INSTALLATION MANUAL English Español

20
INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER CONTENTS 1. BEFORE INSTALLATION ..............................................................................2 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION .................................................................5 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION.................................................7 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN...........................8 Split-type Air-Conditioner MXZ-3A30NA MXZ-4A36NA English Refer to the installation manual of each indoor unit for indoor unit in- stallation. Español ATTENTION This manual mentions how to install only the outdoor unit (MXZ-3A30NA, MXZ- 4A36NA). As for the way of installation for indoor unit (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA and MSZ-A24NA), please refer to the installation manual being attached each indoor unit. The installation manual details the suggested installation method. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.

Transcript of INSTALLATION MANUAL English Español

Page 1: INSTALLATION MANUAL English Español

INSTALLATION MANUAL

FOR INSTALLER

CONTENTS1. BEFOREINSTALLATION..............................................................................2

2. OUTDOORUNITINSTALLATION.................................................................5

3. FLARINGWORKANDPIPECONNECTION.................................................7

4. PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN...........................8

Split-type Air-ConditionerMXZ-3A30NAMXZ-4A36NA

English

• Refertotheinstallationmanualofeachindoorunitforindoorunit in-stallation.

Español

ATTENTIONThis manual mentions how to install only the outdoor unit (MXZ-3A30NA, MXZ-4A36NA). As for the way of installation for indoor unit (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA and MSZ-A24NA), please refer to the installation manual being attached each indoor unit.The installation manual details the suggested installation method.Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-ing code requirements.

SG79Y871H02.indb 1 9/7/2007 1:09:33 PM

Page 2: INSTALLATION MANUAL English Español

2

1. BEFORE INSTALLATION1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY• Besuretoread“THEFOLLOWINGSHOULDALWAYSBEOBSERVEDFORSAFETY”beforeinstallingtheairconditioner.• Besuretoobservethewarningsandcautionsspecifiedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.

1-3. SPECIFICATIONS

CAUTION (Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincorrectly.)

n Do not install the unit by yourself (user). Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetothe

unitfalling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupur-chasedtheunitoraqualifiedinstaller.

n Perform the installation securely referring to the installation manual. Incompleteinstallationcouldcausefireorelectricshock,injuryduetothe

unitfalling,orleakageofwater.n Install the unit securely in a place which can bear the weight of the

unit. If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit

couldfallcausinginjury.n Perform electrical work according to the installation manual and be

sure to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appli-ances to the circuit.

If the capacity of thepower circuit is insufficient or there is incompleteelectricalwork,itcouldresultinafireoranelectricshock.

n Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or screws.

Damagedwirescouldcausefire.n Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.

board or wiring works. Failuretodosocouldcauseelectricshock.n Usethespecifiedwirestoconnecttheindoorandoutdoorunitsse-

curelyandattachthewiresfirmlytotheterminalblockconnectingsections so the stress of the wires is not applied to the sections.

Incompleteconnectingandsecuringcouldcausefire.nDonotinstalltheunitinaplacewhereinflammablegasmayleak. Ifgasleaksandaccumulatesintheareaaroundtheunit,itcouldcause

anexplosion.n Do not use intermediate connection of the power cord or the exten-

sion cord and do not connect many devices to one AC outlet. Itcouldcauseafireoranelectricshockduetodefectivecontact,defec-

tiveinsulation,exceedingthepermissiblecurrent,etc.nBesuretousethepartsprovidedorspecifiedpartsfortheinstalla-

tion work. Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterdue

toafire,anelectricshock,theunitfalling,etc.n When plugging the power supply plug into the outlet, make sure

that there is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make sure that the power supply plug is pushed complete-ly into the outlet.

Ifthereisdust,clogging,orloosepartsonthepowersupplyplugortheoutlet,itcouldcauseelectricshockorfire.Ifloosepartsarefoundonthepowersupplyplug,replaceit.

n Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit securely.

Iftheelectricalcoveroftheindoorunitand/ortheservicepaneloftheoutdoor unit arenot attached securely, it could result in a fireor anelectricshockduetodust,water,etc.

n When installing or relocating the unit, make sure that no sub-stanceotherthanthespecifiedrefrigerant(R410A)enterstherefrigerant circuit.

Anypresenceof foreign substance suchasair can causeabnormalpressureriseoranexplosion.

n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks during installation, ventilate the room.

Ifrefrigerantcomesincontactwithafire,harmfulgascouldbegener-ated.

n Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been completed.

Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeflameofa fanheater, spaceheater, stove,etc.,harmful substanceswill begenerated.

n Use appropriate tools and piping materials for installation. ThepressureofR410Ais1.6timesmorethanR22.Notusingappropri-

atetoolsormaterialsandincompleteinstallationcouldcausethepipestoburstorinjury.

n When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.

If the refrigerantpipesaredisconnectedwhile thecompressor is run-ningandthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressurein the refrigeration cycle couldbecomeabnormally high.This couldcausethepipestoburstorinjury.

n When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting the compressor.

Ifthecompressorisstartedbeforetherefrigerantpipesareconnectedandwhenthestopvalve isopen,aircouldbedrawninandthepres-sure in the refrigeration cycle couldbecomeabnormally high.Thiscouldcausethepipestoburstorinjury.

nFastenaflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthismanual.

Iffastenedtootight,aflarenutmaybreakafteralongperiodandcauserefrigerantleakage.

n The unit shall be installed in accordance with national wiring regu-lations.

n Ground the unit correctly. Donotconnect theground toagaspipe,waterpipe, lightning rodor

telephoneground.Defectivegroundingcouldcauseelectricshock.

n Install an ground leakage breaker depending on the installation place.

If an ground leakagebreaker is not installed, it could causeelectricshock.

n Perform the drainage/piping work securely according to the installa-tion manual.

If there isdefect in thedrainage/pipingwork,watercoulddropfromtheunit,soakinganddamaginghouseholdgoods.

n Donottouchtheairinletorthealuminumfinsoftheoutdoorunit.

Thiscouldcauseinjury.n Do not install the outdoor unit where small animals may live. If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it

couldcauseamalfunction,smokeemission,orfire.Also,adviseusertokeeptheareaaroundtheunitclean.

ModelPowersupply Pipelengthandheightdifference*2,*3,*4,*8

RatedVoltage Frequency Max.pipelengthperindoor

unit/formulti-systemMax.

heightdifferenceMax.no.ofbendsperin-doorunit/formultisystem

RefrigerantadjustmentA*5

MXZ-3A30NAMXZ-4A36NA

208/230V 60Hz 25m(82ft)/70m(230ft) 15m(49ft) 25/70 20g/m(1.06ozeach5ft)

WARNING (Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)

PhillipsscrewdriverLevelScaleUtilityknifeorscissors

TorquewrenchWrench(orspanner)4mm(5/32in.)hexagonalwrenchFlaretoolforR410A

GaugemanifoldforR410AVacuumpumpforR410AChargehoseforR410APipecutterwithreamer

1-2. REQUIRED TOOLS FOR INSTALLATION

*1Neverusepipeswith thickness less thanspecified.Thepressure resist-ancewillbeinsufficient.

*2Useacopperpipeoracopper-alloyseamlesspipe.*3Becarefulnottocrushorbendthepipeduringpipebending.*4Refrigerantpipebendingradiusmustbe100mm(4in.)ormore.*5Ifpipelengthexceeds40m(131ft),additionalrefrigerant(R410A)charge

is required. (No additional charge is required for pipe length less than40m(131ft).)

Additionalrefrigerant(m)=A×(pipelength(m)-40)

Additionalrefrigerant(ft) =A× (pipelength(ft)-131)5

*6Insulationmaterial:Heatresistingfoamplastic0.045specificgravity*7Besuretousethe insulationofspecifiedthickness.Excessivethickness

may cause incorrect installationof the indoor unit and insufficient thick-nessmaycausedewdrippage.

*8 Iftheoutdoorunitisinstalledhigherthantheindoorunit,max.heightdifferenceisreducedto10m(33ft).

SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:33 PM

Page 3: INSTALLATION MANUAL English Español

3

2. Front (blowing) side openAslongasspaceliketheoneshowninthefigurecanbemaintained,itdoesnotmat-terifthereareobstaclesinthreedirections(buttopsideisopen).

