Installation and Care Guide - KOHLER Co. Customer Care Center using the information on the back of...

52
Installation and Care Guide Steam Generator Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1230487-2-E

Transcript of Installation and Care Guide - KOHLER Co. Customer Care Center using the information on the back of...

  • Installation and Care GuideSteam Generator

    Franais, page Franais-1Espaol, pgina Espaol-1

    1230487-2-E

  • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.

    IMPORTANT! When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following:

    WARNING: Risk of explosion. For dual steam generator installations, do not interconnect steamoutlets. A separate steam line must be provided for each steam outlet.

    CAUTION: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the mainbreaker panel before performing these installation steps.

    CAUTION: Risk of injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this productunless they are closely supervised at all times.

    WARNING: Risk of personal injury.

    The wet surfaces of steam enclosures may be slippery. Use care when entering or leaving. The steam head is hot. Do not touch the steam head and avoid the steam near the steam head. Prolonged use of the steam system can raise excessively the internal human body temperature and

    impair the bodys ability to regulate its internal temperature (hyperthermia). Limit your use ofsteam to 10 - 15 minutes until you are certain of your bodys reaction.

    Excessive temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months ofpregnancy. Pregnant or possibly pregnant women should consult a physician regarding correctexposure.

    Obese persons and persons with a history of heart disease, low or high blood pressure, circulatorysystem problems, or diabetes should consult a physician before using a steambath.

    Persons using medication should consult a physician before using a steambath since somemedications may induce drowsiness while other medications may affect heart rate, blood pressure,and circulation.

    WARNING: Risk of personal injury. If you become uncomfortable while taking a steambath, youshould turn off the unit. Cool off with the shower, open the door, or exit the unit.

    WARNING: Risk of personal injury. DO NOT consume alcoholic beverages or takemedications/drugs before or when using the steambath. Alcohol and drugs affect mental judgment,greatly increase the risk of hyperthermia, and inhibit bodily functions such as heartbeat andrespiration, resulting in potentially dangerous effects.

    WARNING: Risk of allergic reaction. Before adding any oils, aromatic therapies, or skin careproducts to the aromatherapy well, make sure they will not cause an allergic reaction to the user.

    CAUTION: Risk of personal injury. Do not plumb a trapway in the steam line or plumb thepressure relief valve into the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line canbe hazardous if the steam outlet is capped.

    CAUTION: Risk of personal injury or property damage. Avoid coming in contact with the watertank and/or steam discharge line while the steam generator is operating or shortly after shutdown.Wear eye protection and protective clothing when servicing the steam generator. The steamgenerator operates at high temperatures.

    CAUTION: Do not use for space heating purposes.

    IMPORTANT! Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level severaldegrees above the normal body temperature of 98.6F (37C). The symptoms of hyperthermia include anincrease in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects ofhyperthermia include:

    Failure to perceive heat Failure to recognize the need to exit the steambath

    1230487-2-E 2 Kohler Co.

  • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont.)

    Unawareness of impending risk Fetal damage in pregnant women Physical inability to exit the steambath Unconsciousness

    IMPORTANT! Recommended feedwater quality should be: Hardness - less than 60 ppm (3.5 gpg); TotalAlkalinity - greater than 150 ppm (8.8 gpg). Calcium scale buildup from hard water can prevent properoperation of the steam generator and may cause premature failure. To ensure proper operation, thefeedwater supply should be tested before operating the steam generator. If feedwater quality is not withinthe specified limit, contact a reputable water treatment company for treatment options.

    IMPORTANT! Maximum inlet water pressure is not to exceed 70 psi (483 kPa).

    NOTICE: Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use attachmentsnot recommended by Kohler Co.

    NOTICE: Do not apply excessive heat to the steam generator connections when you solder connections.Do not apply flux or acids directly to the steam generator, as damage to the seals, plastic components, andtrim finish may result. Do not apply petroleum-based lubricants to the steam generator components, asdamage may result.

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.Tools and Materials

    Before You BeginNOTE: The instructions in this installation guide cover both single and dual steam generator installations.

    IMPORTANT! Provide an access panel of adequate size to permit removal of the steam generator forservicing.

    Inspect the product for any shipping damage. Do not install the unit if it is damaged. ContactKohler Co. Customer Care Center using the information on the back of this guide.

    Follow all local plumbing and electrical codes. All electrical work should be done by a qualifiedelectrician.

    Disconnect all power before making any electrical connections.

    Hacksaw or Tube Cutter

    Solder

    Propane Torch

    Sealant Tape

    Plus: Drain/spill pan 1/2" copper tubing Assorted copper fittings Wire Cutters or Wire Strippers Conventional woodworking tools and materials 45 and 90 degree elbows Support Blocks (heat resistant)

    Drill w/ 1-1/4" &2-1/2" Hole Bit

    Kohler Co. 3 1230487-2-E

  • Before You Begin (cont.)

    Connect the steam generator to water supply lines that meet all applicable plumbing codes.

    For custom installations, locate the steam head 6 (152 mm) from the floor and 4-1/2 (114 mm)from the inside of the threshold.

    1230487-2-E 4 Kohler Co.

  • Roughing-InNOTE: Use the dimensions in the diagram above for reference when determining the placement andclearance for the steam generator.

    NOTE: Unions are supplied for the steam outlet and water inlet for connection to 1/2 copper pipe.

    19-1/8" (486 mm)

    1/2" NPTSteam Outlet

    3/8" NPTWater Inlet

    8-3/8"(213 mm)

    3/4" NPT Pressure Relief

    Field Wiring Service Box

    10-1/8" (257 mm)14-1/4"

    (362 mm)

    Green LEDDiagnostic Light Minimum required access panel is

    24" (610 mm) L x 15" (381 mm) H.

    Allow for a minimum of 12" (305 mm) ofspace around all sides of the steam generator.

    Allow for the drain/spill pan.

    KOHLER drain pan sold separately.

    3/8" NPTDrain

    ControlCable Input

    2"(51 mm)Min

    2-1/16"(52 mm)

    3/4" NPTDrain Pan Outlet

    5/8" (16 mm)

    1" (25 mm)

    8-1/8" (206 mm)

    11-1/4"(286 mm)

    3/4" (19 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    1-7/8"(48 mm)

    3-5/16"(84 mm)

    1-5/16"(33 mm)

    6" (152 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    6-1/8"(156 mm)

    17-5/8" (448 mm)

    Kohler Co. 5 1230487-2-E

  • 1. Determine the System Layout

    WARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12 (305 mm) of air space around thesteam generator at all times. This provides an area for the heat generated by the unit to dissipate.

    IMPORTANT! The minimum required access panel is 24 (610 mm) L x 15 (381 mm) H.

    NOTICE: The steam generator will perform best when installed as close as possible to the steam head.The unit should be installed within 25 (7.62 m) of the steam head.

    NOTICE: Large drops in the steam line can increase condensation and reduce the amount of steamproduced. For optimum performance, do not install the steam generator above the level of the steam head.

    NOTICE: The PowerClean function of the generator flushes through the steam head. An additional drainline is not required for this feature. The drain valve on the unit is to aid in emptying the unit beforeservice. Plumbing is optional.

    IMPORTANT! This steam generator must only be installed in the upright position as shown. The pressurerelief valve location must be on top.

    IMPORTANT! Contact Kohler Co. Customer Care Center if this steam generator will be installed at anelevation over 6000 (1829 m) above sea level. For installation at high elevations, the Customer Care Centerwill provide instructions on disconnecting the fast start coil.

    NOTE: For optimum performance, use 45 elbows in the steam line when possible.

    Determine the location of the steam generator. Allow for a 12 (305 mm) air gap on all sides of thegenerator. Allow for a drain pan.

    Choose a drain pan appropriate for your installation (KOHLER drain pan is sold separately).

    Steam Head

    Pitch towardthe generator.

    Drain Pan

    Install copper union as closeas possible to steam generator.

    Dual Installation

    Single Installation

    Pressure Relief Valve

    Field ServiceBox

    Install copper union in water feed line.

    Control CableInput

    Recommended In-Line Water Filter

    Water Feed to Steam Generator

    Shut-Off Valve

    Water Inlet

    Tee

    Add tee to the water feed line for dual installations (optional).

    Steam Trap

    Do not run pipesdown and then up.

    1230487-2-E 6 Kohler Co.

  • Determine the System Layout (cont.)

    Determine the location of the water supplies and steam lines. Ensure clearance between the steamline and any surrounding surfaces.

    Install this steam generator in a heated space to prevent freezing.

    Ensure that this steam generator is installed level.

    Allow for access to the steam generator after installation.

    Select the steam generator size based upon the steam room volumes identified below.

    NOTE: For every additional foot of ceiling height above 8 (2.4 m), choose the next largest steamgenerator.

    Steam Generator Steam Room Volume - Cubic Feet (Cubic Meters)5 kW 84 (2.4)7 kW 112 (3.2)9 kW 240 (6.8)11 kW 317 (9.0)18 kW 550 (15.6)22 kW 634 (18.0)

    Kohler Co. 7 1230487-2-E

  • 2. Determine the Location of the Steam Hardware

    WARNING: Risk of personal injury. Do not install the steam control user interface outside thesteam enclosure. The user interface must be installed within the enclosure to allow the sensors toregulate the temperature and control the flow of steam.

    WARNING: Risk of scalding. Do not block the steam head or locate it near a seat or bench, as thesteam head is hot during operation and may scald the user if touched.

    IMPORTANT! Do not install the control directly above or in-line with the steam head.

    NOTICE: When installing the control kit, allow room in the control cable for a drip loop. The drip loopwill discourage moisture from following the control cable to the steam generator.

    NOTE: All dimensions should be taken from the inside of the shower. Refer to the Steam Control KitInstallation Guide for more dimensional and installation information.

    Dual steam heads can be installed on opposite walls to improve steam distribution.

    Determine the steam head location. Locate the steam head(s) 6 (152 mm) above the shower floorand a minimum of 4-1/2 (114 mm) away from the enclosure door threshold. The steam headlocation should be within 25 (7.62 m) of the steam generator.

    For single steam head installations, determine the steam control user interface location on the wallopposite the steam head.

    For dual steam head installations, determine the steam control user interface location on a differentwall than the steam heads. Locate the user interface as far from the steam heads as practical.

    Locate the steam control user interface 60 (1524 mm) above the floor of the shower.

    Make sure that there is adequate clearance between the steam lines and any surrounding surfaces.

