator and cause injuries or death. Tie up all nuts and bolts of the engine and alternator rotating components after each maintenance. Do NEVER loosen these nuts and bolts during maintenance or during set-up. Rotate the engine manually only in a clockwise sense. Rotating the engine or the rotor in an anticlockwise direction could cause the loosening of the nuts and bolts.

WARNING. Operations on the working generator. Moving components could cause serious injuries or death. When you operate on the working generator, you should keep hands, feet, clothes and the tools you are using far away from belts, pulleys and other moving components You should wear protective gloves and working overalls. At the end of the operations and before re-starting the generator, you should restore the shields, the protections and the lids.

WARNING. Room removal. Moving components could cause serious injuries or death. Some maintenance operations have to be carried out while the generator is working. You should be particularly careful if you operate on a generator from which some components of the soundproof room have been disassembled, thus uncovering moving components, in particular belts and pulleys.

Page 38 di 63

How to proceed

The clamping sumps given below assure a correct assembling, with no risk of breaking the threads.

CLUMPING Clamping couples Description

Diameter [mm] [Nm] [Ft-Lb]

Exhaust mixer 6 8.5 6.3 Expansion basin with exhaust collector 6 10 7.4 Thermostat lid 6 5 3.7 Heat exchanger support 10 50 37 Salted water pump 8 20 14.8 Salted water pump gear 8 25 18.5 Engine support anterior bracket 10 50 37 Voltage regulator support 10 50 37 Suction collector 6 5 3.7 Suction silencer 8 25 18.5 Diesel oil filter support 8 25 18.5 Flywheel–rotor coupling hub 10 50 37 Flywheel–rotor coupling hub 8 25 18.5 Rotor tie-rod 10 40 29.5 Engine-stator coupling flange 8 25 18.5 Engine-stator coupling flange 10 30 22 Starter 8 20 14.8 Starter 10 40 29.5 Stator tie-rod 6 8.5 6.3 Alternator bell (bearing support flange) 6 8.5 6.3 Check box control support 6 5 3.7 Generator elastic support 6 10 7.4 Generator elastic support 8 25 18.5 Alternator support 10 50 37 Engine support 10 50 37

For all the nuts and bolts not listed in the above table, please refer to the following values

Couple (Nm)

Class Dim (mm) 5.8 6.8 10.9

Nut and bolts connected to Aluminium components

6 x 1.00 8 x 1.25 8 x 1.00 10 x 1.50 10 x 1.25 12 x 1.75 12 x 1.50 14 x 2.00 14 x 1.50 16 x 2.00 16 x 1.50 18 x 2.50 18 x 1.50

7 19 21 35 39 57 65 86

100 133 141 181 196

9 20 24 37 46 61 75 94

110 141 157 196 212

12 37 31 51 61 89

106 137 157 204 228 283 306

7 19 21 35 39

Page 39 di 63

Detecting the anomalies

Warnings

WARNING. During the generator functioning. Carbon monoxide could cause nausea, fainting or death. Carbon monoxide is a odourless, colourless, tasteless and non-irritant gas which could cause death if inhaled even for a short period. You should follow these instructions when you install the generator and put it at work. You shouldn’t install the engine exhaust in places where the steams could be intaken by hatchways, portholes or ventilation systems. Should the engine exhaust be close to the load waterline, sea water could obstruct the exhaust system or reduce the engine exhaust passageway. You should never use the generator if the carbon monoxide detector is not active. You should pay the utmost attention when you use the generator while standing still, with no wind blowing, because engine exhaust could accumulate. You should pay attention that the engine exhaust does not get back to the boat or go towards other boats or buildings. The boat shouldn’t be overloaded.

WARNING. Room removal. Moving components could cause serious injuries or death. Some maintenance operations have to be carried out while the generator is working. You should be particularly careful if you operate on a generator from which some components of the soundproof room have been disassembled, thus uncovering moving components, in particular belts and pulleys.

Preliminaries

Before trying to find out the causes of any breakdown, proceed with the daily generator maintenance, as described in the previous paragraph, in order to make sure that all the necessary conditions for a correct functioning of the generator are present.

Structural typology

The generators described in this handbook use a first engine, power supplied by diesel oil and a two-poles generator.

