INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S...

48
Page 1 VENTED ROOM HEATER MODELS RH-50-7 RH-50C-2 RH-65-7 RH-65C-2 RH-50-7 Shown INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Leave the building immediately. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. — Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference. WARNING If not installed, operated and maintained in accordance with the manufacturer’s in- structions, this product could expose you to substances in fuel or from fuel combustion which can cause death or serious illness.

Transcript of INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S...

Page 1

VENTEDROOM HEATER

MODELSRH-50-7RH-50C-2

RH-65-7RH-65C-2

RH-50-7 Shown

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL

WARNINGFIRE OR EXPLOSION HAZARDIf the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.

— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do not try to light any appliance.• Do not touch any electrical switch; do

not use any phone in your building.• Leave the building immediately.• Immediately call your gas supplier

from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

INSTALLER: Leave this manual with the appliance.

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

WARNINGIf not installed, operated and maintained in accordance with the manufacturer’s in-structions, this product could expose you to substances in fuel or from fuel combustion which can cause death or serious illness.

31910-9-0619Page 2

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ........................................................................................................................ 3

SAFETY INFORMATION FOR USERS OF PROPANE gAS....................................................................................... 4

INTRODUCTION ..................................................................................................................................................... 5 - 6

SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................ 6

gAS SUPPLY ............................................................................................................................................................... 7

CLEARANCES ............................................................................................................................................................. 8

VENTINg ..................................................................................................................................................................... 8

VENTINg gUIDELINES .............................................................................................................................................. 9

VENT SAFETY SHUTOFF SYSTEM ......................................................................................................................... 10

REVERSIBLE VERTICAL OR HORIZONTAL DRAFT DIVERTER ............................................................................ 10

THERMOSTAT OPERATION ..................................................................................................................................... 10

LIgHTINg INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................11

PILOT FLAME CHARACTERISTICS ......................................................................................................................... 12

MAIN BURNER FLAME CHARACTERISTICS .......................................................................................................... 12

MAINTENANCE ......................................................................................................................................................... 13

TROUBLESHOOTINg ............................................................................................................................................... 13

PARTS LIST RH-50 & RH-65 ..................................................................................................................................... 14

PARTS VIEW RH-50 & RH-65 ................................................................................................................................... 15

PARTS LIST RH-50C & RH-65C ................................................................................................................................ 16

PARTS VIEW RH-50C & RH-65C .............................................................................................................................. 17

OPTIONAL BLOWER INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................................................... 18 - 19

APPLIANCE SERVICE HISTORY ....................................................................................................................... 20 - 21

MASTER PARTS DISTRIBUTOR LIST ...................................................................................................................... 22

HOW TO ORDER REPAIR PARTS ............................................................................................................................ 22

WARRANTY ............................................................................................................................................................... 23

SECTION PAGE

31910-9-0619 Page 3

IMPORTANT SAFETY INFORMATIONTHIS IS A HEATING APPLIANCE

DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT FRONT PANEL INSTALLED.

• Due to high temperatures, the room heater should be located out of traffic and away from furniture and draperies.

• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperature and should stay away to avoid burns or clothing ignition.

• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the room heater.

• Clothing or other flammable material should not be placed on or near the room heater.

• Due to high surface temperatures, keep children, clothing and furniture away.

• Keep burner and control compartment clean.• Installation and repair should be done by a QUALI-

FIED SERVICE PERSON. The room heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from car-peting, bedding material, etc. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the room heater be kept clean.

• DO NOT put anything around the heater that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. See clearances.

• DO keep the appliance area clear and free from combustible material, gasoline and other flammable vapors and liquids.

• DO examine burners periodically. Clean and replace damaged parts.

• DO NOT use this heater if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.

• WARNING: Any change to this room heater or its controls can be dangerous. Any safety screen or guard removed for servicing a room heater must be replaced prior to operating the room heater.

31910-9-0619Page 4

SAFETY INFORMATION FOR USERS OF PROPANE GASPropane is a flammable gas which can cause fires and ex-plosions. In its natural state, propane is odorless and color-less. You may not know all the following safety precautions which can protect both you and your family from an acci-dent. Read them carefully now, then review them point by

point with the members of your household. Someday, when there may not be a minute to lose, everyone’s safety will de-pend on knowing exactly what to do. If, after reading the fol-lowing information, you feel you still need more information, please contact your gas supplier.

• Donot operate electric switches, lightmatches, use yourphone.Donotdoanythingthatcouldignitethegas.

• Geteveryoneoutofthebuildingvehicle,trailer,orarea.DothatIMMEDIATELY.

• Closeallgastankorcylindersupplyvalves.• PropaneGasisheavierthanairandmaysettleinlowareas

suchasbasements.Whenyouhavereasontosuspectagasleak,keepoutofbasementsandotherlowareas.Stayoutuntilfirefightersdeclarethemtobesafe.

• Useyourneighbor’sphoneandcallatrainedPropaneGasservicepersonand thefiredepartment.Even thoughyoumaynotcontinuetosmellgas,donotturnonthegasagain.Donotre-enterthebuilding,vehicle,trailer,orarea.

• Finally,lettheservicemanandfirefighterscheckforescapedgas.Havethemairouttheareabeforeyoureturn.ProperlytrainedPropaneGasservicepeopleshouldrepairtheleak,thencheckandrelightthegasapplianceforyou.

• Learn to recognize the odor of Propane Gas.YourlocalPropaneGasDealercangiveyoua“ScratchandSniff”pam-phlet.Useittofindoutwhatthepropaneodorsmellslike.IfyoususpectthatyourPropaneGashasaweakorabnormalodor,callyourPropaneGasdealer.

• If you are not qualified, do not light pilot lights, performservice,ormakeadjustmentstoappliancesonthePropaneGassystem.Ifyouarequalified,consciouslythinkabouttheodorofPropaneGaspriortoandwhilelightingpilotlightsorperformingserviceormakingadjustments.

• Sometimesabasementoraclosed-uphousehasamustysmellthatcancoverupthePropaneGasodor.Donottrytolightpilotlights,performservice,ormakeadjustmentsinanareawheretheconditionsaresuchthatyoumaynotdetecttheodoriftherehasbeenaleakofPropaneGas.

• Odorfade,duetooxidationbyrustoradsorptiononwallsofnewcylindersandtanks, ispossible.Therefore,peopleshouldbeparticularlyalertandcarefulwhennewtanksorcylindersareplacedinservice.Odorfadecanoccurinnewtanks,orreinstalledoldtanks,iftheyarefilledandallowedtoset too longbefore refilling.Cylindersand tankswhichhavebeenoutofserviceforatimemaydevelopinternalrust

whichwillcauseodorfade.Ifsuchconditionsaresuspectedtoexist,aperiodicsnifftestofthegasisadvisable.If you have any question about the gas odor, call your Propane Gas dealer. A periodic sniff test of the Propane Gas is a good safety measure under any condition.

• If,atanytime,youdonotsmellthePropaneGasodorantandyouthinkyoushould,assumeyouhavea leak.ThentakethesameimmediateactionrecommendedabovefortheoccasionwhenyoudodetecttheodorizedPropaneGas.

• Ifyouexperienceacomplete“gasout,”(thecontainerisun-dernovaporpressure),turnthetankvalveoffimmediately.Ifthecontainervalveislefton,thecontainermaydrawinsomeairthoughopeningssuchaspilotlightorifices.Ifthisoccurs,somenewinternalrustingcouldoccur.Ifthevalveisleftopen,thentreatthecontainerasanewtank.Alwaysbesureyourcontainerisundervaporpressurebyturningitoffatthecontainerbeforeitgoescompletelyemptyorhavingitrefilledbeforeitiscompletelyempty.

PROPANE GAS WARNING ODORIf a gas leak happens, you should be able to smell the gas because of the odorant put in the Propane Gas.

That’s your signal to go into immediate action!

Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the chemical put into the gas. You must find out if you can smell the odorant in propane.Smokingcandecreaseyourabilitytosmell.Beingaroundanodorforatimecanaffectyour sensitivity or ability to detect that odor. Sometimes otherodorsintheareamaskthegasodor.Peoplemaynotsmellthegasodoror theirmindsareonsomethingelse.Thinkingaboutsmellingagasodorcanmakeiteasiertosmell.

The odorant in Propane Gas is colorless, and it can fade under some circumstances.Forexample,ifthereisanunder-groundleak,themovementofthegasthroughsoilcanfiltertheodorant.OdorantsinPropaneGasalsoaresubjecttooxidation.Thisfadingcanoccurifthereisrustinsidethestoragetankorinirongaspipes.

Theodorant inescapedgascanadsorborabsorbontoor intowalls,masonryandothermaterialsandfabricsinaroom.Thatwill takesomeof theodorantoutof thegas, reducing itsodorintensity.

PropaneGasmaystratifyinaclosedarea,andtheodorintensitycouldvaryatdifferent levels.Since it isheavier thanair, theremay bemore odor at lower levels.Always be sensitive to theslightestgasodor. If youdetectanyodor, treat itasaseriousleak.Immediatelygointoactionasinstructedearlier.

NO ODOR DETECTED - ODOR FADE

SOME POINTS TO REMEMBER

31910-9-0619 Page 5

INTRODUCTIONIntroductionAlwaysconsultyourlocalBuildingDepartmentregardingregula-tions,codesorordinanceswhichapplytotheinstallationofaventedroomheater.

Instructions to Installer1. Installermustleaveinstructionmanualwithownerafterinstal-

lation.2. Installermusthaveownerfilloutandmailwarrantycardsup-

pliedwithheater.3. Installershouldshowownerhowtostartandoperateheater

andthermostat.

General InformationThisseriesisdesigncertifiedinaccordancewithAmericanNationalStandard/CSAStandardZ21.86andCSA2.32by theCanadianStandardsAssociation, as aVentedRoomHeater andmust beinstalledaccordingtotheseinstructions.

Any alteration of the original design, installed other than as shown in these instructions or use with a type of gas not shown on the rating plate is the responsibility of the person and company making the change.ImportantAllcorrespondenceshouldrefertocompleteModelNumber,SerialNumberandtypeofgas.

Notice:Duringinitialfiringofthisunit,itspaintwillbakeoutandsmokewilloccur.Topreventtriggeringofsmokealarms,ventilatetheroominwhichtheunitisinstalled.

Installation on Rugs and TileIfthisapplianceistobeinstalleddirectlyoncarpeting,tile,orothercombustiblematerial,otherthanwoodflooring,theapplianceshallbeinstalledonametalorwoodpanelextendingthefullwidthanddepthoftheappliance.

Thebasereferredtoabovedoesnotmeanthefire-proofbaseasusedonwoodstoves.Theprotectionisprimarilyforrugsthatmaybeextremelythickandlight-colortilethatcandiscolor.Floor pad is available fromEmpireComfortSystems, Inc., PartNumberRH-425.

Qualified Installing AgencyInstallationandreplacementofgaspiping,gasutilizationequipmentoraccessoriesandrepairandservicingofequipmentshallbeper-formedonlybyaqualifiedagency.Theterm“qualifiedagency”meansanyindividual,firm,corporation,orcompanywhichwhetherinpersonorthrougharepresentativeisengagedinandisresponsiblefor(1)theinstallationorreplacementofgaspipingor(b)theconnection,installation,repairorservicingofequipment,whoisexperiencedinsuchwork,familiarwithallprecautionsrequiredandhascompliedwithalltherequirementsoftheauthorityhavingjurisdiction.

Commonwealth of Massachusetts:The installationmustbymadebyalicensedplumberorgasfitterintheCommonwealthof Massachusetts

Theinstallationmustconformwithlocalcodes,orintheabsenceof localcodes,with theNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1*/CanadianInstallationCode,CAN/CGAB149.*Available from the American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd St., New York, N.Y. 10036

High AltitudesFor altitudes/elevations above 2,000 feet (610m), input ratingsshouldbereducedattherateof4percentforeach1,000feet(305m)abovesealevel.Canadian High Altitudesforlocationshavinganelevationabovemeansealevelbetween2,000feet(610m)and4,500feet(1370m),themanifoldpressureistobedecreasedfrom4.0”w.c.(.996kPa)to3.2”w.c.(.797kPa)forNaturalGasandfrom10.0”w.c.(2.49kPa)to8.0”w.c.(1.99kPa)forPropaneGas.

31910-9-0619Page 6

INTRODUCTION (CONT'D)

SPECIFICATIONSModels RH-50B RH-65B RH-50C RH-65C RH-50CB RH-65CB

InputBTU/HR(KW/H) 50,000(14.6) 65,000(19) 50,000(14.6) 65,000(19) 50,000(14.6) 65,000(19)

Height 299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

299/16”(751mm) 299/16”(751mm) 299/16”

(751mm) 299/16”(751mm)

Width 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm)

Depthincludingdiverter 233/16”(589mm)

2711/16”(704mm)

233/16”(589mm)

2711/16”(704mm)

233/16”(589mm) 2711/16”(704mm)

GasInlet 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm 1/2”(13mm) 1/2”(13mm)

SizeDraftDiverterCollar 5”(127mm) 5”(127mm) 5”(127mm) 5”(127mm) 5”(127mm) 5”(127mm)

Floortotopofcollaronverti-calpositionofDraftDiverter

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

275/32”(690mm) 275/32”(690mm) 275/32”

(690mm) 275/32”(690mm)

FloortocenterofcollaronhorizontalpositionofDraft

Diverter

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

229/16”(573mm) 229/16”(573mm) 229/16”

(573mm) 229/16”(573mm)

ACCESSORIESBlowerPackage Included Included FRB-3 FRB-3 Included Included

RadiantPackage RAD-8 RAD-8 N/A N/A N/A N/A

FloorPad RH-425 RH-425 RH-425 RH-425 RH-425 RH-425

CeramicLog RHL-2 RHL-2 N/A N/A N/A N/A

CONVERSION KITSPart Number Description Used On

33726 PropanetoNatural RH50(B,C,CB)LPG

33724 NaturaltoPropane RH50(B,C,CB)NAT

33727 PropanetoNatural RH65(B,C,CB)LPG

33725 NaturaltoPropane RH65(B,C,CB)NAT

WhenanexistingCategory1heater isremovedorreplaced, theoriginalventingsystemmaynolongerbesizedtoproperlyventtheattachedappliances. Instructionsshallalso indicateeffectsofan

improperlysizedventingsystem(formationofcondensate,leakage,spillage,etc.)andshallspecifythefollowingtestprocedure:

WARNINGCARBON MONOXIDE POISONING HAZARDFailure to follow the steps outlined below for each appliance connected to the venting system being placed into operation could result in carbon monoxide poisoning or death.The following steps shall be followed for each appliance connected to the venting system being placed into operation, while all other appliances connected to the venting system are not in operation:1. Seal any unused openings in the venting system.2. Inspect the venting system for proper size and

horizontal pitch, as required in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1 and these instructions. Determine that there is no blockage or restriction, leakage, corrosion and other deficiencies which could cause an unsafe condition.

3. As far as practical, close all building doors and windows and all doors between the space in which the appliance(s) connected to the venting system are located and other spaces of the building.

4. Close fireplace dampers.

5. Turn on clothes dryers and any appliance not connected to the venting system. Turn on any exhaust fans, such as range hoods and bathroom exhausts, so they are operating at maximum speed. Do operate a summer exhaust fan.

