Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series:...

23
Installation Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH

Transcript of Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series:...

Page 1: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

Installation Instruction Evaporators Ammonia

Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH

Page 2: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

1. Preliminary Notes...................................................................................................3 1.1 Fundamentals ............................................................................................................................... 3 1.2 Range of application .................................................................................................................... 3 1.3 Applied standards and directives ................................................................................................. 4 2. Technical Data ........................................................................................................5 2.1 Method of operation..................................................................................................................... 5 2.2 Application and intended use....................................................................................................... 5 2.3 Material data ................................................................................................................................ 5 2.4 Noise information ........................................................................................................................ 5 2.5 Unit key........................................................................................................................................ 6 2.6 Data on the type plate .................................................................................................................. 7 3. Safety .......................................................................................................................8 3.1 General information on device safety .......................................................................................... 8 3.2 Safety instructions for the site of operation ................................................................................. 8 3.3 Safety instructions for the machine.............................................................................................. 9 3.4 Safety instructions for the operating supplies ............................................................................ 10 3.5 Safety instructions for the fans................................................................................................... 11 4. Assembly, Installation, Commissioning and Maintenance...............................12 4.1 General ....................................................................................................................................... 12 4.2 Transport and positioning .......................................................................................................... 12 4.2.1 Packing.................................................................................................................................... 14 4.3 Assembly Instructions................................................................................................................ 15 4.3.1 Installation............................................................................................................................... 15 4.3.2 Pipe connections ..................................................................................................................... 16 4.3.2.1 Defrost water drain............................................................................................................... 16 4.3.3 Electrical connections ............................................................................................................. 17 4.3.4 Start of operation..................................................................................................................... 18 4.3.4.1 Return to service after a longer period of standstill ............................................................. 18 4.4 Maintenance and hygiene........................................................................................................... 19 4.4.1 Cleaning of the fins ................................................................................................................. 19 4.4.2 Cleaning of the housings......................................................................................................... 20 4.4.3 Testing of the fans................................................................................................................... 20 4.4.4 Electrical switching and control devices................................................................................. 20 4.5 Defrosting................................................................................................................................... 21 4.5.1 Recommendations for the positioning of the defrost sensor................................................... 22 4.5.2 Further notes regarding the defrosting process ....................................................................... 22 5. Operation and shutdown .....................................................................................23 5.1 Normal operation ....................................................................................................................... 23 5.2 Shutdown ................................................................................................................................... 23 6. Spare parts ............................................................................................................23

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 2 of 23

Page 3: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

1. Preliminary Notes The purpose of assembly and operating manuals is to prevent dangers to persons and to the environment, which may be caused by a machine and by the work performed in connection with the machine, particularly during transport, assembly, commissioning and operation of the machine. Therefore, all points of this manual must be carefully read and observed.

1.1 Fundamentals The present assembly and operating manual refers to the heat exchanger coils of the following type series:

TAN / TADN / TAFN / TAFM / TADS / TAA / TAS / TAP - with or without defrosting device - and to units with switching and control components installed – wired or unwired - or with deviations from the standard (X-…). The corresponding technical data can be seen from the current catalogue, the machine data sheet and the type plate. For the fan motors and controllers, the data given on their identification plates primarily apply.

1.2 Range of application Evaporators are absorbing the heat which accumulates in refrigeration rooms and lead the heat to the outside via the refrigerant pipe system. thermofin® evaporators with steel or stainless steel piping are by default suitable for the use with refrigerants of the fluid group 1 or 2 according to EU directive 97 / 23 / EC (Pressure Equipment Directive), whose pressure level does not exceed the specified maximum pressure under normal service conditions.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 3 of 23

Page 4: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

1.3 Applied standards and directives

• EU directive 97 / 23 / EC for pressure equipment (Pressure Equipment Directive) • EU directive 2006 / 42 / EC for machinery (Machinery Directive) • EN 378; parts 1 to 4; "Refrigeration systems and heat pumps, safety and environmental

requirements"; state: June 2008 • German Equipment and Product Safety Act (GPSG); including the regulations (GPSGV)

applicable in the Federal Republic of Germany • BGR 500 (directive of the employer’s liability insurance association) "Operation of Work

Equipment"; chapt. "Operation of refrigeration systems, heat pumps and cooling equipment"; applicable in the Federal Republic of Germany

• VDMA (German Federation of Machinery and Plant Construction) norm 24243 (08/2005) „Refrigerating machines and plants, tightness of refrigeration systems and heat pumps, leak detection and leak test“