    3. Install the Electrical SupplyModel K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NAGenerator Size 5 kW 7 kW 9 kW 11 kW 18 kW (2 - 9

    kW)22 kW (2 - 11kW)

    Required Electrical ServiceGeneratorDedicatedCircuit #1

    240 V, 40 A,50/60 Hz

    240 V, 50 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    GeneratorDedicatedCircuit #2

    NA NA NA NA 240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    12-1/2" (318 mm) Min

    Provide clearance from wall.

    Wall Stud

    6" (152 mm) from Floor

    2-1/2" (64 mm)

    Single Installation

    2-1/2" (64 mm)

    Provide clearancefrom wall.

    6" (152 mm) from Floor

    Wall Stud

    2" (51 mm) Min

    Dual Installation

    2" (51 mm) Min

    1230487-2-E 8 Kohler Co.

  • Install theElectricalSupply(cont.)

    ProductElectrical Rating

    240 V, 27 A,60 Hz

    240 V, 36 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    WARNING: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the mainbreaker panel before performing these installation steps.

    NOTICE: Each steam generator requires a dedicated circuit. Dual steam generator installations require asecond dedicated circuit.

    Follow all local electrical codes. All electrical work should be done by a qualified electrician.

    In the chart above, find the electrical supply requirements for your steam generator.

    Install the appropriate electrical supply (install two dedicated supplies for dual steam generatorinstallations).

    Kohler Co. 9 1230487-2-E

  • 4. Install the Steam Generator

    WARNING: Risk of property damage. Allow a minimum of 12 (305 mm) of air space around thesteam generator at all times. This provides an area for the heat generated by the unit to dissipate.

    NOTICE: For optimum performance, install the steam generator as close as possible to the steam head.The steam generator must be installed within 25 (7.62 m) of the steam head.

    Install the desired drain pan at the steam generator location. Kohler Co. recommends using aKOHLER drain pan.

    IMPORTANT! If a KOHLER drain pan is NOT being used, construct the support blocks usingheat-resistant material.

    Position the steam generator on the support blocks.

    Steam OutletWater Inlet

    Pressure Relief Valve

    Drain Pan

    Control Cable Input

    3/4" (19 mm) Min

    Drain (install perapplicable codes.)

    12"(305 mm)

    Single Installation Dual InstallationMaintain a 12" (305 mm) minimum space around the units.

    1230487-2-E 10 Kohler Co.

  • 5. Install the Water Supply and Steam Line

    WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not plumb the pressure relief valveinto the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can create a hazard if thesteam line is blocked or obstructed.

    WARNING: Risk of scalding. Do not plumb a trapway, shut-off valve, or pressure relief valve intothe steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can be hazardous, if the steamoutlet is capped.

    WARNING: Risk of scalding. Do not connect the drain valve outlet to the steam line. Ensure thatthere are no valleys or dips in the steam line.

    WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not direct the pressure relief valve tothe enclosure. In the event the pressure relief valve activates, the hot water may spray causingburns to the user and/or damage to the enclosure. Therefore, the pressure relief valve should bedirected to an area where damage will not occur from contact with hot water and should conformto national and local plumbing codes.

    Install the Water Supply Line to the Generator

    NOTE: For all NPT threaded connections, use pipe tape or pipe sealant. Do not overtighten the fittings.

    Connect to an existing cold water line, and run a 1/2 cold water line to a shut-off valve before thein-line water filter.

    Before final connection to the steam generator, flush out the water supply line into a large pail. Thisremoves any debris, silt, sand, or other material that may be in the line. Make sure that the filterscreen is in place in the water inlet tube.

    Install 1/2 copper tubing with a union fitting (supplied with the steam generator) located as closeas possible to the steam generator.

    To Optional Second Generator

    Pitch toward the generator.

    2" (51 mm) Min

    Dual Installation

    2" (51 mm) Min

    Wall Stud6" (152 mm) from Floor

    Provide clearancefrom wall.

    2-1/2" (64 mm)

    Single Installation

    6" (152 mm) from Floor

    Wall StudProvide clearance from wall.

    Tee

    Water Inlet Shut-Off Valve

    Recommended In-Line Water Filter

    Steam Head

    Copper Union

    Steam Trap

    Do not run pipesdown and then up.

    12-1/2" (318 mm) Min

    2-1/2" (64 mm)

    Kohler Co. 11 1230487-2-E

  • Install the Water Supply and Steam Line (cont.)

    Connect the water supply line to the steam generator.

    Turn on the water supply, and fill the steam generator with water. Check for leaks.

    Check that the water drain valve on the generator is closed.

    NOTICE: Steam generators are equipped with an automatic shut-off. The water will stop after the unit isfull. If the water flows out of the steam outlet, shut off the water and consults the Troubleshooting orcontact the Customer Care Center using the information located on the back of this document.

    If the water supply line exceeds 10 (3 m) or is exposed to cold areas, insulate the piping withappropriate insulation.

    Install the Steam Line

    WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench. Scalding mayoccur upon contact with the steam head.

    NOTICE: Never run the steam line down, then up. Running the steam line down and then up will createa steam trapway, blocking the flow of steam. The steam line should run up to the steam head from thesteam generator, at a pitch of 3/8 (10 mm) to 1/2 (13 mm) per 12 (305 mm) of pipe.

    NOTICE: Provide clearance between the back wall and the elbow leading into the steam housing. Theelbow must not contact any wall material.

    NOTICE: Provide clearance between the steam line and surrounding surfaces.

    NOTICE: Do not apply excessive heat to the generator connections when you solder connections. Do notapply flux or acids directly to the steam generator, as damage to the seals, plastic components, and trimfinish may result. Do not apply petroleum-based lubricants to the steam generator components, as damagemay result.

    NOTE: Use thread sealant tape or pipe sealant for threaded connections. Do not overtighten the fittings.

    NOTE: Use 1/2 copper tube for the steam line.

    NOTE: When possible, use 45 elbows. Performance will be increased when 45 elbows are used.

    NOTE: Always install a union fitting (supplied) as close as possible to the steam generator.

    Add blocking behind the desired steam head location.

    Install and secure a 1/2 NPT elbow to the blocking directly behind the desired steam headlocation.

    Install a temporary 1/2 copper nipple that extends through the finished wall.

    Model Product InformationModel K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NAWeight 29 lb (13.2

    kg)29 lb (13.2kg)

    29 lb (13.2kg)

    29 lb (13.2kg)

    48 lb (21.8kg)

    48 lb (21.8kg)

    Water Supply 1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    Steam Line 1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    1/2 copperline

    Pressure ReliefValve (supplied)

    3/4 NPTfemale thread

    3/4 NPTfemale thread

    3/4 NPTfemale thread

    3/4 NPTfemale thread

    3/4 NPTfemale thread

    3/4 NPTfemale thread

    Drain LineValve

    3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT

    1230487-2-E 12 Kohler Co.

  • 6. Connect the Electrical Supply

    WARNING: Risk of electrocution. Disconnect all power before performing these installation steps.

    NOTICE: All electrical work should be done by a qualified electrician.

    NOTICE: All electrical wiring must be done in accordance with local codes.

    NOTICE: Each steam generator requires a dedicated circuit. Dual steam generator installations require asecond dedicated circuit.

    IMPORTANT! Make sure that the water supply to the steam generator is turned on before connecting theelectrical supply.

    Connect the Power

    Turn off all electricity to the working area at the main circuit breaker panel.

    Connect a 240 VAC electrical line to the wires labeled L1, L2, and the green (ground) wirecoming out of the steam generator field service box located on top of the steam generator.

    Confirm that the ground connection has been made in the field service box.

    Close the field service box.

    Turn on the main power.

    The function light should display a green light. If the function light is not green, consult theTroubleshooting section or contact the Customer Care Center using the number located on theback of this document.

    L1 (Black)

    Neutral Bus(In Breaker Box)

    Equipment Ground

    Breaker Box

    240 VAC Source

    Electrician to providesuitable strain relief cable.

    Typical Two-PoleCircuit Breakerwithout GFCIN L2 L1

    Generator

    L2 (Black)

    Ground(Green)

    240V120V

    120V240V

    L2

    L1

    Kohler Co. 13 1230487-2-E

  • 7. Complete the Installation

    Remove the adhesive backing from the warning label provided and apply the label to the wall ofthe shower or steam enclosure.

    Install the steam housing and steam head following the instructions packed with the Steam ControlKit.

    Install the steam control following the instructions packed with the Steam Control Kit.

    To operate the steam control, follow the operating instructions provided with the Steam ControlKit.

    Troubleshooting

    CAUTION: Risk of personal injury. Troubleshooting steps involving internal wiring or electricalconnections should be performed by a qualified electrician.

    NOTE: The troubleshooting steps below only apply to the steam generator itself. For issues involving thesteam control, refer to the Troubleshooting section for the Steam Control Kit.

    NOTE: For service parts information, visit your product page at kohler.com/serviceparts.

    This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues and concerns, call1-800-4KOHLER.

    Symptoms Probable Causes Recommended Action1. The green LED light is

    not on, and there is nosteam from the steamhead.

    A. No electrical power at the steamgenerator.

    A1. Reset the electrical power at thecircuit breaker.

    A2. Have a qualified electrician verifythat 240 V of power is present atthe steam generator.

    B. Circuit breaker is in the Offposition.

    B. Turn on the electrical power at thebreaker.

    C. Circuit breaker is not the correctsize.

    C. Verify that the circuit breaker is thecorrect size. Replace the circuitbreaker if it is the wrong size.

    D. Electrical connection in thesteam generator field servicebox is loose.

    D. Turn off all electrical power to thesteam generator. Have a qualifiedelectrician open the steamgenerator field service box andcheck/repair the connections.

    Warning Label

    1230487-2-E 14 Kohler Co.

  • Troubleshooting (cont.)

    Symptoms Probable Causes Recommended Action2. The green LED light is on,

    but there is no steam fromthe steam head.

    A. The water is turned off. A. Turn on the water supply.

    B. The inlet screen is plugged. B. Remove and clean the inlet screen.C. Excessive back pressure caused

    by too long a run of piping ortoo many 90 elbows.

    C. Move the steam generator closer tothe steam head or use 45 elbows.

    D. Water blockage due to a steamtrapway in the steam line. Asteam trapway is caused bysteam line piping running downfrom the steam generator andthen back up to the steam head.

    D. Change the steam pipe to slopedown from the steam head to thesteam generator.

    E. The steam control is notconnected.

    E1. Check the wiring connectionsaccording to the steam controlinstallation and care guide.

