in Shanghai, it is no doubt - Wall Street English · 2019. 9. 3. · in Shanghai, it is no doubt:...

16

Transcript of in Shanghai, it is no doubt - Wall Street English · 2019. 9. 3. · in Shanghai, it is no doubt:...

  • If you ask me about the most trending topic for the residents in Shanghai, it is no doubt: “Which type of rubbish are you (dumping)?” That’s right, sorting rubbish is what we talk about on a daily basis. It’s not just something we do to make life better; it also improves the relationships we have with our neighbours. The regulations for disposal of household waste came into effect in Shanghai on 1st July, 2019, and in the near future, more cities will follow. So, are you prepared?

    你要问我整个上海现在最IN的话题是

    什么?当然是“你(的)是什么垃圾”,

    没错垃圾分类已经成为我们的日常话

    题,不仅充实了生活,还增进了邻里

    关系。从2019年7月1日起,上海就已进入了强制垃圾分类的时代,在不

    久的将来,越来越多的城市将加入到

    垃圾分类的队伍中来。各位小伙伴,

    你们准备好了吗?

    CONTENTS

    Ways of Describing ‘Waste’

    Proper Ways ofSorting Rubbish

    Ways of Describing ‘Bin’

    Waste Outside the 4 Main Categories

    Priceless Rubbish

    Think in 3R’s

    Waste Disposal Abroad

    垃圾在英语中的 N 个表达法

    垃圾到底怎么分

    垃圾桶相关说法

    垃圾不光只有 4 类

    “身价不菲”的垃圾

    国外推崇的 3R 原则

    在国外如何处理垃圾

  • 其实Trash、 rubbish、waste、 garbage都有垃圾的含义,但是它们的使用地域和广度来说还是有些差别的。

    Garbage

    在美语中垃圾使用garbage

    Rubbish

    英语中垃圾使用rubbish

    其它含义:

    动词:强力批评

    ”What was said in that article is rubbish. “那篇文章的内容很烂。

    形容词:没有能力做某事

    ”I’m rubbish at cooking.” 我的厨艺很烂。

    To start off with, let us take a look at the word ‘waste’. There are various words that describe ‘waste’, each of which can have different meanings depending on the context. Let's go through them.

    首先让我们先来看一下“waste”这个词。在上海这个国际大都市中,来自世

    界各地的友人们也无一例外要加入到垃

    圾分类的队伍中来。有时,你不得不要

    “培训”这些老外朋友们如何扔垃圾。

    那么问题来了,trash、rubbish、waste、garbage形容垃圾的英语竟然还有这么多说法,我到底该说哪个?干

    垃圾、湿垃圾等等又分别怎么说?

    Ways of Describing ‘Waste’ 垃圾在英语中的 N 个表达法

    Trash

    Trash也是美式英语垃圾的意思,和garbage意思相近。

    其它含义:

    动词:扔弃、丢弃;严重损坏、拆毁

    或者猛烈批评

    ”We had a party and my house got trashed.”家里开了个派对之后就变得一团糟。

    指不值得尊重的人

    ”Some people in that bar were just trashy.’’ 那个酒吧里的一些人很渣。

    • • Waste

    它是一个正式用语 ,最常用的意思是

    “一切没有利用价值的东西,包括废

    品、垃圾、废物、废料”或者指“时

    间、金钱、精力等的浪费”。可以算

    是“废物”的总称。

    上海市推行的“垃圾分类条例”涉及

    一切被丢弃的东西,所以用waste更为合适。

    如residual waste, recyclable waste。

    其它含义:

    动词:因为没有合理应用而造成浪费

    ”Turn the tap off. Stop wasting water.”关掉水龙头!不要浪费水。

  • Paper 纸类

    Napkin, stained paper, toilet paper, diapers, pads, etc.

    餐巾纸、污损纸张、卫生间用纸、尿

    不湿、尿垫等。

    Food 食物类

    Big chunks of bone, hard shells, Zongzi leaves, durian shells, etc.

    大骨头、硬贝壳、粽叶、榴莲壳等。

    Packing 包装类

    Food packages, woven bags, bubble wraps, plastic bags, cling films, etc.

    食品包装袋、编织袋、气泡膜、塑料

    袋、保鲜膜等。

    Daily supplies 日用品

    Underwear, glasses, pens, towels, ceramic bowls, etc.

