Increase App Downloads and Revenue with App Localization and LiveCode 7

download Increase App Downloads and Revenue with App Localization and LiveCode 7

of 14

  • date post

  • Category


  • view

  • download


Embed Size (px)


With the new LiveCode 7, we can finally "Think globally, Act Locally", which has been the catch phrase used to push businesses globally for years. Increase your revenue with a world-ready application that can be sold in more places thus potentially increasing the numbers of customers and profits. By adding native Unicode in version 7 of LiveCode, another goal of the KickStarter campaign has been fulfilled, opening the gateway to the world for your business. Here are a few ideas to think about as you start building new Apps with LiveCode:

Transcript of Increase App Downloads and Revenue with App Localization and LiveCode 7

  • 1. Increase App Downloadsand Revenue with AppLocalization andLiveCode 7

2. Think globally, Act LocallyWith the new LiveCode 7, we can finally "Think globally, ActLocally", which has been the catch phrase used to pushbusinesses globally for years. 3. Increase Your RevenueIncrease your revenue with aworld-ready application thatcan be sold in more placesthus potentially increasingthe numbers of customersand profits. 4. Build For Your Global AudienceUnicode in version 7 of LiveCode, another goal of theKickStarter campaign has been fulfilled, opening thegateway to the world for your business. Here are a few ideasto think about as you start building new Apps withLiveCode: 5. Get more value out of your codeThe ability to create a single code base that supports usersworldwide is a much more efficient and cost-effective way to gain areturn on your investment. With a single code base, it is easier andless error-prone to update the product. As a result, code qualityimproves. This allows for greater code reuse and can serve as thefoundation for the next version of the product. 6. Start small and grow one language at a timeThere are hundreds of languages in the world youcan't possibly cover them all. Instead of rushing toseveral markets, smart developers grow organically byusing revenue growth to fund expansion into newmarkets. Continue inching towards full global exposure,adding language after language whenever prudent andfinancially feasible to do so. But the goal is to thinkabout international users' needs up front andincorporate them into your original designs. You willnot have to go back later and fix design issues toenable globalization or localization after. 7. Localization is more than just languageApp developers often assume that launching their product incountries like China or Russia, just requires translating the dialog andtext into the local language. But while this is an important part of thelocalization process, it's only just the start. In China and Russia, youmust also localize your product with the country's native socialnetwork platforms. The Chinese overwhelmingly prefer local socialmedia products like Weibo, which are integrated into most apps inChina. The Russians prefer VKontakte, so research the local socialmedia market in addition to the language. 8. Gain a competitive advantageMaking your App world-ready allows your company to entermarkets more quickly and easily because it already supportsforeign languages and is primed for quick turnaround inlocalization. Your company and product becomes more agile inseizing emerging opportunities. Furthermore, by using thesavings realized from efficient development and reducedlocalization and testing costs, you can gain even greateradvantage over your competition by expanding the languagefootprint of your product(s). Also many global companiesONLY use software that is multi language enabled becausetheir businesses demand it. 9. There is an App for thatThere are several Apps that can help you manageyour translations. The most common format is POfiles (Portable Object files) , which are opensource gettext based files consisting of multipleentries holding the relation between the originaluntranslated strings and their correspondingtranslations. You can download POEdit or even usean online web service POEditor. 10. Never trust automatic translationsThink of taking a shortcut and using Google Translate? Translationsoftware makes instant understanding of any language possible, butthe quality of such text is often highly questionable, particularlywhen larger chunks are entered into the translation module. Whileautomatic translations might be good enough for basicunderstanding of web pages, your app interface will require a muchdeeper understanding. 11. Never trust automatic translations cont..It makes sense to hire a professional translator, preferably native or someonewith direct experience of the culture for the market you wish to target. Pleasedon't think about pinching pennies on app localization, you will just alienateyour potential customers and create negative buzz. Here are some resources toget started:TethrasApplinguaGetLocalization.comBabble-onOneSky 12. Use Local Keywords in MarketingIf you know how to perform keyword research in general,you follow pretty much the same process when optimizingkeywords in other languages. Remember merelytranslating English keywords into the local language mightmiss the cultural factor. Using a translation service agencyis recommended to have the cultural nuances figured out.Also, use local search engines to advertise and not justGoogle. Although Google is dominant in the US and manyother countries, it does not have a similar market shareacross theglobe. Baidu [China], Naver [Korea], Yahoo![Japan]and Yandex [Russia] are amongst the other top searchengines that are popular in their respective countries. 13. Many App Stores for Many PurposesWestern developers are accustomed to working with a handful of app stores,but once again, things are different in markets like China. There are app storesfor specific cities and provinces and app stores for specific demographicmarkets. A good place to start would be 10 App Stores in China You Really Oughtto Be On. 14. Say Hello To LiveCode 7