    E2. Use the troubleshooting kitattached to the steam generator totroubleshoot connection problems.

    3. There is a continuousflow of water from thesteam head. Water flowduring the power cleancycle is normal.

    A. Internal steam generatorcomponents are not working.

    A1. Shut off the water supply, anddrain the water from the steamgenerator. Close the drain valve.

    A2. Partially open the water supplyshut-off valve.

    A3. Allow the water to gradually fillthe steam generator tank (may takeseveral minutes). If the watercontinues to flow from the steamhead, repeat A1 above.

    A4. Fully open the water supplyshut-off valve.

    A5. On models with power cleanoption only: If water continues toflow from the steam head, run thepower clean cycle.

    A6. If water continues to flow from thesteam head, contact the CustomerCare Center using the informationon the back of this guide.

    B. The water supply is incorrectlyconnected to the steamgenerator.

    B. Review this manual, and ifnecessary reconnect the watersupply to the proper location.

    4. Steam is coming out ofthe steam head and thecontrol is shut off.

    A. Elevations over 6000 (1829 m)above sea level can cause waterto boil at lower temperatures.

    A. At elevations over 6000 (1829 m)above sea level contact Kohler Co.Customer Care Center forinstructions on disconnecting thefast start coil.

    Warranty

    KOHLER Steam GeneratorTHREE-YEAR LIMITED WARRANTY

    Kohler steam generator units manufactured after September 15, 2001, are warranted to the original consumerpurchaser to be free of manufacturing defects in material and workmanship during normal residential usage

    Kohler Co. 15 1230487-2-E

  • Warranty (cont.)

    for three (3) years from the date of installation. This warranty only applies to KOHLER steam generator unitsinstalled in the United States of America, Canada or Mexico (North America).

    If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, ormake appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse or abuse is not covered by this warranty.Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. KohlerCo. is not responsible for labor charges, removal charges, installation, or other consequential costs. In noevent shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the unit.

    If this unit is used commercially or installed outside of North America, Kohler Co. warrants the unit to befree from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of installation with all otherterms of this warranty applying except duration.

    To obtain warranty service contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, HomeCenter or E-tailer or by writing Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com fromwithin Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.

    KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO.AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or theexclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusionsmay not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, whichvary from state/providence to state/providence.

    This is Kohler Co.s exclusive written warranty.

    1230487-2-E 16 Kohler Co.

  • Guide dinstallation et dentretienGnrateur de vapeur

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SCURITLIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

    IMPORTANT! Lors de linstallation et de lutilisation de cet quipement lectrique, toujours observer lesmesures de scurit de base, notamment :

    AVERTISSEMENT: Risque dexplosion. Ne pas interconnecter les prises de vapeur pour lesinstallations de gnrateurs de vapeur doubles. Une conduite de vapeur distincte doit tre fourniepour chaque sortie de vapeur.

    ATTENTION: Risque dlectrocution. Dconnecter lalimentation lectrique pour la zone de travailau niveau du disjoncteur principal avant dexcuter ces tapes dinstallation.

    ATTENTION: Risque de blessures. Pour rduire les risques de blessures, ne jamais permettre unenfant dutiliser ce produit sans surveillance troite en permanence.

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures.

    Les surfaces mouilles des enceintes de vapeur peuvent tre glissantes. Procder avec soin pourentrer ou sortir.

    La tte de diffusion de vapeur est chaude. Ne pas toucher la tte de diffusion de vapeur et viter lavapeur proximit de la tte de diffusion de vapeur.

    Une utilisation prolonge du systme de vapeur peut lever la temprature interne du corps humainde manire excessive et compromettre la capacit du corps de rguler sa temprature interne(hyperthermie). Limiter lutilisation de la vapeur 10 15 minutes jusqu tre certain de la ractiondu corps.

    Des tempratures excessives ont un potentiel lev de crer des lsions ftales au cours despremiers mois dune grossesse. Les femmes enceintes ou qui pourraient tre enceintes doiventconsulter un mdecin en ce qui concerne lexposition correcte.

    Les personnes obses et celles qui ont des antcdents de maladie cardiaque, une pression artriellebasse ou leve, des problmes de lappareil circulatoire, ou du diabte, doivent consulter unmdecin avant dutiliser un bain vapeur.

    Les personnes utilisant des mdicaments doivent consulter un mdecin avant dutiliser un bain vapeur, tant donn que certains mdicaments pourraient crer un endormissement, alors quedautres mdicaments pourraient compromettre la frquence cardiaque, ainsi que la circulation et lapression artrielle.

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Si lon commence ressentir une gne pendant que lonprend un bain vapeur, arrter lunit. Se refroidir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir delunit.

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures. NE PAS consommer de boissons alcoolises et ne pasprendre de mdicaments ou de drogues avant ou pendant lutilisation du bain vapeur. Lalcool etles drogues affectent le jugement mental, augmentent le risque dhyperthermie de maniresignificative, et inhibent les fonctions corporelles, comme le battement du cur et la respiration, cequi se traduit par des effets qui pourraient tre dangereux.

    AVERTISSEMENT: Risque de raction allergique. Avant dajouter des huiles, des traitementsaromathrapiques ou des produits de soins de la peau au puits daromathrapie, sassurer quils necauseront pas de raction allergique pour lutilisateur.

    Kohler Co. Franais-1 1230487-2-E

  • INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SCURIT (cont.)

    ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas plomber de blocage dans la conduite de vapeur et nepas plomber la soupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpressioninstalle dans la conduite de vapeur peut crer un danger si la sortie de vapeur est recouverte dunbouchon.

    ATTENTION: Risque de blessures ou dendommagement matriel. viter dentrer en contact avecle rservoir deau et/ou la conduite dvacuation de vapeur pendant que le gnrateur de vapeurfonctionne ou immdiatement aprs son arrt. Porter des lunettes de protection des yeux et desvtements de protection lors de lentretien du gnrateur de vapeur. Le gnrateur de vapeurfonctionne des tempratures leves.

    ATTENTION: Ne pas utiliser des fins de chauffage despaces.

    IMPORTANT! Une hyperthermie a lieu lorsque la temprature corporelle interne atteint un niveaudpassant de plusieurs degrs la temprature corporelle normale de 98,6F (37C). Les symptmesdhyperthermie comprennent une hausse de la temprature corporelle interne, les tourdissements, unelthargie, une somnolence et les vanouissements. Les effets de lhyperthermie comprennent :

    Une incapacit de percevoir la chaleur Une incapacit de reconnatre le besoin de sortir du bain vapeur Ne pas tre conscient du risque imminent Des lsions ftales chez les femmes enceintes Une incapacit physique de sortir du bain vapeur Une inconscience

    IMPORTANT! La qualit recommande de leau dalimentation doit tre la suivante : Duret - moins de60 ppm (3,5 gpg); Alcalinit totale - plus de 150 ppm (8,8 gpg). Laccumulation de tartre de calcium crepar de leau dure peut empcher un fonctionnement adquat du gnrateur de vapeur et peut crer unedfaillance prmature. Pour assurer un fonctionnement adquat, lalimentation de larrive deau doit treteste avant de faire fonctionner le gnrateur de vapeur. Si la qualit de leau dalimentation nest pascomprise dans la limite spcifie, sadresser une socit de traitement des eaux rpute pour des optionsde traitement.

    IMPORTANT! La pression maximum de leau darrive ne doit pas dpasser 70 psi (483 kPa).

    AVIS: Utiliser cette unit uniquement pour lusage pour lequel elle est destine, tel que spcifi dans cemanuel. NE PAS utiliser de dispositifs accessoires non recommands par Kohler Co.

    AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du gnrateur de vapeur pendant lesoudage des connexions. Ne pas appliquer de flux ou dacides directement sur le gnrateur de vapeur,afin dviter dendommager les joints, les composants en plastique ou la finition de la garniture. Ne pasappliquer de lubrifiants base de ptrole sur les composants du gnrateur de vapeur, tant donn quececi pourrait crer des dommages.

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

    1230487-2-E Franais-2 Kohler Co.

  • Outils et matriel

    Avant de commencerREMARQUE: Les instructions fournies dans ce guide dinstallation couvrent les installations degnrateurs vapeur uniques et doubles.

    IMPORTANT! Fournir un panneau daccs de taille adquate pour permettre la dpose du gnrateur devapeur des fins dentretien.

    Inspecter le produit pour y rechercher des dommages dexpdition. Ne pas installer lunit si elle estendommage. Appeler le service aprs-vente de Kohler Co. en utilisant les renseignements fournisau dos de ce guide.

    Respecter tous les codes de plomberie et lectriques locaux. Tout le travail lectrique doit treeffectu par un lectricien qualifi.

    Dconnecter toute lalimentation lectrique avant deffectuer des connexions lectriques.

    Connecter le gnrateur de vapeur des conduites darrive deau conformes tous les codes deplomberie applicables.

    Pour les installations personnalises, positionner la tte de diffusion de vapeur 6 (152 mm) du solet 4-1/2 (114 mm) de lintrieur du seuil.

    Scie mtaux ou coupe-tube

    Brasure

    Chalumeau propane

    Ruban d'tanchit

    Perceuse avec mche pour trous de 1-1/4" et 2-1/2"

    Plus: Bac de rcupration/collecteur Tubulure en cuivre 1/2" Raccords assortis en cuivre Coupe-fils ou pince dnuder Outils et matriel de menuiserie classiques Coudes de 45 et 90 degrs Blocs de support (rsistants la chaleur)

    Kohler Co. Franais-3 1230487-2-E

  • RaccordementREMARQUE: Utiliser les dimensions fournies dans le diagramme ci-dessus titre de rfrence pourdterminer lemplacement et le dgagement pour le gnrateur de vapeur.

    REMARQUE: Des raccords sont fournis pour la sortie de vapeur et larrive deau pour la connexion autuyau en cuivre de 1/2.

    19-1/8" (486 mm)

    Sortie de vapeur1/2" NPT

    Arrive d'eau3/8" NPT

    8-3/8"(213 mm)

    Surpression 3/4" NPT

    Coffret de branchement de cblagede champ

    10-1/8" (257 mm) 14-1/4"

    (362 mm)

    Voyant de diagnostic DEL vert

    Le panneau d'accs minimum requis mesure 24" (610 mm) L x 15" (381 mm) H.

    Laisser un espace minimum de 12" (305 mm) autour de tous les cts du gnrateur de vapeur. Laisser de l'espace pour le bac de rcupration/collecteur. Bac de rcupration KOHLERvendu sparment.