    内衣裤、眼镜、笔、毛巾、陶瓷碗

    等。

    Others 其他类

    Hair, plasticine, space sand, adhesive products, cigarette butts, etc.

    毛发、橡皮泥、太空沙、带胶制品、

    烟蒂等。

    In the process of sorting rubbish, we began to realise how complicated it can be. Trying to differentiate between the categories is often a challenge even for straight-A students, workplace elites and life experts. Let’s take a look.

    我们发现,在学习分类的过程中让各位

    学霸,各位职场精英,各位生活小达人

    们败下阵来的其实是这些垃圾它们到底

    属于哪一类???下面帮大家捋一捋。

    Dry waste / 干垃圾

    Also known as residual waste, various household items (listed below) can fall under the dry waste category. Basically, it’s what is left after recyclable waste, hazardous waste and wet waste. Dry waste should go into the Residual waste bin (the black bin).

    也叫做残余垃圾,干垃圾的种类繁多,

    具体可参考以下内容,或简单的记为:

    除可回收物、有害垃圾、湿垃圾以外的

    其他生活废弃物。干垃圾应该被放到

    “残余垃圾”桶内:黑色垃圾桶。

    Proper Ways of Sorting Rubbish垃圾到底怎么分

    Residualwaste

  • 大错特错啦!虽然是吃的,但是椰子壳

    较大较硬,不利于湿垃圾的垃圾分类终

    端处理,所以还是要扔在干垃圾里。

    John: Oh really? I didn’t know that! I won’t get it wrong next time. To be honest, sorting rubbish is a little difficult for me, as I always seem to make mistakes.

    这我还真的不知道呢。下次我不会搞错

    了!说真的垃圾分类对我来说有点难,

    我总是扔错。

    Amy: A tip for you: when the waste is indistinct and can’t be determined easily, it can be classified as dry waste.

    我有个秘诀:遇到那些混淆模糊不能准

    确判断类别的垃圾时,也可以把它扔到干

    垃圾哦!

    Wet waste / 湿垃圾

    Also known as perishable waste, most household food waste can be classified as wet waste. Wet waste should go into the Household food waste bin (the brown bin).

    即易腐垃圾,易腐的生物质生活废弃

    物。大多数厨余垃圾都属于湿垃圾。湿

    垃圾应该丢进“厨余垃圾”桶内:褐色

    垃圾桶。

    Food waste 食材废料

    Grains and their processed products, meat and eggs and their processed products, fish and its processed products, vegetables, seasonings, sauces, etc.

    谷物及其加工食品、肉蛋及其加工食

    品、水产及其加工食品、蔬菜、调

    料、酱料等。

    Leftovers 剩饭剩菜

    Hot pot stock, fish bones, crushed bones, tea residue, coffee grounds, herb residue, etc.

    火锅汤底、鱼骨、碎骨、茶叶渣、咖

    啡渣、中药渣等。

    John: Amy! You know what? I bought a case of coconuts yesterday. They taste like heaven. Let me crack one for you.

    你知道吗Amy,我昨天买了一箱椰子,简直太好喝了。你等着,我去给你开一

    个。

    Amy: Thanks a lot! You know what to do with the coconut shell, right?

    非常感谢,那你应该知道如何处理这个

    椰子壳吧?

    John: Sure. It’s food, so it should simply go into the wet waste bin.

    吃的东西当然扔在湿垃圾桶里啦。

    Amy: Nope! Coconut is food, but its shell is rather big and tough, which is not supposed to be disposed as wet waste. It should actually be thrown into the dry waste bin.

    Householdfood waste

  • John: I can't finish the noodle soup today. Can I just pour the leftovers into the wet waste bin?

    今天面太多吃不完,我能直接倒进湿垃

    圾吗?

    Amy: Of course not! You need to drain the noodles first and pour the liquid down the drain, then throw the food residue into the wet waste bin. The packaging can go into the dry waste bin.

    当然不行,你要先处理里面的汤水,把

    它们倒进下水道,然后剩余食物残渣倒

    进湿垃圾桶内,包装盒扔进干垃圾这才

    算完。

    John: My goodness! I’ll just have to eat everything next time!

    天啊,我下次再也不剩了!

