INICIO / PLAY - CopasaGroup...Delegación Miguel Hidalgo 11570 México D.F. Tel: (+52) 155 5203 9967...
Transcript of INICIO / PLAY - CopasaGroup...Delegación Miguel Hidalgo 11570 México D.F. Tel: (+52) 155 5203 9967...
INICIO / PLAY
ANNUAL REPORT / 2016
1/
ÍNDICEINDEX
Carta del PresidenteLetter from the Chairman
Gobierno corporativoCorporate governance
Presencia en el mundoIn the world
Áreas de actividadAreas of activity
Mejora de procesos, gestión ambiental e I+D+iProcess improvement, environmental management and R&D&I
Prevención de riesgosHealth and safety
Recursos humanosHuman resources
Información económica y financieraEconomic and financial information Informe de auditoría Audit report
Balance de situación y cuenta de pérdidas y ganancias Balance sheet and income statement
Empresas del Grupo COPASACOPASA Group companies
2/
4/
6/
8/
50/
54/
58/
62/
82/
www.copasagroup.com
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
2/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 3/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Carta del Presidente
Señoras y señores accionistas.
Hace un año me dirigía a ustedes invocando la urgente necesidad de la formación de gobierno para nuestro país. Para tomar el timón de una nave que, a pesar del viento de proa imperante, fuera di-rigida a buen puerto, a un puerto que le dé abrigo, que le dé protección y que le dé una buena base desde la que continuar con buenas y abundantes capturas. Sin embargo, en este recientemente fi-nalizado año 2016 se convocaron nuevas elecciones generales, celebrándose la sesión constitutiva del Parlamento correspondiente a la XII Legislatura el 19 de julio, aunque fue finalmente en octubre que se otorgó la investidura del presidente del Gobierno. Eso sí, hubo que pasar antes por avatares nunca vistos en el escenario político español. Esperemos, aun así, una legislatura productiva y de crecimiento económico para el país.
No obstante todo lo ocurrido a nivel político, debemos conservar nuestra esperanza en el futuro, tan-to en el terreno político como en el económico, ambos, esperemos, íntimamente ligados, y condena-dos a convertir el sector público en verdadero motor de crecimiento; y a articular leyes, reglamentos, normas y procedimientos que animen al sector privado a invertir, a crecer, a competir. En definitiva, a producir, producir y producir. Y, por supuesto, a generar beneficios.
Como preveíamos, el ejercicio de 2016 ha sido para nosotros, en términos de producción, ligera-mente parco. No obstante, los aconteceres políticos no hicieron sino agrandar un problema, el de la caída de la inversión pública, que se instala en cotas alarmantes. Aun así, en un escenario financiero todavía retraído, logramos finalizar y poner en servicio, en régimen de concesión, una importante in-fraestructura como es la Autovía da Costa da Morte, en la provincia de A Coruña, que desde el mes de julio ofrece a los usuarios 28 km de una vía moderna y segura, bajo un esquema de peaje en sombra, y que ha supuesto una inversión de casi 165 millones de euros por AUCOM, sociedad mayoritaria-mente participada por COPASA. Del mismo modo, hemos finalizado y puesto en servicio las EDAR de Burgos y Ourense. Ya en otro escenario, estoy en disposición de anunciar una pronta finalización de los trabajos de construcción de la Línea de Alta Velocidad entre La Meca y Medina, en Arabia Saudí, ejecutados por un consorcio hispano-saudí del que formamos parte destacada.
En conjunto, el ejercicio de 2016 ha supuesto unos ingresos de 376,69 millones de euros que, en términos geográficos, corresponden, en un 56%, a realizaciones fuera de España. Con todo, las me-didas implementadas en el control de costes han dado como resultado un importante incremento del beneficio, aupado hasta los 14,49 millones, que suponen igualmente que los recursos propios aumentan hasta 129,57 millones de euros. En cuanto a la cartera de pedidos, de 1.342,93 millones de euros, 842,42 millones –un 62,73%- tienen origen más allá de las fronteras de nuestro país, lo que siempre constituye un importante esfuerzo para todos, tanto en términos empresariales como per-sonales. Esta presencia internacional se ha visto incrementada además con la llegada a dos nuevos países en nuestro particular mapamundi. Es el caso de la República de Uruguay y el Sultanato de Omán, elevándose hasta 16 los países en los que tenemos presencia.
Permítanme terminar con una frase de Paulo Coelho. “La vida no está hecha de lo que deseas sino de lo que haces”. ¡Hagamos! Sea esa, como hasta ahora, la máxima que nos hace trabajar cada día, cada mes, cada año.
Quiero asimismo dar la bienvenida a los nuevos miembros del Consejo de Administración. Un Con-sejo profesional, bien estructurado y con la experiencia necesaria para guiar a esta Compañía en la consecución de las más ambiciosas metas.
Muchas gracias
José Luis Suárez Gutiérrez
Letter from the Chairman
To our shareholders,
A year ago, I came to you to invoke the urgent need for our country to form a government; a gover-nment that could take the helm of the ship and, in spite of powerful headwinds, navigate it to a safe harbour, where it could find shelter, protection, and a strong base for it to bring in a bountiful haul once more. However, during 2016, new general elections were announced. This marked the consti-tuent meeting of Parliament, representing the 12th Legislature on 19th July, until the inauguration of the President of the Government was finally granted in October. Of course, we first had to undergo unprecedented transformations to the Spanish political scene. All the same, let us hope for a produc-tive legislature that brings economic growth to our country.
Despite everything that has changed in the political realm, we must maintain our hope for the future. We hope that both the political and economic spheres are inextricably linked; that they are destined to transform the public sector into a true driving force for growth by pronouncing laws, regulations, guidelines, and procedures that will encourage the private sector to invest, grow, and compete. In short, to produce, produce, and produce; and, of course, to create profits.
As we anticipated, the 2016 financial year was a fairly limited one for us in terms of production. Never-theless, political events did nothing but aggravate the problem, namely decreasing public investment at an alarming rate. Even so, when the world of finance was still reticent, we managed to finalise and implement the Autovía da Costa da Morte under a public contract, providing an important piece of infrastructure to the province of A Coruña. Since July, after an investment of 165 million euros from AUCOM, a company whose majority shareholder is COPASA, it has offered the public 28 km of safe and modern motorway under a shadow toll system. Similarly, we have finalised and implemented sewage treatment plants in Burgos and Ourense. On another note, I am pleased to announce that construction work on the high-speed rail line between Mecca and Medina in Saudi Arabia will soon be finalised, having been carried out by a Spanish-Saudi syndicate in which we play a prominent role.
