Informations pour les audioprothésistes 2017 - power one · Gamme de produits. ... en comparaison...
Transcript of Informations pour les audioprothésistes 2017 - power one · Gamme de produits. ... en comparaison...
Informations pour les audioprothésistes 2017
high level hearing
www.powerone-batteries.fr
Sommaire
2
Piles pour aides auditives power one 3–5 Production, recherche et développement
Gamme de produits
Conditionnement
Couples électrochimiques 6–9 Comparaison des couples
Eléments primaires (piles)
Eléments secondaires (accumulateurs)
Piles zinc-air pour aides auditives 10–17 Fonctionnement
Montage technique
Puissance
Durée de vie
Applications
Historique de power one 18–19
FAQ – questions fréquemment posées 20–21
www.powerone-batteries.fr
Les piles pour aides auditives power one sont produites à Ellwangen en Alle-
magne dans l’une des usines de production les plus modernes et les plus grandes
au monde pour les piles pour aides auditives écologiques.
La nouvelle chaîne de production, équipée des dernières technologies, délivre une
qualité garantie et une production respectueuse de l’environnement.
La précision et la fiabilité de notre chaîne de production entièrement
automatisée est la clé d’une qualité irréprochable.
De plus, chaque pile est soumise à plusieurs étapes de contrôle qualité compre-
nant le contrôle de la hauteur, de la tension et de la résistance interne.
Dernière génération de piles et un procédé de fabrication à la pointe de la technologie
Qualité de produit premium
Protection durable de l’environnement
Une gamme complète de piles pour aides auditives
ISO 9001 – Système de management de la qualité pour la garantie de
processus qualitatifs – Made in Germany
ISO 14001 – Système de management environnemental pour la garantie
d‘une production durable et respectueuse de l’environnement
ISO 50001 – Système de management de l’énergie pour une efficacité
énergétique et une durabilité maximales
ISO 13485 – Système de management de la qualité pour produits médicaux
power one, nos atouts
1 Piles pour aides auditives power one
Production, recherche et développement
Production power one avec qualité certifiée
power one est le seul fabricant de piles auditives à proposer une
gamme complète :
Piles pour aides auditives, technologie zinc-air
Piles pour aides auditives pour implants, technologie zinc-air
Accumulateurs pour aides auditives, technologie Ni-MH
Réf
éren
ce
Tens
ion
(V)
Cap
acité
(mA
h)
Dia
mèt
re(m
m)
Hau
teur
(mm
)
Poid
s(g
)
Piles pour aides auditives, zinc-air, sans mercurep675 MF 1,45 650 11,6 5,4 1,85p312 MF 1,45 170 7,9 3,6 0,58p13 MF 1,45 300 7,9 5,4 0,83p10 MF 1,45 100 5,8 3,6 0,3Piles pour aides auditives, zinc-air pour implants, sans mercureIMPLANT plus 675 1,4 540 11,6 5,4 1,85Accumulateurs pour aides auditives Ni-MHp675 ACCU plus 1,2 74 11,6 5,4 2,0p312 ACCU plus 1,2 23 7,9 3,6 0,6p13 ACCU plus 1,2 31 7,9 5,4 0,9p10 ACCU plus 1,2 12 5,8 3,6 0,3
4
www.powerone-batteries.fr
Gamme de produits
Conditionnement pratique
Languette
Sceau de qualité
Manipulation simplifiée et optimisée des piles grâce au barillet tournant
Protection maximale du produit grâce au sceau de qualité
Maintien en toute sécurité grâce à la languette refermable
Code couleur bien visible
Matériaux respectueux de l’environnement comme le PET et le carton
Les languettes extra longues permettent aisément d’insérer les piles dans
les aides auditives.
Le sceau de qualité est la garantie d’un emballage intact.
Conditionnement
Densité énergétique des piles primaires
2 Couples électrochimiques
Les piles pour aides auditives de technologie zinc-air présentent
la plus grande densité énergétique.
Courbe de décharge typique de piles primaires
Les piles zinc-air se distinguent par une longue durée de vie
et une courbe de tension stable.