4. Obstacles on front and rear side onlyTheunitcanbeusedbyat-tachinganoptionaloutdoorblowingguide(MAC-855SG)(butbothsidesandtopareopen).

1-4. SELECTING PIPE SIZE AND OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTSThediameterofconnectionpipesdiffersaccordingtothetypeandcapacityofindoorunits.Matchthediametersofconnectionpipesforindoorandoutdoorunitsaccordingtothefollowingtable.• Ifthediameterofconnectionpipesdoesnotmatchthediameterofpipeendconnections,useoptionaldifferent-diameterjoints.

[mm(inch)]

Outdoorunit

Indoorunit09/12 15/17 24

Pipesize(liquid/gas) 6.35(1/4)/9.52(3/8) 6.35(1/4)/12.7(1/2) 6.35(1/4)/15.88(5/8)

-/MAC-A456JPAUNIT 6.35(1/4)/12.7(1/2) -/MAC-A455JP -/-BUNIT

6.35(1/4)/9.52(3/8) -/- -/MAC-454JP -/PAC-SG76RJCUNITDUNIT

FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT

1-5. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION• Whereitisnotexposedtostrongwind.• Whereairflowisgoodanddustless.• Whererainordirectsunshinecanbeavoidedasmuchaspossible.• Whereneighboursarenotannoyedbyoperationsoundorhotair.• Whererigidwallorsupportisavailabletopreventtheincreaseofop-

erationsoundorvibration.• Wherethereisnoriskofcombustiblegasleakage.• Wheninstallingtheunitatahighlevel,besuretosecuretheunitlegs.• Where it isat least3m (9.84 ft)away from theantennaofTVsetor

radio.OperationoftheairconditionermayinterferewithradioorTVre-ceptioninareaswherereceptionisweak.Anamplifiermayberequiredfortheaffecteddevice.

• Installtheunithorizontally.• Please install it inanareanotaffectedbysnowfallorblowingsnow.

Inareaswithheavysnow,pleaseinstallacanopy,apedestaland/orsomebaffleboards.

Note:Itisadvisabletomakeapipingloopnearoutdoorunitsoastoreducevibrationtransmittedfromthere.

Note: Whenoperatingtheairconditionerinlowoutsidetemperature,besuretofollowtheinstructionsdescribedbelow.• Neverinstalltheoutdoorunitinaplacewhereitsairinlet/outletside

maybeexposeddirectlytowind.• Topreventexposuretowind,installtheoutdoorunitwithitsairinlet

sidefacingthewall.• Topreventexposure towind, it is recommended to install abaffle

boardontheairoutletsideoftheoutdoorunit.Avoidthefollowingplacesforinstallationwhereairconditionertroubleisliabletooccur.• Whereflammablegascouldleak.• Wherethereismuchmachineoil.• Saltyplacessuchastheseaside.• Wheresulfidegasisgeneratedsuchasahotspring.• Wherethereishigh-frequencyorwirelessequipment.

100(3.94)ormore

500(19.68)ormore

Blowingguide(MAC-855SG)

500(19.68)ormore

200(7.87)ormore

350(13.78)ormore

100(3.94)ormore

100(3.94)ormore

500(19.68)ormore

100(3.94)ormore

Servicespace

350(13.78)ormore500(19.68)ormore

• Wheninstallingtheunitinanareathatisenclosedonfoursidessuchasaverandah,besuretoleavemovethan200mm(7.87in.)behindtheunitasshown.

• When there is a lackof airflowor there is a possibility of becomingshort cycle, install anoutlet guideandmake sure there is enoughspacebehindtherearsideoftheairinlet.

Note:Makesurenottoinstallseveraloutdoorunitssidewaysnexttoeachother.

Window

Morethan100(3.94)

Lessthan1,200(47.3)ofthefrontsurfaceside

Morethan200(7.87) Morethan

350(13.78)Morethan200(7.87)

Morethan200(7.87)

1. Top side obstaclesWhenthereisanobstaclebehindtherearsideonly,itdoesnotmatterifthereisanobstacleoverthetopsideasshowninthefigurebelow.

3. Obstacles on front (blowing) side onlyInthiscase,therear,bothsidesandtopshouldbeopen.

5. Service spaceKeeptheservicespaceasshowninthefigurebelowformainte-nance.

500(19.68)ormore

100(3.94)ormore

[Unit:mm(inch)]

SG79Y871H02.indb 3 9/7/2007 1:09:34 PM

Page 4: INSTALLATION MANUAL English Español

4

1-6. INSTALLATION DIAGRAM

Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractoraccordingtolocalcoderequirements.

Aftertheleaktest,applyinsulat-ingmaterialtightlysothatthereisnogap.

Whenthepipingistobeat-tachedtoawallcontainingmetals(tinplated)ormetalnetting,useachemicallytreatedwoodenpiece20mm(7.9in.)orthickerbetweenthewallandthepipingorwrap7to8turnsofinsulationvinyltapearoundthepiping.Touseexistingpiping,performCOOLoperationfor30minutesandpumpdownbeforeremovingtheoldairconditioner.Remakeflareaccordingtothedimensionfornewrefrigerant.

PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE(A) Powersupplycord* 1(B) Indoor/outdoorunitconnectingwire* 1(C) Extensionpipe(Referto1-4.) 1(D) Wallholecover 1(E) Pipingtape 1

(F)Extensiondrainhose(orsoftPVChose,15mm(19/32in.)innerdia.orhardPVCpipeVP16)

1

(G) Refrigerationoil Littleamount

(H) Putty 1(I) Pipefixingband 2to7(J) Fixingscrewfor(I) 2to7(K) Wallholesleeve 1

(L) SoftPVChose,25mm(31/32in.)innerdia.orhardPVCpipeVP25 1

* Note:Placeindoor/outdoorunitconnectingwire(B)andpowersupplycord(A)atleast1m(39.4in.)awayfromtheTVantennawire.

The“Q’ty”for(B)to(K)intheabovetableisquan-titytobeusedperindoorunit.

MXZ-3A30NA

Morethan100mm(3.94in.)

OpenasaruleMorethan500mm(19.69in.)ifthefrontandbothsidesareopen

Morethan100mm(3.94in.)Morethan200mm(7.87in.)ifthereareobstaclestobothsides

OpenasaruleMorethan500mm(19.69in.)iftheback,bothsidesandtopareopen

Morethan350mm(13.78in.)

Outdoor unit installation

Airin

Airout

Air

in

2-U-shapenotchedholes(BaseboltM10)

2-12(0.47)×36(1.42)Ovalholes(BaseboltM10)

[Unit:mm(inch)]

SG79Y871H02.indb 4 9/7/2007 1:09:35 PM

Page 5: INSTALLATION MANUAL English Español

5

2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION2-1. INSTALLING THE UNIT• Besuretofixtheunit’slegswithboltswheninstallingit.• Besuretoinstalltheunitfirmlytoensurethatitdoesnotfallbyanearthquakeoragust.• Refertothefigureintherightforconcretefoundation.• Donotusethedrainsocketandthedraincapinthecoldregion. Drainmayfreezeanditmakesthefanstop.

FixherewithM10bolts.

Makethesettingdepthdeeper.

Makewithwider.

Anchorleg

25(1)orless

Anchorbothlength Anchorbothpitch

[Unit:mm(inch)]

2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT• Besuretousespecialcircuitsforroomairconditioner.• Wiringworkshouldbebasedonapplicabletechnicalstandards.• Wiringconnectionsshouldbemadefollowingthediagram.• Screwsshouldbetightenedsotheywon’tloosen.