    Recyclable waste / 可回收垃圾

    This is household waste that can be recycled and turned into new products. Recyclable waste should go into the Recyclable waste bin: Blue bin.

    适宜回收可循环利用的生活废弃物。可

    回收垃圾应该丢进“可回收垃圾”桶

    内:蓝色垃圾桶。

    Paper 废纸张

    Newspapers, cardboard boxes, books, paper bags, envelops, Al-PE-Pa packages, etc.

    报纸、纸箱、书本、纸袋、信封、纸

    塑铝复合包装等。

    Plastic 废塑料

    Plastic bottles, toys, oil tanks, lotion bottles, food containers, polyfoam, hangers, etc.

    塑料瓶、玩具、油桶、乳液罐、食品

    保鲜盒、泡沫塑料,衣架等。

    Glasses 废玻璃制品

    Wine bottles, glass, glass magnifiers, windowpane, shattered glass, etc.

    酒瓶、玻璃杯、玻璃放大镜、窗玻

    璃、碎玻璃等。

    Expired food 过期食品

    Cakes, sweets, dried food, powder food, pet food, etc.

    糕饼、糖果、风干食品、粉末类食

    品、宠物食品等。

    Fruit related 瓜皮果核

    Pulps, peels, stalks and seeds of fruit, etc.

    水果果肉、水果果皮、水果茎枝、果

    实等。

    Flower and plants 花卉植物

    Green plants, flowers, petals, branches and leaves, etc.

    家养绿植、花卉、花瓣、枝叶等。

    Recyclablewaste

    Wet waste

    Residual waste

    湿垃圾

    noodles

    package

    干垃圾

    Down the drain倒进下水道

    soup

  • John: What am I supposed to do with these empty cardboard boxes, old newspapers and bottles?

    我该怎么处理这些空纸盒子、旧报纸和

    瓶子呢?

    Amy: Are the boxes and paper reasonably clean and dry?

    这些盒子和纸张都差不多是清洁干燥的

    吗?

    John: Yes, they are.

    是的。

    Amy: Good. The cardboard boxes have to be flattened and newspapers can be bundled up.

    不错。纸盒子要压平,报纸要捆在一

    起。

    John: Okay, I’ll do that before taking them to the recycle bin.

    好的,我会在把它们丢进垃圾桶以前都

    处理好。

    Amy: Just be careful that you don’t break the bottles.

    小心别把瓶子打碎了。

    Hazardous waste / 有害垃圾

    An average household stores many hazardous substances or products that contain harmful elements. It can be dangerous to dispose of hazardous waste through regular rubbish collections. They should go into the Hazardous waste bin (the red bin). Examples of household hazardous waste include:

    一般家庭都会存有很多有害物质或包含

    有害元素的产品。用普通的垃圾收集方

    式来处理有害垃圾可能会产生危险。它

    们应该被扔到“有害垃圾”桶内:红色

    垃圾桶。家庭有害垃圾的例子包括:

    Used nickel-cadmium battery, mercury oxide battery 废镍镉电池、氧化汞电池

    Rechargeable batteries, nickel-cadmium batteries, lead acid batteries, storage batteries, button batteries.

    充电电池、镍镉电池、铅酸电池、蓄

    电池、纽扣电池。

    Used fluorescent tube 废荧光灯管

    Fluorescent lamps, energy saving lamps, halogen lamps.

    荧光灯、节能灯、卤素灯。

    Metal 废金属

    Zip top cans, pots, screwdrivers, knives, nail clippers, razor blades, etc.

    易拉罐、锅、螺丝刀、刀、指甲钳、

    刀片等。

    Textile 废织物

    Leather shoes, clothes, sheets, pillows, bags, stuffed toys, etc.

    皮鞋、衣服、床单、枕头、包、毛绒

    玩具等。

    Others 其它

    Circuit boards, cables, sockets, toy blocks, cutting boards, etc.

    电路板、电线、插座、木积木、砧板

    等。

    Hazardouswaste

  • Waste thermometer and sphygmomanometer containing mercury 废含汞温度计、血压计

    Mercury thermometers, mercurial sphygmomanometers.

    水银温度计、水银血压计。

    Pesticide and sanitizer waste, and its packaging. 废杀虫剂、消毒剂及其包装物。

    Sanitizers, raticides, pesticide sprays.