The electric machine, of the brushless type, is self-exciting through an auxiliary stator winding and a condensator in succession.

The voltage regulation with the charging variation, is determined by the voltage induced on the rotor, straighten by the rotor diodes.

The stator is connected to the engine base, through a special bell-like support which covers the flywheel.

The rotor is connected to the engine flywheel through a conic coupling on one side, and, on the other side, it is supported by a bearing inserted in the flange of the stator framework.

The stator framework is connected through tie-rods that go through the bell that covers the flywheel.

Because of this structural typology, the generator can’t operate separated from the thermal engine.

Page 40 di 63

Detecting engine anomalies

BR

EA

KD

OW

NS

Glued valves

Connecting rod, brasses, brushing w

orn-out P

iston, cylinder and segments w

orn-out B

urnt valve V

alve breakdown

Lack of compression

The starter pinion does not interlock

Low starter speed

The starter does not rotate

High oil pressure

Low oil pressure

Sludge in the m

onobloc O

il diluted with diesel oil

Lack of control at the regulator S

carce sensitivity at the charge variations F

luctuation of the rotation speed S

carce rotation speed E

xcessive rotation speed Injection pum

p phase displacement

Knocks

Excessive fuel consum

ption C

oolant leakage H

igh coolant temperature

Low coolant tem

perature Low

power

Engine m

isfire S

harp clangs B

lack smoke at engine exhaust

Excessive oil consum

ption without sm

oke E

xcessive oil consumption w

ith blue smoke

The engine does not start or starts w

ith difficulty CAUSES � � � Defected or discharged battery � � Oil too dense with a low temperature � � Defected control circuit � � � Starter brushes worn-out � � � � Pre-heating candle detached or defected * � � � � � � Defected fuel power supply system � � � � � Air in the duel power supply system � � � � � � Low compression � � � � � � � Wrong phasing � � � � � � � � Reduced comburent air input � � � � � � Low quality fuel � � � � Dirty fuel filters � Fuel power supply detached or closed � � � � Functioning with no charge for a long time � � � Fuel power supply pump defected � � � � � Oil too fluid or diluted � � Excessive oil quantity � � � � � � Overheating � Oil leakage from the sump or from the pipes � Oil leakage from oil seal � � � � � � � Injection pump, injectors or gaskets broken � � � � � Scarce oil power supply � � Loosen piston � � Crankshaft connecting rod or brass loosen � � � � � � � � � Inadequate valve clearance � � � � � � � Broken or weak spring valve � � � High pressure at the engine exhaust � � � � � � Leakage in the fuel ducts � � � � Overcharged generator � � � Broken thermostat � Insufficient coolant � � Water pump worn-out � Water ducts partially obstructed � � � � � Irregular lubrication � � Expansion basin lid broken * � � � � � Head gasket burnt � Pump seal rings defected � � � � � � � Insufficient seal of the valve insert � � Inadequate pump gasket thickness � � � � � Wrong regulator adjustment � � � � Jammed regulator leverage * � � � Wrong regulator clearance � � � � � Scarce engine power � Excessive sensitivity of the regulator spring � � � � Regulator leverage worn-out * � � Regulator leverage detached * � � Leakage in the duel pump diaphragm � � � Worn-out brasses � � Oil by-pass blocked in the open position � � Worn-out pump oil � Broken manostat � Oil by-pass blocked in the close position � � Oil too dense or obstructed passageways � Pinion starter blocked � Starter winding interrupted � Starter field circuit interrupted � Interrupted solenoid � Brush spring interrupted or blocked � Inadequate brush � High electric resistance of the starting circuit � � Starter commutator dirty � � Burnt solenoid contacts � Starter field winding broken � Pinion or ring gear broken � � � � � � � Worn-out segments � � � � � � Cylinders and pistons worn-out � � � � � Blocked valve � � � Valve guide worn-out or dirty � � � � Dirty oil filter

* if present

Page 41 di 63

Detecting alternator anomalies Breakdown Possible cause Solution

The alternator does not produce voltage

1) Low rotation speed 2) Connections error 3) Broken condenser 4) Stator or rotor windings breakdown 5) Rotor diodes broken 6) Demagnetized rotor