Altogether, the 2016 financial year has seen revenues of 376.69 million euros, 56% of which was revenue generated outside of Spain. In spite of everything, the measures taken in cost control have resulted in a significant increase in profits, boosting them to 14.49 million euros and simultaneously driving an increase in our own resources to 129.57 million euros. Of our 1,342.93 billion euro order book, 842.42 million euros (constituting 62.73% of all orders) came from outside of Spain. These projects always involve an enormous effort for us all, at both the managerial and staff levels. Our international presence has also increased, thanks to the arrival of two new countries on our personal world map. The Republic of Uruguay and the Sultanate of Oman bring our global presence up to a total of sixteen countries.
Allow me to finish with a quote from Paulo Coelho: “Life is not what you desire, but what you make of it”. So let us make something of it! May this be, as it has always been, the maxim that drives us to work every day, every month, every year.
I would also like to welcome the new members on the Board of Directors: a professional, well-struc-tured Board with the necessary experience to guide this Company in the pursuit of our most ambi-tious goals.
Thank you very much.
José Luis Suárez Gutiérrez
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
4/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 5/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
GOBIERNO CORPORATIVO
Consejo de administraciónBoard of directors
Órganos de direcciónManagement bodies
Presidente y Consejero DelegadoChairman of the Board and Managing Director
José Luis Suárez Gutiérrez
VicepresidenteVice-chairman of the Board
Germán Galindo Moya
ConsejeroDirector
Alfredo Blanco López
ConsejeroDirector
Victor Barallat López
DIRECTOR GENERALGeneral manager
José Luis Saravia Centeno
DIRECTORES ECONÓMICO-ADMINISTRATIVOSEconomic-administrative managers
Eduardo Alonso Barrio
Miguel Pérez de Juan Burgos
DIRECTOR FINANCIEROFinancial manager
Alfredo Blanco López
DIRECTOR DE ÁREAArea manager
Rafael Arín Abad
DIRECTORES DE CONSTRUCCIÓNConstruction managers
Obra civil I / Civil works I
Juan Rafael Sanjuán de Moreta
Obra civil II / Civil works II
José Luis González Gago
Obra civil III / Civil works III
Andrés Martínez González
Edificación / Building construction
Felipe Sánchez Alvariño
Concesiones / Concessions
Javier Ramos Barbosa
Arabia Saudí / Saudi Arabia
Jaime Díaz Sancho
Brasil / Brazil
Germán Conde Santos
México / Mexico
Manuel Tobar Vidal
DIRECTOR ADJUNTO AL PRESIDENTEManager reporting to the Chairman
Juan Inocencio Leite RepresaJorge Enrique Lucas Herranz
DIRECTOR DE RELACIONES INSTITUCIONALESInstitucional relations manager
Ignacio Hernando Yáñez
DIRECTOR DE ASESORÍA JURÍDICALegal affairs manager
José Luis Suárez-Vence Legerén
DIRECTOR DE CONTRATACIÓNTenders manager
Manuel Vidal Béjar
DIRECTORA DE MEJORA DE PROCESOS, GESTIÓN AMBIENTAL E I+D+iProcess improvement environmental manager and R&D&I manager
María Jesús Fernández González
DIRECTOR DE PREVENCIÓN DE RIESGOSHealth and safety manager
Gumersindo Quiroga López
DIRECTORA DE RECURSOS HUMANOSHuman resources manager
Mirian Fariñas Torres
CORPORATE GOVERNANCE
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
6/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 7/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
PRESENCIA EN EL MUNDO Oficinas de COPASA / COPASA officesOficinas nacionalesDomestic offices
Oficinas internacionalesInternational offices
Ourense. Sede SocialRúa do Paseo 25, Entresuelo32003 OurenseTel: (+34) 988 370 766
Madrid. Dirección GeneralC/Rosario Pino 14, 2ª Planta28020 MadridTel: (+34) 915 799 680
Santiago de CompostelaRúa d ́Os Camiños da vida s/nEdificio Witland, 3º D 4º B15705 Santiago de Compostela Tel: (+34) 981 552 630 (Edificación)Tel: (+34) 981 552 307 (Obra Civil II)
ValenciaAvenida Cortes Valencianas, 45 A, 1º, B346015 ValenciaTel: (+34) 963 173 630
LeónAvenida Reyes Leoneses, 14, 6º G24008 LeónTel: (+34) 987 875 514
Arabia SaudíPrince Sultan Street North, Al-Naeem Dist (4). Ahmed Al-Hamoody Building Street No (8),Floor 4th. Saudi Arabia – P.O. Box 53582Jeddah 21593Tel: (+966) 0 554 64 27 57
ArgeliaCentre Commercial et Administratif Bab Ezzouar – 314 N, 3º étageQuartier d’Affaires de Bab EzzouarCP: 16042. Alger, AlgérieTel: +213 (0) 23924451
BrasilAv. Angelica, 2530. Cnj 122 – Consolação01228-200 São Paulo – SP – BrasilTel: (+55) 11 3663 3307
BulgariaBulevar Bulgaria, 58 Off. B-2-61000 SofiaTel: (+359) 2958 18 30
ChileC/ Benjamín, 2944 Ofc. 11Comuna de las Condes, Santiago de ChileTel: (+56) 2 233 6677
ColombiaEdificio QBO Parque 93, calle 93ª Nº13-24, Of 502Bogotá, ColombiaTel: (+57) 174 44 146
MéxicoC/ Hegel No. 141, Interior 6Col. Chapultepec MoralesDelegación Miguel Hidalgo11570 México D.F.Tel: (+52) 155 5203 9967
PerúC/Mariano de los Santos, 183. Ofc. 701San Isidro, Lima, PerúTel: (+51) 975 413 687
QatarAl Jazeera Tower, 17 th floor, Office 1709West Bay-Doha-QatarTel: (+974) 40 429 2680
RumaníaBulevardul Tudor Vladimirescu, 22Cladirea Greengate office,Off. 573, Campus 1, Etaj 5, Sector 5050883 BucurestiTel: (+40) 365 730 693
IN THE WORLD
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
8/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 9/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
ÁREAS DE ACTIVIDADAREAS OF ACTIVITY
ConstrucciónConstruction
ConcesionesConcessions
Tratamiento de aguas y residuosWater and waste treatment
Servicios y mantenimiento de infraestructurasServices and maintenance of infrastructures
Actividad industrialIndustrial activity
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
10/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 11/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
CONSTRUCCIÓNCONSTRUCTION
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
12/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 13/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
FERROCARRILES
RAILWAYS
Construcción de infraestructura (plataforma) y superestructura (montaje de vía) de líneas fe-rroviarias convencionales y de Alta Velocidad, mantenimiento de estas líneas, fabricación de traviesas y balasto; todas estas actividades es-tán presentes en la empresa desde su fundación y proporcionan a COPASA un importante carácter ferroviario.
Esta reconocida experiencia nos permite gozar de una posición de liderazgo en la construcción de líneas de ferrocarril, hecho que se ha visto cul-minado con una participación líder en la cons-trucción de la línea de Alta Velocidad entre La Meca y Medina, en Arabia Saudí.