6. Follow the lighting instructions. Place the appliance being inspected into operation. Adjust the thermostat so appliance is operating continuously.

7. Test for spillage from draft hood equipped appliances at the draft hood relief opening after 5 minutes of main burner operation. Use the flame of a match or candle.

8. If improper venting is observed during any of the above tests, the venting system must be corrected in accordance with National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and/or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

9. After is has been determined that each appliance connected to the venting system properly vents when tested as outlined above, return doors, windows, exhaust fans, fireplace dampers and any other gas-fired burning appliance to their previous conditions of use.

31910-9-0619 Page 7

GAS SUPPLYCompoundsusedonthreadedjointsofgaspipingshallberesistanttotheactionofliquefiedpetroleumgases.Thegaslinesmustbecheckedforleaksbytheinstaller.Thisshouldbedonewithasoapsolutionwatchingforbubblesonallexposedconnections,andifunexposed,apressuretestshouldbemade.

Never use an exposed flame to check for leaks. Appliance must be disconnected from piping at inlet of control valve and pipe capped or plugged for pressure test. Never pressure test with appliance connected; control valve will sustain damage!Agasvalveandgroundjointunionshouldbeinstalledinthegaslineupstreamofthegascontroltoaidinservicing.ItisrequiredbytheNationalFuelGasCodethatadriplinebeinstallednearthegasinlet.Thisshouldconsistofaverticallengthofpipeteeconnectedintothegaslinethatiscappedonthebottominwhichcondensationandforeignparticlesmaycollect.

Figure 2 - Method of Installing a Tee Fitting Sediment TrapPressure Testing of the Gas Supply System1. Tochecktheinletpressuretothegasvalve,a1/8”(3mm)N.P.T.

pluggedtapping,accessiblefortestgaugeconnection,mustbeplacedimmediatelyupstreamofthegassupplyconnectiontotheappliance.

2. Theapplianceanditsindividualshutoffvalvemustbediscon-nectedfromthegassupplypipingsystemduringanypressuretestingofthatsystemattestpressuresinexcessof1/2psig(3.5kPa)

3. Theappliancemustbe isolated from thegas supplypipingsystembyclosing its individualmanualshutoffvalveduringanypressuretestingofthegassupplypipingsystemattestpressuresequaltoorlessthan1/2psig3.5(kPa).

Attention!Ifoneoftheaboveproceduresresultsinpressuresinexcessof1/2psig(14”w.c.)(3.5kPa)ontheappliancegasvalve,itwillresultinahazardouscondition.

Checking Manifold PressureBoth Propane and Natural Gas valves have a built-in pressureregulatorinthegasvalve.NaturalGasmodelswillhaveamanifoldpressureofapproximately4.0”w.c.(.996kPa)atthevalveoutletwith the inletpressure to thevalve fromaminimumof5.0”w.c.(1.245kPa)forthepurposeofinputadjustmenttoamaximumof10.5”w.c. (2.61kPa).PropaneGasmodelswill haveamanifoldpressure approximately 10.0” w.c. (2.49kPa) at the valve outletwiththeinletpressuretothevalvefromaminimumof11.0”w.c.(2.739kPa)forthepurposeofinputadjustmenttoamaximumof13.0”w.c.(3.23kPa).

A 1/8” (3mm)N.P.T. plugged tapping, accessible for test gaugeconnection,islocatedontheoutletsideofthegascontrol.

RECOMMENDED GAS PIPE DIAMETER

Pipe Length

Schedule 40 PipeInside Diameter

Tubing, Type L Outside Diameter

Natural Propane Natural Propane0-10feet0-3meters

1/2”12.7mm

3/8”9.5mm

1/2”12.7mm

3/8”9.5mm

10-40feet4-12meters

1/2”12.7mm

1/2”12.7mm

5/8”15.9mm

1/2”12.7mm

40-100feet13-30meters

1/2”12.7mm

1/2”12.7mm

3/4”19mm

1/2”12.7mm

100-150feet31-46meters

3/4”19mm

1/2”12.7mm

7/8”22.2mm

3/4”19mm

NOTE:Neveruseplasticpipe.Checktoconfirmwhetheryourlo-calcodesallowcoppertubingorgalvanized.

NOTE:Sincesomemunicipalitieshaveadditionallocalcodes,itisalwaysbesttoconsultyourlocalauthorityandinstallationcode.Theuseofthefollowinggasconnectorsisrecommended:–ANSZ21.24ApplianceConnectorsofCorrugatedMetalTubing

andFittings–ANSZ21.45AssembledFlexibleApplianceConnectorsofOther

ThanAll-MetalConstruction

Theaboveconnectorsmaybeusedifacceptablebytheauthorityhavingjurisdiction.TheCommonwealthofMassachusettsrequiresthataflexibleapplianceconnectorcannotexceedthreefeetinlength.

Figure 1ConsultthecurrentNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1CAN/CGA-B149(.1or.2)installationcode.

Installing a New Main Gas Shut-OffEachapplianceshouldhaveitsownmanualgasshut-off.

Amanualmaingasshut-offshouldbelocatedinthevicinityoftheunit.Wherenoneexists,orwhereitssizeorlocationisnotadequate,contactyourlocalauthorizedinstallerforinstallationorrelocation.

1/2NPTNIPPLE

1/2NPTNIPPLE

31910-9-0619Page 8

1.Thechimneymustbelinedandsizedproperly.Mostmasonrychimneysareoversizedandabsorbtoomuchheattobecon-sideredapropervent.Ifyouhaveanydoubtslinethechimneywiththerightsizeliner.Ifit’sunlinedyoumustlineit.

2.Usean insulated linerwhenthechimney isontheoutside,threesidesexposedtotheweather,andthereisnoclaylinerinthechimney.Theinsulationwillhelpkeepthefluegaseswarmer.

InsulatedVentEnclosureVentedroomheaters installedwiththeventgoingdirectly totheoutsideandabove theeavescancausepoorventing.Thecoldpipewillhaveadelayinproperventingandcausetheroomheatertoshut“off”bytheventsafetyswitch.Topreventdelayedventingaswellascondensationofflueproductsaninsulatedenclosureisrecommended.UsetypeB5”(127mm)diameterventpipeandmaintainatleastaoneinch(25mm)clearancetocombustibles.Usemetalthimbletoprotectventpipeasitpassesthroughcom-bustibles.

Figure 3

CLEARANCESClearances:Whenfacingthefrontoftheroomheatertheminimumclearancestocombustibleconstruction(material)arethefollowing:

Leftside-6inches(152mm)Rightside-6inches(152mm)Recommend18inches(457mm)onleftsideforservicing

VENTING1. Fluepipemustbeaslargeasthefluecollaronthedraftdiverter.2. Maintainanupwardslopeofatleast1/4inch(6mm)perfoot

ofhorizontalrun.3. Runfluepipeasdirectlyaspossiblewithaminimumofelbows.4. Fluepipeshouldextendthroughthewallofachimneytobe

flushwithinnerwall.5. Fluepipemustbeadequatelysupportedbymetalstrips.6. Singlewallventpipemaybeattacheddirectlytothedrafthood

oftheroomheaterwhenclearanceof21/2inches(64mm)ismaintainedbetweenthesinglewallventpipeandthecombustiblewalloftheroominwhichtheroomheaterislocated.Usedoublewallventpipefor1inch(25mm)clearancetocombustibles.

7. Forfluepiperunningthroughwallsandroof,useB-1[1inch(25mm)clearancetocombustibles]ventpipe.

8. Chimneysshouldextendatleast2feet(.6m)abovetheroofandaboveanyobjectornearbybuildingwithin10feet(3m).

9. Openteesshouldnotbeusedinthefluepipe.10. Appliancemust not be connected to a chimney flue that is

servicingaseparatesolid-fuelburningappliance.

Forproperventing,donotattacha90oelbowdirectlytodraftdiverter.Ifpossible,attach2feet(.6m)ofstraightventpipebeforeanelbowisused.Useof45oelbowsisrecommended.

Uninsulated single-wall metal pipe shall not be used outdoors in cold climates for venting gas utilization equipment.Ventilation and Combustion AirRoomheatersshallbeinstalledinalocationinwhichthefacilitiesfor ventilation permit satisfactory combustion of gas andproperventingundernormalconditions.Inbuildingsofconventionalframe,brickorstoneconstructionwithouttightstormwindowsanddoors,infiltrationisnormallyadequatetoprovideforcombustionanddrafthooddilution.

Whereappliancesareinstalledinaconfinedspacewithinabuilding,thebuildingbeingofunusuallytightconstruction,airforcombustionandventilationmustbeobtaineddirectlyfromoutdoorsorfromsuchspaces that freely communicatewith theoutdoors.Under theseconditions,theconfinedspaceshallbeprovidedwithtwoperma-nentopenings,onenearthetopoftheenclosureandonenearthebottom;eachopeningshallhaveafreeareaofnotlessthanonesquare inch(6.5cm2)per1,000BTU’s(.3KW)of total input.Thedrafthoodmustbeinthesameatmosphericpressurezoneasthecombustionairinlettotheappliance.

Liner and Insulated LinerWhenyouinstallaventedroomheaterintoamasonrychimneyyoumustfollowthesesteps.

Donotinstallinalcoveorcloset.Nohorizontalprojectionaboveheaterpermittedwithin55inches(140cm).Ceiling55inches(140cm)Drafthoodtorearwall2inches(51mm)Openinfronttoprovideservice,access,andclearancetoconstruction.

31910-9-0619 Page 9

VENTING GUIDELINESThe installer must consider all of the following venting rules. • FluepipeMUSTalwayshaveanupwardslope(1/4inchper

footminimum).• FluepipeMUSTrunasdirectlyaspossibleandhaveasfew

elbowsaspossible.• FluepipeMUSTbeaslargeasthefluecollaronthedraftdiverter.• ThefluepipeMUSTbeontheoutsideofthedraftdivertercollar.• ThefluepipeMUSTbesealed.Noopen“Tees.”• Thefluepipe’sverticalriseMUSTalwaysbeatleasttwicethe

lengthofthehorizontalrun.• Eachnewpieceoffluepipethat isconnectedwhengetting

fartherawayfromthefurnaceMUSTconnectontheoutsideofthepreviousone.Remember,theexhaustmustflow“into”thenextpipe.

• Forfluepiperunningthroughwalls,roofandwithinoneinchofcombustibleconstruction,useB-1(one inchclearancetocombustibles)ventpipe.Anycombustiblematerialthatiswithin2inchesoftheventconnectionorthedraftdivertermustbeshieldedwithanon-combustiblematerial.

• Whenconnectingthefluepipetothechimney,thepipeMUSTgofullyinandbecemented.ThefluepipeMUSTNOTgotoofarintothechimney.Itshouldbecutoffasitwillinterferewithnormalventing.

• FluepipeMUSTNOThaveanydownwardslopingsections,dipsorsags.

• DonotuseTypeCsinglewallfluepipe.Uninsulated single-wall metal pipe shall not be used outdoors in cold climates for venting gas utilization equipment.

• ThefluepipeMUSTNOTbeconnectedtoachimneythathasafireplaceconnectedtoit.

Helpful Hints1. Ifyouhaveachoice,selectalocationclosetothechimney.2. If there isnochimney,youwillhavetorunafluepipefrom

thefurnace,uptoandabovethehouseroof.Selectalocationpermittingthemostdirectrun.Trygoinguptotheroofthroughacloset.Rememberthatthefluepipemustslopeupwardsatleast1/4ofaninchforeachfootandyoumayfindfloorjoistsinyourpath,soitisimportanttoplantheruncarefully.

3. Ifyouhavedecidedtogouptotheroofthroughacloset,re-memberthatyouMUSTkeepaminimumdistanceof1inchbetweenTypeBventpipeandanycombustiblematerial.Runitthroughasinglewallpipethatis2incheslargerindiameterthanthefluepipe.Usethimbleswhengoingthroughfloorandceilingandflashingwhengoingthroughroof.

ROO

FLIN

E

ROO

FLIN

E

ROO

FLIN

E

ROO

FLIN

E

31910-9-0619Page 10

VENT SAFETY SHUT-OFF SYSTEMThisheatermustbeproperlyconnectedtoaventingsystem.Thisheaterisequippedwithaventsafetyshutoffsystem.

Thisapplianceneedsfreshairforsafeoperationandmustbein-stalledsothereareprovisionsforadequatecombustionandven-tilationair.

Thisroomheaterisequippedwithaventsafetyswitch.Theventsafetyswitchwillcausegasflow to thepilot to “shutoff”due toimproperventingorablockedflue.

Iftheventsafetyswitchcontinuesto“shutoff”thegasflowtothepilot,aqualifiedservicepersonmustbecontactedtoinspectforimproper venting, blockage in the vent pipe or the vent safetyswitchforbeingdefective.

Warning:Operation of this heater, when not connected to a properly installed and maintained venting system or tampering with the vent safety shutoff system, can result in carbon monoxide (CO) poisoning and possible death.

REVERSIBLE VERTICAL OR HORIZONTAL DRAFT DIVERTERThisroomheaterhasareversibledraftdiverter.Thedraftdiverterisinstalledintheverticalpositionatthefactory.Pleaseusethefollowingstepstochangethedraftdiverterfromtheverticalpositingtothehorizontalposition.1. RemoveL280ventsafetyswitchfromthedraftdiverter.2. Insideyouryellowinstructionenvelopewillbea11/2”x2

1/4”(38mmx51mm)ventsafetyswitchholecoverplateandtwo(2)1/2”screwsforattachmentofventsafetyswitchholecoverplatetothedraftdiverter.Attachventsafetyswitchholecoverplateoverholeon thedraftdiverterfromwhichtheL280ventsafetyswitchwasremoved.

3. Removetwo(2)screwsatbottomofdraftdiverterandliftupwardtoremovedraftdiverterfromthedraftdiverterplate.Rotatedraftdiverter into thehorizontalpositionandslideback intothedraftdiverterplate.Attachtwo(2)screwsintobottomofthedrafterdiverter.

4. Removeventsafetyswitchholeknockoutandtwo(2)knockoutsforscrewsonoppositesideofdraftdiverter.

5. AttachL280ventsafetyswitchtothedraftdiverter.6. Repositioningofthedraftdiverteriscompleted.

DRAFT DIVERTER CAN BE EITHER A VERTICAL VENT OR HORIZONTAL VENT

Figure 4

THERMOSTAT OPERATIONToturnonburner,rotatedialknobtowardsettingnumber7.Toshutdownburner,rotatedialknobtowardsettingnumber1.The dial numbers 1 to 7 correspond to 50o to 90oF (10o to32oC).Thistemperatureat thebulbthermostat,not theroomtemperature.Theownerisadvisedtodeterminetheparticularheatsettingthatisdesiredforcomfort,asheatingrequirementsaredifferentforeveryowner.

Attention: Ifnoheatisdesired,turnthegascontrolknobtothePILOTposition.

31910-9-0619 Page 11

8. Pushandholdcontrolknobinandrepeatedlypushtheignitorbuttonuntilpilotislit(orusematchtolight).Continuetoholdthecontrolknobinforaboutoneminuteafterthepilotislit.Releaseknobanditwillpipbackup.Pilotshouldremainlit.Ifitgoesout,repeatsteps4through8.