1) Check and in case regulate the speed 2) Check the connection and eventually

restore them 3) Substitute the condenser 4) Check the windings resistance 5) Check and substitute the diodes 6) Excite the alternator

High Idle voltage

1) Low rotation speed 2) Rotor diodes broken 3) Condenser with a too low capacity 4) Stator winding breakdown

1) Check and in case regulate the speed 2) Check and substitute the diodes 3) Increase condenser capacity 4) Check stator resistances and in case

substitute the stator

High idle voltage 1) Condenser with a too high capacity 2) Rotation speed too high

1) Decrease the condenser capacity 2) Check and in case regulate the speed

Correct idle voltage but low at charge

1) Broken rotor diode(s) 2) Rotation speed too low at charge 3) Load too high 4) Load cosfì too low

1) Check and substitute the diode(s) 2) Correct the rotations regulator

adjustment 3) Reduce the load 4) Phase again the load, adding a load

condenser with a low cosfi

Unstable voltage

1) Irregular engine rotation 2) Unsure contact in the electric

connections 3) Unstable load

1) Check the power supply of the first engine

2) Check the electric connections 3) Insulate the unstable

Noise

1) Loosening of some clamping 2) Windings or load short circuit 3) Defected bearing

1) Check the clamping of all the nuts and bolts

2) Check the windings and the loads 3) Substitute the bearing

Page 42 di 63

Voltage and frequency adjustment

WARNING. Operations on the working generator. Moving components could cause serious injuries or death. When you operate on the working generator, you should keep hands, feet, clothes and the tools you are using far away from belts, pulleys and other moving components You should wear protective gloves and working overalls. At the end of the operations and before re-starting the generator, you should restore the shields, the protections and the lids.

WARNING. Operations on the condenser. Electricity could cause serious injuries or death. When you handle charged condensers, you risk electrocution. Discharge the condenser, after having disconnected it from the generator, putting the condenser terminals in short circuit among them. Do not proceed with this operation in risky environments, where explosions might occur, where fuel stagnation, steam fuel or batteries are present.

WARNING. Generator voltage test. Electricity could cause serious injuries or death. Only skilled workers should check the equipment in tension. You should use tools and feelers with nominal values that suit the measures that you are about to carry out. Follow the tools builder’s instructions You should wear the appropriate DPI. Observe the following precautions: (1) take all the jewels off (2) stay on a dry surface, made up of insulated materials. (3) Do not touch any metal component or material of the conductor Be prepared for the automatic start of the generator

How to proceed

You should always carry out the voltage test at the nominal rotation speed.

Generators are usually adjusted by the builder to give a voltage 5-6% higher than the rated one, in order to keep, at every charge, the voltage within the tolerance range.

Light differences of the output voltage may depend from the fact that the rotation speed differs from the nominal one: you should always keep in mind that the output voltage, with an equal charge, is directly proportional to speed.

If you intend to correct the given voltage at a certain charge and at a certain speed, you should change the condenser capacity: if you increase the condenser capacity, the voltage increases, if you decrease the capacity, the voltage decreases.

WARNING You are not allowed to change the voltage produced by the generator, under whatever charging condition, more than 10% of the rated value.

Bearings

The generators bearings are self lubricant and do not require maintenance for a functioning period of 15000 hours.

When you proceed with a general overhaul of the generator, you should substitute the bearings.

Rotor test

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the START/STOP switch on

the STOP position or push the STOP button. 2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first.

Page 43 di 63

You should follow these instructions if you want to be sure that the generator couldn’t be started by charge frames, remote start/stop buttons, remote computers or other devices. How to proceed

On the rotor you may carry out the following controls: insulation, windings continuity and windings electric resistance. To carry out these rotor tests you have to disassemble the rotor.

Insulation control

Disconnect the two rotor diodes, the so-called field diodes, and the varistors.

Check the insulating resistance among the two windings and between each winding and the ground.

To carry out this control you need a tool that suits the measure of the electric insulation, such as a 500VDC MEGGER.

Figura 9

The windings with a resistance to the ground and among them superior to 1M� are considered sufficiently insulated.

Should you have a lower value, this might be due to the humidity on the windings. In this case, before proceeding with the rotor substitution,, you may try to dry up the rotor placing it in the oven at 80°C, or by making a current circulate in the windings in order to increase their temperature to this value for about ten hours. At the end of this drying process, check again the insulation. If the insulation hasn’t been restored to a value superior to 1 M�, you should proceed with the rotor substitution.