Construction of infrastructure (platform) and su-perstructure (track laying) for conventional and High Speed railway lines, maintenance of these lines, manufacture of sleepers and ballast. All these activities have been present in the com-pany since its founding and give COPASA an im-portant railway character.
This recognised experience gives us a leading position in the construction of railway lines that has culminated with the participation as leader in the building of the High Speed line between Mec-ca and Medina in Saudi Arabia.
Línea de Alta Velocidad La Meca-Medina, Arabia Saudí
Conexión ferroviaria corredor Mediterráneo, España
Alta Velocidad Madrid-Extremadura, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
14/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 15/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Circunvalación Mario Covas, Sao Paulo, Brasil
CARRETERAS
HIGHWAYS
La construcción y la conservación de carrete-ras y autopistas constituyen uno de los núcleos fundamentales en la actividad de S.A. de Obras y Servicios, COPASA desde su constitución, en el año 1985.
Complemento fundamental dentro de este tipo de obras son los puentes, los viaductos y los túneles. COPASA tiene amplia experiencia en la construcción de todo tipo de estructuras singu-lares, con sistemas constructivos tecnológica-mente avanzados.
The construction and conservation of roads and motorways has been one of the fundamental co-res of the activity of S.A. de Obras y Servicios, COPASA since its constitution in 1985.
Bridges, viaducts and tunnels form a fundamen-tal complement within this type of work. COPASA has wide experience in the building of all types of unique structures with technologically advanced construction systems
Autovía del Morrazo, España
Autovía A-33 Yecla, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
16/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 17/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
OBRAS HIDRÁULICAS
HYDRAULIC WORKS
Abastecimientos, saneamientos integrales, plan-tas de tratamiento de aguas. Todos ellos han es-tado y continúan estando presentes en la cartera de obras de la Compañía. En este campo, COPASA cuenta con PESA Medioambiente, empresa espe-cializada en ingeniería de tratamiento de aguas.
En este último año COPASA ha finalizado dos im-portantes plantas de tratamiento de aguas resi-duales como son la EDAR de Burgos y la EDAR de Ourense, además de desarrollar proyectos hi-dráulicos en Bulgaria, Rumanía, Perú, Brasil, Ma-rruecos y Argelia.
Water supplies, integral sewerage systems, water treatment plants – all have been and continue to be present in the company’s projects portfolio. In this field, COPASA counts on Pesa Medioambien-te, a company specialising in water treatment en-gineering.
In this last year, COPASA has terminated two im-portant waste water treatment plants, the Bur-gos and Orense WWTPs, as well as undertaking water works projects in Bulgaria, Romania, Peru, Brazil, Morocco and Algeria.
EDAR de Burgos, España
EDAR de Ourense, España
EDAR de Riveira, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
18/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 19/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
EDIFICACIÓN
BUILDING CONSTRUCTION
Colegios, facultades y escuelas universitarias, bibliotecas, teatros y auditorios, hospitales y centros de salud, estadios deportivos, termina-les aeroportuarias y edificación residencial; todo ello supone una constante en la dilatada carre-ra que se ha desarrollado tanto en España como en América, con proyectos realizados en México, Chile, Brasil y Perú.
Como obras destacadas recientemente finaliza-das figuran el nuevo Estadio de La Portada, en La Serena, Chile, la reforma del Estadio de Balaídos en Vigo, y el Hospital de Jaén, en Perú.
Schools, faculties and university schools, libra-ries, theatres and auditoriums, hospitals and health centres, sports stadiums, airport terminals and residential buildings – all are a constant in a wide career undertaken in Spain and in Latin America with projects carried out in Mexico, Chi-le, Brazil and Peru.
Notable projects terminated recently include the new La Portada stadium in La Serena, Chile, the reforming of the Balaídos stadium in Vigo and the Jaén Hospital in Peru.
Castillo de Pambre, España
Estadio de Balaídos, España
Monasterio de San Clodio, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
20/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 21/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
PUERTOS
PORTS
COPASA ha intervenido en la construcción de im-portantes obras portuarias, como el Nuevo Puer-to de Punta Langosteira, en A Coruña, España, uno de los proyectos marítimos más importantes construidos en la última década.
Actualmente la compañía está llevando a cabo la ampliación de uno de los puertos más impor-tantes de América, el Puerto de Veracruz, que consiste en la construcción de un nuevo dique rompeolas de más de tres kilómetros de longitud.
COPASA has been involved in the construction of major port works such as the new Punta Langos-teira port in A Coruña, Spain, one of the most im-portant maritime projects built in the last decade.
The company is currently enlarging one of the most important ports in Latin America, the Port of Veracruz, which consists of building a new breakwater more than three kilometres long.
Punta Langosteira, España
Puerto de Veracruz, México
Puerto de Veracruz, México
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
22/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 23/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
CONCESIONESCONCESSIONS
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
24/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 25/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
AUTOPISTAS
HIGHWAYS
Diseño, financiación, construcción, operación y mantenimiento durante un largo periodo, que puede oscilar entre 20 y 30 años.
Éstas son las fases que completan un contrato de concesión de autopistas, sector en el que COPASA ya tiene en operación varias concesiones.
Design, financing, construction, operation and long-term maintenance for 20 to 30 years.
These are the phases in a motorways concession contract, a sector in which COPASA already has various concessions in operation.
Autovía da Costa da Morte, España
Autovía del Salnés, España
Autovía de Celanova, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
26/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 27/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
APARCAMIENTOS
CAR PARKS
Nuestra empresa opera diversos aparcamien-tos en concesión, en España, Chile y México, con más de 2.000 plazas disponibles.
Esta actividad ha estado presente desde el origen de la empresa, por lo que contamos con expe-riencia y medios para el estudio previo de alter-nativas, el diseño, la construcción, la financiación y la operación de este tipo de infraestructuras
Our company operates various car park conces-sions in Spain, Chile and Mexico, with more than 2,000 spaces available.
This activity has been present since the company’s origin so we have the experience and means for the prior study of alternatives and the design, construction, financing and operation of this type of infrastructure.
Aparcamiento del Parrote, España
Aparcamiento de Vitacura, Chile
Aparcamiento del Parrote, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
28/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 29/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUAS
WATER TREATMENT PLANTS
COPASA ha desarrollado diversos contratos con-cesionales de plantas de tratamiento de aguas, la mayoría de los cuales se encuentran actual-mente en operación.
Nuestra experiencia en todas las fases relacio-nadas con la ingeniería del ciclo del agua nos permite desarrollar con plena solvencia este tipo de concesiones.
COPASA has undertaken diverse concession contracts for water treatment plants, most of which are currently in operation.
Our experience in all phases of water cycle engi-neering allows us to develop this type of conces-sion with full solvency.