• Ifknobdoesnotpopupwhenreleased,stopandimme-diatelycallaqualifiedservicetechnicianorgassupplier.

• Ifthepilotwillnotstaylitafterseveraltries,turnthegascontrolknobto“OFF”andcallyourservicetechnicianorgassupplier.

9. Closethefrontdooroftheheater.

10.Turngascontrolknobcounterclockwise to“ON”.

11. Turnonallelectricpowertotheappliance(ifapplicable).

12. Setthermostattodesiredsetting.

LIGHTING INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING

A. This appliance has a pilot which must be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.

B. BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because some gas is heavier than air and will settle on the floor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone, Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it; call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.

D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.

1. STOP!Readthesafetyinformationaboveonthislabel.

2. Setthermostattolowestsetting.

3. Turnoffallelectricpowertotheappliance(ifapplicable).

4. Pushingascontrolknobslightlyandturnclockwise to“OFF”.

NOTE:Knob cannot be turnedfrom “PILOT” to “OFF”unless knob is pushedin slightly. DO NOTFORCE.

5. Wait tenminutestoclearoutanygas.Thensmell forgas,includingnearthefloor.Ifyousmellgas,STOP!Follow“B”inthesafetyinformationaboveonthispage.Ifyoudonotsmellgas,gotothenextstep.

6. Open the front door of the heater andfindpilotbyfollowingthemetaltubefromthegascontrolObservepilotthroughthecombustionchamberglass.

7. Turngascontrol knobcounterclockwiseto“PILOT”.

LIGHTING INSTRUCTIONS

TO TURN OFF GAS APPLIANCE1. Setthethermostattolowestsetting.2. Turnoffallelectricpowertotheappliance(ifapplicable),

ifserviceistobeperformed.

3. Push in gas control knob slightly and turnclockwiseto“OFF.”Donotforce.

WARNING If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.

31910-9-0619Page 12

PILOT FLAME CHARACTERISTICSThecorrectflamewillbealmosthorizontal,blueandwillextendpastthethermocouple1/4”(6mm).Theflamewillsurroundthethermocouplejustbelowthetip.OnPropaneGasslightyellowmightoccurwherethepilotflameandtheburnerflamemeet.NaturalGaspilotsrequireadjustingwhentheinletpres-sureisabove5”w.c.(1.25kPa).Removepilotadjustmentcover.Turnadjustmentscrewclockwisetoreduceflame.PropaneGaswillnotrequireadjusting.

Figure 5

MAIN BURNER FLAME CHARACTERISTICSTherewillbeashortblueinnerflamewithalarger,lighterbluesecondaryflame.Theburnerflamemayhaveyel-lowtipswhenhot.Dustinthecombustionairwillproduceandorangeorredflame.Donotmistaketheorangeorredflameforanimproperyellowflame.Theflamewillbeproperifthefactory-setpressureandorificeareused.Afteruse,cleaningmayberequiredfortheproperflame.

On Propane Gas, if a whistling noise (resonation) occurs:a. Screwtheairadjustmentboltintotheburnerthroatto

eliminatethewhistlingnoise(resonation).b. Sizemainburnerorificewithadrillbit.ForRH-50(C)

use#47drillbit.ForRH-65(C)use2.3mmdrillbit.Primary Air Adjustment see page 13.

Figure 6

31910-9-0619 Page 13

MAINTENANCECleaning Pilot BurnerAfteruse,cleaningofthepilotburnermayberequiredfortheproperflame.Thepilotorificecanbecleanedwithhighpressureairorbyplacingunderrunningwater.Pilotorificemustbedrybeforereplacement.Useapipecleanertocleaninsidethepilotafterthepilotorificehasbeenre-moved.Removing Pilot Orifice1. Disconnectthepilotsupplylineatthepilotburner2. Removepilotorificefrompilotburner.Itmaybenecessary

totaponpilotburnerinordertoremovethepilotorifice.Cleaning Main BurnerRemovetheburnerandapplywaterpressureinsidethethroatoftheburneranddownintotheports;followwithairpressure.Removing Main Burner1. Removecasingfront.2. Disconnectpilotbracketfromtheburner.3. Removebrassnutfromburner.4. Disconnectburnerfromchamberlegflange.5. Removeburnerfrombottomofcombustionchamber.

Cleaning Combustion ChamberAqualifiedservicemanshouldremovethechamberandapplyairpressuretotheinsideinordertoclearallpassageways.Primary Air Adjustment1. A primary air adjustment bolt is located on left, front

ofburner throat.Theboltcanbescrewed intoburnerthroattoREDUCEprimaryairorunscrewedfromburnerthroattoINCREASEprimaryair.Toreduceyellowflameonmainburner,unscrewboltfromburnerthroat.Also,refertoStep2.Toreduceresonation(whistling)noiseorextinction(popping)noise,screwboltintoburnerthroat.

2. Anairshutterbracketisattachedtotopofburnerthroat.Theairshutterbracketlaysflatacrosstopofburnerthroat. Ifyellowflamescannotberemovedfrommainburnerbyusingprimaryairadjustmentbolt,theairshutterbracketcanbepivotedupwardtoallowadditionalprimaryairtoenterburnerthroat.

On Propane Gas, if a whistling noise (resonation) occurs, screw the air adjustment bolt into the burner throat to eliminate the whistling noise (resonation).

TROUBLESHOOTING1. Impossible to light pilot a. IfusingPiezoignitor,checkelectrodelocation. b. Removenutatorificeandcheckforgas. c. Ifgasavailable,checkforblockedorificeorpilot.2. Pilot outage a. Propersizeofpilotflame. b. Defectiveorweakthermocouple.3. Pilot flames but goes out a. Pilotflamenotcoveringthethermocoupleproperly

whenknobisreleased. b. Defectivethermocouple. c. Defectivemagnetinthesafetysectionofvalve.4. Poor thermostatic control a. Defectivethermostatsection.5. Noisy blower a. Tightenblowerscrews. b. Checkblowerwheelintheopenforbalance.6. Yellow main burner flame a. Removemain burner to check for obstructions in

throat,portsandorifices. b. Installnewmainburnerorificeandpilotorifice c. Checkgasvalveforleaking. d. Opentheairboltonthemainburnerinordertoin-

creasetheamountofprimaryair.7. Yellow pilot flame

a. Smallyellowtipnotobjectionable. b. Removepilotorifice.Checkandclean.8. Pilot and main burner go out after burning a few

minutes a. Improperventingofflueproducts.Relightandcheck

forimproperventing. b. Ifventedproperly,checkventsafetyswitch,replace

ifdefective.9. Burner back-flashes or ‘pops’ and burns and main

burner orifice. a. Examineburnerfordefects.10. Inoperative blower a. Checkfancontrolbyshortingacrossterminals. b. Checkforblowerwheelbindbyremovingwheeland

operatingmotor. c. Checkforfrozenbearingsduetolackofoil.

31910-9-0619Page 14

PARTS LIST RH-50 & RH-65

Index No.

Part No. Description

1 11723 DiverterAssembly

2 RH802 DownDraftShield(RH-50-7Natural&Propane-RH-65-7Natural)

2 RH851 DownDraftShield(RH-65-7Propane)3 11724 DraftDiverterPlate4 11719 CasingTop(RH-50-7)4 11720 CasingTop(RH-65-7)

5 11707 Louver(RH-50-7,3required)(RH-65-7,4required)

6 11745 CasingBack

7 RH652 CombustionChamberAssembly(RH-50-7)

7 RH626 CombustionChamberAssembly(RH-65-7)

8 RH654 ChamberShield-Right(RH-50-7)8 RH655 ChamberShield-Right(RH-65-7)9 11721 CasingSide(RH-50-7)9 11722 CasingSide(RH-65-7)10 RH527 GlassFrameAssembly11 R369 BlowerWheel

12 11727 BlowerHousingandChuteAs-sembly

14 RH138 BlowerCushion15 RH618 InnerFront

16 11725 CasingBottomAssembly(RH-50-7)

16 11726 CasingBottomAssembly(RH-65-7)

17 RH853 Burner18 32289 CasingFrontAssembly19 R776 Thermocouple20 RH620 Pouch21 R775L PilotBurnerwithOrifice(Propane)21 R775N PilotBurnerwithOrifice(Natural)22 RH662 ElectrodeandWireAssembly23 39255 PilotTubingW/Ferrules(RH-50-7)23 39256 PilotTubingW/Ferrules(RH-65-7)24 RH457 AirShutterBracket25 P206 ManifoldAssembly(RH-50-7)25 P207 ManifoldAssembly(RH-65-7)

26 P86370 MainBurnerOrifice(RH-65-7Natural)

26 P8631 MainBurnerOrifice(RH-50-7Natural)

26 P86230 MainBurnerOrifice(RH-65-7Propane)

26 P8647 MainBurnerOrifice(RH-50-7Propane)

27 RH856 ValveBracket28 R2702 GasValve(Natural)28 R2703 GasValve(Propane)29 31880 ControlRod30 RH832 ControlRodBracket31 R2708 PiezoIgnitor32 R367 Knob33 11728 MotorMountingPlate34 R587 MotorCushion35 R2605 Motor36 R2706 EcoSwitch37 RH653 ChamberShield-Left38 R2099 CordSet39 RH656 ChamberShield-Rear40 R2091 WireAssembly41 R1468 StrainReliefBushing42 R896 Bushing43 R1156 FanControlSwitch44 RH863 SwitchBoxAssembly45 DV807 SwitchBoxCover46 R8195 ECOWireAssembly

NotShown R777N PilotOrifice.011(Natural)NotShown R777L PilotOrifice.008(Propane)NotShown R1630 ECOAdapter

NotShown UH441 VentSafetySwitch/ECOHoleCoverPlate

Index No.

Part No. Description

PLEASE NOTE: Whenorderingparts,itisveryimportantthatpartnumberanddescriptionofpartcoincide.

USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTSCOULDCAUSEINJURYORDEATH.

31910-9-0619 Page 15

PARTS VIEW RH-50 & RH-65

1

2

34

5

46

36

6

78

9

37

39

932

31

30

29

28

25 26

27

24

23

22

17

19

14

12

20

10

11

16

15

18

21

33

34

35

38

40

4241

43

44

45

31910-9-0619Page 16

PARTS LIST RH-50C & RH-65CPLEASE NOTE: Whenorderingparts,itisveryimportantthatpartnumberanddescriptionofpartcoincide.

USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTSCOULDCAUSEINJURYORDEATH.

Index No.

Part No. Description

1 11723 DiverterAssembly2 RH802 DownDraftShield(RH-50C-22 RH851 DownDraftShield(RH-65C-23 11724 DraftDiverterPlate4 11719 CasingTop(RH-50C-2)4 11720 CasingTopRH-65C-2)

5 11707 Louver(RH-50C-2,3Required)(RH-65C-2,4Required)

6 11745 CasingBack

7 11741 CombustionChamberAssembly(RH-50C-2)

7 11742 CombustionChamberAssembly(RH-65C-2)

8 RH654 ChamberShield-Right(RH-50C-2)8 RH655 ChamberShield-Right(RH-65C-2)9 11721 CasingSide(RH-50C-2)9 11722 CasingSide(RH-65C-2)10 RH618 InnerFront11 RH625 BottomReflector(RH-50C-2)11 RH660 BottomReflector(RH-65C-2)12 RH624 RearShield13 11725 CasingBottomAssembly(RH-50C-2)13 11726 CasingBottomAssembly(RH-65C-2)14 RH853 Burner15 32779 CasingFrontAssembly16 R776 Thermocouple17 R775L PilotBurnerwithOrifice(Propane)17 R775N PilotBurnerwithOrifice(Natural)18 RH662 ElectrodeandWireAssembly19 39255 PilotTubingW/Ferrules(RH-50C-2)19 39256 PilotTubingW/Ferrules(RH-65C-2)20 RH457 AirShutterBracket

21 P206 ManifoldAssembly(RH-50C)21 P207 ManifoldAssembly(RH-65C-2)22 P86370 MainBurnerOrifice(RH-65C-2Natural)22 P8631 MainBurnerOrifice(RH-50C-2Natural)22 P86230 MainBurnerOrifice(RH-65C-2Propane)22 P8647 MainBurnerOrifice(RH-50C-2Propane)23 RH856 ValveBracket24 R2702 GasValve(Natural)24 R2703 GasValve(Propane)25a RH832 ControlRodBracket25b 31880 ControlRod26 R2708 PiezoIgnitor27 R367 Knob28 R2706 ECOSwitch29 RH653 ChamberShield-Left30 RH656 ChamberShield-Rear31 R8195 ECOWireAssemblyNot

Shown R777N PilotOrifice.011(Natural)

NotShown R777L PilotOrifice0.008(Propane)

NotShown R1630 ECOAdaptor

NotShown UH441 VentSafetySwitch/ECOHoleCover

Plate

Index No.

Part No. Description

31910-9-0619 Page 17

PARTS VIEW RH-50C & RH-65C

1

2

34

5

31

28

6

78

9

29

30

927

26

25a

25b

24

21 22

23

20

19

18

1716

14

15

10

13

12

11

31910-9-0619Page 18

OPTIONAL BLOWER INSTALLATION INSTRUCTIONSFRB-3 FOR VENTED ROOM HEATERS

MODELSRH-50-(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) RH-50C-(1, 2)RH-65-(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) RH-65C-(1, 2)

Figure 7 Figure 8

Figure 9

Figure 10

Installing Optional Blower1. Removerearshield(2screws)andbottomreflector(4

screws).See Figure 7.2. Alignblowercushionwithbottomassemblyairdischarge

opening.Foilfacesideofblowercushionshouldbeplacedupward.

3. Alignblowerhousingwithblowercushionandusetwo#10x1/2” (13mm)hex-headscrews toattachblowerhousingtobottomassembly.See Figure 8.

4. Savebottomreflectorandrearshield(removedinStep1)intheeventheblowerhousingisremovedfromroomheater.Attention! Bottom reflector and rear shield must be attached to bottom assembly whenever the blower housing in removed from the room heater and the room heater is in operation.

5. Removeswitchboxcoverfromtheswitchboxbyremov-ingthe#8x1/4”(6mm)hex-headscrew.

6. There are two screw holes on the lower back of thecombustionchamber.Useonly the leftscrewhole formounting.

7. With the switch box perpendicular to the combustionchamber,aligntheroundclearanceholeontheswitchboxwiththeleftscrewholeonthecombustionchamber.See Figure 9.

8. Attachswitchboxtothecombustionchamberusingthe#10x1/2”(13mm)hex-headscrewprovided.

9. Attachswitchboxcovertotheswitchboxbyusingthe#8x1/4”(6mm)hex-headscrew.See Figure 10.

31910-9-0619 Page 19

WiringThe appliance,when installed,must be electrically grounded inaccordancewithlocalcodesor,intheabsenceoflocalcodes,withtheNational Electrical Code, ANSI/NFPA 70orCanadian Electrical Code, CSA C22.1,ifanexternalelectricalsourceisutilized.This appliance is equipped with a three-prong [grounding] plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug. Foranungroundedreceptacle,anadapter,whichhastwoprongsandawireforgrounding,canbepurchased,pluggedintotheungroundedreceptacleanditswireconnectedtothereceptaclemountingscrews.Withthiswirecompletingtheground,theappliancecordplugcanbepluggedintotheadapterandbeelectricallygrounded.A7/8”(22mm)holeisprovidedinthejunctionboxforusewithaconduitconnectoriflocalcodesrequirethistypeofprotection.