ELECTRICALSPECIFICATIONSINDOORUNIT MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA MSZ-A17NA MSZ-A24NA

Powersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Min.CircuitAmpacity(A) 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0Fanmotor(F.L.A) 0.76 0.76 0.76 0.76 0.76

OUTDOORUNIT MXZ-3A30NA MXZ-4A36NAPowersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60Max.Fusesize(timedelay)(A) 20 20Min.CircuitAmpacity(A) 15 19Fanmotor(F.L.A) 0.93 0.93

Compressor(R.L.A) 11 14.4(L.R.A) 15 15

Controlvoltage Indoorunit-Remotecontroller:(Wireless)Indoorunit-Outdoorunit:DC12-24V

Terminalblockforpowersupply

Servicepanel

500(19.69)

330

(13.00)

1)Removetheservicepanel.2)Fix the conduit connector to conduit coverwith locknut then secure it

againstunitwithscrews.3)Fixtheconduitcovertotheoutdoorunitthensecureitwithscrews.4)Connectpowersupplyandindoor/outdoorconnectingwiretotheterminal

block. (Leavesomeslackinwirestoalloweasierservicing.)5)Closetheservicepanelsecurely.Makesurethat3-2.PIPECONNECTION

iscompleted.

Connectingorder• Connect the terminal block in order,

fromtheA,BandCunitside.

Powersupply

Terminalblockforindoor/outdoorunit

4A36NA

SG79Y871H02.indb 5 9/7/2007 1:09:40 PM

Page 6: INSTALLATION MANUAL English Español

6

Adisconnectswitchmayberequired.Checkthelocalcode.Remark:*Adisconnectswitchmayberequired.Checkthelocalcode.**Usearingtongueterminalinordertoconnectagroundwiretoterminal.

INDOORUNITATerminalblock

Groundingterminal**

INDOORUNITBTerminalblock

Groundingterminal**

Groundingterminal**

INDOORUNITCTerminalblock

208/230 V AC1phase 60 Hz

208/230 V AC1phase 60 Hz

208/230 V AC1phase 60 Hz

DC12-24 V(Polar)

DC12-24 V(Polar)

DC12-24 V(Polar)

Groundingterminal**

Groundingterminal**

Groundingterminal**

Terminalblock1

Ground

OUTDOORUNIT

Powersupply208/230VAC1phase2wires60Hz

TerminalblockUNITA

TerminalblockUNITB

TerminalblockUNITC

Disconnectswitch*

Disconnectswitch*

Disconnectswitch*

Connect wires to the matching numbers of terminals.

CONNECTING WIRES AND CONNECTING GROUND WIRE• UsesolidconductorAWG14orstrandedconductorAWG18,AWG16,orAWG14.• Usedoubleinsulatedcopperwirewith300Vinsulation.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.

POWER SUPPLY CABLE AND GROUND WIRE• UsesolidorstrandedconductorAWG14.• Usecopperconductorsonly.* Follow local electrical code.

WARNING:Usetheindoor/outdoorunitconnectingwirethatmeetstheStandardstoconnecttheindoorandoutdoorunitsandfixthewiretotheterminalblocksecurelysothatnoexternalforceisconveyedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.Anincompleteconnectionorfixingofthewirecouldresultinafire.

Forfutureservicing,giveextralengthtotheconnectingwires.

Groundingterminal**

INDOORUNITDTerminalblock

208/230 V AC1phase 60 Hz

DC12-24 V(Polar)

Groundingterminal**

TerminalblockUNITD

Disconnectswitch*

SG79Y871H02.indb 6 9/7/2007 1:09:41 PM

Page 7: INSTALLATION MANUAL English Español

7

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

Fig.5 Fig.6

3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION3-1. FLARING WORK

Pipediameter[mm(inch)]

Nut(mm)

A[mm(inch)] TighteningtorqueClutchtypetool

forR410AClutchtypetool

forR22Wingnuttypetool

forR22 N•m kgf•cm ft·Ib

ø6.35(1/4) 170to0.5

(0.to0.02)1.0to1.5

(0.04to0.06)

1.5to2.0(0.06to0.08)

13.7to17.7 140to180 10to13ø9.52(3/8) 22 34.3to41.2 350to420 25to30ø12.7(1/2) 26 2.0to2.5

(0.08to1.0)49.0to56.4 500to575 36to42

ø15.88(5/8) 29 73.5to78.4 750to800 54to58

TiltedUnevenBurred

Good Nogood

Burr CopperpipeSparereamer

Pipecutter

Smoothallaround

Evenlengthallaround

Insideisshin-ingwithoutanyscratches.

Flarenut

DieCopperpipe

Clutchtype

Flaringtool

Wingnuttype

3-2. PIPE CONNECTION• Fastenflarenutwithatorquewrenchasspecifiedinthetable.• Whenfastenedtoo tight,flarenutmaybrakeaftera longperiodand

causerefrigerantleakage.Outdoor unit connection

Connectpipestostopvalvepipejointoftheoutdoorunitinthesamemannerappliedforindoorunit.• Fortightening,useatorquewrenchorspannerandusethesame

tighteningtorqueappliedforindoorunit.

3-3. INSULATION AND TAPING1)Coverpipingjointswithpipecover.2)Foroutdoorunitside,surelyinsulateeverypipingincludingvalves.3)Usingpiping tape(E),apply tapingstarting fromtheentryofoutdoor

unit.• Stoptheendofpipingtape(E)withtape(withadhesiveagentat-tached).

• Whenpipinghavetobearrangedthroughaboveceiling,closetorwherethetemperatureandhumidityarehigh,windadditionalcom-merciallysoldinsulationtopreventcondensation.

Copperpipe

1)Cutthecopperpipecorrectlywithpipecutter.(Fig.1,2)2)Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionofpipe.(Fig.3)

• Puttheendofthecopperpipetodownwarddirectionasyouremoveburrsinordertoavoidtoletburrsdropinthepiping.

3)Removeflarenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenputthemonpipehavingcompletedburrremoval.(Notpossibletoputthemonafterflaringwork.)

4)Flaringwork (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in thedimensionshowninthetable.SelectAmmfromthetableaccordingtothetoolyouuse.

5)Check• ComparetheflaredworkwithFig.6.• Ifflareisnotedtobedefective,cutofftheflaredsectionanddoflaringworkagain.

SG79Y871H02.indb 7 9/7/2007 1:09:41 PM

Page 8: INSTALLATION MANUAL English Español

8

4-2. GAS CHARGEPerformgaschargetounit.1 Connectgascylindertotheserviceportofstopvalve.2 Performair purgeof thepipe (or hose) coming from refrigerant gas

cylinder.3 Replenishspecifiedamountof therefrigerant,whileoperating theair

conditionerforcooling.

Note:Incaseofaddingrefrigerant,complywiththequantityspecifiedfortherefrigeratingcycle.

CAUTION:Whenchargingtherefrigerantsystemwithadditionalrefrigerant,besuretouseliquidrefrigerant.Addinggasrefrigerantmaychangethecomposi-tionoftherefrigerantinthesystemandaffectnormaloperationoftheairconditioner.Also,chargethesystemslowly,otherwisethecompressorwillbelocked.Tomaintainthehighpressureofthegascylinder,warmthegascylinderwithwarmwater[under40°C(140°F)]duringcoldseason.Butneverusenakedfireorsteam.

ABCD

UnionStopvalve

Liquidpipe

Union

Union

Union

Indoorunit

Stopvalvewithserviceport

Gaspipe

Refrigerantgascylinderoperatingvalve(forR410A) Gaugemanifold

valve(forR410A)

Chargehose(forR410A)

RefrigerantgascylinderforR410Awithsiphon

Electronicscaleforrefrigerantcharging

Refrigerant(liquid)

Outdoorunit(MXZ-4A36NA)

Serviceportcap(Torque13.7to17.7N•m,140to180kgf•cm,10to13ft•lb)

4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST

StopvalveforGAS

Stopvalvecap(Torque19.6to29.4N•m,200to300kgf•cm,15to22ft•lb)

Gaugemanifoldvalve(forR410A)

Compoundpressuregauge(forR410A)

–0.101MPa[–760mmHg(–30in.Hg)]

HandleLow

HandleHigh

Vacuumpump(forR410A)

Chargehose(forR410A)

*Close*Open

Hexagonalwrench

*4to5turns

StopvalveforLIQUID

4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN

Pressuregauge(forR410A)

Precautionswhenusingthecontrolvalve

Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,valvecoremayde-formorloosenifexcesspressureisapplied.Thismaycausegasleak.

Serviceport

Chargehose(forR410A)Body

Close

Open

Controlvalve

A

Whenattachingthecontrolvalvetotheserviceport,makesurethatthevalvecoreisinclosedposition,andthen tightenpartA.Do not tightenpartAor turnthebodywhenvalvecoreisinopenposition.