    消毒剂、老鼠药、杀虫喷雾。

    Used films and photographic paper 废胶片及废相纸

    Sensitive films and photographic films such as X-ray film.

    X光片等感光胶片、相片底片。

    John: Hi Amy, are you taking your rubbish out?

    嗨Amy,你也下来扔垃圾吗?

    Amy: Hi John, yes, I heard there is finally a hazardous waste bin in our compound. I had some hazardous items, but didn’t know where to dump them so they ended up on my balcony. I’m so glad that I can get rid of them at last!

    嗨John,是啊。听说我们小区门口终于装了有害垃圾桶了,我家之前产生了一

    些有害垃圾但是找不到专门的垃圾桶就

    不敢乱扔,后来都囤在阳台上,现在终

    于可以处理掉了。太棒了!

    Medicine waste and its packaging 废药品及其包装物

    Expired medicines, medicine packaging, pills, expired capsules.

    过期药、药品包装、药片、过期胶囊

    药品。

    Paint and solvent waste, and its packaging 废油漆和溶剂及其包装物

    Hair dye containers, paint buckets, expired nail polish and nail polish remover.

    染发剂壳、废油漆桶、过期指甲油、

    洗甲水。

    John: What are you trying to chuck? Let me give you a hand.

    你要扔些什么,我来帮你吧。

    Amy: Great, thank you so much!

    好的,太感谢了!

    John: Careful that you don’t break any fragile items like the thermometer and those fluorescent lamps.

    注意别打破任何易碎物品,比如温度计

    和那些荧光灯。

    Amy: OK. I’ll handle those with care.

    OK,我会轻拿轻放的。

  • A quick way to remember

    垃圾分类秒懂口诀

    Too much to remember?! It’s not that difficult really … just remember what pigs eat!

    为了帮助大家更高效地学会垃圾分类,

    这里收集了最近刷爆朋友圈的垃圾分类

    秒懂口诀。

    Waste that can be eaten by pigs is wet waste.

    猪能吃的,是湿垃圾。

    Waste that pigs refuse to eat is dry waste.

    猪不能吃的,是干垃圾。

    Waste that may kill pigs is hazardous waste.

    猪吃了会死的,是有害垃圾。

    Waste that can be sold and used to buy pigs is recyclable waste.

    卖了可以买猪的,是可回收垃圾。

    In the beginning of the booklet, we discussed various ways of expressing ‘waste’ in English. In fact, there are also many ways to talk about ‘the bin’.

    前面我们已经介绍了英文“垃圾”的N种说法,你知道吗垃圾桶也同样有不同

    的表达方式。虽然本书中基本上只用了

    “bin”,但它其实也有英美之分,更有功能及使用场景下的不同表达。下面让

    我们了解下有关垃圾桶及其相关的一些

    词汇。

    Ways of Describing ‘Bin’垃圾桶相关说法

    The bin / 垃圾桶

    1. 公共场所的垃圾桶:

    英式:Dustbin, rubbish bin(有轮子的叫Wheelie bin)

    美式:Garbage/trash can

    2. 街道上的小型垃圾桶:Litter bin

    3. 铁制的大型垃圾箱:Dumpster

    4. 家里的垃圾桶:Bin, kitchen bin, garbage/rubbish bin

    5. 办公室的废纸篓:Waste paper bin/basket, waste basket

    The man / 垃圾清洁工

    英式:Bin man

    美式:Trash/garbage collector, garbage man

    正式说法:Refuse/waste collector

    The vehicle / 垃圾车

    英式:Rubbish truck, dustcart, bin lorry

    美式:Garbage/trash truck

    John: These expired painkillers should be thrown away in their packaging.

    这个过期的止疼片应该带着包装扔掉。

    Amy: Oh good, I still have packaging here! I’m also about to chuck this expired nail polish and remover that I bought a long time ago. I heard it is also hazardous waste. Let me pour it out first.

    好的,包装都在呢!我还准备扔这些指

    甲油和卸甲水,好久之前买的都过期

    了,听说这也是有害垃圾,我先去把它

    们倒掉吧。

    John: Wait. Don’t do that! Nail polish contains hazardous substances. So, you should throw away the entire bottle.

    等等!不需要这么做,指甲油里面含有

    害物质,所以需要连瓶子一起直接扔进

    有害垃圾桶就行了。

    Amy: Oh, right. Thanks! It’s a good thing you told me, otherwise I’d get into trouble.