EDAR de Ares Fene, España
EDAR de Baiona, España
EDAR de Muros, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
30/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 31/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
ÁREAS DE SERVICIO
SERVICE AREAS
Nuestra empresa participa en varias concesio-nes de áreas de servicio ubicadas en diversas autovías en España. Finalizada su construcción, en la actualidad lidera su gestión junto a opera-dores de primer nivel.
Este tipo de concesión incluye la construcción y gestión de áreas de servicio en las autopistas para la prestación de servicios a los usuarios: su-ministro de combustible, hostelería y descanso.
Our company participates in various service area concessions on diverse motorways in Spain. After terminating their construction, it currently leads their management together with first level operators.
This type of concession includes the building and management of motorway services to provide services to users – fuel supply, catering and rest.
Área de servicio de Santomera, España
Área de servicio La Torre del Valle, España
Área de servicio La Torre del Valle, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
32/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 33/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
TRATAMIENTO DE AGUAS Y RESIDUOSWATER AND WASTE TREATMENT
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
34/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 35/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
EDAR de Sliven, Bulgaria
INGENIERÍA Y OPERACIÓN DE PLANTAS
ENGINEERING AND OPERATION OF PLANTS
El diseño de plantas e instalaciones relacionadas con el tratamiento de aguas y residuos forma parte de las actividades desarrolladas por nues-tra empresa, comenzando por estudios previos o anteproyectos y finalizando con proyectos de detalle.
Tanto el diseño integral de todo tipo de plantas de tratamiento de aguas y tratamiento de resi-duos, como la ingeniería de procesos asociados a estas plantas (aprovechamientos energéticos, valorización de residuos, etc) son trabajos en los que COPASA y sus empresas filiales tienen reco-nocido prestigio.
The design of water and wastes treatment plants and installations is part of our company’s activi-ties, starting with prior studies and finalising with detailed projects.
Both the integral design of all types of water and wastes treatment plants and the engineering of the processes associated with them (energy use, re-use of wastes, etc) are works in which COPASA and its subsidiaries have recognised prestige.
EDAR de Ourense, España
EDAR de Ourense, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
36/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 37/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Camión de recogida de residuos, Chile
RECOGIDA Y TRATAMIENTO DE RSU
COLLECTION AND HANDLING OF SUW
La recogida de residuos sólidos urbanos (RSU) en los municipios, el transporte de estos al verte-dero o a la planta de clasificación y tratamiento, y la operación y gestión de estas plantas son las distintas fases en el tratamiento integral de RSU.
En todas ellas participa COPASA, con la gestión de diversos contratos en varios municipios, tanto en España como en el extranjero.
The collection of solid urban wastes (SUW) in municipalities, their transport to tips or a recy-cling and treatment plant and the operation and management of these plants are the various pha-ses in the integral treatment of SUW.
COPASA participates in all of them with the ma-nagement of various contracts in various munici-palities in both Spain and abroad.
Recogida de residuos, Ecourense, España
Tratamiento de residuos, Ecocargo, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
38/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 39/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
SERVICIOS Y MANTENIMIENTODE INFRAESTRUCTURAS
SERVICES AND MAINTENANCEOF INFRASTRUCTURES
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
40/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 41/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
EDAR de Areosa, España
SERVICIOS
SERVICES
COPASA realiza y gestiona una diversidad de ser-vicios ofreciendo soluciones integrales e innova-doras tanto a clientes privados como públicos, mejorando la calidad de vida de los ciudadanos y permitiendo el desarrollo sostenible de los nú-cleos urbanos.
COPASA provides and manages a diversity of services, offering integral and innovative solu-tions to private and public clients, improving the public’s quality of life and allowing the sustaina-ble development of urban areas.
EDAR de Baiona, España
Ecocargo, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
42/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 43/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Perfiladora de vía, España
MANTENIMIENTO DE LÍNEAS DE FERROCARRIL
MAINTENANCE OF RAILWAY LINES
Nuestra gran experiencia ferroviaria, unida al amplio y moderno parque de maquinaria que po-see nuestra compañía, nos permite llevar a cabo trabajos de mantenimiento de vía con total sol-vencia.
COPASA realiza trabajos de mantenimiento en cientos de kilómetros de vía, tanto en líneas con-vencionales como en las más exigentes líneas de Alta Velocidad.
Our great railway experience together with the wide and modern machinery fleet owned by our company allow us to undertake track maintenan-ce work with full solvency.
COPASA maintains hundreds of kilometres of track on both conventional and the more deman-ding High Speed lines.
Mantenimiento A.V. Gabaldón-Valencia-Albacete, España
Estabilizador dinámico de vía, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
44/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 45/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Conservación autovía A-52, España
MANTENIMIENTO DE CARRETERAS
MAINTENANCE OF HIGHWAYS
COPASA participa en la gestión de diversos con-tratos de conservación integral de carreteras, que engloban tanto carreteras convencionales como autopistas.
Los trabajos incluyen labores de mantenimiento preventivo y correctivo, dando respuesta también a problemas concretos no previstos como pue-den ser los accidentes y aquellos causados por inclemencias climatológicas, todo ello con el ob-jetivo de mantener la infraestructura en perfectas condiciones de uso.
COPASA participates in the management of va-rious contracts for integral roads maintenance on both conventional roads and motorways.
The work includes preventive and corrective maintenance as well as responding to unfore-seen specific problems such as accidents and those caused by bad weather, all with the objec-tive of keeping the infrastructure in perfect con-ditions for use.
Conservación de carreteras, España
Conservación de carreteras, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
46/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 47/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
ACTIVIDAD INDUSTRIALINDUSTRIAL ACTIVITY
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
48/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 49/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Fábrica de traviesas, Arabia Saudí
TRAVIESAS, ÁRIDOS Y SOLDADURA DE CARRIL
SLEEPERS, AGGREGATES AND RAIL WELDING
COPASA tiene en operación diversas factorías para la fabricación de traviesas, balasto y sol-dadura de carril, todo ello para el suministro de productos en el ámbito ferroviario.
En el ámbito del tratamiento de residuos, COPASA tiene experiencia en la construcción y manteni-miento de plantas especificas en este campo.
COPASA operates various factories for manufac-turing sleepers and ballast and for rail welding, all for supplying products in the railway sector.
In the wastes treatment sector, COPASA has ex-perience in the construction and maintenance of specific plants in this field.