Wiring DiagramIfanyoftheoriginalwireassuppliedwiththeappliancemustbereplaced,itmustbereplacedwithtype125oCwireoritsequivalent.

CAUTIONLabel all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.

WARNINGUnplugging of blower accessory will not stop the heater from cycling. To shut heater off:1. Turn temperature dial or thermostat to lowest setting.2. Turn knob n gas control to “OFF,” depressing slightly. Do not force.

CleaningTheblowerwheelwillcollectlintandcouldrequirecleaningonceayear.Iftheairoutputdecreasesorthenoiselevelincreases,itindicatesadirtywheel.Completeremovalofthewheelandscrub-bingitwithabrushunderflowingwaterisrecommended.

OilingTheblowermotorhasanoilholelocatedoneachendofthemotor.Use#20motoroilonly.Itisbesttooilthemotorseveraltimesduringtheheatingseasonusing2or3dropseachtime.Ifthemotorfailstostartandhums,itcouldbeatightbearingduetolackofoil.Thismaybecorrectedbypouringkeroseneintheoilholes,allowingtostandforafewhoursandthenoilingproperly.

Attention: Wiringharnessonblowerisfactoryassembledandinstalled.Ifwiringharnessbecomesdisassembled,usethefol-lowingstepstoreassemblethewiringharness.1. Attach(1)pinterminalfromblack(hot)wire,smoothinsulation

oncordsetto(1)socketterminalonfancontrolassembly.2. Attach(1)pinterminalfromblack(neutral)wire,ribbedinsula-

tiononcordsetto(1)socketterminalfromwhite(neutral)wireonmotor.

3. Attach(1)pinterminalonfancontrolassemblyto(1)socketterminalfromblack(hot)wireonmotor.

4. Attachgreengroundwirebeneathoneofthe#10x1/2”(13mm)screwsontheblowerhousing.

Fan ControlTheautomaticfancontrolislocatedintheswitchbox.Theswitchboxisattachedtothefrontoftheblowerassembly.Theswitchboxisadjacenttothecombustionchamber.Thefancontrolisanon-adjustableautomatictype.Thefancontrolwillrequirebetween5and10minutesofmainburneroperationbefore the fancontrol“closes”andactivatestheblower.Theblowerwillcontinuetorunbetween5and10minutesafterthemainburnershutsoff,beforethefancontrol“opens”anddeactivatestheblower.

Index No.

Part No. Description

1 11727 BlowerHousingandChuteAssembly2 R1156 FanControlSwitch3 RH-863 SwitchBox4 DV-807 SwitchBoxCover5 R-2091 WireAssembly6 R369 BlowerWheel7 11728 MotorMountingPlate8 R587 MotorCushion9 R-2605 Motor

10 R1468 StrainReliefBushing11 R-2099 CordSet12 RH-138 BlowerCushion

31910-9-0619Page 20

Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed/Notes

APPLIANCE SERVICE HISTORY

31910-9-0619 Page 21

Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed/Notes

APPLIANCE SERVICE HISTORY

31910-9-0619Page 22

ToOrderPartsUnderWarranty,pleasecontactyour localEmpiredealer.Seethedealer locatoratwww.empirecomfort.com.Toprovidewarrantyservice,yourdealerwillneedyournameandaddress,purchasedateandserialnumber,andthenatureoftheproblemwiththeunit.ToOrderPartsAftertheWarrantyPeriod,pleasecontactyourdealeroroneoftheMasterPartsDistributorslistedbelow.Thislistchangesfromtimetotime.Forthecurrentlist,pleaseclickontheMasterPartsbuttonatwww.empirecomfort.com.Please note: Master Parts Distributors are independent businesses that stock the most commonly ordered OriginalEquipmentrepairpartsforHeaters,Grills,andFireplacesmanufacturedbyEmpireComfortSystemsInc.

MASTER PARTS DISTRIBUTOR LIST

Parts Not Under WarrantyPartscanbeorderedthroughyourServicePerson,Dealer,oraMasterPartsDistributor.SeethispagefortheMasterPartsDistribu-torslist.Forbestresults,theservice person or dealershouldorderpartsthroughthedistributor.Partscanbeshippeddirectlytotheservice person/dealer.Warranty PartsWarrantypartswillneedaproofofpurchaseandcanbeorderedbyyourServicePersonorDealer.Proofofpurchaseisrequiredforwarrantyparts.AllpartslistedinthePartsListhaveaPartNumber.Whenorderingparts,firstobtaintheModelNumberandSerialNumberfromthenameplateonyourequipment.ThendeterminethePartNumber(nottheIndexNumber)andtheDescriptionofeachpartfromthefol-lowingillustrationandpartlist.Besuretogiveallthisinformation...

ApplianceModelNumber PartDescription

ApplianceSerialNumber PartNumber

TypeofGas(PropaneorNatural)

Donotorderbolts,screws,washersornuts.Theyarestandardhardwareitemsandcanbepurchasedatanylocalhardwarestore.Shipmentscontingentuponstrikes,firesandallcausesbeyondourcontrol.

HOW TO ORDER REPAIR PARTS

Dey Distributing1401WillowLakeBoulevardVadnaisHeights,MN55101

Phone: 651-490-9191Toll Free: 800-397-1339Website:www.deydistributing.comParts: Heater, Hearth and Grills

F. W. Webb Company200LocustStreetHartford,CT06114

Phone: 860-722-2433Toll Free: 800-243-9360Fax: 860-293-0479Toll Free Fax: 800-274-2004Websites: www.fwwebb.com&www.victormfg.comParts: Heater, Hearth and Grills

East Coast Energy Products10EastRoute36WestLongBranch,NJ07764

Phone: 732-870-8809Toll Free: 800-755-8809Fax: 732-870-8811Website: www.eastcoastenergy.comParts: Heater, Hearth and Grills

31910-9-0619 Page 23

EmpireComfortSystemsInc.warrantiesthisspaceheatingproducttobefreefromdefectsatthetimeofpurchaseandfortheperiodsspecifiedbelow.Spaceheatingproductsmustbeinstalledbyaqualifiedtechnicianandmustbemaintainedandoperatedsafely,inaccordancewiththeinstructionsintheowner’smanual.Thiswarrantyappliestotheoriginalpurchaseronlyandisnottransferable.Allwarrantyrepairsmustbeaccomplishedbyaqualifiedgasappliancetechnician.

Limited ten-Year Parts Warranty – combustion chamber Empirepromisestotheownerthatifthecombustionchamber(seepartslist)failsbecauseofdefectiveworkmanshipor materialwithtenyearsfromthedateofpurchase,EmpirewillrepairorreplaceatEmpire’soption.

Limited one-Year Parts Warranty – Remote controls, thermostats, Accessories, and Parts Shouldanyremotecontrol,thermostat,accessory,orotherpartfailbecauseofdefectiveworkmanshipwithinoneyearfrom thedateofpurchase,EmpirewillrepairorreplaceatEmpire’soption.

Duties of the owner Theappliancemustbeinstalledbyaqualifiedinstallerandoperatedinaccordancewiththeinstructionsfurnishedwiththe `appliance.Abillofsale,cancelledcheck,orpaymentrecordshouldbekepttoverifypurchasedateandestablish warrantyperiod.Readyaccesstotheapplianceforservice.

What is Not covered Damagesthatmightresultfromtheuse,misuse,orimproperinstallationofthisappliance. Travel,diagnosticcostsandfreightchargesonwarrantedpartstoandfromthefactory. Claimsthatdonotinvolvedefectiveworkmanshipormaterials. Unauthorizedserviceorpartsreplacements. Removalandreinstallationcost. Inoperableduetoimproperorlackofmaintenance.

How to Get Service Tomakeaclaimunderthiswarranty,pleasehaveyourreceiptavailableandcontactyourinstallingdealer.Providethedealer withthemodelnumber,serialnumber,typeofgas,andpurchaseverification.Theinstallingdealerisresponsibleforproviding serviceandwillcontactthefactorytoinitiateanywarrantedpartsreplacements.Empirewillmakereplacementpartsavailable atthefactory.Shippingexpensesarenotcovered. If,aftercontactingyourEmpiredealer,servicereceivedhasnotbeensatisfactory,contact:ConsumerRelationsDepartment, EmpireComfortSystemsInc.,POBox529,Belleville,Illinois62222,[email protected] “ConsumerRelations”inthesubjectline.

Your Rights Under State Law Thiswarrantygivesyourspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.

WARRANTY

31910-9-0619Page 24

www.empirecomfort.com

Empire Comfort Systems Inc.Belleville, ILIfyouhaveageneralquestionaboutourproducts,[email protected]. Ifyouhaveaserviceorrepairquestion,pleasecontactyourdealer.

Page 1

RADIATEUR INDIVIDUEL

MODèLESRH-50-7RH-50C-2

RH-65-7RH-65C-2

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET MANUEL DU PROPRIéTAIRE

AVERTISSEMENTRISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSIONSi les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

— Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou d’autres.

— QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ• Ne pas tenter d’allumer un appareil,

quel qu’il soit.• Ne toucher aucun interrupteur

électrique; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment.

• Quitter le bâtiment immédiatement.• Téléphoner immédiatement

au fournisseur de gaz depuis une maison voisine. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.

• S’il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le service d’incendie.

— L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un installateur qualifié, une agence de service ou par le fournisseur de gaz.

INSTALLATEUR : Laisser ce guide avec l’appareil.

CONSOMMATEUR : Garder ce guide pour référence ultérieure.

RH-50-7Représenté

AVERTISSEMENTSi l’installation, l’usage et l’entretien de ce produit ne sont pas faits selon les instructions du fabricant, ce produit peut vous exposer à des matières contenues dans le carburant ou provenant de la combustion du carburant lesquelles peuvent causer la mort ou de sérieuses maladies.

31910-9-0619Page 2

SECTION PAgE

INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ ........................................................................................................... 3

INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE PROPANE ............................................................. 4

INTRODUCTION ..................................................................................................................................................... 5 - 6

SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................ 6

ALIMENTATION EN gAZ ............................................................................................................................................. 7

ESPACES LIBRES ....................................................................................................................................................... 8

ÉVACUATION .............................................................................................................................................................. 8

LESYSTèMEDEFERMETUREDESûRETEDEL’éVENT ...................................................................................... 9

COUPE-TIRAgE RÉVERSIBLE SOIT VERTICAL OU HORIZONTAL ........................................................................ 9

FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT .................................................................................................................... 9

INSTRUCTIONSD’ALLUMAGE ................................................................................................................................ 10

ASPECT CONVENABLE DE LA FLAMME DE LA VEILLEUSE ................................................................................11

ASPECT CONVENABLE DE LA FLAMME DU BRûLEUR PRINCIPAL ....................................................................11

MAINTENANCE ......................................................................................................................................................... 12

DÉTECTION DES DÉFECTUOSITÉS ....................................................................................................................... 12

LISTE DES PIèCES RH-50 & RH-65 ........................................................................................................................ 14

VUE DES PIèCES RH-50 & RH-65 ........................................................................................................................... 15

COMMENT COMMANDER DES PIèCES DE RECHANgE ...................................................................................... 15

LISTE DES PIèCES RH-50C & RH-65C ................................................................................................................... 16

VUE DES PIèCES RH-50C & RH-65C ...................................................................................................................... 17

INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATIONDELASOUFFLERIEFACULTATIVE .............................................. 18 - 19

MAINTENANCEHISTORIQUEDEL’APPAREIL ................................................................................................ 20 - 22

gARANTIE ................................................................................................................................................................. 23

TABLE DES MATIèRES

31910-9-0619 Page 3

• Acausedeshautestempératures,cetappareildoitêtresituédansunendroitnonachalandéetloindesmeublesetdesrideaux.

• Lesenfantsetlesadultesdoiventêtreavisésdesdan-gersdesparoistrèschaudesetdoiventresterloinpouréviterlesbrûluresoul’allumagedesvêtements.

• Lespetitsenfantsdoiventêtre surveillésétroitementlorsqu’ilssontdanslemêmeappartementquel’appareil.

• Lesvêtementsoud’autresmatériauxinflammablesnedoiventpasêtreplacéssurouprèsdel’appareil.

• Acausedestempératuresélevéesdesparois,garderlesenfants,lesvêtementsetlesmeublesloindecetappareil.

• Garderproprelebrûleuretlecompartimentdecontrôle.• L’installationetlaréparationdoidentêtrefaitesparune

PERSONNE qUALIFIÉE.L’appareildoitêtreinspectéavantl’usageetaumoinsunefoisparannée,parunepersonnequalifiée.S’ilyaunexcèsdepoussièrevenantdutapis,delalitterie,etc...,defréquentsnettoyagesserontrequis.Ilestimpératifquelescompartimentsdecommandes,lesbrûleursetlespassagesdecirculationd’airdel’appareilsoientgardéspropres.

• NErienmettreautourduradiateurquipourraitobstruerledébitdecombustionet laventilationd’air.Voir lesespaceslibres.

• Lesmatériauxcombustibles,lagazolineoulesvapeursetliquidesinflammablesnedoiventjamaisêtredanslemêmeendroitqueleradiateur.

• ExAMINERpériodiquementlesystèmed’échappement.Nettoyer et remplacer les pièces défectueuses.L’examinationdoit se faireaudébutde lasaisondechauffage et aussi à lami-saison de chauffage lorsd’avaries.

• Fairepériodiquementuneinspectiondesbrûleurs.Net-toyeretremplacerlespiècesdéfectueuses.

• NEpasutiliserceradiateurs’ilyaunepiècequiaétéencontactavecl’eau.Appelerimmédiatementuntechnicienqualifiépourinspecterleradiateuretremplacertoutepiècedusystèmedecommandeetlescommandesdegazquiontétéencontactavecl’eau.

• Avertissement: Tout changement fait à ce radiateurouàcescommandespeutêtredangereux.Siunpan-neau,unécrandesécuritéouundispositifprotecteurquelconque est enlevé pour l’entretien ou pour uneréparation,soyezcertaindelereplaceravantdefairefonctionnerl’appareil.

CECI EST UN APPAREIL DE CHAUFFAGE NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS QUE LA PAROI EXTéRIEURE SOIT INSTALLéE.

INFORMATION IMPORTANTE DE SéCURITé

31910-9-0619Page 4

Lepropaneestungazinflammablequipeutcauserdesfeuxetdesexplosions.Danssonétatnaturel,lepropaneestinodoreetsanscouleur.Peut-êtrequevousneconnaissezpastouteslesprécautionsdécritesci-dessous?Ellespeuventvousprotégerainsiquevotre famillecontreunaccident.Lisez-lesattentive-mentdèsmaintenant,puisréexaminezles,pointparpointavec

lesmembresdevotre famille.Un jour, lorsqu’il n’yaurapasuneminuteàperdre,lasécuritédechacundépendradevotresavoir-faire.Siaprèsavoirlulesinformationssuivantes,vouspensezavoirbesoindeplusamplesinformations,s’ilvousplaîtcontactezvotrefournisseurdegaz.