    哦,这样啊,幸亏有你提醒,不然又闯

    祸了。

  • Now that you know how to sort and find the right bins for the 4 main categories of rubbish, we can take a look at rubbish that does not belong to any of the four: waste such as furniture and building materials. What do we do with those? This kind of waste is usually small in number yet large in size, and has a special location for collection and disposal.

    目前上述四类垃圾你都知道怎么分并

    找到对应的垃圾桶进行投放,细心的

    小伙伴发现还是有部分垃圾不在上述

    四种之列,比如:家具啦,装修建材

    啦。遇到这种情况我们又该如何处理

    呢?别慌别慌,这类垃圾数量较少,

    但体型又较大,它们一般都有专门的

    投放方式和地点,我们下面来了解它

    们的投放指南吧。

    Large items / 大件垃圾

    常见大件垃圾有:床( b e d ) 、床垫 (mattress)、沙发(sofa/couch)、桌子(table/desk)。

    Waste Outside the 4 Main Categories 垃圾不光只有 4 类

    Disposal method 处理方法

    Call the city – You can call the local authority to collect electric appliances and large-sized articles. Some fees may be necessary to dispose of them.

    致电相关部门——你可以打电话给当

    地的政府相关部门让他们来收集家电

    和大件物品。处置它们可能会需要一

    些费用。

    Buy back shops – If your appliances or large items are still usable, you can drop them off at certain recycle shops where these articles can be exchanged for money. Some will even pick them up from you.

    回购商店——如果你的家电和大件物

    品仍然能够使用,可以将他们送到某

    些可以将这些物品换成钱的店铺。有

    些甚至还会上门取件。有些网站也能

    够回收这些大件二手物品。

  • Construction waste / 装修垃圾

    常见装修垃圾有:碎马桶(b ro ke n toilet)、碎石块(broken stones)、碎砖块(broken bricks)、废砂浆(mortar waste)以及弃料(scrap materials)等。

    Disposal method 处理方法

    Construction waste and household waste should be collected and packed separately.

    装修垃圾和生活垃圾要分开采集并

    装袋。

    Make an appointment with the specialised department for the construction waste to be collected.

    预约专门的装修垃圾处置部门,上门

    回收。

    Electronic waste / 电子废弃物

    我们把电子废弃物分为大型(large)和小型(small)两类。

    大型电子废弃物:冰箱(fr idge)、洗衣机(washing machine)、空调(air-conditioning)、TV电视、等。

    Disposal method 处理方法

    Arrange for pick-up with a recognised electronic waste

    buy-back company.

    联系规范的电子废弃物回售企业预约

    回收。

    Buy-back shops: recognised shops that will buy back used items.

    回购商店:规范的二手回收商店。

    Trade-in: trade in used items and get a discount when buying new electrical appliances.

    以旧换新:购买新电器时作为抵扣商

    品,得到价格优惠。

    小型电子废弃物:笔记本电脑(laptop)、手机(mobile phone)、电饭煲(rice cooker) 等。

    Disposal method 处理方法

    Small electronic products can be disposed of in the same way as recyclable waste.

    小型电器电子产品可按照可回收物的

    投放方式进行投放。

    Use buy-back shops and the trade-in method when dealing with large electronic items.

    回购商店或以旧换新:按照大型电子

    废物处理方式。

    Even though you think you’ve sorted and disposed of your rubbish according to the guidelines, you may still find yourself being fined! This is because in reality, we come across rubbish that isn’t straightforward all the time. You cannot simply chuck it in a certain bin. Below are some examples to help you sort this type of ‘expensive’ waste.

    下面要讲的这些垃圾由于大家总是错分

    而被罚交了“学费”,导致它们身价不

    菲。生活中常会碰到一些非常日常,却

    属性复杂,或者分起来特别繁琐的垃

    圾,你并不能想当然的简单的将它们扔

    到某一类垃圾桶中,下面就给大家举些

    例子,别再干的湿的傻傻分不清楚啦。

    Unfinished bubble tea / 没喝完的珍珠奶茶

    作为珍珠奶茶的狂热粉(a bubble tea enthusiast),你有没有想过未喝完的奶茶该如何处理吗?我敢说,它的投放

    复杂度(complexity) 绝对能让你弃坑 (drive you nuts)!