Planta de fabricación de balasto, Arabia Saudí
Planta de soldadura de carril, Arabia Saudí
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
50/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 51/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
MEJORA DE PROCESOS, GESTIÓN AMBIENTAL E I+D+I
PROCESS IMPROVEMENT, ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND R&D&I
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
52/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 53/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Planta de soldadura de carril, Arabia Saudí
MEJORA DE PROCESOS, GESTIÓN AMBIENTAL E I+D+I
PROCESS IMPROVEMENT, ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND R&D&I
Nuestro compromiso con la calidad y el medio ambiente, nos impulsa a renovar y mejorar de forma continua nuestra gestión, para dar cober-tura a las necesidades de nuestros clientes y fo-mentar el respeto y cuidado del medio ambiente. Todo ello nos ha llevado a mejorar los procesos de todas las áreas de la empresa y a mejorar nuestra eficiencia energética.
Asimismo, desde 2005 venimos desarrollando proyectos y colaborando con empresas, univer-sidades y centros tecnológicos con objeto de de-sarrollar proyectos de innovación que potencien nuestra competitividad. Actualmente contamos con 22 proyectos de I+D+i, certificados por enti-dades acreditadas, en todas las áreas de nuestra actividad tanto de obra civil como de edificación, y en distintas temáticas, desde procesos cons-tructivos, medio ambientales, de seguridad y salud en el trabajo hasta el desarrollo de nuevas tecnologías.
Our commitment to quality and the environment drives us to renovate and improve our mana-gement continuously to cover the needs of our clients and to encourage respect and care for the environment. All of this has led us to improve the processes in all areas of the company and to im-prove our energy efficiency.
Likewise, since 2005 we have been developing projects and collaborating with companies, uni-versities and technology centres to develop in-novative projects that improve our competitive-ness. We currently have 22 R&D projects, certified by accredited organisations, in all areas of our activity, both civil engineering and building and in various areas from construction, environmental and occupational health and safety processes to the development of new technologies.
Centro de conservación de carreteras, España
Tratamiento de Oxidación Avanzada, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
54/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 55/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
PREVENCIÓN DE RIESGOSHEALTH AND SAFETY
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
56/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 57/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
COPASA cuenta con certificado OSHAS 18001 desde el año 2007, sometiéndose anualmente a diversas auditorías efectuadas por AENOR para comprobar el seguimiento y calidad del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de la compañía.
La compañía, plenamente involucrada en la pre-vención de riesgos laborales y protección de la salud de sus trabajadores, destaca por destinar importantes recursos a la formación continua de su personal, especialmente centrándose en aquélla que resulta de interés directo en la me-jora profesional del trabajador en el seno de la compañía.
Reflejo del interés y empeño de todos los inte-grantes de la empresa en mantener unos buenos resultados en materia de Prevención de Riesgos Laborales, podemos considerar el hecho de que los índices de siniestralidad continúen disminu-yendo un año más, situándonos en ratios inferio-res a los propios del sector en España. Esto nos ha permitido en los últimos años optar al BONUS que concede el Ministerio de Trabajo a las com-pañías con menor siniestralidad.
COPASA has held an OSHAS 18001 certificate since 2007 undergoes various annual audits by AENOR to check the monitoring and quality of the company’s occupational health and safety ma-nagement system.
Fully involved in the prevention of occupational risks and the protection of its workers’ health, the company is notable for dedicating major resou-rces to the continuous training of its personnel with a special focus on that of direct interest in the workers’ professional improvement within the company.
A reflection of the interest and endeavour of ever-yone in the company in maintaining good results in the prevention of occupational risks is the fact that the accident rates have decreased for one more year and are lower than those of the sec-tor in Spain. In recent years this has allowed us to apply for the bonus granted by the Ministry of Employment to companies with the lowest acci-dent rate.
PREVENCIÓN DE RIESGOS
HEALTH AND SAFETY
Trabajos en altura, España Cubierta de Balaídos, España
Línea de Alta Velocidad La Meca Medina, Arabia Saudí
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
58/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 59/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
60/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 61/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
RECURSOS HUMANOS
HUMAN RESOURCES
Conservacion de carreteras, España
Montaje de vía, Arabia Saudí
Comedor de obra, Arabia Saudí
COPASA conforma en la actualidad un proyecto compartido que proporciona trabajo a decenas de miles de personas, repartidas en los cuatro continentes, de las cuales más de 1.000 forman la plantilla estable de la empresa.
La gestión de los empleados de la compañía se sustenta en tres pilares básicos:
• Política de contratación fundamentada en la búsqueda de personas con talento, acompa-ñada de un posterior seguimiento en su de-sarrollo profesional.
• Compromiso con la evolución profesional de cada uno de los empleados y su desarrollo personal, implantando programas de forma-ción adaptados a cada situación.
• Fomento de la movilidad mediante herramien-tas de gestión de RRHH que flexibilizan y opti-mizan las condiciones para sus empleados. A su vez, la política de expansión internacional de la compañía ofrece oportunidades de de-sarrollo profesional en un entorno de máxima competitividad.
COPASA is currently part of a shared project that provides work for dozens of thousands of per-sons on four continents, 1,000 of which are the company’s stable staff.
The management of the company’s employees is based on three basic pillars:
• A hiring policy based on discovering people with talent, backed up by a
subsequent continuation of their professional development.
• A commitment to the professional and perso-nal development of all employees by imple-menting training programmes that are adap-ted to each individual situation.
• The promotion of mobility through human resource management tools that increase flexibility and optimise conditions for em-ployees. In turn, the company’s international expansion policy offers opportunities for pro-fessional development in an environment of máximum competitiveness.