650 1350
500 800
300 350
Zinc/airZn/O
2
Oxyde de mercure/zincHgO/Zn
Oxyde d’argent/zincAg2O/Zn
Alcalines au manganèse/zinc MnO
2/Zn
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
Systèmes de piles Densité énergétique mWh/cm3
450 700
1
Tension
Temps de déchargement
2
3 Piles à minerai de manganèse (dioxyde de manganèse/zinc)Pile de montre (oxyde d’argent/zinc)Technologie plus utilisée (oxyde de mercure/zinc)Piles pour aides auditives (zinc/air)
Indexé à déchargement comparable
6
Comparaison des systèmes
Les piles zinc-air disposent d’une cathode plus petite que les piles
boutons alcalines standard – l’oxygène de l’air sert alors de réactif.
Les piles zinc-air disposent d’une plus grande capacité – à volume de
pile égal en comparaison à des piles boutons alcalines standard.
Les piles zinc-air disposent d’une très grande densité énergétique –
en comparaison aux piles boutons alcalines standard.
Avantages des piles zinc-air
Piles boutons alcalines
standard
7
Piles zinc-air pour
aides auditives
www.powerone-batteries.fr
Eléments primaires (piles)
Les ACCU plus power one correspondent à la gamme d’accumulateurs
pour aides auditives power one.
power one est le seul fabricant d’accumulateurs Ni-MH pour aides
auditives au monde.
auditive à alimenter ainsi que par les fonctionnalités sollici-
tées.
Un accumulateur Ni-MH dispose d’1/10 de la capacité d’une
pile zinc-air correspondante. Par conséquent, l’utilisation d’un
accumulateur n’est judicieuse que si l’aide auditive fonctionne
pendant au moins 10 jours avec une pile zinc-air.
Remarque
Veillez à ne recharger que les éléments rechargeables comme
les ACCU plus de power one grâce aux chargeurs power one
prévus à cet effet.
iQuelle la durée de vie des accumulateurs ?
A pleine charge, nos accumulateurs sont conçus de façon à
pouvoir être utilisés pendant environ une journée en fonction
de l’aide auditive et de la taille de l’accumulateur. Il faut le re-
charger de préférence la nuit pour être utilisable le lendemain.
Les accumulateurs power one actuellement disponibles sur
le marché utilisent la technologie Ni-MH. La tension d’une
pile zinc-air se situe sur la même plage de valeur que l’accu-
mulateur, ce qui permet de remplacer une pile zinc-air par un
accumulateur Ni-MH. Le choix de l’utilisation d’une pile ou
d’un accumulateur Ni-MH sera déterminé par le type d’aide
Eléments secondaires (accumulateurs)
www.powerone-batteries.fr
9
Les piles lithium-ion power one pour aides auditives ont été conçues sur
la base des exigences des clients d‘aujourd’hui et de demain. Elles offrent
une performance et une sécurité maximales.
Notre longue expérience en recherche et en développement est à l’origine
du standard de qualité élevé de notre technologie de piles au lithium Made
in Germany.
Conception solide et fiable des cellules
Concept d‘électrodes innovant pour une densité énergétique
la plus élevée possible
Optimisée pour le faible espace disponible dans les aides auditives
Répond aux exigences de performance des aides auditives modernes,
conçue pour une utilisation stable à long terme
Fabriquée selon des contrôles de qualité rigoureux
Fabriquée avec des processus de fabrication définis et précis
Qualité Made in Germany
La nouvelle génération de piles power one à la fois performantes
et fiables pour les solutions énergétiques spécifiques
des fabricants d‘aides auditives
Caractéristiques principales
Première génération :
NiMH140 Wh/l
Nouvelle génération :
Lithium-ion 300 Wh/l
Densité énergétique de la pile NiMH pour aides auditives de type 13 en comparaison avec la pile au lithium-ion de même dimension
Les piles zinc-air disposent d’une anode en poudre de zinc, la cathode est
formée par l’oxygène de l’air, l’électrolyte est en hydrate de potassium et un
oxyde de métal sert de catalyseur. Au contact de l’oxygène, l’oxydation du
zinc génère une énergie immédiatement exploitable.
L’oxygène est absorbé au travers de trous situés à la base de l’élément.