    Priceless Rubbish “身价不菲”的垃圾

  • Sorting order 正确分类投放方法

    1. Pour any residual liquid down the drain. 将剩余的液体倒入下水口。

    2. Any food residue (wet waste) will go into the household waste bin.食物残渣扔进湿垃圾桶。

    3. Packaging & straws (dry waste) should go into the residual waste bin. 包装和吸管扔进干垃圾桶。

    4. Plastic lids will go into the recycling bin. 如果杯子带盖子,塑料盖需要扔到可回收垃圾。

    类似还有比如:带包装没吃完的薯片(a pack of leftover potato chips)、带 包 装 过 期 的 半 成 品 菜 ( e x p i r e d semi-manufactured vegetables)和调味料包(seasoning packets)、泡完的茶包(used teabags)、内有残渣残液的中药袋(used Chinese herbal medicine packs)也是按照这个方法来处理哦。怎么样?你还打算

    再喝奶茶吗?

    Lobster, crayfish, crab shell / 大龙虾壳、小龙虾壳、螃蟹壳

    Sorting order 正确分类投放方法

    1. Lobster shell 大龙虾壳:Dry waste 干垃圾

    2. Crayfish shell 小龙虾壳:Wet waste 湿垃圾

    3. Crab shell 螃蟹壳:Wet waste 湿垃圾

    看似三种同一属性的食品,处理起来其

    实还真不一样。我们已经知道了,蛤蜊

    (clam)、蛏子(oyster) 等江河海鲜的壳类归为干垃圾,但是蟹壳和小龙虾壳

    较易腐烂(easy to perish),它们应该属于湿垃圾。然而大龙虾的壳较大较

    硬(bigger and harder shell)不易处理,可归为干垃圾。

    Wet tissues, facial mask / 湿纸巾、面膜

    Sorting order 正确分类投放方法

    1. Wet tissues 湿纸巾:Dry waste 干垃圾

    2. Facial mask 面膜:Dry waste干垃圾

    对于这类物品,我们常常想当然的按照

    物品质(the texture)地来判断它的垃圾属性,千万别落入陷阱(the trap),虽然它质地湿湿的,但其实它是干垃圾!

    干垃圾!干垃圾哦!

    Chewing gum / 口香糖

    “口香糖是什么垃圾?”(What type of rubbish is chewing gum?)这绝对是最容易出错的问题之一了。口香糖

    是食品(edible),我们常会觉得它就是湿垃圾。这么扔你就错了啦,由于它属

    性质地较特殊(a specific category),含有胶质成分(colloid),难以再进行循环利用,所以它应该扔到干垃圾桶内。

    Disposable cutlery / 一次性餐具

    爱叫外卖的小伙伴 (takeout lovers) 每天都会接触到一次性餐具(disposable cutlery),这些餐具其实也有各自不同的“家”。

    Sorting order 正确分类投放方法

    1. Disposable chopsticks 一次性木筷:Dry waste 干垃圾

    2. Disposable plastic box, plastic fork and spoon 一次性塑料盒、塑料叉、塑料勺子:

    If not washed 没洗干净:Dry waste 干垃圾

    If washed 洗过的:Recyclable waste 可回收垃圾

    3. Disposable paper cup and plate 一次性纸质餐具:Dry waste干垃圾

  • Think in 3R’s国外推崇的 3R 原则

    Expired cosmetics / 过期化妆品

    过期的化妆品(expired cosmetics in a bottle)是典型的干垃圾/有害垃圾与可回收物的混合物,比如指甲油瓶(nail polish)、乳液瓶(lotion bottles)、香水瓶(perfumes)等。

    Sorting order 正确分类投放方法

    1. Water-based cosmetics 水状化妆品

    Pour the liquid directly down the drain. 瓶内液体直接倒入下水道。

    Rinse the bottle and put it into the recycling bin. 玻璃瓶清洗后放进可回收垃圾桶。

    2. Emulsion or gel-based cosmetics 乳液、胶状化妆品

    Empty the liquid directly into the dry waste bin. Emulsion or gel cannot be poured into the drainage. 倒空瓶内液体,乳、胶状质地不能倒入下水道,直

    接倒入干垃圾桶。

    Rinse the bottle and put it into the recycling bin. 玻璃清洗后放进可回收垃圾桶。

    3. Nail polish 指甲油

    Toss straight into the hazardous waste bin. 直接扔进有害垃圾桶内。

    如瓶里装的是指甲油、卸甲水 ( n a i l polish remover),由于成分中含有有害(harmful)溶剂,所以属于有害垃圾,无论是否空瓶都与包装一同扔进有

    害垃圾桶即可。

    Waste classification has long been put into practice all over the world, and with the word "green" now co-opted into most parts of our lives, it’d be helpful to first consider the principle of the three R’s: Reduce, Reuse and Recycle before we even start consuming.