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
62/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 63/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORMACIÓN ECONÓMICA Y FINANCIERA
ECONOMICAL AND FINANCIAL INFORMATION
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
64/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 65/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Ingresos por tipo de obraRevenue by activity
Evolución de los ingresosEvolution of turnover
(En millones de €) / (In million of €)
(En millones de €) / (In million of €) (En millones de €) / (In million of €)
363,96
468,19
376,69
Año / Year Importe / Amount
2014
2015
2016
123,35
113,34
32,75%
30,09%
106,97 28,40%
33,03
376,69
8,76%
100,00%
Tipo de obra / Activity 2016 %
Obra FerroviariaRailway works
CarreterasHighway works
Obras Hidráulicas y Medio AmbienteHydraulic and environmental works
Edificación y otros proyectosBuilding construction and other projects
2014 2015 2016
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
Obra FerroviariaRailway works
Obras Hidráulicas y M. A.Hydraulic and
environmental works
CarreterasHighway works
EdificaciónBuilding construction
125
100
75
50
25
363,96
123,35468,19
113,34
106,97
33,03
376,69
(En millones de €)(In million of €)
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
66/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 67/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Ingresos por tipo de clienteRevenue by type of client
Contratación por tipo de clienteContracts by type of client
(En millones de €)(In million of €)
(En millones de €)(In million of €)
(En millones de €) / (In million of €) (En millones de €) / (In million of €)
164,34 176,35
212,35 123,98
43,63% 58,72%
56,37% 41,28%
376,69 300,33100,00% 100,00%
Tipo / Type Tipo / Type2016 2016% %
NacionalDomestic
NacionalDomestic
InternacionalInternational
InternacionalInternational
NacionalDomestic
NacionalDomestic
InternacionalInternational
InternacionalInternational
250 250
200 200
150 150
100 100
50 50
164,34176,35
212,35
123,98
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
68/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 69/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Cartera por tipo de obraBacklog by activity
(En millones de €) / (In million of €)
471,23
666,43
35,09%
49,63%
132,31 9,85%
72,96
1.342,93
5,43%
100,00%
Tipo de obra / Activity 2016 %
Obra FerroviariaRailway works
CarreterasHighway works
Obras Hidráulicas y Medio AmbienteHydraulic and environmental works
Edificación y otros proyectosBuilding construction and other projects
700
560
420
280
140
471,23
666,43
132,3172,96
(En millones de €)(In million of €)
Cartera por tipo de clienteBacklog by type of client
(En millones de €)(In million of €)
(En millones de €) / (In million of €)
500,51
842,42
37,27%
62,73%
1.342,93 100,00%
Tipo / Type 2016 %
NacionalDomestic
InternacionalInternational
NacionalDomestic
InternacionalInternational
1000
800
600
400
200
500,51
842,42
Obra FerroviariaRailway works
Obras Hidráulicas y M. A.Hydraulic and
environmental works
CarreterasHighway works
EdificaciónBuilding construction
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
70/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 71/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Evolución del beneficio antes de impuestosEvolution of profit before tax
Evolución de los recursos propiosEvolution of equity
(En millones de €) / (In million of €) (En millones de €) / (In million of €)
(En millones de €) / (In million of €) (En millones de €) / (In million of €)
10,10 117,17
9,72 122,10
14,49 129,57
Año / Year Año / YearImporte / Amount Importe / Amount
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2014 20142015 20152016 2016
20240
18
16200
14
12160
10
880
6
440
2
10,10
117,17
9,72122,10
14,49
129,57
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
72/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 73/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME DE AUDITORÍAAUDIT REPORT
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
74/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 75/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
76/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 77/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
BALANCE DE SITUACIÓN YCUENTA DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS
BALANCE SHEET ANDINCOME STATEMENT
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
78/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 79/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
SOCIOS EXTERNOS EXTERNAL PARTNERS18.151.398 18,151,39817.632.901 17,632,901SUBVENCIONES, DONACIONES Y LEGADOS RECIBIDOS SUBSIDIES, DONATIONS AND LEGACIES RECEIVED480.282 480,282495.361 495,361
FONDOS PROPIOS SHAREHOLDER’S EQUITY129.574.265 129,574,265122.098.179 122,098,179
Balance de Situación a 31 de diciembre de 2016 y 2015 Balance sheet as of 31st December 2016 and 2015ACTIVO ASSETS
PATRIMONIO NETO Y PASIVO EQUITY AND LIABILITIES
TOTAL ACTIVO TOTAL ASSETS
TOTAL PATRIMONIO NETO Y PASIVO TOTAL EQUITY AND LIABILITIES
Inmovilizado intangible Intangible assets
Existencias Inventory
Provisiones a largo plazo Long-term provisions
Provisiones a corto plazo Short-term provisions
Deudores comerciales y otras cuentas a cobrar Commercial debtors and other accounts receivable
Deudas a largo plazo Long-term debts
Deudas a corto plazo Short-term debts
Inversiones en empresas del grupo y asociadas a corto plazo Short-term investments in group companies and associates
Deudas a largo plazo empresas puestas en equivalencia Long-term debts to companies valued by using the equity method
Deudas a corto plazo empresas puestas en equivalencia Short-term debt companies accounted for using the equity method
Inversiones financieras a corto plazo Short-term financial investments
Pasivos por impuesto diferido Deferred tax liabilities
Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar Commercial creditors and other accounts payable
Periodificaciones a corto plazo Short-term accruals
Periodificaciones a largo plazo Long-term accruals
Periodificaciones a corto plazo Short-term accruals
Efectivo y otros activos líquidos equivalentes Cash and other equivalent liquid assets
Anticipo de clientes a largo plazo Long-term advances from clients
Inmovilizado material Tangible fixed assets
Capital Capital
Activos por impuesto diferido Deferred tax assets
Acciones y participaciones en patrimonio propias Shares and holdings in capital and reserves
Deudores por operaciones de tráfico a largo plazo Long-term trade debtors
AJUSTES POR CAMBIOS DE VALOR- ADJUSTMENTS FOR CHANGES IN VALUE
Inversiones inmobiliarias Real estate investments
Reservas y resultados de ejercicios anteriores Reserves and results from previous financial years
Inversiones en empresas del grupo y asociadas a largo plazo Long-term investments in group companies and associates
Reservas en sociedades consolidadas Reserves in consolidated companies
Inversiones financieras a largo plazo Long-term financial investments
Resultado del ejercicio atribuido a la sociedad dominante - Beneficio Balance of the financial year attributed to the parent company - Profit
ACTIVO NO CORRIENTE ON-CURRENT ASSETS
PATRIMONIO NETO EQUITY
ACTIVO CORRIENTE CURRENT ASSETS
PASIVO NO CORRIENTE NON-CURRENT LIABILITIES
PASIVO CORRIENTE CURRENT LIABILITIES
2016 2016
2016 2016
232.884.346 232,884,346
140.817.198 140,817,198
365.883.815 365,883,815
206.496.697 206,496,697
251.454.266 251,454,266
598.768.161 598,768,161