1)Removeserviceportcapofstopvalveonthesideoftheoutdoorunitgaspipe.(Thestopvalvewillnotworkinitsinitialstatefreshoutofthefactory,totallyclosedwithcapon.)

2)Connect gaugemanifold valveand vacuumpump to serviceport ofstopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.

3)Runthevacuumpump.(Vacuumizeformorethan15minutes.)4)Checkthevacuumwithgaugemanifoldvalve,thenclosegaugemani-

foldvalve,andstopthevacuumpump.5)Leaveasitisforoneortwominutes.Makesurepointergaugemani-

foldvalveremainsinthesameposition.Confirmthatpressuregaugeshows–0.101Mpa[Gauge][–760mmHg(–30in.Hg)].

6)Removegaugemanifoldvalvequicklyfromserviceportofstopvalve.7)After refrigerant pipesare connectedandevacuated, fully openall

stopvalvesonbothsidesofgaspipeandliquidpipe.Operatingwith-outfullyopeninglowerstheperformanceandthiscausestrouble.

8)Refer to 1-4., and charge theprescribedamount of refrigerant ifneeded.Be sure to charge slowlywith liquid refrigerant.Otherwise,compositionof therefrigerant inthesystemmaybechangedandaf-fectperformanceoftheairconditioner.

9)Tightencapofserviceporttoobtaintheinitialstatus.10)Leaktest

SG79Y871H02.indb 8 9/7/2007 1:09:42 PM

Page 9: INSTALLATION MANUAL English Español

9

ProcedurePressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)1minuteormoreafterturningonthepowersupply.

• Correctioncompletesin10to15minutes.Whenthecorrectioniscom-pleted, itsresult isshownbyLEDindication.Detailsaredescribedinthefollowingtable.

• Tocancelthisfunctionduringitsoperation,pressthepiping/wiringcor-rectionswitch(SW871)again.

• Whenthecorrectioncompletedwithouterror,donotpressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)again.

Whentheresultwas“cannotbecorrected”,pressthepiping/wiringcor-rectionswitch(SW871)againtocancelthisfunction.Then,confirmthewiringandpipingcombinationinaconventionalmannerbyoperatingtheindoorunitsonebyone.

• Theoperation isdonewhile thepower issupplied.Makesurenot tocontactpartsotherthantheswitch,includingtheP.C.board.Thismaycauseelectric shockor burnbyhot parts and liveparts around theswitch.ContactingthelivepartsmaycauseP.C.boarddamage.

• TopreventelectroniccontrolP.C.boarddamage,makesure toper-formstaticeliminationbeforeoperatingthisfunction.

• Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis0°C(32°F)orbelow.

4-4. EXPLANATION TO THE USER• Using theOPERATING INSTRUCTIONS,explain to theuserhow to

use theairconditioner (how touse the remotecontroller,how to re-movetheairfilters,howtoremoveorputtheremotecontrollerintheremotecontrollerholder,howtoclean,precautionsforoperation,etc.)

• RecommendtheusertoreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScare-fully.

LED indication during detection:LED

1(Red) 2(Yellow) 3(Green)Lighted Lighted Blinking

Result of piping/wiring correction functionLED

Result1(Red) 2(Yellow) 3(Green)Lighted Notlighted Lighted Completed(Correctedsuccessfully)Blinking Blinking Blinking Cannotbecorrected

OtherindicationsReferto“SAFETYPRECAUTIONSWHENLEDFLASHES”locatedbehindtheservicepanel.

4-3. TEST RUN• Besuretoperformthetestrunforeachunit.Makesureeachindoor

unitoperatesproperlyfollowingtheinstallationmanualattachedtotheunit.

• Ifyouperformthetestrunforallindoorunitsatonce,youcannotde-tectanyerroneousconnection,ifany,oftherefrigerantpipesandtheindoor/outdoorunitconnectingwires.

About the restart protective mechanismOncethecompressorstops,therestartpreventivedeviceoperatessothecompressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.

Wiring/piping correction functionThisunithasawiring/pipingcorrectionfunctionwhichcorrectswiringandpipingcombination.Whenthereispossibilityofincorrectwiringandpipingcombination,andconfirmingthecombinationisdifficult,usethisfunctiontodetectandcorrectthecombinationbyfollowingtheproce-duresbelow.

Makesurethatthefollowingisdone.• Powerissuppliedtotheunit.• Stopvalvesareopen.

Note:Duringdetection,theoperationoftheindoorunitiscontrolledbytheout-doorunit.Duringdetection,theindoorunitautomaticallystopsoperation.Thisisnotamalfunction.

SG79Y871H02.indb 9 9/7/2007 1:09:45 PM

Page 10: INSTALLATION MANUAL English Español

10

SG79Y871H02.indb 10 9/7/2007 1:09:46 PM

Page 11: INSTALLATION MANUAL English Español

MANUAL DE INSTALACIÓN

PARA EL INSTALADOR

ÍNDICE1. ANTESDELAINSTALACIÓN.....................................................................12

2. INSTALACIÓNDELAUNIDADEXTERIOR................................................15

3. TRABAJOSDEABOCARDADOYCONEXIÓNDETUBERÍAS.................17

4. PROCEDIMIENTOSDEPURGADO,PRUEBADEFUGASYFUNCIONAMIENTO

DEPRUEBA....................................................................................................................... 18

Acondicionadores de aire de tipo divididoMXZ-3A30NAMXZ-4A36NA

• Paralainstalacióndelasunidadesinteriores,consulteelmanualdeinstala-ciónincluidoencadaunidadinterior.

Español

ATENCIÓNEste manual corresponde únicamente a la instalación de la unidad exterior (MXZ-3A30NA, MXZ-4A36NA) . Para la instalación de las unidades interiores (MSZ-A09NA, MSZ-A12NA, MSZ-A15NA, MSZ-A17NA y MSZ-A24NA), consulte el manual de ins-talación que se incluye en cada unidad interior.El manual de instalación detalla el método de instalación sugerido.Cualquiermodificaciónestructuralnecesariaparallevaracabolainstalaciónde-berácumplirlasnormasdeedificaciónlocales.

SG79Y871H02.indb 11 9/7/2007 1:09:46 PM

Page 12: INSTALLATION MANUAL English Español

12

1. ANTES DE LA INSTALACIÓN1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE• Antesdeinstalarelacondicionadordeaire,leaatentamenteelapartado“PORRAZONESDESEGURIDAD,DEBERÁOBSERVARSESIEMPRELOSIGUIENTE”.• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoindicadosenél,yaqueserefierenacuestionesdeseguridadimportantes.• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,noolvidedejarlojuntoalMANUALDEINSTRUCCIONESparasufuturareferencia.

1-3. ESPECIFICACIONES

CUIDADO (Podríacausarlesionesgravesenciertosentornossisemanipulaincorrectamente).

n El usuario no debe instalar la unidad. Una instalacióndefectuosapodría causar incendios, descargaseléc-

tricasolesionesdebidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.Parahacer la instalación,consultealconcesionarioenelqueadquirióestaunidadoauninstaladorcualificado.

n Para efectuar una instalación segura, consulte el manual de instala-ción.

Una instalacióndefectuosapodríacausar incendios,descargaseléctri-casolesionesdebidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.

n Asegúrese de que el lugar de instalación puede aguantar el peso de la unidad.

Siellugardeinstalaciónnopuedeaguantarelpesodelaunidad,éstapodríacaerseycausardaños.

n Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del ma-nual de instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusi-vo. No conecte otros dispositivos eléctricos al circuito.

Sielcircuitodealimentaciónnotienesuficientecapacidadolainstala-cióneléctricaes insuficiente,podríaproducirseun incendioounades-cargaeléctrica.

n Evite dañar los cables aplicando una presión excesiva con las piezas o tornillos.

Unoscablesdañadospodríanprovocarincendios.n Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general

al instalar la placa de circuito impreso o manipular los cables de conexión.

Denohacerlo,podríaprovocarunadescargaeléctrica.n Utilice los cables indicados para instalar de forma segura las uni-

dades interior y exterior y conecte bien los cables en las seccio-nes de conexión del panel de terminales de modo que no queden tensos en dichas secciones.

Unaconexiónyfijacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.nNoinstalelaunidadenunlugardondehayafugasdegasinflama-

ble. Sihayfugasdegasyseacumulaenlazonaquerodealaunidad,po-

dríaproducirseunaexplosión.n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni

tampoco un cable de extensión; evite también conectar demasia-dos aparatos a una sola toma de CA.

Estopodríaprovocarun incendioounadescargaeléctricaacausadeuncontactoounaislamientodefectuoso,unexcesodecorriente,etc.

n Procure utilizar las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación.

El empleo de piezas defectuosas podría provocar lesiones o escapesdeaguaacausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.

n Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe. Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado en la toma.

Sihaypolvo,obstruccionesopiezassueltasenelenchufedealimenta-cióno la toma,podríaprovocar incendiosodescargaseléctricas.Sielenchufedealimentaciónpresentapiezassueltas,sustitúyalo.

nFijefirmementelacubiertadelainstalacióneléctricaalaunidadinterior y el panel de servicio, a la unidad exterior.

Sinosefijanconfirmezalacubiertaeléctricadelaunidadinterioryelpaneldeserviciodelaunidadexterior,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctricaacausadelpolvo,elagua,etc.

n Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de que no entra ninguna otrasustanciaexceptoelrefrigeranteespecificado(R410A)enelcircuito de refrigeración.

Lapresenciadecualquierotrasustanciaextraña,comoaireporejemplo,puedeprovocarunaelevaciónanómaladelapresiónounaexplosión.

n No descargue el refrigerante en el ambiente. Si se producen fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.

Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,podríagenerarsegasnocivo.

n Una vez acabada la instalación, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante.

Siseprodujeranpérdidasdegasrefrigeranteenun interioryentraranencontactoconlallamadeuncalefactorconventilador,uncalentador,unaestufa,etc.segeneraríansustanciasnocivas.

n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción adecuados para la instalación.

LapresióndelrefrigeranteR410Aes1,6vecesmayorqueladelR22.Sinoseutilizanherramientasomaterialesapropiados,osiserealizaunainstalacióndefectuosa,lastuberíaspodríanestallarosufrirdaños.

n Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desco-nectar las tuberías de refrigerante.

Silastuberíasderefrigerantesedesconectanconelcompresorenmar-chaylaválvuladeretenciónestáabierta,podríaentraraireylapresióndel ciclo de refrigeraciónaumentaríade formaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.

n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma fijaantesdeponerenmarchaelcompresor.

Sielcompresorseponeenmarchaantesdequelastuberíasderefrige-ranteesténconectadasylaválvuladeretenciónseabra,podríaentraraireylapresióndelcicloderefrigeraciónaumentaríadeformaanómala.Estopodríahacerquelastuberíasestallaranosufrierandaños.

n Apriete la tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y comoseespecificaenelpresentemanual.

Silaaprietademasiado,latuercaabocardadapodríarompersetranscu-rridountiempo,causandopérdidasderefrigerante.

n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctricas.

n Conecte a tierra la unidad. Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,deaguaoalcable

detierradeunteléfono.Unaconexióndefectuosapodríaprovocarunadescargaeléctrica.

n Instale un disyuntor de fuga a tierra en función de la zona de insta-lación.

Si no se instala undisyuntor de fugasa tierrapuedeproducirseunadescargaeléctrica.

n Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las indicaciones del manual de instalación.

Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunes-capedeaguaenlaunidadquemojaríayestropearíalosenseresdelhogar.

n No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior.

Estopodríacausarlesiones.n No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños. Silosanimalespenetranenlaunidadytocanlaspiezaseléctricaspo-

dríanprovocarfallosdefuncionamiento,humosoincendios.Además,aconsejealosusuariosquemantenganlimpiaeláreaalrededordelaunidad.

Modelo

Alimentación Longituddetuberíaydiferenciadealtura*2,*3,*4,*8

Tensiónderégimen Frecuencia

Longitudmáximadeltuboporunidadinterior/para

sistemamúltiple

Diferenciamáximadealtura

Nºmáx.decodosporuni-dadinterior/parasistema

múltipleAjustederefrigeranteA*5

MXZ-3A30NAMXZ-4A36NA

208/230V 60Hz 25m(82pies)/

70m(230pies) 15m(49pies) 25/70 20g/m(1,06onzasporcada5pies)

ATENCIÓN (Podríacausarlamuerte,lesionesgraves,etc.)

DestornilladorPhillipsNivelBásculaCuchillaotijeras

LlavedinamométricaLlave(ollavedetuercas)Llavehexagonalde4mm(5/32pulg.)AbocardadorparaR410A

VálvulacolectorademanómetroparaR410ABombadevacíoparaR410AMangueradecargaparaR410ACortadordetuberíasconescariador

1-2. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN

*1Nuncautilicetuberíasdegrosormenorqueelespecificado.Laresistenciaalapresiónseríainsuficiente.

*2Utiliceunatuberíadecobreounatuberíadealeacióndecobresincosturas.*3Tengacuidadodenoromperodoblarlatuberíacuandolaflexione.*4El radiodecurvaturade la tuberíade refrigerantedebeserde100mm

(4pulg.)omás.*5Silalongituddelatuberíaessuperiora40m(131pies)seránecesario

emplearmásrefrigerante(R410A).(Silalongituddelatuberíaesinferiora40m(131pies),noesnecesariomásrefrigerante).

Refrigeranteadicional(m) =A×(longituddelatubería(m)-40)

Refrigeranteadicional(pies)=A× (longituddelatubería(pies)-131)5

*6Materialaislante:Plásticodeespumatermorresistenteconunpesoespe-cíficode0,045

*7Asegúresedeutilizar unaislamientodegrosor especificado.Ungrosorexcesivopuedealterar la correcta instalaciónde la unidad interior y ungrosorinsuficientepuedegenerargoteoderocío.

*8Silaunidadexteriorestáinstaladaamayoralturaquelaunidadinte-rior,ladiferenciamáximadealturasereduciráa10m(33pies).

SG79Y871H02.indb 12 9/7/2007 1:09:46 PM

Page 13: INSTALLATION MANUAL English Español

13

1. Obstáculos por la parte superiorSihayobstáculosúnicamenteporlapartetrasera,noimportasihayalgúnobstáculoporencimadelaunidadtalycomosemuestraenlasiguientefigura.

2. Parte frontal (ventilación) abiertaSiemprequesemantengalibreunespaciocomoelquesemuestraenlailustración,noimportaquehayaobstá-culosentresdirecciones(silapartesuperiorquedalibre).

4. Obstáculos solamente por las partes frontal y traseraLaunidadsepuedeutilizarsiseagregaunaguíadeventilaciónexterioropcional(MAC-855SG)(siambosladosylapartesuperiorestánlibres).

1-4. SELECCIÓN DE LAS MEDIDAS DE LOS TUBOS Y JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALESEldiámetrodelostubosdeconexiónvaríaenfuncióndeltipoycapacidaddelasunidadesinteriores.Trabajeconlosvaloresdediámetrodelasiguientetablaparalaconexióndelostubosenlasunidadesinterioresyexteriores.• Sieldiámetrodelostubosdeconexiónnocoincideconeldelasconexionesdelosextremos,utilicejuntasparadistintosdiámetrosopcionales.

[mm(pulg.)]

UnidadexteriorUnidadinterior

09/12 15/17 24Medidadeltubo(líquido/gas) 6,35(1/4)/9,52(3/8) 6,35(1/4)/12,7(1/2) 6,35(1/4)/15,88(5/8)

UNIDADA 6,35(1/4)/12,7(1/2) -/MAC-A455JP -/- -/MAC-A456JPUNIDADB

6,35(1/4)/9,52(3/8) -/- -/MAC-454JP -/PAC-SG76RJUNIDADCUNIDADD

ESPACIO LIBRE NECESARIO EN TORNO A LA UNIDAD EXTERIOR

1-5. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN• Dondenoestéexpuestaaunvientofuerte.• Dondehayaunbuenflujodeairesinpolvo.• Dondesepuedaevitartodoloposiblelalluviaolaluzdirectadelsol.• Dondeel ruidooelairecalientecausadosporel funcionamientono

molestealosvecinos.• Dondehayaunaparedounpuntodeapoyofirmeparaevitarunmayor

ruidoovibraciónduranteelfuncionamiento.• Dondenoexistariesgodefugasdegascombustible.• Siseinstalalaunidadenalto,asegúresedefijarlaspatasdelauni-

dad.• Dondeestéaunadistanciamínimade3m (9,84pies)decualquier

antenadetelevisiónoradio.Enlaszonasconmalarecepción,elfun-cionamientodelaparatodeaireacondicionadopuedeprovocar inter-ferenciasenestosaparatos.Puedesernecesarioconectarelreceptorafectadoaunamplificador.