    世界各地都已经在实行垃圾分类制度,在

    此制度的推动下人们会逐步提高绿色环

    保的节能意识,比如在众多发达国家,

    人们在购买或使用物品前往往会考虑3R

    原则。

    3R原则即为:Reduce减少,Reuse再利用 and Recycle回收循环。

  • Last but not least, let us take a look at how some countries deal with waste management.

    最后,咱们看一下其它一些国家是怎样

    进行垃圾处理的。➢

    The USA 美国 – There are fixed dates every week for the residents to put their rubbish bins out on the side of the road for the official departments to empty. The rubbish will be delivered to transfer stations to be sorted, recycled and buried.

    居民每个星期都有固定的日子,将自家

    的垃圾桶推到路边,再由市政部门等单

    位统一清空处理,并将这些垃圾将被送

    到中转站进行分类、循环处理及掩埋。

    Waste Disposal Abroad在国外如何处理垃圾

    Japan 日本 – It applies the law of regional autonomy. Each city has different rubbish classification rules. What makes this incredible is that the requirements might be different from street to street.

    实行地区自治法,每个城市都有不同的

    垃圾分类指南,而最厉害的是,他们会

    细化到居住的每条街道。

    Sweden 瑞典 – The rubbish sorting system is also extremely detailed. For instance, newspapers and cardboard boxes need to be separated; milk cartons with milk stains cannot be recycled; tinted glass needs to be set apart from other types of glass.

    对于垃圾分类也有着极致的分类制度,

    比如说新闻纸和硬盒纸要分类,有奶渍

    的牛奶盒不能回收,有色玻璃和其它玻

    璃也要分类。

    Amy: Are you ready? Let’s go before the shops close.

    你准备好了吗?咱们在店关门以前去

    吧。

    Karen: One sec., let me just take a few more plastic bags in case your giant re-useable bag still isn’t big enough to hold everything.

    稍等一下。我再多拿几个塑料袋,以免

    万一你的大环保袋依然不能把所有东西

    都装下。

    Amy: Good idea, we all have to do our bit for the environment. I’ve started taking a little travel mug everywhere so I don’t have to keep wasting paper, plastic or water by using different cups.

    好主意,我们都应该为环境尽自己的一

    份力。我已经开始随身带旅行杯了,这

    样我就不用总得使用不同的杯子浪费

    纸、塑料和水了。

    Karen: Good for you! My nephew’s school has been teaching the kids to turn cardboard into storage containers, and we’ve been repurposing one-sided sheets of paper in the office.

    好样的!我侄子的学校就在教孩子们把

    硬纸板做成储物盒,我们在办公室也提

    倡对单面打印的纸进行再利用。

    Amy: Many organisations are carrying out environmentally friendly initiatives, such us reducing the use of paper cups and abandoning the use of plastic straws.

    很多组织都在实施环保措施,比如减少

    纸杯的使用、放弃使用塑料吸管等。

    Karen: Every little helps. We should starting doing something at home too.

    积少成多啦。我们在家也应该开始做些

    什么。

  • 快来关注我们吧!

    华尔街英语培训中心学习热线:

    40085 40085或者访问官方网站:

    wse.com.cn

    扫描下列二维码,即可快速关注“华尔街英语轻松学”微信服务号!英语

    电子书、“移动式课堂”体验,还有定期英语活动等海量英语学习福利即

    刻奉上!英语ZERO也能随时随地地成为英语HERO。

  • wse.com.cn

    Sorting Your Rubbish

    Sorting rubbish has been one of the most discussed topics since it became mandatory in Shanghai. In fact, rubbish sorting and recycling have become

    increasingly important in modern society. In this booklet, we will share with you some rubbish sorting knowledge, so you can fit right into this movement.