598.768.161 598,768,161
112.487.480 112,487,480
65.401.078 65,401,078
38.122.214 38,122,214
20.133.593 20,133,593
194.687.550 194,687,550
158.936.943 158,936,943
57.652.867 57,652,867
2.048.849 2,048,849
- -
1.369.502 1,369,502
26.135.820 26,135,820
3.414.674 3,414,674
171.905.468 171,905,468
1.538.587 1,538,587
6.022.866 6,022,866
392.836 392,836
76.071.931 76,071,931
- -
31.779.387 31,779,387
1.141.900 1,141,900
14.029.612 14,029,612
(582.982) (582,982)
35.801.568 35,801,568
(7.388.747) (7,388,747)
1.563.742 1,563,742
147.969.445 147,969,445
30.424.857 30,424,857
(26.924.397) (26,924,397)
6.797.700 6,797,700
7.970.299 7,970,299
240.262.288 240,262,288
137.333.295 137,333,295
450.214.876 450,214,876
210.031.782 210,031,782
343.112.087 343,112,087
690.477.164 690,477,164
690.477.164 690,477,164
118.148.049 118,148,049
68.623.630 68,623,630
31.054.255 31,054,255
17.600.243 17,600,243
210.803.802 210,803,802
160.554.069 160,554,069
80.045.703 80,045,703
2.716.844 2,716,844
1.260.099 1,260,099
- -
48.100.856 48,100,856
2.917.386 2,917,386
245.073.430 245,073,430
1.520.716 1,520,716
6.202.138 6,202,138
392.711 392,711
118.449.028 118,449,028
8.043.835 8,043,835
37.290.733 37,290,733
1.141.900 1,141,900
14.547.321 14,547,321
(582.982) (582,982)
34.612.884 34,612,884
(2.893.146) (2,893,146)
1.550.879 1,550,879
133.624.015 133,624,015
27.702.221 27,702,221
(16.749.872) (16,749,872)
6.410.201 6,410,201
4.665.118 4,665,118
2015 2015
2015 2015
(Euros) (Euros)
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
80/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 81/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Importe neto de la cifra de negocios Net turnover
Ingresos financieros Financial income
Gastos financieros Financial expenses
Variación del valor razonable de instrumentos financieros Variation in the fair value of financial instruments
Diferencias de cambio Exchange rate differences
Impuestos sobre beneficios Tax on profits
Variación de producto terminado, obra en curso, trabajos auxiliares y gastos iniciales y de anteproyecto
Variation from finished product, works in progress, ancillary work and preliminary and start-up expenditure
Deterioro y resultados por enajenación de instrumentos financieros
Deterioration and balances due to disposals of financial instruments
Participación en beneficios de sociedades puestas en equivalencia
Stakes in profits (losses) of companies consolidated using the equity method
Otros ingresos de explotación Other operating income
Gastos de personal Staff expenditure
Otros gastos de explotación Other operating expenditure
Amortización del inmovilizado Depreciation of fixed assets
Imputación de subvenciones inmovilizado no financiero y otras Cost of non-financial and other fixed asset subsidies
Exceso de provisiones Provision surplus
Deterioro y resultado por enajenaciones del inmovilizado Impairment and result due to disposals of fixed assets
Resultado por la pérdida de control de una dependiente Result of loss of control of a dependent
Trabajos realizados por el Grupo para su activo Work executed by the Group for its assets
Aprovisionamientos Purchasing
RESULTADO DE EXPLOTACIÓN OPERATING PROFIT/LOSS
RESULTADO FINANCIERO FINANCIAL RESULT
RESULTADO ANTES DE IMPUESTOS RESULT BEFORE TAXES
RESULTADO CONSOLIDADO DEL EJERCICIO - BENEFICIO CONSOLIDATED RESULT OF THE FINANCIAL YEAR - PROFIT
Resultado atribuido a Socios Externos Result attributed to External Partners
Resultado atribuido a la Sociedad Dominante Result attributed to the Parent Company
RESULTADO CONSOLIDADO DEL EJERCICIO PROCEDENTE DE LAS OPERACIONES CONTINUADAS
CONSOLIDATED RESULT OF THE FINANCIAL YEAR FROM ON-GOING OPERATIONS
2016 2016
22.757.813 22,757,813
(10.322.107) (10,322,107)
14.491.189 14,491,189
8.489.384 8,489,384
(519.085) (519,085)
7.970.299 7,970,299
8.489.384 8,489,384
376.686.348 376,686,348
2.648.148 2,648,148
(14.087.894) (14,087,894)
83.396 83,396
1.967.302 1,967,302
(6.001.805) (6,001,805)
(2.209.776) (2,209,776)
(933.059) (933,059)
2.055.483 2,055,483
2.429.893 2,429,893
(50.895.103) (50,895,103)
(73.361.815) (73,361,815)
(14.987.293) (14,987,293)
87.321 87,321
739.709 739,709
(1.414.609) (1,414,609)
1.100.007 1,100,007
1.083.701 1,083,701
(216.500.570) (216,500,570)
28.201.159 28,201,159
(19.689.530) (19,689,530)
9.724.928 9,724,928
5.593.554 5,593,554
(928.436) (928,436)
4.665.118 4,665,118
5.593.554 5,593,554
468.191.899 468,191,899
4.564.782 4,564,782
(15.710.578) (15,710,578)
(567.741) (567,741)
(1.983.330) (1,983,330)
(4.131.374) (4,131,374)
(3.369.689) (3,369,689)
(5.992.663) (5,992,663)
1.213.299 1,213,299
5.833.615 5,833,615
(54.964.396) (54,964,396)
(97.604.159) (97,604,159)
(23.604.436) (23,604,436)
82.840 82,840
4.065 4,065
(1.751.231) (1,751,231)
- -
334.298 334,298
(264.951.647) (264,951,647)
2015 2015OPERACIONES CONTINUADAS ONGOING OPERATIONS
Cuenta de pérdidas y gananciasa 31 de diciembre de 2016 y 2015
Income statementas of 31st December 2016 and 2015(Euros) (Euros)
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
82/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 83/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
EMPRESAS DEL GRUPO COPASA
COPASA GROUP COMPANIES
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
84/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 85/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Esta Compañía tiene como actividad la fabrica-ción de traviesas de hormigón para ferrocarril. Cuenta con el sistema de fabricación tecnológi-camente más avanzado, con una capacidad de producción de 1.440 traviesas/día.
LGT tiene certificaciones según las Normas ISO 9001:2000 e ISO 14001: 2004, que la acreditan en aseguramiento de la calidad y respeto medioam-biental.
This company’s activity is the manufacture of concrete sleepers for railway lines. LGT has the technologically most advanced manufacturing system, SDR (Dywidag – Spann – Rahmen Sys-tem) with a production capacity of 1,440 slee-pers/day.
LGT is certified as per the ISO 9001:2000 and ISO 14001: 2004 standards that accredit its assuran-ce of quality and respect for the environment.
Fábrica de traviesas, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
86/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 87/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
GESECO es una empresa especializada en pro-porcionar servicios públicos urbanos de primera necesidad, con importante actividad en la con-servación y mantenimiento de infraestructuras (carreteras, zonas verdes), recogida de RSU y limpieza viaria, explotación de plantas de depu-ración y gestión de redes de abastecimiento y saneamiento de agua.
GESECO specialises in providing first need public urban services with an important activity in the conservation and maintenance of infrastructures (roads, green areas), collection of SUW and street cleaning, the operation of treatment facilities and the management of water supply and sewerage systems.
Camión de limpieza, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
88/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 89/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
GESECO AGUAS es una empresa de servicios, centrada en el ciclo integral del agua. Su acti-vidad principal se desarrolla en el campo de la explotación y mantenimiento de estaciones de tratamiento de agua y en la gestión de redes de abastecimiento y saneamiento.
GESECO Aguas is a services company, focused on the integral water cycle. Its main activity is the operation and maintenance of water treatment facilities and the management of supply and sewerage systems.