AUCUNE ODEUR DéCELéE - FAIBLE ODEURIlyadespersonnesquinepeuventpassentirtrèsbien.Ilyadespersonnesquinepeuventpassentirl’odeurchimiquemisdanslegaz.Vousdevezvérifiersivouspouvezsentircetteodeur.Fumerpeutdécroîtrevotrecapacitédesentir.Sentiruneodeurpouruncertaintemps,peutaffectervotresensibilitéouvotrecapacitédedécelercetteodeur.Quelquefoisd’autresodeurs,dans lemêmeendroit,peuventmasquerl’odeurdugaz.Ilyadespersonnesquinepeuventpassentirl’odeurdugazouqueleurattentionestsurquelquechosed’autre.Penseràsentirl’odeurdugazpeutfaciliterlacapacitédesentir.L’odeurdanslepropaneestsanscouleuretpeuts’affaiblirseloncertainescirconstances.Parexemple,s’ilyaunefuitesouterraine,lemouvementdugazàtraverslesolpeutfiltrerl’odeur.Aussi,l’odeur

danslepropanepeutêtreexposéeàl’oxydation.Cetaffaiblissementpeutsurvenirs’ilyadelarouilleàl’intérieurdesréservoirsoudanslestuyauxdeferpourlegaz.L’odeurdelafuitedegazpeutêtreadsorbéeouabsorbéesuroudanslesmurs,maçonnerieetd’autresmatériauxettissusdansunechambre.Cecienlèveraunequantitédel’odeurdugaz,affaiblissantl’intensitédelasenteur.Lepropanepeutstratifierdansunendroitferméetl’intensitédel’odeurpeutvarieràdifférentsniveaux.Puisquelepropaneestpluspesantquel’air,l’odeurpeutêtreplusprononcéeàunbasniveau.Toujoursêtresensibleàlamoindreodeurdegaz.Sivousdécelezuneodeur,réagissezcommesivousaviezunesérieusefuite.Passezàl’actionimmédiatementensuivantlesinformationsprécédentes.

AVERTISSEMENT à PROPOS DE L’ODEUR DU PROPANE Siunefuitedegazsurvient,vousdevriezsentirlegazparcequ’ilyauneodeurincorporéeaupropane.

C’estlesignalquevousdevezagirimmédiatement.• N’utiliserpaslesinterrupteursélectriques,n’allumerpasdesallumettes ou n’utiliser pas le téléphone.Ne rien faire quipourraitenflammerlegaz.

• Évacuertoutlemondedubâtiment,desvéhiculesetdeslieux.FairececiIMMÉDIATEMENT.

• Fermertouteslessoupapesd’approvisionnementdesréser-voirsetdesbouteillesdegaz.

• Lepropaneestpluspesantquel’airetpeuts’accumulerdansdesendroitsbascommelessoubassements.Lorsquevousavezdesraisonsdesuspecterunefuitedegaz,n’allezpasdanslessoubassementsoulesendroitsbas.Attendezquelespompiersvousassurentdelasûretédecesendroitsavant

d’yaller.• Utiliserletéléphonedevotrevoisinetappelerlespompiersetunepersonneentraînéeaveclepropane.

• Nepasouvrirlessoupapesd’approvisionnementdegazmêmesivousnelesentezplus.Neretournerpasdanslebâtiment,lesvéhiculesousurleslieux.

• Finalement, laisser la personne qualifiée et les pompiersvérifierlesfuitesdegaz.Laisser-lesaérerleslieuxavantd’yretourner.Lespersonnesentraînéesaveclepropanedevrontréparer lafuite,vérifieretréallumer l’appareilaugaz,pourvous.

QUELQUES POINTS à RETENIR• Apprendreàreconnaîtrel’odeurdupropane.Votredistributeurdepropanepeutvousdonnerunéchantillonquevousgrattezetsentez.Utilisez-lepoursavoirreconnaîtrel’odeurdupropane.Sivouspensezquevotregazpropaneaunefaibleouanormaleodeur,appelezvotredistributeur.

• Sivousn’êtespasqualifié,n’allumerpaslaveilleuse,n’effectuerpasl’entretienoun’ajusterpaslesappareilsfonctionnantaupropane.Sivousêtesqualifié,soyezconscientdel’odeurdupropaneavantetpendantquevousallumezlaveilleuse,ef-fectuezl’entretienoufaiteslesajustements.

• Quelquefoisunsoubassementouunemaisonferméeaunesenteur de moisi qui peut dissimuler l’odeur de propane.N’essayezpasd’allumerdesveilleuses,d’effectuerl’entretienoudefairedesajustementsdansdesendroitsoùlesconditionssontdetellesortequevousnepouvezpasdécelerl’odeurdupropaneencasdefuite.

• L’affaiblissement d’odeur, attribuable à l’oxydation par larouilleou l’adsortionsur lesparoisdesnouveauxréservoirset bouteilles, est possible. Par conséquent, les personnesdoiventêtreparticulièrementprudenteslorsquedenouveauxréservoirsoubouteillessontmisenservice.L’affaiblissementd’odeurpeutseproduiredanslesnouveauxréservoirsoudanslesvieuxréservoirsquisont réinstallés,s’ilssont remplisetinutiliséspourunelonguepériodedetemps.Laformationde

rouilleàl’intérieurdesbouteillesetdesréservoirsquinesontpasutiliséspourunelonguepériodedetemps,peutprovoquerunaffaiblissementdel’odeur.Sivouspensezquedetellesconditionsexistent,untestdesenteurdegazestrecommandépériodiquement.Sivousavezdesquestionsàproposdel’odeurdugaz,appelezvotredistributeurdepropane.Entoutecirconstance,untestdesenteurpériodiquedugazpropaneestunemesuredeprudence.

• Sienaucuntempsvousnesentezpasl’odeurdupropaneetquevousdevriez,assumezquevousavezunefuite.Agis-sezimmédiatementselonlesrecommandationsci-dessus,décrivantlesactionsàsuivreencasdedécèlementdegazpropane.

• Sivousdécouvrezqueleréservoirestcomplètementvidedegaz(leréservoirn’aaucunepressiondevapeur),fermezlasoupapeduréservoirimmédiatement.Silasoupapeduréservoirresteouverte,leréservoirpeutaspirerdel’airparlesouvertures,parexemplelesorificesdelaveilleuse.Sicecisurvient,l’intérieurpeutsubiruneadditionnelleformationderouille.Silasoupapeestrestéeouverte,considérezlecontenantcommeétantunnouveauréservoir.Soyeztoujourscertainqueleréservoirestsouspressiondevapeur;fermezlasoupapeduréservoiravantqu’ilnesoitcomplètementvideetfaitesleremplir.

INFORMATION DE SéCURITé POUR LES UTILISATEURS DE PROPANE

31910-9-0619 Page 5

Toujoursconsulterledépartementdeconstructiondevotrerégionencequiregardelesrèglements,lescodesoulesordonnancesquis’appliquentàl’installationd’unradiateurindividuel.InstructionsPourl’Installateur1. Après l’installation, l’installateur doit laisser le manuel

d’instructionsaupropriétaire.2. L’installateurdoitdemanderaupropriétairedecompléteret

posterlacartedeguarantiedel’unitédechauffage.3. L’installateurdoitexpliqueraupropriétairelamiseenmarche

etlefonctionnementduradiateuretduthermostat.

Information GénéraleCeradiateurestunmodèleconformémentcertifiéavecl’AmericanNationalStandard/CSAStandardZ21.86etCSA2.32CanadianStandardsAssociationcommeétantunradiateur individuelàairpulsé,devantêtreinstalléconformémentaveccesinstructions.Tout changement du modèle d’origine, installé autrement quedécrit dans ces instructions ou fonctionnant avec un genrede gaz qui n’est pas indiqué sur la plaque d’identification, estla responsabilité de la personne et de la compagnie faisant cechangement.ImportantToute lacorrespondancedoitmentionner lenumérocompletdumodèleetdelasérieetlegenredegaz.Avis:Pendantlepremierallumagedecetteunité,lapeinturecuiraetdelafuméeseproduira.Pourprévenirlesdétecteursdefuméedesedéclencher,bienventiler l’appartementdans lequel l’unitéestinstallée.Installation sur un Tapis ou Tuile Sicetappareilestinstallédirectementsuruntapis,tuilesoutoutgenredematérielcombustibleautrequ’unplancherdebois,cetappareil doit être installé sur un panneau demétal ou de bois,celui-ciayantlalargeuretlaprofondeurdel’appareil.

Labasequenousdécrivonsci-dessusnesignifiepaslegenredebasecontrelefeucommeilestutilisépourlespoêlesàbois.Laprotectionestpour les tapisextrêmementépaiset les tuilesdecouleurquipourraientsedécolorer.UneplateformepourradiateurestdisponiblechezEmpireComfortSystems,Inc.,PiècenuméroRH-425.Agence D’installation QualifiéeL’installationetleremplacementdestuyauxàgaz,deséquipementsouaccessoires,laréparationetl’entretiendel’équipementdoiventêtrefaitsseulementparuneagencequalifiée.Leterme“agencequalifiée”signifietoutindividu,firme,corporationoucompagniequiest,enpersonneouparunreprésentant,engagéetresponsablede: (a) l’installation ou le remplacement des tuyaux à gaz, ou(b) la connexion, l’installation, la réparation ou l’entretien del’équipement,quipossèdel’expériencenécessaireencegenredetravail,estfamiliéaveclesprécautionsrequisesets’estconforméàtouteslesexigencesdel’autoritéayantjuridiction.L’installationdoitêtreconformeauxcodeslocaux.Dansl’absencede codes locaux, l’installation doit se conformer avec NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1*/CanadianInstallationCode,CAN/CgA 1-B149.*DisponiblechezAmericanNationalStandardsInstitute,Inc.,11West42ndSt.,NewYork,NY10036.Hautes AltitudesPour des altitudes/élévations au dessus de 2,000’ (610m), lespuissances d’entrée devront être réduites de 4% pour chaque1,000’ (305m)audessusduniveaude lamer.HautesAltitudesAu Canada pour les endroits ayant une élévation au dessusdu niveau de lamer entre 2,000’ (610m) et 4,500’ (1370m), lapressiondegazdoitêtrediminuéede4.0”w.c.(.996kPaà)et3.2”w.c. (.797kPa)pour leGazNatureletde10.0”w.c. (2.49kPa)à8.0”w.c.(1.99kPa)pourleGazPropane.

INTRODUCTION

31910-9-0619Page 6

INTRODUCTION (suite)

SPECIFICATIONSModèle RH-50B RH-65B RH-50C RH-65C RH-50CB RH-65CB

PuissanceBTU/HR(KW/H) 50,000(14.6) 65,000(19) 50,000(14.6) 65,000(19) 50,000(14.6) 65,000(19)

Hauteur 299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

299/16”(751mm)

Largeur 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm) 34”(864mm)

Profondeurincluantcoupe-tirage 233/16”(589mm)

2711/16”(704mm)

233/16”(589mm)

2711/16”(704mm)

233/16”(589mm)

2711/16”(704mm)

Tuyaud’arrivéedegaz 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm) 1/2”(13mm)

Grandeurducolletdelacheminée 5“(127mm) 5“(127mm) 5“(127mm) 5“(127mm) 5“(127mm) 5“(127mm)

Duplancheraudessusducolletducoupe-tiragedanslapositionverticale

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

275/32”(690mm)

Duplancheraucentreducolletducoupe-tiragedanslapositionhorizontale

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

229/16”(573mm)

ACCESSOIRESAssemblagedelasoufflerie Included Included FRB-3 FRB-3 Included Included

Assemblagederayonnement RAD-8 RAD-8 N/A N/A N/A N/A

Plateformepourradiateur RH-425 RH-425 RH-425 RH-425 RH-425 RH-425

BûcheenCéramique RHL-2 RHL-2 N/A N/A N/A N/AKITS DE CONVERSION

Numéro d’article La description Utilisé sur33726 PropanetoNatural RH50(B,C,CB)LPG

33724 NaturaltoPropane RH50(B,C,CB)NAT

33727 PropanetoNatural RH65(B,C,CB)LPG

33725 NaturaltoPropane RH65(B,C,CB)NAT

Lorsqu’unradiateurdecatégorie1existantestretiréouremplacé,lesystèmedeventilationd’originepeutneplusêtredimensionnépourventilercorrectementlesappareilsraccordés.Lesinstructionsdoivent

égalementindiquerleseffetsd’unsystèmedeventilationdetailleina-déquate(formationdecondensat,fuite,déversement,etc.)etdoiventspécifierlaprocédured’essaisuivante:

AVERTISSEMENTDANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONELe fait de ne pas suivre les étapes décrites ci-dessous pour chaque appareil raccordé au système d’évacuation mis en ser-vice pourrait entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou la mort. Les étapes suivantes doivent être suivies pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en service, alors que tous les autres appareils raccordés au système de ventilation ne fonctionnent pas:1. Sceller toutes les ouvertures inutilisées dans le système

d’évacuation.2. Inspectez le système de ventilation pour la taille et le pas hori-

zontal appropriés, tel que requis dans le Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou le Code d’installation du Gaz Naturel et du Propane, CSA B149.1 et ces instruc-tions. Déterminer qu’il n’y a pas de blocage ou de restriction, de fuite, de corrosion ou d’autres déficiences qui pourraient causer une condition dangereuse.

3. Dans la mesure du possible, fermez toutes les portes et fenêtres du bâtiment et toutes les portes entre l’espace dans lequel se trouvent les appareils raccordés au sys-tème de ventilation et les autres espaces du bâtiment.

4. Fermez les registres de cheminée.5. Allumez les sèche-linge et tout appareil non raccor-

dé au système de ventilation. Allumez les ventilateurs d’extraction, tels que les hottes de cuisine et les échappe-ments de la salle de bain, afin qu’ils fonctionnent à la vitesse maximale. Faire fonctionner un ventilateur d’extraction d’été.

6. Suivez les instructions d’éclairage. Placez l’appareil en cours d’inspection. Ajustez le thermostat pour que l’appareil fonctionne continuellement.

7. Tester le déversement des appareils équipés d’un coupe-tirage au niveau de l’ouverture de dégagement de la hotte après 5 minutes de fonctionnement du brûleur principal. Utilisez la flamme d’une allumette ou d’une bougie.

8. Si une ventilation inadéquate est observée pendant l’un des essais ci-dessus, le système d’évacuation doit être corrigé conformément au Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54 et / ou au Code d’installation du Gaz Naturel et du Propane, CSA B149.1.

9. Après avoir déterminé que chaque appareil raccordé au système de ventilation se déclenche correctement lorsqu’il est testé comme indiqué ci-dessus, retournez les portes, les fenêtres, les ventilateurs d’évacuation, les registres de cheminée et tout autre appareil à gaz à leurs conditions d’utilisation précédentes.