    Drain NPTde 3/8"

    Entre de cble de commande

    2"(51 mm) Min

    2-1/16"(52 mm)

    Sortie de bac de rcupration 3/4" NPT

    5/8" (16 mm)

    1" (25 mm)

    8-1/8" (206 mm)

    11-1/4"(286 mm)

    3/4" (19 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    1-7/8"(48 mm)

    3-5/16"(84 mm)

    1-5/16"(33 mm)

    6" (152 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    6-1/8"(156 mm)

    17-5/8" (448 mm)

    1230487-2-E Franais-4 Kohler Co.

  • 1. Dterminer la disposition du systme

    AVERTISSEMENT: Risque de dommages matriels. Laisser un minimum de 12 (305 mm)despace dair autour du gnrateur de vapeur en tout temps. Ceci fournit une zone pour permettre la chaleur gnre par lunit de se dissiper.

    IMPORTANT! Le panneau daccs minimum requis est 24 (610 mm) L x 15 (381 mm) H.

    AVIS: Le gnrateur de vapeur donne les meilleurs rsultats lorsquil est install aussi prs que possiblede la tte de diffusion de vapeur. Lunit doit tre installe dans un rayon de 25 (7,62 m) de la tte dediffusion de vapeur.

    AVIS: La prsence de gouttes de grande taille dans la conduite de vapeur augmente la condensation etrduit la quantit de vapeur produite. Pour assurer une performance optimale, ne pas installer legnrateur de vapeur au-dessus du niveau de la tte de diffusion de vapeur.

    AVIS: La fonction PowerClean du gnrateur effectue une purge par la tte de diffusion de vapeur.Aucune conduite dcoulement supplmentaire nest requise pour cette fonction. La vanne de vidange delunit est destine aider vider lunit avant son entretien. Une plomberie est optionnelle.

    IMPORTANT! Ce gnrateur de vapeur doit seulement tre install en position verticale, comme surlillustration. Lemplacement de la soupape de surpression doit tre sur le dessus.

    IMPORTANT! Sadresser au service aprs-vente de Kohler Co. si ce gnrateur de vapeur est install une lvation au-dessus de 6000 (1829 m) du niveau de la mer. Le service aprs-vente fournira desinstructions sur la dconnexion de la bobine dmarrage rapide pour les installations dans de hauteslvations.

    REMARQUE: Pour obtenir une performance optimale, utiliser des coudes de 45 dans la conduite devapeur lorsque possible.

    Tte de diffusion de vapeur

    Inclinaison versle gnrateur.

    Bac de rcupration

    Installer le raccord en cuivre aussi prs que possible du gnrateur de vapeur.

    Installation double

    Installation unique

    Soupape de surpression

    Coffret debranchement de champ

    Installer le raccord en cuivre dans la conduite d'alimentation d'eau.

    Entre de cble de commande

    Filtre d'eau en ligne recommand

    Alimentation d'eau vers le gnrateur de vapeur Robinet d'arrt

    Arrive d'eau

    T

    Ajouter le t la conduite d'alimentation d'eau pour les installations doubles (optionnel).

    Blocage de vapeur

    Ne pas acheminer les tuyauxvers le bas puis vers le haut.

    Kohler Co. Franais-5 1230487-2-E

  • Dterminer la disposition du systme (cont.)

    Dterminer lemplacement du gnrateur de vapeur. Laisser un intervalle dair de 12 (305 mm) surtous les cts du gnrateur. Laisser de lespace pour un bac de rcupration.

    Choisir un bac de rcupration appropri pour linstallation (le bac de rcupration de KOHLER estvendu sparment).

    Dterminer lemplacement des conduites darrive deau et de vapeur. Sassurer du dgagemententre la conduite de vapeur et toutes les surfaces alentour.

    Installer le gnrateur de vapeur dans un espace chauff pour empcher un gel.

    Sassurer que ce gnrateur de vapeur est install de niveau.

    Permettre un accs au gnrateur de vapeur aprs linstallation.

    Choisir la taille du gnrateur de vapeur en fonction des volumes de chambre de vapeur identifisci-dessous.

    REMARQUE: Pour chaque pied ou tous les 30 cm supplmentaires de hauteur de plafond au-dessus de 8(2,4 m), choisir la taille de gnrateur plus grande suivante.

    Gnrateur de vapeur Volume de chambre de vapeur - Pieds cubes (Mtres cubes)5 kW 84 (2,4)7 kW 112 (3,2)9 kW 240 (6,8)11 kW 317 (9,0)18 kW 550 (15,6)22 kW 634 (18,0)

    1230487-2-E Franais-6 Kohler Co.

  • 2. Dterminer lemplacement du matriel de vapeur

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ne pas installer linterface utilisateur de commande devapeur lextrieur de lenceinte de vapeur. Linterface utilisateur doit tre installe dans lenceinteafin de permettre aux capteurs de rgler la temprature et de commander le dbit de vapeur.

    AVERTISSEMENT: Risque de brlures. Ne pas bloquer la tte de diffusion de vapeur et ne pas laplacer proximit dun sige ou dun banc, tant donn que la tte de diffusion de vapeur estchaude pendant le fonctionnement et quelle pourrait brler lutilisateur si celui-ci la touchait.

    IMPORTANT! Ne pas installer la commande directement au-dessus de la tte de diffusion de vapeur ouen ligne avec celle-ci.

    AVIS: Lors de linstallation du kit de commande, laisser de lespace pour une boucle dgouttement dansle cble de commande. La boucle dgouttement dissuade lhumidit de suivre le cble de commande versle gnrateur de vapeur.

    REMARQUE: Toutes les dimensions doivent tre prises partir de lintrieur de la douche. Consulter leguide dinstallation du kit de commande de vapeur pour obtenir de linformation supplmentaire sur lesdimensions et linstallation.

    Les ttes de diffusion de vapeur doubles peuvent tre installes sur des murs opposs pouramliorer la distribution de vapeur.

    Dterminer lemplacement de la tte de diffusion de vapeur. Positionner la ou les tte(s) dediffusion de vapeur 6 (152 mm) au-dessus du sol de la douche, et une distance minimum de4-1/2 (114 mm) du seuil de la porte de lenceinte. Lemplacement de la tte de diffusion de vapeurdoit se trouver dans un rayon de 25 (7,62 m) du gnrateur de vapeur.

    Pour les installations une seule tte de diffusion de vapeur, dterminer lemplacement delinterface utilisateur de commande de vapeur sur le mur oppos de celui de la tte de diffusion devapeur.

    Pour les installations de deux ttes de diffusion de vapeur, dterminer lemplacement de linterfaceutilisateur de commande de vapeur sur un mur diffrent de celui des ttes de diffusion de vapeur.Positionner linterface utilisateur aussi loin que possible des ttes de diffusion de vapeur, tout enrestant pratique.

    Positionner linterface utilisateur de commande de vapeur 60 (1524 mm) au-dessus du sol de ladouche.

    Sassurer quil y a un dgagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfacesalentour.

    12-1/2" (318 mm) Min

    Fournir un dgagement partir du mur.

    Poteau mural

    6" (152 mm) partir du sol

    2-1/2" (64 mm)

    Installation unique

    2-1/2" (64 mm)

    Fournir un dgagement partir du mur.

    6" (152 mm) partir du sol

    Poteau mural

    2" (51 mm) Min.

    Installation double

    2" (51 mm) Min.

    Kohler Co. Franais-7 1230487-2-E

  • 3. Installer lalimentation lectriqueModle K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NATaille degnrateur

    5 kW 7 kW 9 kW 11 kW 18 kW (2 - 9kW)

    22 kW (2 - 11kW)

    Branchement lectrique requisCircuit degnrateurddi numro 1

    240 V, 40 A,50/60 Hz

    240 V, 50 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    Circuit degnrateurddi numro 2

    NA NA NA NA 240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    Caractristiqueslectriques duproduit

    240 V, 27 A,60 Hz

    240 V, 36 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    AVERTISSEMENT: Risque dlectrocution. Dconnecter lalimentation lectrique pour la zone detravail au niveau du disjoncteur principal avant dexcuter ces tapes dinstallation.

    AVIS: Chaque gnrateur de vapeur exige un circuit ddi. Les installations de gnrateurs de vapeurdoubles exigent un deuxime circuit ddi.

    Respecter tous les codes lectriques locaux. Tout le travail lectrique doit tre effectu par unlectricien qualifi.

    Trouver les conditions requises pour le gnrateur en question dans le tableau ci-dessus.

    Installer lalimentation lectrique adquate (installer deux alimentations ddies pour lesinstallations de gnrateurs de vapeur doubles).

    1230487-2-E Franais-8 Kohler Co.

  • 4. Installer le gnrateur de vapeur

    AVERTISSEMENT: Risque de dommages matriels. Laisser un minimum de 12 (305 mm)despace dair autour du gnrateur de vapeur en tout temps. Ceci fournit une zone pour permettre la chaleur gnre par lunit de se dissiper.

    AVIS: Pour une performance optimale, installer le gnrateur de vapeur aussi prs que possible de la ttede diffusion de vapeur. Le gnrateur de vapeur doit tre install dans un rayon de 25 (7,62 m) de la ttede diffusion de vapeur.

    Installer le bac de rcupration souhait lemplacement du gnrateur de vapeur. Kohler Co.recommande dutiliser un bac de rcupration KOHLER.

    IMPORTANT! Si le bac de rcupration nest pas un bac KOHLER, construire les blocs de support enutilisant du matriel rsistant la chaleur.

    Positionner le gnrateur de vapeur sur les blocs de support.

    Sortie de vapeurArrive d'eau

    Soupape de surpression

    Bac de rcupration

    Entre de cble de commande 3/4"

    (19 mm) Min

    Drain (installer conformment aux codes applicables.)

    12"(305 mm)

    Installation unique Installation doubleMaintenir un espace minimum de 12" (305 mm) autour des units.

    Kohler Co. Franais-9 1230487-2-E

  • 5. Installer larrive deau et la conduite de vapeur

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou dendommagement matriel. Ne pas installer lasoupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression installe dans laconduite de vapeur cre un danger si la conduite de vapeur est bloque ou obstrue.

    AVERTISSEMENT: Risque de brlures. Ne pas plomber de blocage, de robinet darrt ou desoupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression installe dans laconduite de vapeur cre un danger si la sortie de vapeur est recouverte dun bouchon.