• The present operating manual „ thermofin® evaporators“ • The labels attached to the machine, which contain instructions and information of the

manufacturer The operator is obliged to observe – in addition to the regulations stated in this operating manual – all possible local particularities and / or applicable regulations.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 4 of 23

Page 5: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

2. Technical Data

2.1 Method of operation A fan-ventilated evaporator forms part of a refrigeration cycle, in which liquid refrigerants are evaporated and overheated under the absorption of the ambient heat. The working fluid, which is injected from the expansion tank and which circulates inside the refrigeration cycle (refrigerants, see DIN EN 378-1, para. 3.7.1), reaches the evaporator in liquid and overcooled condition and is evaporated and overheated via the pipe- and lamella system under the absorption of heat from the environment. After that, it is extracted by suction by means of the compressor. The used refrigerants are assigned to the fluid group 1 or 2 according to EU directive 97 / 23 / EG (Pressure Equipment Directive).

2.2 Application and intended use The heat exchanger is intended for the application in refrigeration systems according to DIN EN 378. Despite meeting the requirements of intended use and handling the machine properly, residual risks cannot be completely avoided. The machine may only be used in places where the materials applied are not affected by the surrounding atmosphere or the medium flowing inside. Any cases of application differing from the one described above require consultation with the manufacturer. The manufacturer does not assume liability for any damages resulting from the non-compliance with these provisions. The unit may not be put into operation until the conformity of the complete plant has been declared! 2.3 Material data pipes: made of steel or stainless steel, welded fins: made from AlMg3, aluminium, aluminium coated with epoxy resin, steel, stainless steel or copper housing: made of AlMg3, galvanized steel or stainless steel

2.4 Noise information The sound pressure stated was determined by calculation on the basis of the enveloping surface method according to DIN EN13487 at a defined distance of 10m.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 5 of 23

Page 6: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

2.5 Unit key

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 6 of 23

Page 7: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

2.6 Data on the type plate

The type plate contains the following data:

• model description according to the unit key (see 2.5 Unit key) • article number of the manufacturer • project or serial number • month / year of manufacture • tube volume of the heat exchanger • empty weight of the machine • test overpressure PT • maximum working pressure PS • allowed temperature range of the medium TS • allowed temperature range of the fan • pressure test medium of the heat exchanger • connected loads of the fans

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 7 of 23

Page 8: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

3. Safety

3.1 General information on device safety The unit is state-of-the-art and reliable in operation. The machine may only be used in accordance with the specifications in the catalogue and the data given on the type plate. The unit may only be installed, commissioned and maintained by competent personnel. For installing the system, the installation conditions according to standard DIN EN 378 are to be observed. Furthermore, the applicable national rules and regulations, such as the water resources law, accident prevention regulations etc. are to be complied with. The company installing the system has to ensure the observance of all pressure and temperature limit values given on the type plate.

Compliance with the instructions of this operating manual does not release the plant operator from the obligation to install an appropriate warning system indicating each kind of malfunction immediately. In addition, emergency measures must be planned and prepared in order to prevent consequential damages in case of malfunctions.

3.2 Safety instructions for the site of operation The erection and installation conditions according to DIN EN 378 are to be observed. Pipes and fittings must be protected against misuse. Emergency facilities, such as lighting, venting, escape routes and the marking of which according to DIN EN 378 must be provided. The machine must be lockable in case of leakage. Devices which are used for the discharge of released refrigerants must be operable from a safe location. Refrigerant detectors and alarm systems which warn of hazardous concentrations have to comply with the assembly conditions of the DIN EN 378-3, chapt. 7 and 8.

No smoking at the installation site. Open fire is prohibited. The fire extinguishing equipment must meet the requirements of DIN EN 378-3.

There must be sufficient free space around the machine in order to prevent dangers to the machine and its connections and to ensure smooth execution of maintenance and repair work on the machine as well as on all fittings and components. In particular, it must be possible to completely extricate potentially existent heater rods.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 8 of 23

Page 9: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

3.3 Safety instructions for the machine Before performing installation, repair and maintenance works, the power supply must be interrupted at all circuits. An unauthorized and / or unintentional (automatic) restart must be prevented. Zero potential must be checked and - if applicable - ensured by the means of earthing or short circuiting. Adjacent energized parts need to be covered.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

Do not touch the fin edges – risk of cuts!

Beware of hot gas lines and electrical heater rods– risk of burns! Any unauthorized reconstructions or modifications affecting the functions or the safety of the heat exchanger are prohibited!