31910-9-0619 Page 7

Le Diamètre recommandé de tuyau de gaz

Longuer de tuyau

Le plan 40 tuyau diameter d’intérieur

Les tuyaux, Taper L Hor du Diamétre

Naturel Propane Naturel Propane0-10feet0-3meters

1/2”12.7mm

3/8”9.5mm

1/2”12.7mm

3/8”9.5mm

10-40feet4-12meters

1/2”12.7mm

1/2”12.7mm

5/8”15.9mm

1/2”12.7mm

40-100feet13-30meters

1/2”12.7mm

1/2”12.7mm

3/4”19mm

1/2”12.7mm

100-150feet31-46meters

3/4”19mm

1/2”12.7mm

7/8”22.2mm

3/4”19mm

NOTE:Nejamaisutiliserdestuyauxdeplastique.Assurez-vousquelescodeslocauxpermettentlestuyauxdecuivreougalvanisés.NOTE: étant donné que certainesmunicipalités ont des codeslocauxadditionnels, il est toujourspréférabledeconsulter votreautoritélocaleetlecoded’installation.L’emploidesconnexionsdegazsuivantesestrecommandé.— ANSZ21.24Connexionsd’appareildetuyauxetderaccords

enmétalondulé.— ANSZ21.45Connexionsflexiblesd’appareilautrequ’enmétal.Les connexions ci-dessus peuvent être utilisées si elles sontacceptéespar lesautoritésayant juridiction. LeCommonwealthdeMassachusettsexigequ’uneconnexionflexibled’unappareiln’excèdepasunelongueurdetroispieds

Figure 1Installationd’unNouveauRobinetPrincipalpourleGazChaqueappareildoitavoirsonproprerobinetmanueldegaz.Unrobinetmanuelprincipaldoitêtresituéprèsdel’appareil.S’iln’yenapasousi lagrosseurou l’emplacementest inadéquat,contacter votre installateur autorisé pour l’installation ou pourchangerl’emplacement.Les composantes employées sur les joints filetés des tuyauxdoiventêtrerésistantesàl’actiondesgazdepétroleliquéfiés.Lacanalisation de gaz doit être vérifiée par l’installateur pour despossibilitésdefuites.Cecidoitêtrefaitsurtouteslesconnexionsexposées avec une solution savonneuse. Surveiller pour laformationdebulles.Silesconnexionsnesontpasexposées,untestdepressiondoitêtrefait.

ALIMENTATION EN GAZNejamaisemployeruneflammepourvérifierlesfuites.Lorsd’untestdepression,letuyaud’arrivéedelavalvedecommandedoitêtredébranchédel’appareiletbouché.Nejamaisfaireuntestdepression lorsque l’appareil est branché; la valve de commandepeutêtreendommagée!Pouraideràl’entretien,unevalveàgazetunraccordhorizontaldoiventêtreinstalléssurlalignedegazenamontducontrôledegaz.LeNationalFuelGasCodeexigequ’une ligned’égouttagesoit installéeprèsdel’entréedegaz.CecidoitconsisterenunelongueurdetuyauverticalquiseraraccordéparunTsurlalignedegazetterminéaubasparunbouchon.Lacondensationetlesparticulesétrangèress’yamasseront.

Figure 2MéthodepourinstalleruncollecteurdesédimentavecunadapteurenT.TestdePressionduSystèmed’AlimentationdeGaz1.Pourvérifierlapressiond’arrivéeàlavalvedegaz,unebonde

N.P.T.de1/8”(3.175mm),accessiblepourvérifierlejaugeagedesconnexions,doitêtresituéeimmédiatementenamontdelaconnexiond’alimentationdegazdel’appareil.

2.Pendantuntestdepressiondusystèmed’alimentationdegaz,l’appareiletsavalvedefermeturedoiventêtredébranchéssiunepressionsupérieureà1/2psig(3.5kPa)estemployée.

3.Pendantuntestdepressiondusystèmed’alimentationdegaz,siunepressionégaleouinférieureà1/2psig(3.5kPa)estem-ployée,l’appareildoitêtreisolédusystèmed’alimentationdegazenfermantsaproprevalvedefermeturemanuelle.

Attention! Si une des procédures ci-dessus occasionne unepression supérieure à 1/2 psig (3.5kPa) sur la valvedegazdel’appareil,unesituationdangereuses’ensuivra.VérifierlesPressionsdeGazUn régulateur de pression est incorporé dans la valve de GazPropaneetcelledeGazNaturel.Lesmodèles pour leGazNaturel auront des pressions de gazapproximativementde4.0”w.c (.996kPa)à lasortiede lavalveet une pression d’entrée à la valve d’unminimum de 5.0” w.c.(1.245kPa) pour permettre l’ajustement à l’entrée, allant à unmaximum de 10.5” w.c. (2.614kPa). Les modèles pour le GazPropaneaurontdespressionsdegazapproximativementde10.0”w.c.(2.49kPa)à la sortiede la valveetunepressiond’entréeàla valve d’un minimum de 11.0” w.c. (2.74kPa) pour permettrel’ajustementàl’entrée,allantàunmaximumde13.0w.c.(3.24kPa).UnebondeN.P.T.de1/8”(3.175mm),accessiblepourvérifier lejaugeagedesconnexions,estsituéesurlecôtédelasortiedelacommandedegaz.

31910-9-0619Page 8

Espaceslibres:Lorsquevousêtesdevantleradiateurindividuel,lesespaceslibresminimumauxmatériauxcombustiblessontlessuivants:Côtédroit6”(15.2cm) Côtégauche6”(15.2cm)Pour l’entretien,nous recommendons18” (45.6cm)pour lecôtégauche.

Ne pas installer dans une niche ou un placard.Aucune sailliehorizontaleestpermise55”(1.4m)au-dessusduradiateur.Plafond55”(1.4m).Coupe-tirageaumurarrière2”(5cm).Ouvertàl’avantpourpermettrel’accès,l’entretienetl’espacelibreauxcombustibles.

évacuation1.Letuyaud’échappementdoitêtreaussilargequelecolletdu

tuyausurlecoupe-tirage.2.Maintenirunepenteascendantesur la lignehorizontaled’au

moins1/4”(6mm)pourchaque12”(30.5cm).3.Installer le tuyau d’échappement aussi direct que possible,

c’estàdireavecleminimumderaccordcoudé.4.Letuyaud’échappementdoits’allongeràtraverslaparoidela

cheminéepourêtredeniveauaveclaparoiintérieure.5.Le tuyau d’échappement doit être supporté adéquatement

avecdesbandesmétalliques.6.Le tuyau d’échappement à simple paroi peut être attaché

directementaucoupe-tirageduradiateurindividuelsil’espacelibrede21/2”(6.4cm)entreletuyaud’échappementàsimpleparoi et le mur combustible de la pièce dans laquelle leradiateur individuel est situé, estmaintenu.Utiliser un tuyaud’échappement à double paroi pour un espace libre de 1”(2.54cm)auxmatériauxcombustibles.

7.Pourletuyaud’échappementcourantàtraverslesmursetletoit,utiliserletuyaud’échappementB-1[1”(2.54cm)d’espacelibreauxcombustibles].

8.Les cheminées doivent s’allonger d’au moins 2’ (.6m) au-dessus du toit et au-dessus de tout object ou de bâtimentavoisinantdansunrayonde10’(3m).

9.Nepasutiliserdetéouvertdansletuyaud’échappement.10.Cetappareilnedoitpasêtrebranchéàunecheminéeservant

àunautreappareilbrûlantuncombustiblesolide.Pouruneventilationadéquate,nepasattacherunraccordcoudéde90°directementaucoupe-tirage.Sipossible,attacher2’(.6m)detuyaud’échappementdroitavantd’utiliseruncoude.Utiliseruncoudede45°,sipossible.Les tuyaux de métal à simple paroi non-isolée ne doivent pasêtreutilisésdans lesendroitsàclimatfroidpouruneinstallationutilisantungazd’échappement.AirdeVentilationetdeCombustionLes radiateurs individuels doivent être installés dans un endroitoù la facilité de la ventilation permet une combustion de gazsatisfaisanteetunéchappementconvenablesousdesconditionsnormales.Danslesbâtimentsdeconstructionconventionnelle,debriqueoudepierresansfenêtreetporteétanche,l’infiltrationestnormalementadéquatepourfournirl’airpourlacombustionetladilutionducoupe-tirage.Lorsque les appareils sont installés dans des endroits confinésd’un bâtiment lequel est exceptionnellement étanche, l’air decombustion et de ventilation doit être obtenu directement del’extérieur ou d’un espace qui communique librement avecl’extérieur.Souscesconditions,lesendroitsconfinésdoiventêtrepourvus de deux ouvertures permanentes, une près du dessusdel’enceinteetuneprèsdudessous;chaqueouverturedoitavoirunespacelibrepasmoindreque2.54cmcarrépar1,000Btuh(3KW/H) d’entrée totale. Le coupe-tirage doit être dans lamême

zonedepressionatmosphériquequel’entréed’airdecombustiondel’appareil.RevêtementIntérieuretRevêtementIntérieurIsolantLorsquevousinstallezunradiateurindividuelàairpulsédansunecheminéedemaçonnerie,vousdevezsuivrecesétapes.1.La cheminée doit avoir un revêtement intérieur et avoir

une grandeur convenable. La plupart des cheminées demaçonnerie sont trop grandes et absorbent trop de chaleurpourêtreconsidéréescommeétantunéventconvenable.Sivous avez des doutes, vous devrez installer un revêtementintérieurquioffriralabonnegrandeurd’évent.S’iln’yaaucunrevêtement,vousdevezeninstallezun.

2.Utilisezunrevêtementintérieurisolantlorsquelacheminéeestàl’extérieur,troiscôtésexposésauclimat,etlorsqu’iln’yapasderevêtementargileuxdanslacheminée.L’isolationaideraàgarderchaudlesgazd’évacuation.

L’Enceintedel’ÉventIsoléeLesradiateursindividuelsàairpulsédontl’éventvadirectementà l’extérieur et au-dessus des avant-toits peuvent avoir uneévacuation inadéquate. Lorsque le tuyau est froid, un délai del’évacuation convenable se fera et entraînera l’interrupteur desûretédel’éventde“fermer”leradiateurindividuel.Pourprévenirledélaidel’évacuationaussibienquelacondensationdanslesconduits d’évacuation, nous recommandons d’isoler l’enceinted’évent.Utiliser les tuyaux d’évent de type B 5” (12.7cm) et garder unespacelibred’aumoins1”(25mm)auxcombustibles.Utiliser une bague en métal pour protéger les tuyaux d’éventlorsqu’ilspassentàtraverslescombustibles.

Figure 3

ESPACES LIBRES

éVACUATION

31910-9-0619 Page 9

Cet appareil doit être branché correctement à un systèmed’évacuation.Cetappareilestmunid’unsystèmedefermeturedesûretédel’évent.

AVERTISSEMENT Lefonctionnementdeceradiateurlorsqu’iln’estpasbranchéàunsystèmed’évacuationlequeldoitêtreinstalléetentretenucorrectementoulorsquevoustripotezaveclesystèmedefer-meturedesûretédel’évent,peutcauserunempoissonnementaumonoxidedecarbone(CO)etpossiblementlamort.

Cetappareilabesoind’airfraispourunfonctionnementsécuritaireetdoitêtreinstallédefaçonàcequ’ilyestunapprovisionnementsatisfaisantpourunecombustionetuneventilationd’airadéquate.Ce radiateur individuel est muni d’un interrupteur de sûreté del’évent.Lorsd’uneévacuationinadéquateoud’uneobstructiondela cheminée, l’interrupteur de sûreté de l’évent provoquera unefermeturedudébitdegazàlaveilleuse.Si l’interrupteur de sûreté de l’évent continu d’arrêter le débitdegazà la veilleuse,un techniciend’entretienqualifiédoit êtrecontacté pour vérifier s’il y a une évacuation inadéquate, uneobstruction dans le tuyau d’échappement ou si l’interrupteur desûretédel’éventestdéfectueux.

Ceradiateurauncoupe-tirageréversible.à l’usine,lecoupe-tirageestinstallédanslapositionverticale.Pourchangerlecoupe-tiragedelapositionverticaleàlapositionhorizontale,s’ilvousplaît,suivezlesétapessuivantes.1. Enleverl’interrupteurdesûretédel’éventL280ducoupe-tirage.2. à l’intérieurdel’envelpoppejauned’instrucions,voustrouverez

uneplaquede11/2”x21/4”(38mmx51mm)pourcouvrirletrou de l’interrupteur de sûreté de l’évent et deux (2) vis de1/2” (13mm) pour attacher la plaque au coupe-tirage. Fixercetteplaquepardessusletrouducoupe-tirageprovenantdel’interrupteurdesûretédel’éventquevousavezenlevé.

3. Enleverdeux(2)visaubasducoupe-tirageetsouleverpourenleverlecoupe-tiragedelaplaqueducoupe-tirage.Tournerlecoupe-tiragedanslapositionhorizontaleetremettredanslaplaqueducoupe-tirage.Attacherdeux(2)visaubasducoupe-tirage.

4. Enlever l’entrée défonçable pour le trou de l’interrupteur desûretédel’éventetlesdeux(2)entréesdéfonçablespourlesvissurlecôtéopposéducoupe-tirage.

5. Attacherl’interrupteurdesûretédel’éventL280aucoupe-tirage.6. Lerepositionnementducoupe-tirageestcomplété.

LE COUPE -TIRAgE PEUT AVOIR UNE ÉVACUATION VERTICALE OU HORIZONTALE

Figure 4

Pourmettreencircuitlebrûleur,tournerleboutonindicatifverslenuméro7.Pourmettrehorscircuitlebrûleur,tournerleboutonindicatifverslenuméro1.Lesnumérosindicatifs1jusqu’à7correspondentà50°jusqu’à90°F(10°jusqu’à32°C).Ceciestlatempératureàl’ampouleduthermostatetnoncelledelapièce.Lepropriétairedétermineleréglagedechaleurqu’ildésirepoursonconfort,étantdonnéquelesexigencesdiffèrentpourchaquepropriétaire.

Attention:Sivousnedésirezpasdechaleur,tournerleboutondecontrôledegazàlaposition“veilleuse”.

LE SYSTèME DE FERMETURE DE SûRETE DE L’éVENT

COUPE-TIRAGE RéVERSIBLE SOIT VERTICAL OU HORIZONTAL

FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT

31910-9-0619Page 10

POUR VOTRE SéCURITé, LIRE AVANT D’ALLUMER

A. Cetappareilauneveilleusequidoitêtrealluméemanuelle-ment.Lorsquevousallumezlaveilleuse,suivezexactementcesinstructions.

B. AVANTD’ALLUMER,sentirpartoutdansl’appartementdanslequell’appareilestinstallépourdéceleruneodeurdegaz.Soyezcertaindesentirprèsduplancherparcequ’ilyadesgazquisontpluspesantquel’airetceux-ciresterontsurleplancher.

qUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ LE gAZ•N’essayerpasd’allumerunappareil.•Netoucherpaslesinterrupteursélectriques.N’utiliserpaslestéléphonesdanslebâtiment.

•Appeler immédiatementvotre fournisseurdegazenemployant le téléphone de votre voisin. Suivre lesinstructionsdufournisseurdegaz.

•Sivousnepouvezpascontactervotrefournisseurdegaz,appelerlepostedepompiers.

C. Utiliserseulementvotremainpourpousseroutournerleboutondecontrôledegaz.N’utiliserjamaisdesoutils.Sivousnepouvezpaspousseroutournerleboutonavecvosmains,n’essayerpasdeleréparer;appeleruntechnicienqualifié.Forcerouessayerderéparerpeutrésulterenunfeuouuneexplosion.