• Instalelaunidadenhorizontal.• Instálelaenunáreadondenosufraelefectoprovocadoporunaneva-

da,vientoonieve.Enzonasdeintensanieve,lerogamosqueinstaleuntoldo,pedestaly/oalgunaspantallasacústicasplanas.

Nota:Se recomiendaestablecer el circuito cerradode la tubería cercade launidadexteriorparareducir lavibraciónquepudieratransmitirsedesdeesepunto.

Nota:Siutilizaelacondicionadordeairecuandolatemperaturaexteriorseabaja,observelasinstruccionessiguientes.• Noinstalenuncalaunidadexteriorenunlugarenelqueelladode

entrada/salidadeairequedeexpuestodirectamentealviento.• Paraevitar laexposiciónalviento, instale launidadexteriorconel

ladodeentradadeairehacialapared.• Paraevitarlaexposiciónalviento,serecomiendainstalarunaplaca

deflectoraenelladodesalidadeairedelaunidadexterior.Parainstalarelaparatodeaireacondicionado,eviteloslugaressi-guientesdondeesmásprobablequeocurranproblemas.• Dondepuedahaberunafugadegasinflamable.• Dondehayademasiadoaceiteparamaquinaria.• Enambientessalobres,comolaszonascosteras.• Dondehayagassulfúrico,comoenzonasdebañostermales.• Dondehayaalgúnequipoinalámbricoodealtafrecuencia.

100(3,94)omás

500(19,68)omás

Guíadeventilación(MAC-855SG)

500(19,68)omás

200(7,87)omás

350(13,78)omás

100(3,94)omás

100(3,94)omás

500(19,68)omás

100(3,94)omás

Espaciodeservicio

350(13,78)omás500(19,68)omás

• Silaunidadseinstalaenunáreacerradaporloscuatrolados,comounagalería,asegúresededejarunespaciodemásde200mm(7,87pulg.)pordetrásdelaunidadtalycomosemuestra.

• Cuandonohayaflujodeaireoexista laposibilidaddequesucicloseacorto,instaleunaguíadesalidayasegúresedequehayaespaciosuficienteenlapartetraseradelaentradadeaire.

Nota:Nuncainstalevariasunidadesexterioresjuntassinespacioentresuslaterales.

Ventana

Másde100(3,94)

Menosde1.200(47,3)delasuperficiedelantera

Másde200(7,87) Másde350

(13,78)Másde200(7,87) Másde200

(7,87)

3. Obstáculos solamente por la parte frontal (ventilación)Enestecaso,lapartetrasera,ambosladosylapartesuperiordebenque-darlibres.

5. Espacio de servicioMantengaelespaciodeservicioquesemuestraenlasiguientefiguraparapermitirelmantenimientodelaunidad.

500(19,68)omás

100(3,94)omás

[Unidad:mm(pulg.)]

SG79Y871H02.indb 13 9/7/2007 1:09:47 PM

Page 14: INSTALLATION MANUAL English Español

14

1-6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

Launidaddebeserinstaladaporelserviciooficialdeacuerdoconlanormativalocal.

Despuésdelapruebadefugas,apliquematerialaislantedemodoquenoquedenhuecos.

Cuandolostubosdebaninstalar-seenunaparedconcontenidometálico(placasdelatón)orejillasmetálicas,pongauntrozodemaderatratadaquímicamentede20mm(7,9pulg.)omásdegrosorentrelaparedylostubosoenvuelvalostuboscon7u8vueltasdecintaaislantedevinilo.Parautilizartuberíasyaexis-tentes,activeelmodoCOOL(REFRIGERACIÓN)yrealiceelbombeodevaciadoantesderetirarelacondicionadordeaireantiguo.Adapteelabocardadoalasdimensionesparaelnuevorefrigerante.

COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LO-CALMENTE(A) Cabledealimentación* 1(B) Cabledeconexióninterior/exterior* 1(C) Tubodeconexión(consulte1-4.) 1(D) Cubiertadelorificiodelapared 1(E) Cintaparalasconexiones 1

(F)

Prolongacióndeltubodedrenaje(tuberíadePVCblandode15mm(19/32pulg.)enelinteriorotuberíaVP16dePVCduro)

1

(G) Aceiterefrigerante Pocacantidad

(H) Masilla 1(I) Bandadefijacióndeltubo 2a7

(J) Tornillodefijaciónpara(I) 2a7

(K) Manguitodelorificiodelapared 1

(L)TuberíadePVCblandode25mm(31/32pulg.)enelinteriorotuberíaVP25dePVCduro

1

* Nota:Tiendaelcabledeconexióndelaunidadinterior/exterior(B)yelcabledealimentación(A)almenosa1m(39,4pulg.)dedistanciadelcabledelaante-nadetelevisión.

Las“cantidades”referenciadas(B)y(K)indicanelnºdecomponentesquedeberáutilizarporunidadinterior.

MXZ-3A30NA

Másde100mm(3,94pulg.)

NormalmenteabiertoMásde500mm(19,69pulg.)silapartedelanterayambosladosestánabiertos

Másde100mm(3,94pulg.)Másde200mm(7,87pulg.)sihayobstá-culosaamboslados

NormalmenteabiertoMásde500mm(19,69pulg.)silapartetrasera,loslateralesylapartesuperiorestánabiertos

Másde350mm(13,78pulg.)

Instalación de la unidad exterior

Entradadeaire

Salidadeaire

Entra

da

dea

ire

2orificiosrayadosenformadeU(pernobaseM10)

2-12(0,47)×36(1,42)orificiosovalados(pernobaseM10)

[unidad:mm(pulg.)]

SG79Y871H02.indb 14 9/7/2007 1:09:48 PM

Page 15: INSTALLATION MANUAL English Español

15

2-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD• Asegúresedefijarlospiesdelaunidadcontornilloscuandolainstale.• Asegúresedeinstalarfirmementelaunidadparaevitarsudesprendimientoencasodeterremotooráfagadeviento.• Conrespectoalacimentacióndehormigón,refiérasealafiguradeladerecha.• Noutilicelaboquilladedrenajenilostaponesenzonasfrías. Laboquillapodríacongelarseyelventiladorpodríapararse.

2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR

FijelaunidadaquícontornillosM10.

Ajusteunapro-fundidadmayor.

Amplíeelancho.

Patadeanclaje

25(1)omenos

Longituddelpernodeanclaje

Pasodelpernodeanclaje

[Unidad:mm(pulg.)]

2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR• Asegúresedeutilizarcircuitosespecíficosparaelaireacondicionadodelasala.• Lostrabajosdecableadosedebenbasarenlosestándarestécnicosaplicables.• Lasconexionesdecableadodebenrealizarsesegúnelsiguientediagrama.• Lostornillosdebenapretarsedeformaquenosesuelten.

ESPECIFICACIONESELÉCTRICASUNIDADINTERIOR MSZ-A09NA MSZ-A12NA MSZ-A15NA MSZ-A17NA MSZ-A24NA

Alimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60Amperajemín.delcircuito(A) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0Motordelventilador(F.L.A) 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76

UNIDADEXTERIOR MXZ-3A30NA MXZ-4A36NAAlimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60Tamañomáx.fusible(retardo)(A) 20 20Amperajemín.delcircuito(A) 15 19Motordelventilador(F.L.A) 0,93 0,93

Compresor(R.L.A) 11 14,4(L.R.A) 15 15

Tensióndecontrol Unidadinterior-controladorremoto:(inalámbrico)Unidadinterior-unidadexterior:12-24VCC

Bloquedeterminalesparalaalimentación

1)Retireelpaneldeservicio.2)Fijeelconectordeconducciónalacubiertaconlatuercadebloqueoy,a

continuación,fíjeloalaunidadcontornillos.3)Fijelacubiertaalaunidadexteriory,acontinuación,fíjelacontornillos.4)Conecteelcabledealimentaciónyeldeconexióninterior/exterioralpanel

determinales. (Dejeciertaholguraenloscablesparafacilitarsumantenimiento).5)Cierrefirmementeelpaneldeservicio.Asegúresedeque3-2.CONEXIÓN

DETUBERÍAShaterminado.