Continuity check

Using an Ohmmeter, check any eventual interruption of the rotor windings.

Page 44 di 63

Figura 10

Shouldn’t you have an Ohmmeter, you may check the continuity of each rotor winding using a 12V lamp and a12V battery.

Should you notice an interruption of the rotor continuity, you should substitute the rotor.

Figura 11

Resistance check

To check the rotor windings resistance, you should use a tool capable to measure correctly resistances with a � fractions value, like a Wheastone bridge or a micrometer, or use a voltmetric method.

Model Rotor resistance at 20°C [�]

EMI 40 6.09 EMI 60 6.99 EMI 80 7.93 Mini 40 2.57 Mini 60 Mini 80

Should the values differ from the above listed values more than ± 10%, you should proceed with the rotor substitution.

Page 45 di 63

Rotor diodes and varistors check

Once they have been disconnected from the rotor, you may check the rotor diodes with a multimeter.

You should check the diodes direct and inverse resistance. The inverse resistance should be very high, practically an open circuit. The direct resistance should be low. Normally the direct voltage fall is of about 0,7V.

Figure 12

Varistors are voltage transitors suppresser. High voltage peaks that are generated when the charge applied to the generators suddenly changes. They are connected in parallel to the rotor diodes, to protect the diodes.

With a multimeter check, integral varistors have a high resistance, of about one M�, in both directions. You may recognize the defective components because their colour often changes and they could be burned. If you check them with a multimeter, their resistance in no longer around a M�.

Figure 13

Defective diodes substitution

On the rotor there are two diodes, one for each rotor winding. You should make sure to mount the diodes observing their polarity and the identification mark on the rotor.

Stator test

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the

START/STOP switch on the STOP position or push the STOP button. 2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first. You should follow these instructions if you want to be sure that the generator could be started by charge frames, remote start/stop switches, remote computers or other devices.

Page 46 di 63

How to proceed

You may proceed with the following stator controls: insulation, windings continuity and windings electric resistance. To carry out these stator tests, you need to stop the generator and to disconnect the stator cables from the check box terminal board.

Insulation check

Disconnect the generator output clamps from the check box. You should refer to the electric schemes in order to go up back to the markwire codes of the windings to be checked.

Check the insulation among the windings and between the windings and the ground.

You should carry out this control with a tool that suites the electric measure insulation, such as a 500VDC MEGGER.

The windings with a resistance to the ground and among them superior to 1M� are considered sufficiently insulated.

Should you have a lower value, this might be due to the humidity on the windings. In this case, before proceeding with the rotor substitution,, you may try to dry up the rotor placing it in the oven at 80°C, or by making a current circulate in the windings in order to increase their temperature to this value for about ten hours. At the end of this drying process, check again the insulation. If the insulation hasn’t been restored to a value superior to 1 M�, you should proceed with the stator substitution.

Continuity check

With the help of a Ohmmeter, check the eventual interruption of the stator windings.

Shouldn’t you have an Ohmmeter, you may check the continuity using a 12V lamp and a 12V battery.

Should you notice an interruption in the continuity, you should substitute the stator.

Resistance check

To check the rotor windings resistance, you should use a tool capable to measure correctly resistances with a � fractions value, like a Wheastone bridge or a micrometer, or use a voltmetric method.

The windings with an equal output voltage 1-2 and 3-4, should have the same resistance values.

Winding resistance at 20°C [�] Model

1-2 and 3-4 7-8 or-11 C1-C2 EMI 40 – 50Hz 0.502 0.210 3.16 EMI 40 – 60Hz 0.406 0.176 2.62 EMI 60 – 50 Hz 0.295 0.175 2.28 EMI 60 – 60 Hz 0.227 0.142 1.35 EMI 80 – 50 Hz 0.186 0.145 1.34 EMI 80 – 60 Hz 0.166 0.127 0.887 Mini 40 – 50 Hz 1.23 0.091 2.87 Mini 40 – 60 Hz 0.96 0.068 2.32 Mini 60 – 50 Hz Mini 60 – 60 Hz Mini 80 – 50 Hz Mini 80 – 60 Hz

If the values differ from the above listed values more than ± 10%, you should substitute the stator.