D. Nepasutilisercetappareilsiunepièceaétéencontactavecl’eau.Appelerimmédiatementuntechnicienqualifiépour inspecter le radiateuret remplacer toutepiècedusystèmedecommandeetlescommandesdegazquiontétéencontactavecl’eau.

POUR FERMER LE GAZ à L’APPAREIL3. Pousserlégèrementleboutondecontrôledegazet

tournerdanslesenshoraire àlaposition“OFF”.Nepasforcer.

1. Mettrelethermostatauplusbasréglage.2. Sil’entretiendoitêtrefait,éteindretoutlepouvoirélectrique

àl’appareil.(siapplicable).

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE

8. Pousserettenirleboutondecontróletpousseráplusieursreprises le boutond’allumage jusqu’à ceque la veilleuses’allume(ouutiliseruneallumettepourallumer).Continuerdetenirleboutondecontrôlepourenvironuneminuteaprèsquelaveilleusesoitallumée.Relácherleboutonetilreviendraàsaposition.Laveilleuseestsupposéresteralumée.Sielles’éteint,recommencerlesétapes4jusqu’à8.• Sileboutonnerevientpasasapositionlorsquevousle

relachez,arrêteretappelerimediatementuntechnicend’entrtienoulefournisseurdegaz.

• Silaveilleusenerestepasallumeeapresplusieurses-sais,tournerleboutondecontrôledegazalaposition“fermé”etappelervotretechniciend’entretienouvotrefournisseurdegaz.

9. Replacerlaparoiavantduradiateur.10. Tournerleboutondecontrôledegazdanslesensantihoraire

àlaposition“ouvert”.11.Allumertoutlepouvoirélectriquedel’appareil(Siapplicable).12. Mettrelethermostatauréglagedésiré.

1. Arrêter!Lirelesinformationsdesécuritéàlagauchedecetteétiquette.

2. Mettrelethermostatàsonplusbasréglage.3. éteindretoutpouvoirélectriqueàl´appareil,(siapplicable)4. Pousserlégèrementleboutondecontrôledegazettourner

danslesenshoraireàlaposition“fermé”.

NOTE:Leboutonnepeutpasêtretournédelaposition“veilleuse”àlaposition“fermé”,àmoinsdepousserlégère-mentlebouton.Nepasforcer.

5. Attendre10minutespour sedébarrasserdesgaz.Aprèsles10minutes,senterpartoutycomprisprèsduplancherpourdéceleruneodeurdegaz.Sivoussentezlegaz,Ar-rêter!Suivre“B”danslesinformationsdesécuritéci-dessussurcetteétiquette.Sivousnosentezaucungaz,alleràlaprochaineétape.

6. Enleverlaparoiavantduradiateurettrouverlaveilleuseensuivantletubedemétalvenantdelacommandedegaz.Observerlaveilleuseàtraverslavitredelachambredecombustion.

7. Tournerleboutondecontrôldegazdanslesensantihoraireálaposition“veilleuse.”

AVERTISSEMENTSi vous ne suivez pas exactement ces instructions, un feu ou une explosion peut se produire causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.

31910-9-0619 Page 11

Laflammeseraquasiment horizontale, bleueet s’allongeraau-delà du thermocouple de 1/4” (6mm). La flamme entourera lethermocouplejusteen-dessousdelapointe.AvecduGazPropane,unjaunepâleapparaîtraàl’endroitoùlaflammedelaveilleuserencontreralaflammedubrûleur.LaveilleuseduGazNatureldemandeunajustement lorsque lapressiond’entréeestsupérieureà5.0”w.c.(1.25kPa).Enleverlecouvercled’ajustementdelaveilleuse.Tournerlavisd’ajustementdanslesensdesaiguillesd’unemontrepourréduirelaflamme.Legazpropanenedemandeaucunajustement.

Figure 5

Ilyauraunepetiteflammebleueintérieureavecuneflammesecondairebleuepâlepluslarge.Laflammedubrûleurpeutavoirunepointejaunelorsqu’elleestchaude.Despoussièresdansl’airdecombustionproduirauneflammeorangeourouge.Nepasconfondreuneflammeorangeourougeavecuneflammejauneincorrecte.Laflammeseraconvenablesivousutilisezlapressionetl’orificerégléenusine.Aprèsl’usage,unnettoyagepeutêtreexigépourobtenirlaflammeconvenable.Aveclegazpropane,unbruitdesifflement(résonnance)survient

a. Visserleboulond’ajustementd’airdanslagorgedubrûleurpouréliminerlesifflement(résonance).b. Percerl’ouverturedubrûleurprincipalavecunemèched’uneperceuse.PourleRH-50(C),employerunemèche#47.Pourle

RH-65(C)employerunemèche2.3mm.

Ajustementdel’AirPrincipalevoirpage12.

Figure 6

ASPECT CONVENABLE DE LA FLAMME DE LA VEILLEUSE

ASPECT CONVENABLE DE LA FLAMME DU BRûLEUR PRINCIPAL

31910-9-0619Page 12

NettoyageduBrûleurdelaVeilleuseAprèsl’utilisation,unnettoyagedubrûleurdelaveilleusepeutêtreexigépourobteniruneflammeconvenable.L’orificedelaveilleusepeutêtrenettoyéeavecde l’airàhautepressionouenplaçantsousl’eaucourante.L’orificedelaveilleusedoitêtresecavantdelereplacer.Employerunnettoyeuràtuyaupournettoyerl’intérieurdelaveilleuseaprèsquel’orificedelaveilleusesoitenlevée.Enleverl’OrificedelaVeilleuse1. Débrancherlaligned’alimentationdubrûleurdelaveilleuse.2. Dubrûleurde la veilleuse,enlever l’orificede la veilleuse. Il

peutêtrenécessairedetapersurlebrûleurdelaveilleusepourenleverl’orificedelaveilleuse.

NettoyageduBrûleurPrincipalEnleverlebrûleuretappliquerunepressiond’eauàl’intérieurdelagorgedubrûleuretdanslesorifices;suivreavecunepressiond’air.EnleverleBrûleurPrincipal1. Enleverlaparoiavant.2.Dubrûleur,débrancherlesupportdelaveilleuse.3.Enleverl’écroudelaitondubrûleur.4.Débrancherlebrûleurducolletdelajambedelachambre.5.Enleverlebrûleurdufonddelachambredecombustion.NettoyagedelaChambredeCombustionUn technicien d’entretien qualifié devrait enlever la chambre etappliquerunepressiond’airàl’intérieurdefaçonànettoyertouslespassages.

Ajustementdl’AirPrincipale1.Unboulonpourl’ajustementdel’airprincipaleestsituéàl’avant

gauchedelagorgedubrûleur.LeboulonpeutétrevissédanslagorgedubrûleurpourRÉDUIREl’airprincipaleoudévissépourAUgUMENTERl’airprincipale.

Pourréduirelaflammejaunedubrûleurprincipal,dévissezleboulondelagorgedubrûleur.Aussi,référez-vousàl’étape2.

Pour réduire le bruit de résonance (sifflement) ou le bruitd’extinction (pétillement), vissez le boulon dans la gorge dubrûleur.

2.Uncrochetpourlevoletd’airestattachéaudessusdelagorgedu brûleur. Le crochet pour le volet d’air repose à travers ledessusdelagorgedubrûleur.

Si lesflammes jaunesnepeuventpasdisparaîtredubrûleurprincipalenutilisantleboulonpourl’ajustementdel’airprincipale,lecrochetduvoletd’airpeutêtrepivotéverslehautpourpermettreplusd’airprincipaled’entrerdanslagorgedubrûleur.

Pourlegazpropane,siunsifflement(résonance)survient,visserleboulond’ajustementd’airdanslagorgedubrûleurpouréliminerlesifflement(résonance).

1. Impossibled’allumerlaveilleusea. Si vous utilisez le piezo-allumeur, vérifier l’endroit de

l’électrode.b. Enleverl’écroudel’orificeetvérifierqu’ilyestdugaz.c. S’ilyadugaz,vérifierpourunorificeouuneveilleuse

obstrué.2. Troubledelaveilleuse

a. Grandeurconvenabledelaflammedelaveilleuse.b. Thermocoupledéfectueuxoufaible.

3. Laveilleuses’enflammemaiss’éteint lorsque leboutonestrelâché a. Laflammedelaveilleusenecouvrepaslethermocouple

convenablement.b. Thermocoupledéfectueux.c. Un aimant défectueux dans la partie de sécurité de la

valve.4. Lecontrôleduthermostatestinefficace

a. Sectionduthermostatestdéfectueuse.5. Souffleurbruyant

a. Serrerlesvisdusouffleur.b. Vérifierlebalancementdesrouesdusouffleur.

6. Flammejaunedubrûleurprincipal a. Enleverlebrûleurprincipalpourvérifiers’ilyauneobstruc-

tiondanslagorge,lesorificesetlespassages.b. Installerunnouvelorificedubrûleurprincipaletunnouvel

orificedelaveilleuse.c. Vérifierlavalvedegazpourunefuite.d. Ouvrir le boulon d’air du brûleur principal de façon à

augmenterlaquantitéd’airprimaire.7. Flammejaunedelaveilleuse

a. Petitboutjauneinacceptable.b. Enleverl’orificedelaveilleuse.Vérifieretnettoyer.

8. Veilleuseetbrûleurprincipals’éteignentaprèsavoirbrûlépourquelquesminutesa. L’évacuationdesproduitsd’échappementestinadéquate.

Réallumeretvérifierpouruneévacuationinadéquate.b. Si l’évacuationest convenable, vérifier l’interrupteurde

sûretédel’évent.Remplacersidéfectueux.9. Retourdeflammeaubrûleurouéclatementetbrûleàl’orifice

dubrûleurprincipala. Examinerlebrûleurpourundéfaut.

10. Lesouffleurnefonctionnepasa. Vérifier lecontrôleduventilateurpouruncourt-circuità

traverslesbornes.b. Vérifier pour un blocage de la roue du souffleur en

enlevantlaroueetenfaisantfonctionnerlemoteur.c. Vérifier pour un blocage de l’essieu, dû à unmanque

d’huile.

MAINTENANCE

DéTECTION DES DéFECTUOSITéS

31910-9-0619 Page 13

Cettepageaétéintentionnellementlaisséevierge.

31910-9-0619Page 14

Numéro d’index

Numéro de la pièce Description

1 11723 Assemblageducoupe-tirage

2 RH802écrancontrelescourantsd’air(RH-50-7Naturel&PropaneRH-65-7Naturel)

2 RH851 écrancontrelescourantsd’air(RH-65-7Propane)

3 11724 Plaqueducoupe-tirage4 11719 Paroidudessus(RH-50-7)4 11720 Paroidudessus(RH-65-7)

5 11707 Volet(RH-50-7,exige3)(RH-65-7,exige4)

6 11745 Paroiarrière

7 RH652 Assemblagedelachambredecombustion(RH-50-7)

7 RH626 Assemblagedelachambredecombustion(RH-65-7)

8 RH654 écrandelachambre-Droit(RH-50-7)

8 RH655 écrandelachambre-Droit(RH-65-7)

9 11721 Paroidecôté(RH-50-7)9 11722 Paroidecôté(RH-65-7)

10 RH527 Assemblagedelavitre11 R369 Rouedelasoufflerie

12 11727 Cagedelasoufflerieetassem-blagedelachute

14 RH138 Coussindelasoufflerie15 RH618 L’avantintérieur

16 11725 Assemblagedelaparoidudes-sous(RH-50-7)

16 11726 Assemblagedelaparoidudes-sous(RH-65-7)

17 RH853 Brûleur18 32289 BoîtierAssemblageAvant19 R776 Thermocouple20 RH620 Poche

21 R775L Brûleurdelaveilleuseavecorifice(Propane)

21 R775N Brûleurdelaveilleuseavecorifice(Naturel)

22 RH662 Assemblagedufiletdel’électrode

23 39255 TuyauteriedelaveilleuseW/Desviroles(RH-50-7)

23 39256 TuyauteriedelaveilleuseW/Desviroles(RH-65-7)

24 RH457 Supportpourvoletd’air

LISTE DES PIèCES RH-50 & RH-65

25 P206 Assemblagedutuyaudegaz(RH-50-7)

25 P207 Assemblagedutuyaudegaz(RH-65-7)

26 P8631 Orificedubrûleurprincipal(RH-50-7Naturel)

26 P86230 Orificedubrûleurprincipal(RH-65-7Propane)

26 P8647 Orificedubrûleurprincipal(RH-50-7Propane)

26 P86370 Orificedubrûleurprincipal(RH-65-7Naturel)

27 RH856 Supportdelavalve28 R2702 Soupapedegaz(Naturel)28 R2703 Soupapedegaz(Propane)29 31880 Tigedecontrôle30 RH832 Supportpourlatigedecontrôle31 R2708 Piezo-allumeur32 R367 Bouton33 11728 Plaquedemontagedumoteur34 R587 Coussindumoteur35 R2605 Moteur36 R2706 InterrupteurECO37 RH653 écrandelachambre-Gauche38 R2099 Cordonélectrique39 RH656 écrandelachambre-Arrière40 R2091 Assemblagedesfilsélectrique41 R1468 Manchonanti-tension42 R896 Manchon

43 R1156 Interrupteurpourlacommandeduventilateur

44 RH863 Boîtepourl’interrupteur

45 DV807 Couverclepourlaboîtedel’interrupteur

46 R8195 Assemblagedescâbles

N/S R777N Orificedelaveilleuse.011(Na-turel)

N/S R777L Orificedelaveilleuse.008(Pro-pane)

N/S R1630 ECOAdaptateur

N/S UH441 InterrupteurdeSûretédel’évent/PlaquedeRecouvrementECO

N/S-Pasreprésenté

Numéro d’index

Numéro de la pièce Description

UTILISERSEULEMENTLESPIèCESDEREMPLACEMENTDUFABRICANT.L’EMPLOIDED’AUTRESPIèCESPEUTCAUSERDESBLESSURESOULAMORT.

31910-9-0619 Page 15

VUE DES PIèCES RH-50 & RH-65

Pièces hors garantieLespiècespeuventêtrecommandéesauprèsd’un réparateur,d’un revendeuroud’undistributeurdepièce.Voir la listedesdistributeursdepiècesprincipauxplushautsurcettepage.Pourobtenirdemeilleursrésultats,ilestconseilléauréparateurourevendeurdecommanderlespiècesauprèsdudistributeur.Lespiècespeuventêtreexpédiéesdirectementauréparateurourevendeur.

Pièces sous garantieLespiècessousgarantienécessitentunjustificatifd’achatetpeuventêtrecommandéesauprèsduréparateuroudurevendeur.Lejustificatifd’achatestrequispourlespiècessousgarantie.Toutes lespiècesfigurantdans laNomenclaturedespiècescomportentuneRéférence.Lorsde lacommandedepièces,voird’abord leNumérodemodèleetNumérodesériesur laplaquesignalétiquedel’appareil.Déterminerensuite laRéférence(pas lenumérodeRepère)et laDescriptiondechaquepièceàl’aidedel’illustrationappropriéeetdelaliste.Veilleràbienfournirtouscesrenseignements…Numérodemodèledel’appareil ________________________________ Descriptiondelapièce ______________________________________

Numérodesériedel’appareil __________________________________ Numérodepièce ___________________________________________

Typedegaz(PropaneouGazNaturel) __________________________

Nepascommanderdeboulons,vis,rondellesouécrous.Cesontdesarticlesdevisseriestandardpouvantêtreachetésdanstoutequincaillerieoumagasindebricolage.Envoissousréservedegrèves,incendieetautrescausesindépendantesdenotrevolonté.