Ordendeconexión• Conecteelbloquedeterminalespor

orden,desdeelladodelaunidadA,ByC.

Paneldeservicio

Alimentación

Bloquedetermi-nalesparaunidadinterior/exterior

500(19,69)

330

(13,00)

4A36NA

SG79Y871H02.indb 15 9/7/2007 1:09:52 PM

Page 16: INSTALLATION MANUAL English Español

16

Puedequeseanecesariouninterruptordedesconexión.Consultelanormativalocal.Observación:*Puedequeseanecesariouninterruptordedesconexión.Consultelanormativalocal.**Utiliceunterminalenanilloparaconectarelcabledetierraalterminal.

UNIDADINTERIORÈPaneldeterminales

Terminaldetierra**

UNIDADINTERIORÉPaneldeterminales

Terminaldetierra**

Terminaldetierra**

UNIDADINTERIORÊPaneldeterminales

208/230 V CA,monofásica, 60 Hz

208/230 V CA,monofásica, 60 Hz

12-24 V CC(polarizado)

12-24 V CC(polarizado)

12-24 V CC(polarizado)

Terminaldetierra**

Terminaldetierra**

Terminaldetierra**

Paneldeterminales1

Tierra

UNIDADEXTERIOR

Fuentedealimentaciónde208/230VCAmonofásica,2conductores,60Hz

PaneldeterminalesUNIDADA

PaneldeterminalesUNIDADB

PaneldeterminalesUNIDADC

Interruptordedesconexión*

Interruptordedesconexión*

Interruptordedesconexión*

Conecte los cables al número correspondiente de terminales.

CONEXIÓN DE CABLES Y CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA• UseunconductorsólidoAWG14ounconductortrenzadoAWG18,AWG16oAWG14.• Useuncableconaislamientodoble,aislamientode300V.• Useúnicamenteconductoresdecobre.* Siga la normativa eléctrica local.

CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CABLE DE TIERRA• UtiliceunconductorsólidootrenzadoAWG14.• Useúnicamenteconductoresdecobre.* Siga la normativa eléctrica local.

ATENCIÓN:Conectelasunidadesinterioryexteriorconelcabledeconexiónnormalizadodestinadoaestefinysujetebienelcablealpaneldeterminalesdemodoquenoquedetensoenlazonadeconexionesdelpanel.Unaconexiónyfijacióndefectuosaspodríanprovocarunincendio.

Convistasaunfuturomantenimiento,prolongueloscablesdeconexión.

208/230 V CA,monofásica, 60 Hz

PaneldeterminalesUNIDADD

Terminaldetierra**

12-24 V CC(polarizado)

Terminaldetierra**

Interruptordedesconexión*208/230 V CA,

monofásica, 60 Hz

UNIDADINTERIORËPaneldeterminales

SG79Y871H02.indb 16 9/7/2007 1:09:54 PM

Page 17: INSTALLATION MANUAL English Español

17

Fig.1 Fig.2

Fig.3 Fig.4

Fig.5 Fig.6

3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO

Diámetrodeltubo[mm(plug.)]

Tuerca(mm)

A[mm(plug.)] PardetorsiónHerramientatipoembra-

gueparaR410AHerramientatipoembra-

gueparaR22HerramientatipotuercademariposaparaR22 N•m kgf•cm pies•Ib

ø6,35(1/4) 170-0,5

(0-0,02)1,0-1,5

(0,04-0,06)

1,5-2,0(0,06-0,08)

13,7-17,7 140-180 10-13ø9,52(3/8) 22 34,3-41,2 350-420 25-30ø12,7(1/2) 26 2,0-2,5

(0,08-1,0)49,0-56,4 500-575 36-42

ø15,88(5/8) 29 73,5-78,4 750-800 54-58

Inclinado

Bien Mal

Rebaba TuberíadecobreEscariadordereserva

Cortadordetuberías

Rebordeliso

Rebordedelongitudunifor-me

Interiorlustrososinarañazos.

Tuercaabocardada

Piezadefijación

Tuberíadecobre

Tipomanguitodeembrague

Abocardador

Tipotuercadealetas

3-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS• Aprieteunatuercaabocardadaconunallavedinamométricatalycomoseespe-cificaenlatabla.

• Si laaprietademasiado, la tuercaabocardadapodría romperse transcurridountiempo,causandopérdidasderefrigerante.

Conexión de la unidad exteriorConectelastuberíasalasunionesdetuberíadelasválvulasderetencióndelaunidadexteriorsiguiendoelmismoprocedimientoempleadoenlaunidadinterior.• Paraapretar,empleeunallavedinamométricaounallavedetuercasyutiliceel

mismopardetorsiónaplicadoenlaunidadinterior.

3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON CINTA1)Cubralasunionesdetuberíasconcubiertasdetubería.2)Enelladodelaunidadexterior,aíslebiencadaunadelastuberíasyválvulas.3)Apliquecintadetuberías(E)apartirdelaentradadelaunidadexterior.

• Sujeteconcinta(adhesiva)elextremodelacintadetuberías(E).• Cuandolastuberíasdebancolocarseporencimadeltecho,enunarmarioempotradooenlugaresconunatemperaturayhumedadelevadas,tendráqueaplicarunacantidadsuplementariadeaislanteparaevitarlacondensa-ción.

Tuberíadecobre

1)Corteeltubodecobrecorrectamenteconuncortadordetubos.(Fig.1,2)

2)Eliminecompletamentelasrebabasdelcortetransversaldeltubo.(Fig.3)• Aleliminarlasrebabas,pongaelextremodelatuberíadecobrehacia

abajoparaevitarquequedenenelinterior.3)Unavezeliminadaslasrebabas,extraigalastuercasabocardadascoloca-

dasenlasunidadesinterioryexteriorypóngalaseneltubo.(Cuandosehaterminadoelprocesodeabocardadoyanosepuedenponer).

4)Laboresdeabocardamiento(Fig.4,5).Sujetefirmementeeltubodecobredeladimensiónquesemuestraenlatabla.SeleccioneAmmenlatablasegúnlaherramientaqueemplee.

5)Compruebe• CompareelabocardadoconlaFig.6.• Sielabocardadosevedefectuoso,cortelasecciónabocardadayrepi-

taelprocesodeabocardado.

Conrebabas

Irregular

SG79Y871H02.indb 17 9/7/2007 1:09:54 PM

Page 18: INSTALLATION MANUAL English Español

18

4-2. CARGA DE GASEfectúelacargadegasenlaunidad.1 Conecteelcilindrodegasa laaberturadeserviciode laválvulade

retención.2 Purgueelairedelatubería(omanguera)procedentedelcilindrodel

refrigerante.3 Añadalacantidadderefrigeranteindicadamientraselequipodeaire

acondicionadofuncionaenmododerefrigeración.

Nota:Siañaderefrigerante,nosobrepaselacantidadespecificadaparaelcicloderefrigeración.

CUIDADO:Alañadirmásrefrigerantealsistema,asegúresedeutilizarrefrigeran-teenestadoliquido.Recuerdequesicargaelrefrigeranteenestadogaseoso,sucomposiciónpuedealterarseenelsistemayafectaralaoperaciónnormaldelacondicionadordelaire.Cargueellíquidorefrige-rantepocoapoco,porquesilocargadeunasolavezpuedebloquearelcompresor.Paramanteneraltalapresióndelcilindrodegas,calienteelcilindrodegasconaguacaliente[amenosde40°C(140°F)]enlasestacionesfrías.Nuncautilicefuegoovapor.