Reconnectable alternators, like the in Fig. 14 and Fig. 15, a 115/230 VAC type, possess the primary winding divided in two windings: terminals 1-2 e 3-4.

Page 47 di 63

Non reconnectable alternators, like the one illustrated in Fig. 16, have only an 230VAC output and on the external part they have only the 1-2. Terminals.

43

21

87

C1 C2

Fig. 12

4321 1110 C1 C2

Fig. 13

21 1110 C1 C2

Fig. 14

Page 48 di 63

Alternator excitation

In some cases, after a disassembly or some accident, the rotor could demagnetize itself completely. In this case, the alternator won’t produce any voltage.

You will then need to proceed to the initial rotor magnetization by applying to the line clamps, with the generator stopped, just for an instant, the battery voltage. See Fig. 17

Insert on the battery cable a 10A fusible to prevent any possible short circuit.

Fig. 15

Page 49 di 63

Electric schemes

MINI 40-60-80 - AC electric scheme

Fig. 16

Page 50 di 63

Mini 40 –12 V executive scheme Fig. 17

036374-1A

Page 51 di 63

Mini 40 – 12V electric scheme Fig. 18

036374-1B

Page 52 di 63

Mini 60-80 – 12V executive scheme Fig. 19

036336-3A

Page 53 di 63

Mini 60-80 - 12V electric scheme Fig. 20

036336-3B

Page 54 di 63

EMI 40-60-80 – electric scheme AC Fig. 21

016006-it

Page 55 di 63

EMI 40 – executive scheme Fig. 22

975267-1A

Page 56 di 63

EMI 40 – 12V electric scheme

Fig. 23

975267-1B

Page 57 di 63

EMI 60-80 – 12V executive scheme Fig. 24 975268-1A

Page 58 di 63

EMI 60-80 - 12V electric scheme Fig. 25

975268-1B

Page 59 di 63

Maintenance register

Period Maintenance record

Time past Functioning hours

Date of intervention Operations executed

Page 60 di 63

Cancellation from the register of ships (out of order, scrapping)

Warnings

WARNING. Disconnect the generator. The generator unexpected starting could cause serious injuries or death. Before you start to operate on a generator or on the connected accessories, disconnect the generator proceeding in this way: 1) In order to switch the generator off, put the general switch on the OFF position or put the START/STOP switch on the

STOP position or push the STOP button. 2) If present, take away the battery charger supply. 3) Disconnect the battery cables, disconnecting the negative cable (-) first. You should follow these instructions if you want to be sure that the generator could be started by charge frames, remote start/stop switches, remote computers or other devices.

WARNING. Generator moving and positioning. The generator weight could cause serious injuries or death. Generators possess a lifting eyebolt which might be used in every handling operation. The eyebolt is measured just for the lifting of the generator, and any other use is forbidden. You should use the proper lifting tools.

WARNING. Inflammable materials. A fire could cause serious injuries or death. Fuels and fuel exhaust are inflammable and explosive. You should handle them with care in order to reduce a fire or explosion risk. The compartment where the generator is installed should have a room with a special fire extinguisher to be used on electric devices in tension. You should instruct the staff on how to use the extinguish tools.

How to proceed

Should the equipment be out of order, the Client should bring about a separate collection of the components, without leaving them in the environment.

Steal, aluminium, rubber, plastic, exhaust oils, fuel, coolant, electric wiring, etc. Should be collected separately and sent to the recycling points or to the disposal centres.

To carry out the disassembly operations, you should follow the procedures indicated in this handbook and in the workshop handbook.

Page 61 di 63

In this handbooks there are some abbreviations. The first time they are normally written entirely, and then abbreviated. The most used abbreviations are listed below.