Ceux-ci, maintenus obstrués par une languette amovible, permettront le
passage de l’oxygène et l’activation de la pile au moment du retrait de la
languette.
0 1 2 3 4 5 6 7
Temps (min)
1.4
1.3
1.2
1.1
1.0
0.9
Tension (V)
Temps (s)
0 50 100 150
Signal d’avertissement
Valeur limite de coupure de l’aide auditive
Temps d’activation
Niveau de tension après seulement quelques secondes d’activation
Niveau de tension obtenu après quelques minutes d’activation
Testé selon High Power Test
3 Piles zinc-air pour aides auditives
Fonctionnement
www.powerone-batteries.fr
10
Couvercle en acier inoxydable
Conteneur en acier inoxydable
Anode
Triple scellement
Cathode
Film PTFE
Protection anticorrosion
Protection anti-écoulement
La capacité de l’élément, définie par le volume disponible
pour la poudre de zinc de l’anode, peut être augmentée en
intervenant sur l’épaisseur des éléments mécaniques, à savoir
le godet et le couvercle.
Il conviendra de veiller à ce que l’ensemble conserve une
certaine stabilité mécanique.
iPourquoi la capacité des piles auditives est-elle limitée ?
Est-il possible de concevoir des piles pour aides auditives à
performance plus élevée ?
La coupe transversale de la pile zinc-air nous montre la place
disponible pour la substance active. La cathode, très fine, ne
prend pas beaucoup de place.
www.powerone-batteries.fr
11
Montage technique
Puissance
Plus la consommation de l’aide auditive est importante, plus le niveau
de tension de la pile diminue rapidement.
Les piles power one sont conçues de manière à maintenir un niveau de
tension élevé en dépit de courants de fonctionnement importants.
Pourquoi une tension stable et élevée de la pile est importante : un niveau
de tension élevé est garant d’une qualité auditive et évite une chute qui
entrainerait un signal d’avertissement de l’aide auditive.
13
www.powerone-batteries.fr
Ce qu’offrent les aides auditives et les piles pour aides auditives
aujourd’hui:
Les aides auditives modernes présentent de nombreuses fonc-
tionnalités supplémentaires nécessitant une énergie accrue. De
ce fait, la norme CEI a été redéfinie exigeant notamment quinze
minutes de « streaming » non stop pour les types 13 et 312,
sans que l’aide auditive ne s’éteigne.
La capacité des piles auditives MERCURY FREE de power one
répond à ces exigences.
Applications
14
La durée de vie des piles pour aides auditives dépend des facteurs suivants :
Durée d’utilisation quotidienne
Réglage de l’aide auditive
– Configuration
– Propriétés
– Volume
– Fonctions de diffusion (streaming)
Les fabricants d‘aides auditives fournissent des appareils avec toujours plus de
fonctions permettant de mieux connecter les porteurs d‘appareils auditifs à leur
environnement :
TV communication d’oreille à oreille
Musique ou téléphone
Modes acouphène
Les commandes des aides auditives modernes adaptent l’appareil aux
conditions ambiantes changeantes.
Durée d’utilisation
Ce qu’offrent les aides auditives et les piles pour aides auditives aujourd’hui
Différents facteurs influencent la durée de vie des piles zinc-air pour aides auditives
15
www.powerone-batteries.fr
Utilisation des fonctions des aides auditives
Les aides auditives modernes consomment plus d‘énergie
que les anciennes générations. Cela signifie une durée de vie
plus courte des piles.
Énergie
1 2 3 4 5 6 7 8 9 JoursDurée de vie de la pile
Technologie binaurale (communication d’oreille à oreille)
par ex. diffusion film par ex. diffusion musique
Avant sans diffusion sans fil
Aujourd’hui avec diffusion sans fil
Ce graphique montre clairement que les aides auditives avec diffusion
sans fil ont besoin de plus d‘énergie que les aides auditives des anciennes
générations.
16
Influences environnementales
Chaleurfroid
Hauteur
Humidité
Lumièredu soleil
25°C
20°C
Influences climatiques comme
L’humidité de l’air élevée (> 60 %) ou basse (< 30 %).
La chaleur (> 54 °C) ou le froid (< 10 °C) réduisent
la durée de vie des piles.