Any external forces acting on the equipment are to be avoided. In particular, equipment connections and manifolds may not be stressed (e.g. do not step on them). Never use connections, sheet metal parts or additions (fans) as a means to lift the machine. It is not allowed to push objects through the safety guard of the fan or to put them in the circle of rotation of the fan blades.

Before performing welding and soldering work, the machine must be depressurized!

In the event that refrigerants escape, use your personal protective equipment. Avoid any contact with the refrigerant; liquid refrigerants cause severe frostbite. In case of eye contact, seek medical advice immediately!

Beware of the lateral inspection openings or slewable fans! Before opening the covers, the fans must be turned off and restart must be prevented!

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 9 of 23

Page 10: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

3.4 Safety instructions for the operating supplies The utilized refrigerant ammonia (NH3) corresponds to the fluid group 1 according to DGRL (Pressure Equipment Directive) 97 / 23 EG or B2 according to DIN EN 378-1: 2008 and requires particular safety measures. NH3 is a toxic, pungent smelling gas. A health risk, though, only arises well above the odour threshold (warning effect of NH3). Although NH3 is inflammable as well as explosive, the danger of fire and explosion is relatively low due to the high ignition temperature, the narrow flammable range and the high affinity to humidity.

NH3 causes agitation, dizziness, vomitus and spasms; with strong concentrations it also causes suffocation and pulmonary oedemas.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

NH3 has perilous to lethal effects from a concentration of 0.2 vol%.

NH3 has a strongly corrosive effect, especially on eyes and mucous membranes. If NH3 reaches the eyes, those effects cannot be stopped disorientation. Inhaled NH3 causes an interruption of the respiratory airflow panic. NH3-fluid on the skin causes frostbite and chemical burns. NH3 is very toxic to aquatic organisms and may under no circumstances enter drainage systems! In case of leakages on the evaporator, it has to be locked and the emergency stop switch has to be pressed, provided that this is possible without causing dangers. During the elimination of the malfunction, attention has to be paid to residual NH3 under boiling retardation. NH3-gas may not enter into neighbouring rooms, corridors or staircases. Repair work is to be carried out on completely emptied plant components or segments only. Ensure proper ventilation. In case of works or sojourns in areas with high concentrations, use a respirator which is working independently of the ambient air!

The exposure to NH3 requires the strict observation of the regulations and standards with regard to occupational safety. Particularly, measures according to the own safety have to be taken. This includes the wearing of safety equipment for the body according to the situation:

safety gloves

eye protection

respiratory protection (independent of ambient air)

personal protective equipment Further and more detailed information and direction for use and first aid as well as provisions resulting therefrom are to be found in the corresponding safety data sheet.

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 10 of 23

Page 11: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

3.5 Safety instructions for the fans

Before performing any work on the fans and the motors including cleaning work between the fans and the heat exchanger block (inspection covers!), cut off power supply and prevent restarting! According to DIN EN 60204-1, the machines must have a switch-off device in order to prevent unintentional restarting. It must be possible to secure this switch-off device while the system is de-energized (turned off)! Observe the data given on the motor type plates! After the completion of repair and maintenance work, all objects must be removed from the area around the fans, since such objects may cause malfunctions or damages of the fan and the heat exchanger after switching-on the system. After the dismounting of fans and their reassembly please check for freewheeling.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 11 of 23

Page 12: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4. Assembly, Installation, Commissioning and Maintenance

4.1 General The unit may only be installed, integrated in a refrigeration system, operated, maintained and repaired by qualified personnel of specialist companies according to the definitions of expertise from DIN EN 378.

During production and before delivery, each machine is subjected to comprehensive quality testing. The machine is provided in good order and condition. Before assembly, the good order and condition of the machine (damages in transit) must be verified.

4.2 Transport and positioning

During transport, the machine must be handled with special care. In particular, always place the unit very carefully on the ground!

When transporting the equipment by crane, the lifting instructions which are possibly attached to the machine are to be observed. Furthermore, the appropriate lifting accessories must be used. The sheet metal components of the housings may not be deformed by the belts. If it is not possible to ensure sufficient rope length (angle to the perpendicular of max. 30°), a traverse must be used. The lifting accessories may only be attached to the suspension points intended for this purpose. Never use pipes or attachment parts for lifting.

The factory-provided transport weight (empty weight of the unit + transport packaging) is to be found on the corresponding label affixed to the transport packaging.