    AVERTISSEMENT: Risque de brlures. Ne pas connecter la sortie de la vanne de vidange laconduite de vapeur. Sassurer quil ny a ni creux ni affaissement dans la conduite de vapeur.

    AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou dendommagement matriel. Ne pas diriger lasoupape de surpression vers lenceinte. Si la soupape de surpression devait sactiver, de leauchaude pourrait se vaporiser et crer des brlures chez lutilisateur et/ou endommager lenceinte.Cest pourquoi la soupape de surpression doit tre dirige vers une zone o aucun dommage ne seproduira suite un contact avec de leau chaude, et linstallation doit tre conforme aux codes deplomberie nationaux et locaux.

    Installer la conduite darrive deau sur le gnrateur

    REMARQUE: Pour toutes les connexions NPT filetes, utiliser du ruban ou un mastic pour tuyaux. Nepas trop serrer les raccords.

    Connecter une conduite deau existante et acheminer la conduite deau froide de 1/2 vers unrobinet darrt avant le filtre deau en ligne.

    Avant la connexion finale vers le gnrateur de vapeur, vidanger la conduite darrive deau dansun grand seau. Ceci limine tous les dbris, le limon, le sable ou dautre matriaux qui pourraient setrouver dans la conduite. Sassurer que la crpine du filtre est en place dans le tube darrive deau.

    Vers le deuxime gnrateur optionnel

    Inclinaison versle gnrateur.

    2" (51 mm) Min.

    Installation double

    2" (51 mm) Min.

    Poteau mural6" (152 mm) partirdu sol

    Fournir un dgagement partir du mur.

    2-1/2" (64 mm)

    Installation unique

    6" (152 mm) partir du sol

    Poteau muralFournir un dgagement

    partir du mur.

    T

    Arrive d'eau Robinet d'arrt

    Filtre d'eau en ligne recommand

    Tte de diffusion de vapeur

    Raccord en cuivre

    Blocage de vapeur

    Ne pas acheminer les tuyauxvers le bas puis vers le haut.

    12-1/2" (318 mm) Min

    2-1/2" (64 mm)

    1230487-2-E Franais-10 Kohler Co.

  • Installer larrive deau et la conduite de vapeur (cont.)

    Installer une tubulure de 1/2 en cuivre avec un raccord-union (fourni avec le gnrateur devapeur) se trouvant aussi prs que possible du gnrateur de vapeur.

    Connecter la conduite darrive deau au gnrateur de vapeur.

    Ouvrir larrive deau et remplir le gnrateur de vapeur avec de leau. Rechercher des fuitesventuelles.

    Vrifier que la vanne de vidange deau se trouvant sur le gnrateur est ferme.

    AVIS: Les gnrateurs de vapeur sont munis dun arrt automatique. Leau sarrte lorsque lunit estpleine. Si leau scoule de la sortie de vapeur, arrter leau et se reporter la section Dpannage ousadresser au service aprs-vente en utilisant les renseignements fournis au dos de ce document.

    Si la conduite darrive deau dpasse 10 (3 m) ou si elle est expose des endroits froids, isoler latuyauterie avec du matriau disolement adquat.

    Installer la conduite de vapeur

    AVERTISSEMENT: Risque de brlures. Ne pas positionner la tte de diffusion de vapeur proximit dun sige ou dun banc. Des brlures peuvent se produire en cas de contact avec la ttede diffusion de vapeur.

    AVIS: Ne jamais acheminer la conduite de vapeur vers le bas puis vers le haut. Un acheminement de laconduite de vapeur vers le bas puis vers le haut cre un blocage de vapeur qui bloque le dbit de vapeur.La conduite de vapeur doit tre achemine vers le haut, vers la tte de diffusion de vapeur partir dugnrateur de vapeur, une inclinaison de 3/8 (10 mm) 1/2 (13 mm) par 12 (305 mm) de tuyau.

    AVIS: Fournir un dgagement entre le mur arrire et le coude menant dans lenceinte de vapeur. Lecoude ne peut pas contacter un matriau de mur.

    AVIS: Fournir un dgagement entre la conduite de vapeur et les surfaces alentour.

    AVIS: Ne pas appliquer de chaleur excessive aux connexions du gnrateur pendant le soudage desconnexions. Ne pas appliquer de flux ou dacides directement sur le gnrateur de vapeur, afin dviterdendommager les joints, les composants en plastique ou la finition de la garniture. Ne pas appliquer delubrifiants base de ptrole sur les composants du gnrateur de vapeur, tant donn que ceci pourraitcrer des dommages.

    REMARQUE: Utiliser du mastic pour filet ou un mastic pour tuyaux pour les connexions filetes. Ne pastrop serrer les raccords.

    REMARQUE: Utiliser un tube en cuivre de 1/2 pour la conduite de vapeur.

    REMARQUE: Lorsque possible, utiliser des coudes de 45. La performance est meilleure si lon utilise descoudes de 45.

    REMARQUE: Toujours installer un raccord-union (fourni) aussi prs que possible du gnrateur devapeur.

    Ajouter un blocage larrire de lemplacement souhait de la tte de diffusion de vapeur.

    Installer et fixer un coude NPT de 1/2 NPT sur le blocage directement larrire de lemplacementsouhait de la tte de diffusion de vapeur.

    Installer un mamelon en cuivre de 1/2 temporaire qui se prolonge travers le mur fini.

    Information sur le produit/modleModle K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NAPoids 29 lb (13,2

    kg)29 lb (13,2kg)

    29 lb (13,2kg)

    29 lb (13,2kg)

    48 lb (21,8kg)

    48 lb (21,8kg)

    Kohler Co. Franais-11 1230487-2-E

  • Installerlarrivedeau etlaconduitede vapeur(cont.)

    Alimentation eneau

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite devapeur

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Conduite encuivre 1/2

    Soupape desurpression(fournie)

    Filetagefemelle NPT3/4

    Filetagefemelle NPT3/4

    Filetagefemelle NPT3/4

    Filetagefemelle NPT3/4

    Filetagefemelle NPT3/4

    Filetagefemelle NPT3/4

    Vanne de laconduitedcoulement

    NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8

    1230487-2-E Franais-12 Kohler Co.

  • 6. Connecter lalimentation lectrique

    AVERTISSEMENT: Risque dlectrocution. Dconnecter toute lalimentation lectrique avant deprocder ces tapes dinstallation.

    AVIS: Tout le travail lectrique doit tre effectu par un lectricien qualifi.

    AVIS: Tout le cblage lectrique doit tre effectu conformment aux codes locaux.

    AVIS: Chaque gnrateur de vapeur exige un circuit ddi. Les installations de gnrateurs de vapeurdoubles exigent un deuxime circuit ddi.

    IMPORTANT! Sassurer que larrive deau vers le gnrateur de vapeur est en marche avant deconnecter lalimentation lectrique.

    Connecter lalimentation lectrique.

    Couper toute llectricit vers la zone de travail au niveau du panneau du disjoncteur principal.

    Connecter une ligne lectrique de 240 V c.a. aux fils dnomms L1, L2, et au fil vert (terre) quisortent du coffret de branchement de champ du gnrateur de vapeur se trouvant sur le dessus dugnrateur de vapeur.

    Vrifier que la connexion de terre a t effectue dans le coffret de branchement de champ.

    Fermer le coffret de branchement de champ.

    Mettre lalimentation principale en marche.

    Le voyant de fonctionnement doit afficher un voyant vert. Si le voyant de fonction nest pas vert, sereporter la section Dpannage ou sadresser au service aprs-vente en utilisant le numro setrouvant au dos de ce document.

    L1 (Noir)

    Bus neutre(dans le botier du disjoncteur)

    Terre de l'quipement

    Botier de disjoncteur

    Source 240 V c.a.

    L'lectricien doit fournirun cble de rduction de tension appropri.

    Disjoncteur typique deux ples sans GFCI N L2 L1

    Gnrateur

    L2 (Noir)

    Terre(vert)

    240V120V

    120V240V

    L2

    L1

    Kohler Co. Franais-13 1230487-2-E

  • 7. Terminer linstallation

    Retirer le dos adhsif de ltiquette davertissement fournie et appliquer ltiquette sur le mur de ladouche ou de lenceinte de vapeur.

    Installer le logement de vapeur et la tte de diffusion de vapeur en suivant les instructions fourniesavec le kit de commande de vapeur.

    Installer la commande de vapeur en suivant les instructions fournies avec le kit de commande devapeur.

    Pour faire fonctionner la commande de vapeur, suivre les instructions de fonctionnement fourniesavec le kit de commande de vapeur.

    Dpannage

    ATTENTION: Risque de blessures. Les tapes de dpannage impliquant un cblage ou desconnexions lectriques internes doivent tre excutes par un lectricien qualifi.

    REMARQUE: Les tapes de dpannage ci-dessous sappliquent seulement au gnrateur de vapeurmme. Pour les problmes impliquant la commande de vapeur, se reporter la section Dpannage pourle kit de commande de vapeur.

    REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pices de rechange, visiter la page du produit sur le sitekohler.com/serviceparts.

    Ce guide de dpannage est seulement destin fournir une aide dordre gnral. Pour des problmes ouquestions concernant lentretien et linstallation, composer le 1-800-4KOHLER.

    Symptmes Causes probables Action recommande1. Le voyant DEL vert nest

    pas allum et aucunevapeur ne sort de la ttede diffusion de vapeur.

    A. Aucune alimentation lectriqueau niveau du gnrateur devapeur.

    A1. Rinitialiser lalimentationlectrique au niveau du disjoncteur.

    A2. Demander un lectricien qualifide vrifier quune alimentation de240 V est prsente au niveau dugnrateur de vapeur.

    B. Le disjoncteur est la positiondarrt.

    B. Mettre lalimentation lectrique enmarche au niveau du disjoncteur.

    C. La taille du disjoncteur nest pasadquate.

    C. Vrifier que la taille du disjoncteurest adquate. Remplacer ledisjoncteur sil est de la mauvaisetaille.

    tiquette d'avertissement

    1230487-2-E Franais-14 Kohler Co.

  • Dpannage (cont.)

    Symptmes Causes probables Action recommandeD. La connexion lectrique dans le

    coffret de branchement dechamp du gnrateur de vapeurest desserre.

    D. Couper toute lalimentationlectrique vers le gnrateur devapeur. Demander un lectricienqualifi douvrir le coffret debranchement de champ dugnrateur de vapeur etvrifier/rparer les connexions.