La durée de vie des piles est également influencée
par la transpiration et un environnement poussiéreux.
Plus l‘on monte en altitude, plus la concentration en
oxygène présent dans l‘air est faible. Cela peut aboutir
à une diminution du niveau de tension et de
la résistance.
Stockage correct : Les piles pour aides auditives
doivent être stockées dans un lieu sec à l‘abri
des rayons du soleil à une température
ambiante de 20–25 °C.
Ces facteurs réduisent la durée de vie de la pile :
Les températures inférieures à 10 °C
Le froid comme par ex. dans un réfrigérateur
Les rayons directs du soleil comme par ex. dans une voiture
L’humidité élevée de l’air comme par ex. dans une salle de bain
17
www.powerone-batteries.fr
Manipulation correcte 1. La pile doit être retirée de l’aide auditive si elle est
déchargée. Cela peut entraîner le cas échéant une
décharge profonde et la pile peut fuir.
2. Retirer les piles avant de placer l’aide auditive dans
la boîte de séchage pour la nuit.
3. Ne jamais mettre les piles pour aides auditives en
contact avec les objets métalliques car cela pour-
rait entraîner un court-circuit.
4. Les piles pour aides auditives sont activées après
avoir retiré la languette. Le fait de remettre la
languette ne prolonge pas la durée de vie de la
pile.
5. Les piles doivent être hors de portée des enfants.
Conseil : Stockez ou transportez vos piles pour aides
auditives dans les emballages prévus à cet effet. En
petites quantités (2 unités), il est également possible
de les stocker et de les transporter dans la boîte de
stockage pratique de power one.
Historique de power one4
18
Innovations
1988
Stabilisation de la courbe de tension grâce à un cataly-seur breveté
1992
Technologie de cathode améliorée
2006
Complément power one ACCU plus tous types
Prix du design de la RFA pour le packaging power one Prix du design pour les chargeurs
2002
Les piles zinc-air pour aides auditives power one disposent d’une coque en acier inoxydable et d’un triple scellement
2003
power one IMPLANT plus est recomman-dé par Cochlear
2005
– power one IMPLANT plus avec 20 % de durée de vie supplémentaire
– power one ACCU plus p13 et son chargeur sont lancés sur le marché
– Récompense IF Design pour le packaging du blister power one
plusACCU
2001
Introduction de power one sur l’EUHA à Nuremberg
power one – premières piles pour aides auditives à courbe de tension élevée et stable
2004
Les piles pour aides auditives power one ont la plus longue durée de vie
Récompense « Innovator of the year »
2007
Lancement sur le marché de DURACELL Activair
Récompense Reddot Design pour le présentoir power one
www.powerone-batteries.fr
19
2008
Chargeurs nouvelle génération pour power one ACCU plus
2012
Nouvelles usines de production pour les piles power one
Lancement sur le marché de power one MERCURY-FREE
2011
Certification ISO 50001, systèmes de gestion d’énergie
2013
Piles performantes pour implants
power one MERCURY-FREE wireless approved
2015/2016
Premières piles power one avec la technologie au lithium-ion
Lancement sur le marché de la “NEW GENERATION” power one
2014
Lancement application power one
2017
power one MERCURY-FREE avec ERS (Energy Retention System)
2018
Pourquoi les piles zinc-air disposent-elles de languettes adhésives ?
La languette adhésive sert à obturer les trous d’activation de la pile.
Après avoir retiré la languette, il faut environ 10 secondes pour que la pile
soit activée et que le compartiment à piles puisse être refermé. N’ôtez la
languette que peu de temps avant l’insertion de la pile dans l’aide audi-
tive.
Quelles sont les conséquences d’un déchargement extrême des piles ?
Une pile peut se vider de son liquide (électrolyte) lorsqu’elle est extrême-
ment déchargée. Cela peut se produire si la pile déchargée est laissée
dans l’aide auditive. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il est important de
retirer la pile.
Que faire en cas d’ingestion d’une pile ?
Aussi bien les piles pour aides auditives neuves que celles usagées
doivent en toute circonstance être maintenues à l’écart des enfants. Si
votre enfant venait toutefois à ingérer une pile, emmenez-le immédiate-
ment chez un médecin.