In case of using floor-borne vehicles is has to be paid heed to sufficient length of the load arms. Please pay attention to the position of the centre of gravity as well as to the information signs!

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 12 of 23

Page 13: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

If the equipment or the packages are provided with further instruction labels for transport and storage, these labels must be followed!

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 13 of 23

Page 14: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.2.1 Packing Decisive factors for packing are the route of transport, the size of the equipment and the regulations applicable in the country of importation. The pallets, crates and export boxes used for thermofin® machines meet the requirements of the HPE and VDM standards (HPE – German Federal Association for Wooden Packages, Pallets and Export Packaging; VDM – Association of the German Furniture Industries). If required they can be tailored to the standards of ISPM 15. thermofin® transport packages are made of environmental friendly materials and they are suitable for recycling. According to the German regulation on packaging, we are prepared to take back our packages if they are returned to us, delivered free to our location in Heinsdorfergrund. Usually, thermofin® units are delivered in completely assembled condition. If a machine is delivered with loose parts due to transport or other reasons, those parts are to be assembled on site according to the enclosed order-specific drawings. Loading on road vehicles is performed in accordance with the VDI guideline 2700 "Securing of loads on road vehicles". In case of groupage traffic, responsibility lies with the forwarder.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 14 of 23

Page 15: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.3 Assembly Instructions

4.3.1 Installation The suitability and the load bearing capacity of the foundations, brackets, machine frames etc. – provided by the customer – are not the responsibility of the equipment manufacturer. It has to be ensured that the machine rests evenly on all contact points. It must be fixed on the supporting structure by using appropriate fasteners. For the bearing capacity of the construction provided by the customer, as well as for the dimensioning of the used screws, thread rods and the like, besides the empty weight printed onto the type plate and the quantity of the hangings, the filling weight and the possibility of icing has to be taken into account as well. Formula for the calculation of the suspension force:

(empty weight of machine + filling weight + additional weight) F max = quantity of hangings

x safety factor

The heat exchanger has to be fastened in such a way that it is not damaged or affected in its functionality due to environmental dangers (production processes, transportation processes, other technical devices in close proximity etc.). Switches and shut-off devices have to be secured against unauthorised operation. After installation and before commissioning, all existing package parts and transport protection devices must be removed.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 15 of 23

Page 16: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.3.2 Pipe connections The machines are delivered with an overpressure of approx. 1 bar (cleaned and dried air). (according to the directive for the transport of hazardous goods ADR 1.1.3.2 c) Before removing the closing caps it must be verified that the overpressure is present. A depressurized device indicates a leakage (Damage in transit! Leak test!) In case of depressurized devices, the manufacturer must be consulted immediately. Before the assembly, the transport pressure must be released and the closing caps must be removed. Pipe connections are to be designed in such a way that any force, stress and vibration effects on the machine are prevented.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

The inlet and outlet must be observed according to the marking.

Refrigerant distributors must be arranged vertically. The capillary tubes of the distributor are not to be shortened.

4.3.2.1 Defrost water drain According to the machine type, the design of the defrost water drain can vary.

Screwed discharge nozzles made from plastic are only to be tightened by hand! Do not use pliers!

Pay attention to sufficient slope (at least 5%) in freezer rooms, provide for trace heating. Do not arrange siphons inside freezer rooms.

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 16 of 23

Page 17: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.3.3 Electrical connections The electrical connection of the fans, defrost heating and the electrical accessories, if existent, must be performed in accordance with the applicable regulations of DIN VDE 0100, DIN EN 60204 part 1, DIN EN 378-3, section 6, and the provisions of the local energy supply company. The electrical installation may only be carried out by qualified personnel. The local regulations must be observed. The data given on the respective identification labels are binding. Wiring may only be performed in accordance with the circuit and wiring diagrams provided. The existing strain-relief devices must always be used. The direction of rotation of the fans must be observed. The thermal motor protection is either already integrated in the electrical feed line of the fans or has to be integrated in the electrical control system by the company installing the machine (see wiring diagram of the fans). A suitable all-pole circuit breaker must be installed in the system. Please note that in case of an installation in cold spaces humidity can condense out, which can lead to an accumulation of dripping water inside the socket as well. For the installation of the unit or subsequent installations assurecompliance with the degree of protection.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 17 of 23

Page 18: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.3.4 Start of operation Before starting operation, the system’s readiness for operation must be verified according to the following points:

1. Has the machine been properly installed and fixed in accordance with the instructions of the present manual?

2. Have all fluid-carrying lines been connected and checked for tightness? Are the shut-off devices open?

3. Is the flow direction correct? 4. Are all cables properly installed and completely connected? Has cabling been done

according to the wiring diagrams provided? 5. Has the fuse protection been checked for proper functioning? 6. Have all bolted connections (e.g. fans, cable entries), fastenings, electrical connections etc.

been checked for tight fit? 7. Are all terminal boxes and cable entries firmly closed and tight?