EDAR de Cambados, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
90/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 91/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
PESA MEDIOAMBIENTE es una empresa espe-cializada en el diseño, construcción y operación de todo tipo de instalaciones relacionadas con el tratamiento de aguas: potables, residuales, industriales, desalinización, etc., habiendo de-sarrollado diversos proyectos propios de I+D+i relacionados con este tipo de procesos. La com-pañía tiene una gran especialización en el sumi-nistro e instalación de los equipos electromecá-nicos que forman parte de estas plantas.
PESA MEDIOAMBIENTE is a company specialised in the design, construction, and operation of all types of facilities related to water treatment: drin-king water, waste water, industrial waste water, desalination, etc. It has developed a number of different R&D projects related to these types of processes. The company is highly specialised in the supply and installation of the electromecha-nical equipment used in these plants.
EDAR La Víbora, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
92/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 93/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
AUCEL es la sociedad concesionaria de la Auto-vía AG-31, que discurre desde la autovía de las Rías Baixas A-52 hasta Celanova. Esta autovía sirve de vertebración para mejorar las comunica-ciones de la comarca de Celanova, en la provincia de Ourense. La autovía entró en explotación en el mes de febrero de 2013, con un esquema de concesión de peaje en sombra.
AUCEL is the concessionaire for the AG-31 highway, which runs from the A-52 Rías Baixas motorway to Celanova. This highway is the bac-kbone for improving communications in the area of Celanova, in the province of Orense. The highway went into operation in February 2013 with a shadow toll scheme.
Autovía de Celanova, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
94/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 95/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
AUSAL es la sociedad concesionaria de la Auto-vía del Salnés, AG-41, que constituye el principal acceso a una de las mayores zonas turísticas de Galicia, en la provincia de Pontevedra. La autovía se abrió al tráfico en julio de 2008 y será operada por esta concesionaria hasta el año 2035 me-diante un esquema de peaje en sombra.
main access to the largest tourist areas in Gali-cia, in the province of Pontevedra. The highway opened to traffic in July 2008 and will be opera-ted by this concessionaire until 2035 with a sha-dow toll scheme.
Autovía del Salnés, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
96/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 97/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
AUCOM es la sociedad concesionaria de la Auto-vía da Costa da Morte AG-55, que refuerza el co-rredor que une la ciudad de A Coruña con Finis-terre, entre los términos municipales de Carballo y Baio, en la provincia de A Coruña. El plazo de concesión termina en el año 2038. Actualmente en explotación y abierta al tráfico desde finales de julio de 2016.
AUCOM is the concessionaire for the Costa da Morte highway AG-55 which strengthens the co-rridor connecting the city of La Coruña with Finis-terre, between the municipalities of Carballo and Baio in the province of La Coruña. The conces-sion period terminates in 2038. It is currently in operation and has been open to traffic since July 2016.
Autovía da Costa da Morte, España
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
98/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 99/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
COPASA ARABIA es la empresa del grupo COPASA establecida en Arabia Saudí, con sede en Yeda. La compañía se encarga de la ejecución de los tra-bajos del proyecto de Línea de Ferrocarril de Alta Velocidad entre La Meca y Medina para la Saudi Railway Organization (SRO). Además esta empre-sa realizará también el mantenimiento de los 449 km. de doble vía de la línea ferroviaria durante 12 años, así como otros contratos que puedan surgir en un futuro próximo en Arabia Saudí.
COPASA Arabia is the Copasa Group company in Saudi Arabia with its headquarters in Jeddah. The company is undertaking the works in the project for the high speed railway line between Mecca and Medina for the Saudi Railway Organization (SRO). This company is also maintaining the 449 km of double track on the line for 12 years as well as other contracts that may arise in Saudi Arabia in the near future.
Línea de Alta Velocidad La Meca-Medina, Arabia Saudí
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
100/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 101/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
CALTIA es la empresa del grupo COPASA esta-blecida en México. En estos momentos, el pro-yecto más relevante que está llevando a cabo es la construcción del Rompeolas Poniente de la Ampliación Natural del Puerto de Veracruz, para la Administración Portuaria Integral de Veracruz (APIVER), la obra portuaria más importante que se está construyendo en México en la actualidad.
CALTIA is the Copasa Group company in Mexi-co. Currently, its most important project is the building of the western breakwater in the natu-ral enlargement of the Port of Veracruz, for the Administración Portuaria Integral de Veracruz (APIVER), the most important port work currently under way in Mexico.
Puerto de Veracuz, México
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
102/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 103/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Depuradora de Ares is the concession company created to design, finance, construct, and under-take the 20-year operation of the waste water treatment plant for the area north of the Ares Es-tuary in A Coruña. The plant, which is currently in operation, serves a population of 52,000 inhabi-tants.
EDAR de Ares Fene, España
Depuradora de Ares es la sociedad concesionaria creada para el diseño, financiación, construcción y explotación durante un periodo de 20 años de la Estación Depuradora de Aguas Residuales de la zona norte de la ría de Ares, en A Coruña. Ac-tualmente en operación, la planta da servicio a una población de 52.000 habitantes.
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
104/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 105/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
La empresa, radicada en Chile, tiene como prin-cipal actividad la recogida y limpieza urbanas, desarrollando contratos con las municipalidades de Rancagua y San Javier, y participa en la con-cesión del aparcamiento de Vitacura, en Santia-go de Chile, actualmente en operación.
Located in Chile, the company’s main activity is urban collection and cleaning, with contracts with the municipalities of Rancagua, San Javier and Parral. Also located in Chile, Urbana Opera-dora participates in the concession for the Vita-cura car park in Santiago.
Recogida de residuos, Chile
INFORME ANUAL / 2016 ANNUAL REPORT / 2016
106/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA 107/www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
Abedul es una línea de negocio que consta de varias concesiones de áreas de servicio ubica-das en diversas autovías en España, con plazos de explotación entre 30 y 45 años, formadas por estación de servicio y cafetería-restaurante. El contrato de concesión, con el Ministerio de Fo-mento, incluye diseño, financiación, construcción y explotación.
Abedul is a business division that consists of va-rious service area concessions, such as service stations and café-restaurants, located on diffe-rent motorways throughout Spain. The terms of operation are between 30 and 45 years. The concession contract, in partnership with the Mi-nistry of Public Works, includes design, financing, construction, and operation.
Área de servicio La Torre del Valle, España
INFORME ANUAL / 2016
108/ S.A. de Obras y Servicios, COPASA
Edición: septiembre 2017 (EN_ES 1E)
Editado: S.A. de Obras y Servicios, COPASA
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, por cualquier medio o procedi-miento, sin para ello contar con la autorización previa, expresa y por escrito de los titulares.
Edition: September 2017 (EN_ES 1E)
Edit: S.A. de Obras y Servicios, COPASA
Reproduction is prohibited for all or part of this production, by any means or process, without ha-ving to do with the prior express written permis-sion of the owners.
www.copasagroup.com
ÍNDICE / INDEX
ÍNDICE / INDEX