5 FAQ — question fréquemment posées
21
www.powerone-batteries.fr
Que se passe t-il si ma pile entre en contact avec des objets métalliques ?
En cas de contact avec des objets métalliques, il peut arriver que la pile soit
placée en court-circuit. Conséquence : elle ne fonctionne plus.
Comment et où jeter mes piles usagées ?
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers.
L’utilisateur est prié de rapporter les piles usagées au point de vente ou
dans un centre de collecte. Certains matériaux peuvent être réutilisés.
Quelles sont les précautions à prendre lors d’un voyage en avion ?
Les contrôles effectués en aéroport ou lors de l’embarquement n’ont pas
d’influence sur le fonctionnement des piles auditives.
Puis-je laisser les piles dans l’aide auditive si je l’entrepose dans un
déshumidificateur pendant la nuit ?
Une pile zinc-air détient de l’humidité du fait de la présence d’électrolyte.
Si la pile se dessèche, elle perd de sa fonctionnalité. C’est pourquoi il
faut retirer la pile avant d’entreposer l’aide auditive dans un déshumidi-
ficateur.
Grâce à notre nouvelle App, les porteurs d’aides auditives bénéficient gratuitement de nouveaux services
Calendrier piles – calcule automatiquement quand vous devez remplacer
vos piles auditives en fonction de la durée de vie estimée. Fonction de
rappel intégrée.
Recherche d’audioprothésistes – géolocalisation du point de vente de piles
power one le plus proche.
Passer commande – possibilité de passer commande par téléphone ou par
e-mail directement auprès des audioprothésistes enregistrés.
Passeport santé – permet également de renseigner des données médicales
comme vos médicaments, la correction de vos verres, de vos lentilles.
Fonction de rappel – notifications pour les médicaments.
Fonction miroir – par exemple utile pour insérer l’aide auditive.
Guide de piles – il vous explique tout ce que vous devez savoir et vous
présente les différents types de piles.
Actualité de power one – pour rester informé de tous les événements.
Application power one
Téléchargez gratuitement l’application power one.
Guide des piles
Parcourir les produits et les ... Rechercher
Piles
Piles auditives power one : Une éner...
Zinc Air p13 mercury freeÉnergie 300 mWh
Zinc Air p312 mercury freeÉnergie 170 mWh
Zinc Air p675 mercury freeÉnergie 650 mWh
FAQ Actualités
Audioprothésiste Piles Santé Contact
Appelez nous au +33 1 82 97 05 28 ou contactez votre distributeur.
Soutien marketing pour la fidélisation de la clientèle
Matériel de PLVDu matériel publicitaire de haute qualité, destiné à la promotion des ventes,
comme par exemple notre présentoir en plexiglas à 4 crochets pour une
présentation attrayante et peu encombrante de nos produits ou notre
distributeur plexiglas pour notes d’information à la clientèle.
Notre expérience de marchéLes connaissances actuelles du marché et des attentes des clients sont
intégrées au développement permanent de nos piles et à nos prestations de
service, garantissant ainsi une satisfaction optimale des consommateurs.
23
www.powerone-batteries.fr
1012
5.09
17.1
000
www.powerone-batteries.fr
Allemagne et Europe CentraleVARTA Microbattery GmbHDaimlerstr. 173479 Ellwangen, AllemagneTel +49 79 61 921 - 790
FranceVARTA Microbattery GmbH12 - 14, Rue Raymond RIDEL92250 La Garenne Colombes, FranceTel +33 1 47 84 84 54
Asie PacifiqueVARTA Microbattery Pte. Ltd.300, Tampines Avenue 5, #05-01 Tampines Junction, 529653 SingapourTel +65 6 260 58 01
JaponVARTA Microbattery K.K.Kyobashi Y’SUS Bldg3F. 1-6-12 Kyobashi, Chuo-KuTokyo 104-0031, JaponTel +81 3 35 67 81 71
power one est commercialisé par tous les fabricants d’aides auditives leaders du marché dans le monde entier
Etats-Unis VARTA Microbattery Inc. 555 Theodore Fremd AvenueSuite C 304, Rye, NY 10580, USA Tel +1 914 592 25 00
power one application