During start of operation the following measures have to be taken:

1. Check and, if necessary, adjust the direction of rotation of the fans. 2. Measure the current consumption of the fans and check for compliance with the type

plate data. 3. Adjust the electrical switching and control devices and check for correct functioning

(see the specific operating instructions of the respective control device). 4. Check the switch point settings of the safety equipment.

4.3.4.1 Return to service after a longer period of standstill If the machine is intended to be put into operation again after being shutdown and standing still for a longer period of time, the following points must checked in addition to those mentioned under „4.3.4 Start of operation“:

1. visual inspection of the heat exchanger block; check for fouling and damages 2. leak test of the heat exchanger block 3. visual inspection and functional test of the fans; check for free running, check the terminal

boxes for tightness, check for corrosion and noise (bearings) 4. check all pipe connections (including pipe clips), electrical components, housings and

attachment parts for tight fit

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 18 of 23

Page 19: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.4 Maintenance and hygiene The manufacturer recommends performing particular maintenance works at regular intervals. The form and frequency of the measures strongly depend on the respective installation site of the heat exchanger. 4.4.1 Cleaning of the fins Depending on the installation site and the mode of operation, the heat exchanger fins are subject to fouling (varying degree). As this directly affects the hygiene of the freezing room and the performance of the machine, the cleanliness of the fin coil must always be ensured. Dry cleaning: with a broom or a soft brush from the outside towards the fins or from the inside towards the outside by using compressed air – opposite to the direction of the air flow of the fans.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

Switch off the machine (regarding refrigeration and electricity)! Wet cleaning: with a water jet from the inside towards The outside and opposite to the direction of the air flow of the fans fans; and from top to bottom. The jet of the cleaning device must be vertical to the heat exchanger block (max. deviation ±5°), in order to prevent fin deformations.

Switch off the machine (regarding refrigeration and electricity)!

Electrical components may not be exposed to the water jet!

When using cleaning agents, the compatibility of materials must be ensured. Never use aggressive or corrosive cleaning agents! In case of doubt, consult the manufacturer.

Mechanical cleaning with hard objects, such as steel brushes or screwdrivers may destroy the heat exchanger, therefore it is not permitted.

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 19 of 23

Page 20: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.4.2 Cleaning of the housings thermofin® heat exchanger housings have smooth surfaces which are equipped with a hygienic, corrosion-resistant powder coating which makes the cleaning of the devices very easy. The devices should be cleaned with water or a mild soap sud.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0

Under no circumstances use sharp-edged tools or scrapers! Potentially existing dust filters are removable and can be cleaned by means of a vacuum cleaner or under running water.

After the defrost water drain has been dismantled, drip trays can be hinged down for cleaning purposes.

During the dismantling of the drain and the trays, please pay attention to potentially existent drain heatings which are running through the pipe. Do not damage the cables!

4.4.3 Testing of the fans All serial devices provided by thermofin® are equipped with maintenance-free and power-saving fans made by well-known manufacturers. Nevertheless, the fans should be regularly checked for proper functioning, bearing noises, free running and / or unbalances. Furthermore, the clamping lids must be checked for tight fit and leaks. As the bearings are maintenance-free and lifetime lubricated by the manufacturer, special inspection is not required. In case of longer standstill periods of the system, it is recommended to operate the fans for approx. 3 to 4 hours per month.

All components that where removed, loosened or disassembled for cleaning or inspection purposes must be properly reinstalled after work completion. They must also be checked for correct functioning!

Further preventive measures are in the discretion of the plant operator or the company installing the plant. 4.4.4 Electrical switching and control devices thermofin® offers different variant options with maintenance switch or motor protection switch, phase angle control or frequency regulators as well as combinations thereof – on demand, fully pre-wired. Here, a function test should be performed at regular intervals. The cables and components must be subjected to a visual inspection, the terminals must be checked for tight fit. In addition, it must be checked whether the set parameters are still in line with the machine configuration.

Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 20 of 23

Page 21: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

All components that where removed, loosened or disassembled for cleaning or inspection purposes must be properly reinstalled after work completion. They must also be checked for correct functioning!