COMMENT COMMANDER DES PIèCES DE RECHANGE

1

2

34

5

46

36

6

78

9

37

39

932

31

30

29

28

25 26

27

24

23

22

17

19

14

12

20

10

11

16

15

18

21

33

34

35

38

40

4241

43

44

45

31910-9-0619Page 16

ATTENTION:Lorsquevouscommandezlespièces,ilesttrèsimportantquelenumérodelapièceetladescriptioncoïncident.

LISTE DES PIèCES RH-50C & RH-65C

Numéro d’index

Numéro de la pièce Description

1 11723 Assemblageducoupe-tirage

2 RH802 écrancontrelescourantsd’air(RH-50-7,RH-65-7)

2 RH851 écrancontrelescourantsd’air(RH-65-7)

3 11724 Plaqueducoupe-tirage4 11719 Paroidudessus(RH-50-7)4 11720 Paroidudessus(RH-65-7)

5 11707 Volet(RH-50-7,exige3)(RH-65-7,exige4)

6 11745 Paroiarrière

7 11741 Assemblagedelachambredecom-bustion(RH-50-7)

7 11742 Assemblagedelachambredecom-bustion(RH-65-7)

8 RH654 écrandelachambre-Droit(RH-50-7)

8 RH655 écrandelachambre-Droit(RH-65-7)9 11721 Paroidecôté(RH-50C-7)9 11722 Paroidecôté(RH-65C-7)10 RH618 L’avantintérieur11 RH625 Basderéflecteur(RH-50C-2)11 RH660 Basderéflecteur(RH-65C-2)12 RH624 Bouclierarrière

13 11725 Assemblagedelaparoidudessous(RH-50-7)

13 11726 Assemblagedelaparoidudessous(RH-65-7)

14 RH853 Brûleur15 32779 Assemblageparoiavant16 R776 Thermocouple

17 R775L Brûleurdelaveilleuseavecorifice(Propane)

17 R775N Brûleurdelaveilleuseavecorifice(Naturel)

18 RH662 Assemblagedufiletdel’électrode

19 39255 Tuyauteriedelaveilleusew/desviroles(RH-50-7)

19 39256 Tuyauteriedelaveilleusew/desviroles(RH-65-7)

20 RH457 Supportpourvoletd’air

21 P206 Assemblagedutuyaudegaz(RH-50C)

21 P207 Assemblagedutuyaudegaz(RH-65C-2)

22 P86370 Orificedubrûleurprincipal(RH-65C-2Propane)

22 P8631 Orificedubrûleurprincipal(RH-65C-2Naturel)

22 P86230 Orificedubrûleurprincipal(RH-50C-2Naturel)

22 P8647 Orificedubrûleurprincipal(RH-50C-2Propane)

23 RH856 Supportdelavalve24 R2702 Soupapedegaz(Naturel)24 R2703 Soupapedegaz(Propane)25a RH832 Supportpourlatigedecontrôle25b 31880 Barredecontrôle26 R2708 PiezoAllumeur27 R367 Bouton28 R2706 CommutateurECO29 RH653 écrandelachambre-Gauche30 RH656 écrandelachambre-Arrière31 R8195 AssemblagedescâblesN/S R777N Orificedelaveilleuse.011(Naturel)N/S R777L Orificedelaveilleuse.008(Propane)N/S R1630 ECOAdaptateur

N/S UH441 InterrupteurdeSûretédel’évent/PlaquedeRecouvrementECO

N/S-Pasreprésenté

Numéro d’index

Numéro de la pièce Description

UTILISERSEULEMENTLESPIèCESDEREMPLACEMENTDUFABRICANT.L’EMPLOIDED’AUTRESPIèCESPEUTCAUSERDESBLESSURESOULAMORT.

31910-9-0619 Page 17

1

2

34

5

31

28

6

78

9

29

30

927

26

25a

25b

24

21 22

23

20

19

18

1716

14

15

10

13

12

11

VUE DES PIèCES RH-50C & RH-65C

31910-9-0619Page 18

Figure 7 Figure 8InstallationdelaSoufflerieFacultative 1. Enleverl’écranarrière(2vis)etleréflecteurinférieur(4vis).

(VoirFigure7) 2. Aligner le coussin de la soufflerie avec l’ouverture pour

décharged’airdel’assemblageinférieure.Lecôtédelafaceargenté du coussin de la soufflerie doit être placé vers lehaut.

3.Aligner la cage de la soufflerie avec le coussin de lasoufflerieetutiliser2visàtêtehexagonale#10x1/2”(13mm)pourattacherlacagedelasoufflerieàl’assemblageinférieur.(VoirFigure8).

4.Garderleréflecteurinférieuretl’écranarrière(enleverdanslapremièreétape)aucasoùlacagedelasoufflerieseraitenlevéeduradiateurindividuel.

Attention!Si la cagede la soufflerie est enlevéeet que leradiateur est en fonction, le réflecteur inférieur et l’écranarrièredoiventêtreattachésàl’assemblageinférieur.

5.Enleverlecouvercledelaboîted’interrupteurenenlevantlavisàtêtehexagonale#8x1/4”(6mm).

6. Ilyadeux trousdevissur lapartie inférieurearrièrede lachambredecombustion.Utiliserseulementletroudegauchepourlemontage.

7.Aveclaboîted’interrupteurperpendiculaireàlachambredecombustion,alignerletrourondlibresurlaboîted’interrupteuravec le trou de vis situé à gauche sur la chambre decombustion.(VoirFigure9)

8.Attacherlaboîted’interrupteuràlachambredecombustionenutilisantlavisàtêtehexagonale#10x1/2”(13mm).Lavisestfournie.

9.Attacher le couvercle de la boîte d’interrupteur à la boîted’interrupteurenutilisant lavisàtêtehexagonale#8x1/4”(6mm).(VoirFigure10)

FRB-3 POUR LES RADIATEURS INDIVIDUELS MODèLES

RH-50-(1, 2, 4, 5, 6) RH-50C-2RH-65-(1, 2, 4, 5, 6) RH-65C-2

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE FACULTATIVE

Figure 10

Figure 9

31910-9-0619 Page 19

PoseDesFilsélectriquesSi vous utilisez une source électrique extérieure, l’appareil,lorsqu’ilestinstallé,doitavoiruneprisedeterreconformeaveclescodeslocauxoudansl’absencedecodeslocaux,avecleNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70ouCanadianElectricalCode,CSAC22.1. Pour votre protection contre les dangers de chocs, cetappareilestmunid’uneficheàtroisbroches(prisedeterre)quidoitêtrebranchéedirectementdansuneprisedecourantfemellequiaétéconvenablementmiseàterre.Nepascouperouenleverlabrochedemiseàterredecettefiche.Pouruneprisedecourantfemelle qui n’a pas demise à terre, un adaptateur qui a deuxbrochesetunfildemiseàterrepeutêtreachetéetbranchédanslaprisedecourantfemellequin’apasdemiseàterreetlefildoitêtreattachéàlavisdusupportdelaprisedecourant.Aveccefilcomplétantlamiseàterre,lafichedel’appareilpeutêtrebranchéedansl’adaptateur.Laboîtedejonctionestmunied’untroude7/8”(22.2mm)pourutiliserunraccordconducteur,silescodeslocauxexigentcegenredeprotection.

Diagrammedel’InstallationÉlectrique

S’ilyaunfiloriginal,fourniavecl’appareil,quidoitêtreremplacé,ildoitêtreremplacéavecunfildugenre125°Coul’équivalent.

AVERTISSEMENTLors de l’entretien des commandes, tous les fils doivent être identifiés avant de les débrancher. Une erreur de filetage peut entraîner un mauvais et dangereux fonctionnement. Vérifier que le fonctionnement soit convenable après l’entretien.

AVERTISSEMENTDébrancher l’accessoire de la soufflerie n’arrêtera pas lecycle du radiateur. Pour fermer le radiateur:1. Tourner le cadran de température ou le thermostat à son plus bas réglage.2. Tourner le bouton de contrôle de gaz à “OFF”, relâcher légèrement. Ne pas forcer.

NettoyageLa roue de la soufflerie amassera de la poussière et pourranécessiter un nettoyage une fois par année. Une roue saleoccasionneraunediminutiondelasortied’airouuneaugmentationduniveaudebruit.Nousrecommandonsd’enlevercomplètementlaroueetdelabrosseravecunebrossesousl’eaucourante.HuilerLemoteurde la soufflerieaun troupour l’huile situéà chaqueboutdumoteur.Utiliserseulementdel’huileàmoteur#20.Nousrecommandonsdehuilerlemoteurquelquefoisdurantlasaisondechauffageenemployant2ou3goutteschaquefois.Silemoteurnepartpasetbourdonne,lepalierpeutfrotterdûaumanqued’huile.Vouspouvezcorrigercecienversantdukérosènedanslestrousd’huile,attendrequelquesheuresetpuishuilercorrectement.

ATTENTION:Leharnaisdesfilsélectriquessur lasoufflerieestassembléetinstalléàl’usine.Sileharnaisdesfilsélectriquessedésassemble,suivezlesétapessuivantespourleréassembler.1. Attacherl’axeterminaldufilnoir(soustension)ayantunegaine

lisseàlapriseterminalesurl’assemblagedelacommandeduventilateur.

2.Attacherl’axeterminaldufilnoir(neutre)ayantlagainenervuréeàlapriseterminaledufilblanc(neutre)dumoteur.

3.Attacher l’axe terminalde l’assemblagede la commandeduventilateuràlapriseterminaledufilnoir(soustension)dumoteur.

4.Attacherlefilvertdelaprisedeterreavecunedesvis#10x1/2”(13mm)delacagedelasoufflerie.

CommandeduVentilateurLacommandeautomatiqueduventilateurestsituédanslaboîted’interrupteurs.Laboîted’interrupteursestattachéeaudevantdel’assemblagedelasoufflerie.Laboîted’interrupteursestadjacenteàlachambredecombustion.Lacommandeduventilateurestungenreautomatiquequinepeutpasêtreajusté.Lacommandeduventilateurexigeentre5et10minutesdefonctionnementdubrûleurprincipalavantquelacommandeduventilateurse“ferme”etac-tivelasoufflerie.Lasouffleriecontinueradefonctionnerentre5et10minutesaprèslafermeturedubrûleurprincipaletavantquelacommandeduventilateur“s’ouvre”etarrêtelasoufflerie.

Numéro d’index

Numéro pièce Description

1 11727 Cage de la soufflerie et assemblagedelachute

2 R1156 Interrupteur de la commandedu ven-tilateur

3 RH-863 Boîted’interrupteur

4 DV-807 Couvercledelaboîted’interrupteur

5 R-2091 Assemblagedesfils

6 R369 Rouedelasoufflerie

7 11728 Plaquedemontagedumoteur

8 R587 Coussindumoteur

9 R-2605 Moteur

10 R1468 ManchondeRelief

11 R-2099 Cordonélectrique

12 RH-138 Coussindelasoufflerie

31910-9-0619Page 20

MAINTENANCE HISTORIQUE DE L’APPAREILDate Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectué/notes

31910-9-0619 Page 21

MAINTENANCE HISTORIQUE DE L’APPAREILDate Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectué/notes

31910-9-0619Page 22

MAINTENANCE HISTORIQUE DE L’APPAREILDate Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectué/notes

31910-9-0619 Page 23

GARANTIEEmpireComfortSystemsInc.garantitqueceproduitdechauffageindividuelestexemptdedéfautsaumomentdesonachatetpen-dantlespériodesindiquéesci-dessous.Lesproduitsdechauffageindividueldoiventêtreinstallésparuntechnicienqualifiéetdoiventêtreentretenusetutilisésdefaçonsécuritaire,enconformitéaveclesinstructionsdumoded’emploi.Cettegarantieestaccordéeàl’acheteurinitialseulementetn’estpastransférable.Touteslesréparationssousgarantiedoiventêtreexécutéesparuntechniciend’appareilaugazqualifié.

Garantie limitée de dix ans sur les pièces – chambre de combustion Encasdedéfaillancedelachambredecombustion(voirlanomenclaturedespièces)enraisondedéfautsdepiècesou demain-d’œuvredanslesdixansàcompterdeladated’achat,Empires’engageàlaréparerouàlaremplacer,auchoix d’Empire.

Garantie limitée d’un an sur les pièces – télécommande, thermostats, accessoires et pièces Encasdedéfaillanced’unetélécommande,d’unthermostat,d’unaccessoireouautrepièceenraisondedéfautsde main-d’œuvredansundélaid’unanàcompterdeladated’achat,Empires’engageàlaréparerouàlaremplacer, auchoixd’Empire.

obligations du propriétaire L’appareildoitêtreinstalléparuninstallateurqualifiéetutiliséenconformitéaveclesinstructionsfourniesavecl’appareil. Conserverunefacture,unchèqueoblitéréouunjustificatifdepaiementpourattesterdeladated’achatetétablirlapériode degarantie.Accèsimmédiatàl’appareilpourlaréparation.

ce qui n’est pas couvert Dommagespouvantrésulterdel’emploi,del’emploiabusifoud’uneinstallationincorrectedecetappareil. Fraisdedéplacement,dediagnosticetdetransportdespiècessousgarantieversetdepuisl’usine. Réclamationsquin’impliquentpasdesdéfautsdepiècesoudemain-d’œuvre. Réparationsouremplacementsdepiècesnonautorisés. Coûtsdedéposeetderemontage. Appareilinutilisableenraisond’unentretienincorrectouinsuffisant.

comment recourir à la garantie Poursoumettreuneréclamationengarantie,veilleràavoirlereçuàdispositionetcommuniqueraveclerevendeur installateur.Indiqueraurevendeurlenumérodemodèle,lenumérodesérie,letypedegazetlejustificatifd’achat. Lerevendeurinstallateurapourresponsabilitéd’assurerlaréparationets’adresseraàl’usinepourmettreenœuvretout remplacementdepiècessousgarantie.Empiremetlespiècesderechangeàdispositionàl’usine.Lesfraisdeportne sontpascouverts. Si,aprèss’êtreadresséaurevendeurEmpire,leservicereçun’estpassatisfaisant,communiqueravec:ConsumerRelations Department,EmpireComfortSystemsInc.,POBox529,Belleville,Illinois62222(états-Unis)ouenvoyeruncourrielà [email protected]«ConsumerRelations»danslechampdesujet.

Vos droits en vertu de la loi provinciale Cettegarantievousaccordedesdroitsjuridiquesparticuliers,toutefoisvouspouvezavoird’autresdroits,quivarientd’une provinceàl’autre.

31910-9-0619Page 24

www.empirecomfort.com

Empire Comfort Systems Inc.Belleville, IllinoisPourtoutequestiongénéraleconcernantnosproduits,veuilleznousenvoyeruncourrielà[email protected]’entretienouderéparation,veuillezcontactervotrerevendeur.