    2. Le voyant DEL vert estallum, mais aucunevapeur ne sort de la ttede diffusion de vapeur.

    A. Leau est coupe. A. Ouvrir larrive deau.

    B. La grille dentre est bouche. B. Retirer et nettoyer la grille dentre.C. Contre-pression excessive cre

    par un acheminement trop longde tuyauterie ou trop de coudesde 90.

    C. Amener le gnrateur de vapeurplus prs de la tte de diffusion devapeur ou utiliser des coudes de45.

    D. Blocage deau en raison dunblocage de vapeur dans laconduite de vapeur. Un blocagede vapeur est cr par latuyauterie de la conduite devapeur achemine vers le bas partir du gnrateur de vapeurpuis de nouveau vers le haut,vers la tte de diffusion devapeur.

    D. Changer le positionnement dutuyau de vapeur pour quilsincline vers le bas, de la tte dediffusion de vapeur vers legnrateur de vapeur.

    E. La commande de vapeur nestpas connecte.

    E1. Vrifier les connexions de cblageconformment linstallation decommande de vapeur et au guidedentretien.

    E2. Utiliser le kit de dpannage attachau gnrateur de vapeur pourdpanner les problmes deconnexion.

    3. Prsence dun dbitcontinu deau enprovenance de la tte dediffusion de vapeur. Uncoulement deau pendantle cycle de nettoyage souspression est normal.

    A. Les composants internes dugnrateur de vapeur nefonctionnent pas.

    A1. Couper larrive deau et vidangerleau du gnrateur de vapeur.Fermer la vanne de vidange.

    A2. Ouvrir partiellement le robinetdarrt darrive deau.

    A3. Laisser leau remplir graduellementle rservoir du gnrateur devapeur (ceci peut prendre plusieursminutes). Si leau continue couler partir de la tte de diffusion devapeur, rpter ltape A1ci-dessus.

    A4. Ouvrir compltement le robinetdarrt darrive deau.

    A5. Sur les modles avec loption denettoyage sous pression seulement: Si leau continue couler partirde la tte de diffusion de vapeur,excuter le cycle de nettoyage souspression.

    Kohler Co. Franais-15 1230487-2-E

  • Dpannage (cont.)

    Symptmes Causes probables Action recommandeA6. Si leau continue couler partir

    de la tte de diffusion de vapeur,sadresser au service aprs-vente enutilisant les informations fourniesau dos de ce guide.

    B. Larrive deau est connecteincorrectement au gnrateur devapeur.

    B. tudier ce manuel et, si ncessaire,reconnecter larrive deau lemplacement adquat.

    4. La vapeur sort de la ttede diffusion de vapeur etla commande est arrte.

    A. Des lvations plus de 6000(1829 m) au-dessus du niveaude la mer peuvent faire en sorteque leau bout destempratures plus basses.

    A. des lvations de plus de 6000(1829 m) au-dessus du niveau de lamer, sadresser au serviceaprs-vente de Kohler pour obtenirdes instructions sur la dconnexionde la bobine de dmarrage rapide.

    Garantie

    GARANTIE LIMITE DE TROIS ANSpour le gnrateur de vapeur KOHLER

    Kohler garantit les appareils gnrateurs de vapeur fabriqus aprs le 15 Septembre 2001, lacqureurdorigine contre tout vice de matriau et de fabrication lors dune utilisation domestique normale pendanttrois (3) ans partir de la date dinstallation. Cette garantie sapplique uniquement aux gnrateurs devapeur KOHLER installs aux tats-Unis, au Canada ou au Mexique (Amrique du Nord).

    Si un vice est dcel lors dune utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, sa discrtion, larparation, le remplacement ou la correction approprie. Tout dommage d un accident, un mauvais usageou un mauvais traitement nest pas couvert par la prsente garantie. Une preuve dachat (ticket de caissedorigine) doit tre prsente Kohler Co. avec toutes les rclamations au titre de la garantie. Kohler Co.nest pas responsable des frais de main-duvre, denlvement, dinstallation ou de tout autre frais indirect.La responsabilit de Kohler Co. ne dpassera en aucun cas le prix dachat de lappareil.

    Si cet appareil est utilis commercialement ou en dehors dAmrique du Nord, Kohler Co. garantit lappareilcontre tout vice de matriau et de fabrication pour un (1) an partir de la date dinstallation dudit appareil,et toutes les autres modalits de la prsente garantie sappliquent lexception de sa dure.

    Pour obtenir le service de garantie contacter Kohler Co., par lintermdiaire du vendeur, plombier, centre dernovation ou revendeur par Internet, ou bien par crit ladresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer CareCenter, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) partirdes .-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux.-U., www.ca.kohler.com partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

    KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITESDE COMMERCIALIT ET DADAPTATION UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LEREVENDEUR DCLINENT TOUTE RESPONSABILIT CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains tats et provinces ne permettent pas de limite sur la dure dela garantie tacite, ni lexclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, parconsquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vousdonne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez galement avoir dautres droits qui varient dun tatou dune providence lautre.

    Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co.

    1230487-2-E Franais-16 Kohler Co.

  • Gua de instalacin y cuidadoGenerador de vapor

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

    IMPORTANTE! Al instalar y usar este equipo elctrico siempre se deben seguir precauciones bsicas deseguridad, incluidas las siguientes:

    ADVERTENCIA: Riesgo de explosin. En instalaciones de generadores de vapor dobles, nointerconecte salidas de vapor. Se debe contar con una lnea de vapor por separado para cada salidade vapor.

    PRECAUCIN: Riesgo de electrocucin. Antes de realizar estos pasos de instalacin, desconecteel suministro elctrico al rea de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito.

    PRECAUCIN: Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niosusen este producto sin supervisin estricta en todo momento.

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.

    Las superficies hmedas en los recintos de vapor podran estar resbalosas. Tenga cuidado al entrar oal salir.

    El cabezal de vapor est caliente. No toque el cabezal de vapor, y evite el vapor cerca del cabezal devapor.

    El uso prolongado del sistema de vapor puede aumentar excesivamente la temperatura interna delcuerpo humano y afectar la habilidad del cuerpo para regular su temperatura interna (hipertermia).Limite el uso de vapor de 10 a 15 minutos mientras no est seguro de la reaccin de su cuerpo.

    Las temperaturas excesivas tienen un alto potencial de causar daos a los fetos durante los primerosmeses del embarazo. Las mujeres embarazadas, o que posiblemente estn embarazadas, debenconsultar a un mdico con respecto a estar expuestas al vapor.

    Las personas obesas y aquellas con historial de enfermedades del corazn, baja o alta presinarterial, problemas del sistema circulatorio, o diabetes, deben consultar a un mdico antes de usarun bao de vapor.

    Las personas que tomen medicamentos deben consultar a un mdico antes de usar un bao devapor, ya que ciertos medicamentos podran causar mareos mientras que otros podran afectar elritmo cardaco, la presin arterial y la circulacin.

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted se siente incmodo al tomar un bao devapor, debe apagar la unidad. Refrsquese con la ducha, abra la puerta o salga de la unidad.

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohlicas o drogas, nitome medicamentos antes de usar el bao de vapor o al usarlo. El alcohol, las drogas y lasmedicinas afectan el buen juicio, aumentan en mucho el riesgo de sufrir de hipertermia, e inhibenlas funciones corporales tales como los latidos del corazn y la respiracin, lo que ocasiona efectospotencialmente peligrosos.

    ADVERTENCIA: Riesgo de reaccin alrgica. Antes de agregar aceites, terapias aromticas oproductos para la piel en el depsito para aromaterapia, asegrese de que no causen reaccionesalrgicas al usuario.

    PRECAUCIN: Riesgo de lesiones personales. No instale una boca de sifn en la lnea de vapor,ni instale una vlvula de liberacin de presin en la lnea de vapor. Puede ser peligroso instalar lavlvula de liberacin de presin en la lnea de vapor si se tapa la salida de vapor.

    Kohler Co. Espaol-1 1230487-2-E

  • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (cont.)

    PRECAUCIN: Riesgo de lesiones personales o daos a la propiedad. Evite entrar en contactocon el tanque de agua y/o con la lnea de descarga de vapor mientras el generador de vapor esten funcionamiento o un poco despus de que se haya apagado. Use proteccin para los ojos y ropade proteccin al dar servicio al generador de vapor. El generador de vapor funciona a altastemperaturas.

    PRECAUCIN: No lo use para calentar un espacio.

    IMPORTANTE! Ocurre hipertermia cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel variosgrados ms arriba de la temperatura corporal normal de 98,6F (37C). Los sntomas de hipertermiaincluyen aumento de temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento. Losefectos de hipertermia incluyen:

    No poder percibir el calor No poder reconocer la necesidad de salir del bao de vapor No darse cuenta de riesgos inminentes Daos al feto en el caso de mujeres embarazadas Inhabilidad fsica para salir del bao de vapor Inconsciencia

    IMPORTANTE! La calidad del agua de alimentacin recomendada es: Dureza - menor de 60 ppm (3,5g/gal); Alcalinidad total - mayor de 150 ppm (8,8 g/gal). La acumulacin de incrustaciones de calciodebidas al agua dura puede evitar el funcionamiento correcto del generador de vapor y causar fallasprematuras. Para asegurar el funcionamiento correcto, el agua de alimentacin debe ser analizada antes deusar el generador de vapor. Si la calidad del agua de alimentacin no est dentro de los lmitesespecificados, consulte opciones de tratamiento con una compaa de tratamiento de agua con buenareputacin.

    IMPORTANTE! La presin mxima del agua de alimentacin no debe exceder 70 psi (483 kPa).

    AVISO: Use esta unidad nicamente con el fin para el que ha sido fabricada, tal como se especifica eneste manual. NO use accesorios que no recomiende Kohler Co.

    AVISO: Al soldar las conexiones, no aplique calor excesivo a las conexiones del generador de vapor. Noaplique fundente ni cidos directamente al generador de vapor, pues se pueden daar los sellos, loscomponentes de plstico y el acabado de la guarnicin. No aplique lubricantes derivados del petrleo a loscomponentes del generador de vapor, pues se podran ocasionar daos.

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

    1230487-2-E Espaol-2 Kohler Co.

  • Herramientas y materiales

    Antes de comenzarNOTA: Las instrucciones en esta gua de instalacin cubren tanto las instalaciones de generadores devapor sencillos como dobles.

    IMPORTANTE! Proporcione un panel de acceso del tamao adecuado para permitir retirar el generadorde vapor para darle servicio.