Further preventive measures are in the discretion of the plant operator or the company installing the plant.

4.5 Defrosting In order to guarantee the efficiency and the operational safety of the heat exchanger in the long turn, the heat exchanger has to be defrosted on time and at regular intervals. The defrosting process is automatically initiated via preset intervals, or as needed. The termination of the defrosting process has to be safeguarded two times (time / temperature or temperature / temperature). Common Defrosting methods are the defrosting by means of recirculating air, by means of hot gas, or the electronic defrosting. For economical reasons defrosting processes without using electric heating rods should be preferred. For a proper defrosting process, please pay attention to the following notes:

• Initiate the defrosting process on time. • Exceeding the maximum pressure must be prevented (pump down ...) • The defrosting process has to be complete, which means that ice and

frost need to be defrosted completely after termination of the defrosting process. For this, the selection of the final defrosting temperature and the position of the defrost sensor are of vital importance.

• Between termination of the defrosting process and the re-engagement of the refrigeration system, a dripping time of 3 to 5 minutes is recommended, during which the heat exchanger coil can completely drain and the dripping water can drain from the machine via the discharge.

• If the connection of the fans is held up for yet another period of time (standard value 3 minutes), the defrosting heat is absorbed by the heat exchanger coil and is therefore not blown into the room as warm humid air or water drops via the fans.

Attention! Danger of burning on heater rods and hot gas lines!

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 21 of 23

Page 22: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

4.5.1 Recommendations for the positioning of the defrost sensor Defrosting by means of recirculating air: If the machines are operated in rooms with temperatures above the freezing point ≥ +5°C, the defrosting by means of recirculating air is sufficient in many cases.

Recommended positioning of the sensor: At the bottom of the fin coil on air outlet side. Defrosting by means of hot gas: A sufficiently large amount of hot gas has to be available in order to ensure an efficient and complete defrosting process.

Recommended positioning of the sensor: In the fin coil in the outlet area of the hot gas, on air intake side. Electronic defrosting: Safety measures against an overheating (temperature limiter) of the machines as well as against excessive pressure (pump down system) are to be taken, according to the regulations from DIN EN 378 as well as EN 60519-2 and VDE 0721. An operation without temperature control is not permitted!

Recommended positioning of the sensor: In upper area or at the position of the fin coil which is furthest from the next heater rod, on air intake side.

4.5.2 Further notes regarding the defrosting process In rooms with temperatures below the freezing point, the discharges and pipes for condensation water have to be heated, so that a freezing of the condensate inside the pipes is prevented. Due to the same reason, no siphons or the like are to be arranged inside the room. The existent defrosting closure devices (flaps,...) are to be used. The simultaneous usage of textile shut ups and fan ring heaters carries a substantial fire risk. Careful examination and monitoring of each particular case is essential.

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 22 of 23

Page 23: Installation Instruction Evaporators Ammonia Instruction Evaporators Ammonia Type Series: TAN/TADN/TAFN/TAFM TADS/TAA/TAS/TAP thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone:

thermofin GmbH, Am Windrad 1, 08468 Heinsdorfergrund Phone: +49 (0)3765-3800-0 Evaporators Ammonia, state: 2010-04-08 © thermofin GmbH page 23 of 23

5. Operation and shutdown

5.1 Normal operation For running the machine, the entire plant including the electrical system must be operating. The machine is integrated in the cooling circuit by opening the corresponding shut-off valves. It is turned on by activating the electrical system. After reaching the machine-specific operating point the machine is ready for operation. In case of operating conditions which differ from those stated in the offer, the manufacturer must be consulted.

5.2 Shutdown The machines are part of a refrigeration system. Machine shutdown and return to service must meet the system-dependent requirements as well as the requirements of the operating manual of the equipment manufacturer and of the applicable standards and accident prevention regulations (see also chapter „1.3 1.3 ”). The shutdown is effected via the shutoff of the fluid-conducting lines as well as via the shutdown of the electrical system.

The following applies for all devices: Exceeding the maximum pressure must be prevented!

In case of longer standstill periods of the system, the fans should be operated for approx. 3 to 4 hours per month.

6. Spare parts After-sales services are to be performed by the responsible specialist company. Spare parts are stated in the spare parts list enclosed in the annex or in the specified drawing. They can also be requested from the manufacturer by indicating the device name and the project number on the type plate. Only use original spare parts for the replacement of equipment components.