Abbreviation Description Abbreviation Description

AC alternating current AISI American Iron and Steel Institute Amp Ampere Amps Amperes, ampere ANSI American National Standard Institute API American Petroleum Institute approx. Approximate, approximately A/R as required, as requested A/S as

supplied, as stated, as suggested ASA American Standards Association

(former name of ANSI) ASME American Society of Mechanical

Engineers assy. Assembly ASTM American Society for Testing

Materials ATDC after dead top center aux. Auxiliary, ausiliare AWG American Wire Gage AWM appliance wiring material BBDC before bottom dead BDC before dead center BHP brake horsepower Bmep brake mean effective Btu British thermal unit 0C Celsius degree cc cubic centimetre CCA cold cranking amps CEC Canadian Electrical Code Cfh cubic feet per Cfm cubic feet per CID cubic inch displacement Cm centimeter, centimetres Cmm cubic meters per minute co. Company cont'd. Continued CSA Canadian Standards Association CT current transformer cu. in. cubic inch(es) cyl. Cylinder dB decibel dBA Decibels (A weighted) DC direct current DCR direct current resistance Deg. Degree dept. Department Dia. Diameter e.g. example given EIA Electronic industries Association EMI electromagnetic interference EPA Environmental Protection Agency etc. et cetera (and so forth) ext. External

°F Fahrenheit degree fi. oz. fluid ounce(s) FM frequency modulation ft. foot, feet ft. lbs. foot pound(s) ga. gauge (meters wire size) gal ./gals. gallon, gallons Gph gallons per hour Gpm gallons per minute gr. Grade grd. Ground HCHT high cylinder head temperature, HET high exhaust temperature Hg. mercury (element) H20 Water HP horsepower, CV hr, hrs hour, hours Hz hertz (cycles per second) ID inside diameter IEEE Institute of Electrical and Electronic

Engineers in. inch, inches Inc. incorporated in. lbs. inch pounds Int. Internal Int.-ext. internal-external ISO International Standards Organization J joule, joules JIS Japanese Industry Standard Kg kilogram, kilograms kg/cm2 kilograms per square centimeter kgm kilogram meter(s) kJ kilojoules (btu cal)

Page 62 di 63

Abbreviazione Descrizione Abbreviazione Descrizione

km kilometer, kilometers kPa kiloPascal, kiloPascals kph kilometers per hour, kV Kilovolt kVA Kilovolt amperes kW kilowatt, kilowatts LED(s) light emitting diode(s) lb., lbs. pound, pounds kWH kilowatt hour L liter, liters, litri LxWxH length x width x height L/hr. liters per hour L/min. liter(s) per minute LOP low oil pressure LP liquefied petroleum M meter, meters m3 cubic meter, cubic meters max. maximum, max MCM one thousand circular mils. Meggar megohmmeter MHz megahertz mi. mile, miles mil one one-thousandth of an inch min. minimum, min mJ mill joule(s) MJ mega joule(s) mm millimeter m3/min cubic meters per minute Mpa megaPascal mW milliwatt(s) MW megawatt(s) N/A not available NBS National Bureau of Standards N.C. normally closed NEC National Electrical Code NEMA National Electrical Manufacturers

Association NFPA National Fire Protection Association Nm Newton meter(s) no., nos. number, numbers NPT National Standard taper pipe thread

per general use N/R not required OC overcrank OD outside diameter OEM original equipment manufacturer OS overspeed O/S Oversize OSHA Occupational Safety and Health Act OV overvoltage oz. ounce, ounces PF power factor PMG permanent magnet generator Pot potentiometer Ppm parts per million

Psi pounds per square pt., pts. point, points PVC Polyvinyl chloride qt., qts. quart, quarts qty. Quantity ref. Reference RFI radio frequency interference r.h.m. round-head machine (screw) rms root means square RPM revolutions per minute RTV room temperature vulcanization SAE Society of Automotive Engineers SCR silicon controlled rectifier sec. second, seconds spec, specs specification sq. Square sq. cm. square centimeters sq. in. square inch(es) tach tachometer TDC top dead center tech. pub. technical publications temp. Temperature TIF telephone influence factor TP TPs technical publications Turbo turbocharger, turbo UHF ultrahigh frequency UNC Unified coarse thread (was NC) UNF Unified fine thread (was NF) UL Underwriter's Laboratories, Inc. U/S undersize U.S.A. United States of America V volt, volts Vac volts alternating current Vdc volts direct current VHF very high frequency W watt, wat

Finito di stampare il: presso:

SAIM S.p.A. Via Donizetti, 9/11 20090 ASSAGO (MI) tel.: +39 0248853.1 fax: +39 024882545 e-mail: [email protected] web: www.saim-group.com