    Revise el producto en busca de daos durante el transporte. No instale la unidad si est daada.Comunquese con el Centro de Atencin al Cliente de Kohler Co. mediante la informacin de lapgina posterior de este manual.

    Cumpla todos los cdigos locales de electricidad y de plomera. Todo el trabajo elctrico debehacerlo un electricista capacitado.

    Desconecte todo el suministro elctrico antes de hacer conexiones elctricas.

    Conecte el generador de vapor a lneas de suministro de agua que cumplan todos los cdigos deplomera aplicables.

    En instalaciones a la medida, coloque el cabezal de vapor a 6 (152 mm) sobre el piso y a 4-1/2(114 mm) de la parte interior del umbral.

    Sierra para metales o cortatubos

    Soldadura

    Soplete de propano

    Cinta selladora

    Taladro c/broca de 1-1/4" y 2-1/2"

    Ms: Bandeja de desage/derrames Tubera de cobre de 1/2" Surtido de conectores de cobre Cortacables o pelacables Herramientas y materiales convencionales para trabajo en madera Codos de 45 y de 90 grados Bloques de soporte (resistentes al calor)

    Kohler Co. Espaol-3 1230487-2-E

  • Diagrama de instalacinNOTA: Use las dimensiones en el diagrama anterior como referencia al determinar la colocacin y elespacio libre para el generador de vapor.

    NOTA: Se suministran uniones para las conexiones de salida de vapor y de entrada de agua a una tuberade cobre de 1/2.

    19-1/8" (486 mm)

    Salida de vapor de 1/2" NPT

    Entrada de agua de 3/8" NPT

    8-3/8"(213 mm)

    Liberacin de presin de 3/4" NPT

    Caja de servicio de campo

    10-1/8"(257 mm) 14-1/4"

    (362 mm)

    Luz verde LED de diagnstico

    El panel de acceso mnimo requerido es de 24" (610 mm) de largo x 15" (381 mm) de altura.

    Deje un espacio mnimo de 12" (305 mm)a todos los lados del generador de vapor. Deje lugar para la bandeja de desage/derrames. La bandeja de desage KOHLER se vende por separado.

    Desage de 3/8" NPT

    Entrada del cable de control

    2" (51 mm) mn.

    2-1/16"(52 mm)

    Salida de la bandeja de desage de 3/4" NPT

    5/8" (16 mm)

    1" (25 mm)

    8-1/8"(206 mm)

    11-1/4"(286 mm)

    3/4" (19 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    1-7/8"(48 mm)

    3-5/16"(84 mm)

    1-5/16"(33 mm)

    6" (152 mm)

    2-1/8"(54 mm)

    6-1/8"(156 mm)

    17-5/8" (448 mm)

    1230487-2-E Espaol-4 Kohler Co.

  • 1. Determine la distribucin del sistema

    ADVERTENCIA: Riesgo de daos a la propiedad. Deje un espacio libre mnimo de 12 (305 mm)alrededor del generador de vapor en todo momento. Esto proporciona un rea para que se disipe elcalor generado por la unidad.

    IMPORTANTE! El panel de acceso mnimo requerido es de 24 (610 mm) de largo x 15 (381 mm) dealtura.

    AVISO: El generador de vapor funciona mejor cuando se instala lo ms cerca posible al cabezal de vapor.La unidad debe instalarse a menos de 25 (7,62 m) del cabezal de vapor.

    AVISO: Grandes cadas en la lnea de vapor pueden aumentar la condensacin y reducir la cantidad devapor producido. Para obtener el mejor rendimiento, no instale el generador de vapor ms arriba del niveldel cabezal de vapor.

    AVISO: La funcin PowerClean del generador descarga a travs del cabezal de vapor. No se requiere unalnea de desage adicional para esta funcin. La vlvula de desage en la unidad sirve para ayudar avaciar la unidad antes de darle servicio. La plomera es opcional.

    IMPORTANTE! Este generador de vapor solo debe ser instalado en posicin vertical hacia arriba, comose muestra. La vlvula de liberacin de presin debe estar en la parte superior.

    IMPORTANTE! Comunquese con el Centro de Atencin al Cliente de Kohler Co. si este generador devapor va a ser instalado a una elevacin mayor de 6000 (1829 m) sobre el nivel del mar. En instalaciones aelevaciones altas, el Centro de Atencin al Cliente dar instrucciones acerca de cmo desconectar la bobinade arranque rpido.

    NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, siempre que sea posible use codos de 45 en la lnea de vapor.

    Cabezal de vapor

    Pendiente hacia el generador.

    Bandeja de desage

    Instale la unin de cobre lo ms cerca posible al generador de vapor.

    Instalacin doble

    Instalacin sencilla

    Vlvula de liberacin de presin

    Caja de servicio de campo

    Instale la unin de cobre en la lnea de alimentacin de agua.

    Entrada del cable de control

    Filtro de agua en lnea recomendado

    Agua alimentada al generador de vapor Llave de paso

    Entrada de agua

    T

    Agregue una T a la lnea de alimentacin de agua en instalaciones dobles (opcional).

    Trampa de vapor

    No tienda tuberas hacia abajo y luego hacia arriba.

    Kohler Co. Espaol-5 1230487-2-E

  • Determine la distribucin del sistema (cont.)

    Determine la ubicacin del generador de vapor. Deje una cmara de aire de 12 (305 mm) en todoslos lados del generador. Deje lugar para una bandeja de desage.

    Elija una bandeja de desage adecuada a su instalacin (la bandeja de desage KOHLER se vendepor separado).

    Determine la ubicacin de los suministros de agua y de las lneas de vapor. Asegrese de que hayaespacio libre entre la lnea de vapor y todas las superficies alrededor.

    Instale este generador de vapor en un espacio calentado para evitar que se congele.

    Asegrese de que este generador de vapor quede nivelado al ser instalado.

    Deje acceso al generador de vapor despus de la instalacin.

    Seleccione el tamao del generador de vapor de acuerdo al volumen del cuarto de vaporespecificado a continuacin.

    NOTA: Por cada pie adicional de altura del techo arriba de 8 (2,4 m) escoja el siguiente ms grandegenerador de vapor.

    Generador de vapor Volumen del cuarto de vapor - Pies cbicos (metroscbicos)

    5 kW 84 (2,4)7 kW 112 (3,2)9 kW 240 (6,8)11 kW 317 (9,0)18 kW 550 (15,6)22 kW 634 (18,0)

    1230487-2-E Espaol-6 Kohler Co.

  • 2. Determine la ubicacin de los herrajes para el vapor

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la interface del usuario para controlde vapor fuera del recinto de vapor. La interface del usuario debe ser instalada dentro del recintopara que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor.

    ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No bloquee el cabezal de vapor ni lo ubique cerca de unasiento o de una banca, ya que el cabezal de vapor est caliente cuando est funcionando y puedequemar al usuario si lo toca.

    IMPORTANTE! No instale el control directamente sobre o en lnea con el cabezal de vapor.

    AVISO: Al instalar el kit de control, deje lugar en el cable de control para un lazo de goteo. El lazo degoteo evita que la humedad siga el cable de control hasta el generador de vapor.

    NOTA: Todas las dimensiones deben tomarse desde el interior de la ducha. Consulte ms informacin dedimensiones y de instalacin en la Gua de instalacin del kit de control de vapor.

    Los cabezales de vapor dobles se pueden instalar en paredes opuestas para mejorar la distribucindel vapor.

    Determine el lugar para el cabezal de vapor. Coloque los cabezales de vapor 6 (152 mm) arriba delpiso de la ducha y a un mnimo de 4-1/2 (114 mm) del umbral de la puerta del recinto. El lugarpara el cabezal de vapor debe estar a menos de 25 (7,62 m) del generador de vapor.

    En instalaciones de cabezal de vapor sencillo, determine el lugar para la interface del usuario decontrol de vapor en la pared opuesta al cabezal de vapor.

    En instalaciones de cabezales de vapor dobles, determine el lugar para la interface del usuario decontrol de vapor en una pared distinta a los cabezales de vapor. Ubique la interface del usuario loms lejos que sea prctico de los cabezales de vapor.

    Ubique la interface del usuario de control de vapor a 60 (1524 mm) sobre el piso de la ducha.

    Asegrese de que haya espacio libre adecuado entre las lneas de vapor y todas las superficiesalrededor.

    3. Instale el suministro elctricoModelo K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NATamao delgenerador

    5 kW 7 kW 9 kW 11 kW 18 kW (2 - 9kW)

    22 kW (2 - 11kW)

    Requisitos elctricos

    12-1/2"(318 mm) mn.

    Deje espacio libre de la pared.

    Poste de pared

    6" (152 mm) del piso

    2-1/2" (64 mm)

    Instalacin sencilla

    2-1/2" (64 mm)

    Deje espacio libre de la pared.

    6" (152 mm) del piso

    Poste de pared

    2" (51 mm) mn.

    Instalacin doble

    2" (51 mm) mn.

    Kohler Co. Espaol-7 1230487-2-E

  • Instale el suministro elctrico (cont.)

    Circuito #1dedicado algenerador

    240 V, 40 A,50/60 Hz

    240 V, 50 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    Circuito #2dedicado algenerador

    NA NA NA NA 240 V, 60 A,50/60 Hz

    240 V, 60 A,50/60 Hz

    Capacidadelctrica delproducto

    240 V, 27 A,60 Hz

    240 V, 36 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    240 V, 45 A,60 Hz

    240 V, 46 A,60 Hz

    ADVERTENCIA: Riesgo de electrocucin. Antes de realizar estos pasos de instalacin, desconecteel suministro elctrico al rea de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito.

    AVISO: Cada generador de vapor requiere un circuito dedicado. Las instalaciones de generadores devapor dobles requieren un segundo circuito dedicado.

    Cumpla todos los cdigos elctricos locales. Todo el trabajo elctrico debe hacerlo un electricistacapacitado.

    En la tabla anterior, busque los requisitos de suministro elctrico para su generador de vapor.

    Instale el suministro elctrico apropiado (instale dos suministros dedicados para instalaciones degeneradores de vapor dobles).

    1230487-2-E Espaol-8 Kohler Co.

  • 4. Instale el generador de vapor

    ADVERTENCIA: Riesgo de daos a la propiedad. Deje un espacio libre mnimo de 12 (305 mm)alrededor del generador de vapor en todo momento. Esto proporciona un rea para que se disipe elcalor generado por la unidad.

    AVISO: Para obtener el mejor rendimiento, instale el generador de vapor lo ms cerca posible al cabezalde vapor. El generador de vapor debe instalarse a menos de 25 (7,62 m) del cabezal de vapor.