ABCD

UniónVálvuladeretención

Tuberíadelíquido

Unión

Unión

Unión

Unidadinterior

Válvuladeretenciónconaberturadeservicio

Tuberíadegas

Válvuladeacciona-mientodelcilindrodegasrefrigerante(paraR410A)

Válvulamúltipledelmanómetro(paraR410A)

Mangueradecarga(paraR410A)

CilindrodegasrefrigerantedelR410Aconsifón

Balanzaelectrónicaparalacargaderefrigerante

Refrigerante(líquido)

Unidadexterior

(MXZ-4A36NA)

4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS

Tapadelaaberturadeservicio(Par13,7a17,7N•m,140a180kgf•cm,10a13pies•lb)

VálvuladeretenciónparaGAS

Tapadelaválvuladeretención(Par19,6a29,4N•m,200a300kgf▪cm,15a22pies•lb)

Válvulacolectorademanómetro(paraR410A)

Indicadordepresióncompuesto(paraR410A)

–0,101MPa[–760mmHg(–30pulg.Hg)]

Manivelahaciaabajo

Manivelahaciaarriba

Bombadevacío(paraR410A)

Mangueradecarga(paraR410A)

*Cerrado*Abierta

Llavehexagonal

*4a5vueltas

VálvuladeretenciónparaLÍQUIDO

4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

Manómetro(paraR410A)

Precaucionesalutilizarlaválvuladecontrol

Alconectarlaválvuladecontrolalpuertodeservicio,lapiezainteriordelaválvulapodríadeformarseosoltarsesiseaplicademasiadapresión.Estopodríaprovocarfugasdegas.

Puertodeservicio

Mangueradecar-ga(paraR410A)Cuerpo

Cerrado

Abierta

Válvuladecontrol

A

Alconectarlaválvuladecontrolalpuertodeservicio,asegúresedequelapiezainteriordelaválvulaestácerrada,yacontinuaciónaprietelapiezaA.NoaprietelapiezaAnigirelapiezainteriorcuandoestéabiertalaválvula.

1)Retirelatapadelaaberturadeserviciodelaválvuladeretenciónsi-tuadaenelladodelatuberíadegasdelaunidadexterior.(Laválvuladeretenciónnofuncionaráensuestadoinicial,reciénsalidadefábri-ca[completamentecerradaypuestalatapa]).

2)Conecte la válvula colectora demanómetro y la bombade vacío alpuertodeserviciode laválvuladeretenciónenel ladode latuberíadelgasdelaunidadexterior.

3)Pongaenfuncionamientolabombadevacío.(Déjelafuncionarduran-temásde15minutos).

4)Compruebeel vacío con la válvula colectorademanómetro, cierreluegoestaválvulaydetengalabombadevacío.

5)Espereasíunoodosminutos.Asegúresedequelaválvulacolectorademanómetropermaneceen lamismaposición.Compruebequeelmanómetrodepresiónmarca–0,101Mpa[manómetro][–760mmHg(–30pulg.Hg)].

6)Extraigarápidamentelaválvulacolectorademanómetrodelpuertodeserviciodelaválvuladeretención.

7)Despuésdehaber conectado y purgado los tubosde refrigeración,abraporcompletotodaslasválvulasderetencióndeambosladosdeltubodegasydeltubodelíquido.Sinosellevaacaboestaoperaciónabriendodichasválvulasporcompleto,elrendimientodisminuiráyseproduciránproblemas.

8)Consulte 1-4., e introduzca la cantidad indicadade refrigerante sifueranecesario. Introduzcael refrigerante líquidocon lentitud.De locontrario,lacomposicióndelrefrigeranteenelsistemapuedecambiaryafectaralrendimientodelequipodeaireacondicionado.

9)Aprietelatapadelpuertodeservicioparavolveralestadoinicial.10)Pruebadefugas

SG79Y871H02.indb 18 9/7/2007 1:09:55 PM

Page 19: INSTALLATION MANUAL English Español

19

ProcedimientoMantengapresionadoelinterruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871)1minutoomástrasconectarlaalimentación.

• Lacorrección tardaentre10y15minutosenefectuarse.Cuando lacorrecciónhafinalizado,suresultadosemuestrapormediodeindica-doresluminosos.Latablasiguientedescribelosdetalles.

• Para cancelar esta funciónantesdeque finalice, vuelvaapulsar elinterruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871).

• Cuandolacorrecciónfinalicesinerror,novuelvaapulsarelinterrup-tordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871).

Cuandoelresultadosea“imposibledecorregir”,vuelvaapulsarelinterruptordecorreccióndetuberías/conexiones(SW871)paracancelarlafunción.Seguidamente,confirmelacombinacióndeconexionesytuberíasdelaformahabitual,haciendofuncionarlasunidadesinterioresunaauna.

• Mientraslaoperaciónsellevaacabo,launidadrecibecorriente.Ase-gúresedenotocarnadamásqueelinterruptor;tampocolaplacadecircuito impreso.Podría sufrir unadescargaeléctrica oquemadurasdelaspartesquerecibencorrienteoqueestáncalientesentornoalinterruptor. Si toca las partes que reciben corriente, puede dañar laplacadecircuitoimpreso.

• Paraevitardañar laplacadecircuito impresodecontrolelectrónico,eliminelaelectricidadestáticaantesdeutilizarestafunción.

• Estafunciónnosepuedeutilizarcuandolatemperaturaenelexte-rioresde0°C(32°F)omenos.

4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO• BasándoseenelMANUALDEINSTRUCCIONES,expliquealusuario

cómoutilizarelequipodeaireacondicionado(cómoutilizarelcontro-lador remoto,comoretirar losfiltrosdeaire,cómoretirarocolocarelcontrolremotoenelsoporteparaelcontroladorremoto,cómolimpiar,precaucionesparaelfuncionamiento,etc.)

• Aconsejeal usuario que leaatentamenteelMANUALDE INSTRUC-CIONES.

Indicadores luminosos durante la detección:Indicador

1(rojo) 2(amarillo) 3(verde)Iluminado Iluminado Parpadea

Resultado de la función de corrección de tuberías/conexionesIndicador

Resultado1(rojo) 2(amarillo) 3(verde)

Iluminado Noilumina-do Iluminado Finalizado(corregidosatisfactoria-

mente)Parpadea Parpadea Parpadea Imposibledecorregir

Otrasindicaciones

Consultelas“PRECAUCIONESDESEGURIDADCUANDOELINDICADORPARPADEA”,situadasdetrásdelpaneldeservicio.

4-3. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO• Asegúresede realizarel testencadaunidad.Compruebequecada

unidadinteriorfuncionaadecuadamentesiguiendoelmanualdeinsta-laciónincluidoenlaunidad.

• Siefectúael testentodaslasunidadesinterioresalavez,nopodrádetectarningunaconexiónerrónea,siexistiera,en los tubos refrige-rantesyenloscablesdeconexióndelaunidadinterior/exterior.

Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Unavezsehayadetenidoelcompresor,eldispositivodeprevencióndelareanudaciónseactivadeformaqueelcompresornovuelveaponerseenfuncionamientodurante3minutosparaprotegerelacondicionadordeaire.

Función de corrección de conexiones/tuberíasEstaunidadtieneunafuncióndecorreccióndeconexiones/tuberíasquecorrigelacombinacióndelasmismas.Cuandoexistalaposibilidaddeunacombinacióndeconexionesytuberíasincorrectayresultedifícilconfirmarla,useestafunciónparadetectarlaycorregirlasiguiendoestosprocedimientos.

Asegúresedelosiguiente.• Launidadrecibecorriente.• Lasválvulasderetenciónestánabiertas.

Nota:Duranteladetección,elfuncionamientodelaunidadinteriorestarácontroladoporlaunidadexterior.Duranteladetección,launidadinteriordejarádefuncionarautomáticamente.Estonoesunfallodefunciona-miento.

SG79Y871H02.indb 19 9/7/2007 1:09:58 PM

Page 20: INSTALLATION MANUAL English Español

HEADOFFICE:TOKYOBLDG.,2-7-3,MARUNOUCHI,CHIYODA-KU,TOKYO100-8310,JAPAN

JG79A073H01

SG79Y871H02.indb 2 9/7/2007 1:09:59 PM