    Instale la bandeja de desage deseada en el lugar del generador de vapor. Kohler Co. recomiendausar una bandeja de desage KOHLER.

    IMPORTANTE! Si NO se est usando una bandeja de desage KOHLER, construya los bloques desoporte con material resistente al calor.

    Coloque el generador de vapor sobre los bloques de soporte.

    Salida de vaporEntrada de agua

    Vlvula de liberacin de presin

    Bandeja de desage

    Entrada del cable de control 3/4"

    (19 mm) mn.

    Desage (instale de acuerdo a los cdigos aplicables.)

    12" (305 mm)

    Instalacin sencilla Instalacin dobleMantenga un espacio mnimo de 12" (305 mm) alrededor de las unidades.

    Kohler Co. Espaol-9 1230487-2-E

  • 5. Instale el suministro de agua y la lnea de vapor

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daos a la propiedad. No instale la vlvula deliberacin de presin en la lnea de vapor. Instalar la vlvula de liberacin de presin en la lnea devapor puede crear un peligro si se bloquea u obstruye la lnea de vapor.

    ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale un boca de sifn, una llave de paso, o unavlvula de liberacin de presin en la lnea de vapor. Puede ser peligroso instalar la vlvula deliberacin de presin en la lnea de vapor si se tapa la salida de vapor.

    ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No conecte la salida de la vlvula de desage en la lneade vapor. Asegrese de que no haya valles ni pendientes en la lnea de vapor.

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daos a la propiedad. No dirija la vlvula deliberacin de presin hacia el recinto. En caso de que se active la vlvula de liberacin de presin,el agua caliente podra rociar y ocasionar quemaduras al usuario y/o daos al recinto. Por lo tanto,la vlvula de liberacin de presin debe dirigirse hacia un rea donde no se ocasionen daos porcontacto con agua caliente, y debe cumplir los cdigos de plomera nacionales y locales.

    Instale la lnea de suministro de agua al generador.

    NOTA: En todas las conexiones roscadas NPT, use cinta para tuberas o sellador para tuberas. No aprietedemasiado los conectores.

    Conecte a una lnea de agua fra ya instalada, y tienda una lnea de agua fra de 1/2 a una llave depaso antes del filtro de agua en lnea.

    Antes de hacer la conexin final al generador de vapor, descargue la lnea de suministro de agua enun balde grande. Esto elimina todos los desperdicios, el cieno, la arena, y otros materiales quepudiera haber en la lnea. Asegrese de que el tamiz del filtro est en su lugar en el tubo de entradade agua.

    Al segundo generador opcional

    Pendiente hacia el generador.

    2" (51 mm) mn.

    Instalacin doble

    2" (51 mm) mn.

    Poste de pared6" (152 mm) del piso

    Deje espacio libre de la pared.

    2-1/2" (64 mm)

    Instalacin sencilla

    6" (152 mm) del piso

    Poste de paredDeje espacio libre

    de la pared.

    T

    Entrada de agua

    Llave de paso

    Filtro de agua en lnea recomendado

    Cabezal de vapor

    Unin de cobre

    Trampa de vapor

    No tienda tuberas hacia abajo y luego hacia arriba.

    12-1/2"(318 mm) mn.

    2-1/2" (64 mm)

    1230487-2-E Espaol-10 Kohler Co.

  • Instale el suministro de agua y la lnea de vapor (cont.)

    Instale tubera de cobre de 1/2 con un conector de unin (suministrado con el generador de vapor)lo ms cerca posible al generador de vapor.

    Conecte la lnea de suministro de agua al generador de vapor.

    Abra el suministro de agua y llene el generador de vapor con agua. Verifique que no haya fugas.

    Verifique que la vlvula de desage de agua en el generador est cerrada.

    AVISO: Los generadores de vapor estn equipados con una llave de paso de cierre automtico. El agua sedetiene una vez que la unidad se llena. Si fluye agua hacia fuera de la salida de vapor, cierre el agua yconsulte Resolucin de problemas o comunquese con el Centro de Atencin al Cliente mediante lainformacin en la parte posterior de este documento.

    Si la lnea de suministro de agua excede 10 (3 m) o si est expuesta a reas fras, instale aislanteapropiado en la tubera.

    Instale la lnea de vapor

    ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No ubique el cabezal de vapor cerca de un asiento o deuna banca. Si se hace contacto con el cabezal de vapor se pueden producir quemaduras.

    AVISO: Nunca tienda la lnea de vapor hacia abajo y luego hacia arriba. Si se tiende la lnea de vaporhacia abajo y luego hacia arriba se crea una trampa de vapor que bloquea el flujo de vapor. La lnea devapor debe tenderse hacia arriba al cabezal de vapor desde el generador de vapor, a una pendiente de3/8 (10 mm) a 1/2 (13 mm) por cada 12 (305 mm) de tubera.

    AVISO: Deje espacio libre entre la pared posterior y el codo que lleva a la caja de vapor. El codo no debehacer contacto con ningn material de pared.

    AVISO: Deje espacio libre entre la lnea de vapor y todas las superficies alrededor.

    AVISO: Al soldar las conexiones, no aplique calor excesivo a las conexiones del generador. No apliquefundente ni cidos directamente al generador de vapor, pues se pueden daar los sellos, los componentesde plstico y el acabado de la guarnicin. No aplique lubricantes derivados del petrleo a los componentesdel generador de vapor, pues se podran ocasionar daos.

    NOTA: Use cinta selladora de roscas o sellador de tuberas en las conexiones roscadas. No aprietedemasiado los conectores.

    NOTA: Use tubo de cobre de 1/2 para la lnea de vapor.

    NOTA: Cuando sea posible, use codos de 45. El rendimiento mejora cuando se usan codos de 45.

    NOTA: Siempre instale un conector de unin (incluido) lo ms cerca posible al generador de vapor.

    Agregue bloques detrs del lugar deseado para el cabezal de vapor.

    Instale y fije un codo de 1/2 NPT al bloque, directamente detrs del lugar deseado para el cabezalde vapor.

    Instale un niple de cobre de 1/2 temporal que sobresalga de la pared acabada.

    Informacin del modelo del productoModelo K-5525-NA K-5526-NA K-5529-NA K-5531-NA K-5539-NA K-5543-NAPesa 29 lb (13,2

    kg)29 lb (13,2kg)

    29 lb (13,2kg)

    29 lb (13,2kg)

    48 lb (21,8kg)

    48 lb (21,8kg)

    Suministro deagua

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea de vapor Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Lnea decobre de 1/2

    Kohler Co. Espaol-11 1230487-2-E

  • Instale elsuministrode agua yla lnea devapor(cont.)

    Vlvula deliberacin depresin(suministrada)

    Roscahembra de3/4 NPT

    Roscahembra de3/4 NPT

    Roscahembra de3/4 NPT

    Roscahembra de3/4 NPT

    Roscahembra de3/4 NPT

    Roscahembra de3/4 NPT

    Vlvula de lalnea de desage

    3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT

    1230487-2-E Espaol-12 Kohler Co.

  • 6. Conecte el suministro elctrico

    ADVERTENCIA: Riesgo de electrocucin. Desconecte toda la corriente antes de realizar estospasos de instalacin.

    AVISO: Todo el trabajo elctrico debe hacerlo un electricista capacitado.

    AVISO: Todo el cableado elctrico debe hacerse de acuerdo a los cdigos locales.

    AVISO: Cada generador de vapor requiere un circuito dedicado. Las instalaciones de generadores devapor dobles requieren un segundo circuito dedicado.

    IMPORTANTE! Asegrese de que el suministro de agua al generador de vapor est abierto antes deconectar el suministro elctrico.

    Conecte el suministro elctrico

    Apague toda la electricidad al rea de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito.

    Conecte una lnea elctrica de 240 VCA a los cables etiquetados L1, L2, y al cable verde (detierra) que sale de la caja de servicio de campo del generador de vapor que est en la parte superiordel generador de vapor.

    Confirme que se haya hecho la conexin a tierra en la caja de servicio de campo.

    Cierre la caja de servicio de campo.

    Encienda la alimentacin elctrica principal.

    La luz de funcin debe estar iluminada en verde. Si la luz de funcin no est verde, consulte laseccin Resolucin de problemas o comunquese con el Centro de Atencin al Cliente con elnmero que est en la parte posterior de este documento.

    L1 (Negro)

    Bus neutro (en caja de disyuntores)

    Tierra del equipo

    Caja de disyuntores

    Fuente de 240 VCA

    El electricista debe proveer cable de proteccin adecuada contra tirones.

    Disyuntor de dos polos tpico sin GFCI N L2 L1

    Generador

    L2 (Negro)

    Tierra (Verde)

    240V120V

    120V240V

    L2

    L1

    Kohler Co. Espaol-13 1230487-2-E

  • 7. Termine de hacer la instalacin

    Retire el protector del adhesivo de la etiqueta de advertencia provista, y aplique la etiqueta a lapared de la ducha o al recinto de vapor.

    Instale la caja de vapor y el cabezal de vapor de acuerdo a las instrucciones empacadas con el kit decontrol de vapor.

    Instale el controlador de vapor de acuerdo a las instrucciones empacadas con el kit de control devapor.

    Instale el control de vapor de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento provistas con el kit decontrol de vapor.

    Resolucin de problemas

    PRECAUCIN: Riesgo de lesiones personales. Los pasos de resolucin de problemas queimpliquen cableado interno o conexiones elctricas solo las debe hacer un electricista capacitado.

    NOTA: Los siguientes pasos de resolucin de problemas solo se aplican al generador de vapor en s. En elcaso de asuntos que impliquen el control de vapor, consulte la seccin Resolucin de problemas del kitde control de vapor.

    NOTA: Para consultar informacin sobre piezas de repuesto, visite la pgina de su producto enkohler.com/serviceparts.

    Esta gua de resolucin de problemas est diseada nicamente como ayuda general. Si tiene preguntas conrespecto al servicio y a la instalacin, llame a 1-800-4KOHLER.

    Sntomas Causas probables Accin recomendada1. La luz LED verde no est

    iluminada y no sale vapordel cabezal de vapor.

    A. No hay corriente elctrica en elgenerador de vapor.

    A1. Restablezca la corriente elctrica enel interruptor de circuito.

    A2. Haga que un electricista capacitadoverifique que haya suministroelctrico de 240 V en el generadorde vapor.

    B. El interruptor de circuito est enla posicin de apagado Off.

    B. Encienda la cor