IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite...

278
IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY PRECIOSA REGINA ANG DE JOYA B.A., M.A. (Ateneo de Manila) A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF SOUTHEAST ASIAN STUDIES NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2013

Transcript of IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite...

Page 1: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY

PRECIOSA REGINA ANG DE JOYA

B.A., M.A. (Ateneo de Manila)

A THESIS SUBMITTED

FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY

DEPARTMENT OF SOUTHEAST ASIAN STUDIES

NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE

2013

Page 2: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

ii

Page 3: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

iii

Acknowledgments

My deepest thanks to friends and family who have accompanied me in this

long and wonderful journey: to my parents, who taught me resilience and hardwork; to

all my teachers who inspired me, and gently pushed me to paths I would not otherwise

have had the courage to take; and friends who have shared my joys and patiently

suffered my woes.

Special thanks to my teachers: to my supervisor, Professor Reynaldo Ileto, for

introducing me to the field of Southeast Asian Studies and for setting me on this path;

to Dr. John Giordano, who never ceased to be a mentor; to Dr. Jan Mrazek, for

introducing me to Javanese culture; Dr. Julius Bautista, for his insightful and invaluable

comments on my research proposal; Professor Zeus Salazar, for sharing with me the

vision and passions of Pantayong Pananaw; Professor Consolacion Alaras, who

accompanied me in my pamumuesto; Pak Ego and Pak Kasidi, who sat with me for

hours and hours, patiently unraveling the wisdom of Javanese thought; Romo Budi

Subanar, S.J., who showed me the importance of humor, and Fr. Roque Ferriols, S.J.,

who inspired me to become a teacher.

This journey would also have not been possible if it were not for the people

who helped me along the way: friends and colleagues in the Ateneo Philosophy

department, and those who have shared my passion for philosophy, especially Roy

Tolentino, Michael Ner Mariano, P.J. Strebel, Dr. Momok Barbaza, Dr. Guss

Rodriguez, Dr. Ramon Reyes, Dr. Leovino Garcia, Dr. Zosimo Lee, Dr. Agerico de

Villa, Dr. Leonardo de Castro, Dr. Rainier Ibana, Dr. Alfredo Co, Dr. Leonardo

Mercado, S.V.D., Fr. Albert Alejo, Fr. Romualdo Abulad, S.V.D.; former San Beda

philosophy teachers, Arcadio Malbarosa, Rafael Dolor, Feorillo Demeterio, III, and

Max Felicida, and former editor of The Bedan, E.J. Mangahas; Michael (Xiao) Briones

Chua, of Pantayong Pananaw; Dr. Nilo Ocampo, for letting me join his student field

trip to Banahaw; film director, Jim Libiran and Dr. Boy Fajardo, for introducing me to

the mysteries of Banahaw; Nikki Briones-Carsi Cruz and Trina Tinio, for egging me

to finish, and telling me that things will be okay; Serizawa and Rena Takamichi, for

the evening conversations and sumptuous dinners at their home; Alice Yap, for

teaching me that gula jawa tastes better when savored slowly; Anjeline de Dios, for the

occasional chats and sharing of woes; Ate Linda, who welcomed me to her home, and

Conrado Olazo, for being around when life seemed unbearable.

Finally, I would like to thank the National University of Singapore, for the

generous scholarship that made this research possible; to Dr. Goh Beng Lan, for the

occasional advice; to Dr. Teofilo Daquila, for generously agreeing to be my official

supervisor and ensured a quick and easy flow on all things administrative; and Ms.

Rohani Sungib, for patiently guiding me through the arduous task of filling out forms.

Page 4: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

iv

Table of Contents

Acknowledgement iii

Table of Contents iv

Summary v

List of Illustrations vii

Chapter One Learning to Speak 1

Chapter Two Father Ferriols and the Filipinization 43

Movement in the Ateneo

Chapter Three Ricardo Pascual and the Struggle for 88

Academic Freedom

Chapter Four Writing Our Story: Paths and Pathologies 138

Chapter Five Translations and Transgressions 198

Epilogue 244

Bibliography 253

Appendix 266

Page 5: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

v

Summary

This dissertation explores the intellectual landscape of academic philosophy in the

Philippines, shaped and torn by diverse currents of desires for universal truths and an

engagement in globally dominant philosophical traditions, as well as for the self, local

relevance, and national identity. Language, translation and the localization of

philosophical ideas and streams emerge as recurring key issues, as do politics and

religion. Chapter One is a preparatory reflection on how the philosophical

preoccupation in the Philippines has been, in the context of nationalism, one of a search

for roots, revealing a feeling of exile, which is here not merely the unhappy

consequence of colonial experience, but the existential human condition of always

moving between the self and the foreign. In Chapter Two, the journey through the

landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the

author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses his involvement in the

1960s Filipinization movement in the Ateneo de Manila University, situating the event

in a broader historical context, but equally showing how his position, inspired by

theological and philosophical precepts, was an attempt to challenge and overcome the

limits of political thinking. In Chapter Three, the great journey of exploration takes us

to a different world, all the way across the street to the University of Philippines, in

order to glimpse the struggle, between liberalism and conservative forces of Catholic

thinking. Here, the focus is on the outspoken logical positivist Ricardo Pascual, whose

philosophy and politics contrast starkly with the theologically-inspired thinking of

Ferriols. While Chapters Two and Three are focused explorations, primarily on events

in the 1950s and 1960s, Chapter Four takes a broader view, expressing the desires and

frustrations of philosophers in their search for Filipino philosophy, a long-standing

preoccupation, which began in the 1970s and continues to persist until the present. My

aim here is to unravel the hopes and fetishes that have led to the idealization of the

Western philosophical, resulting to an undervaluation of the work and efforts of fellow

philosophers. In further exploring philosophical discourse in the Philippines, Chapter

Page 6: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

vi

Five focuses on the work of philosophers who have sought to expose and go beyond

the limits of the Western philosophical tradition. But despite their critical spirit, I argue

that a certain form of humanism has continued to delimit their thinking. To bring out

these antinomies, I juxtapose their ideas to those of social scientists who have equally

concerned themselves with the fate of the philosophical discipline in the country,

critiquing the essentializing and universalizing tendencies of philosophical concepts.

In doing so, I present the contributions of the social sciences as an important critique

of the philosophical discipline. Finaly, the Epilogue ventures (further) beyond

academic philosophy, its distinctions, assumptions, and desires, not only to suggest

possibilities for further research into Filipino thought and ways of going beyond its

limits and prejudices, but also to remind ourselves of a larger world of thought, within

which (Filipino) philosophy is located.

Page 7: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

vii

List of Illustrations

Illustration 1 Emmanuel Lacaba’s article on Ferriols, published in 52

The Guidon, on October 16 1968.

Illustration 2 Teodoro Agoncillo’s controversial book review of 126

Pascual’s Dr. Jose Rizal Beyond the Grave.

Illustration 3 Frontispiece of Ricardo Pascual’s Rizal Beyond the Grave 135

Illustration 4 PAPR Pulong-Isip in Kalyabne Resort Years Ago. 144

Left to Right: Manny Dy, Emerita Quito, Leo Garcia,

Alfredo Co, Florentino Timbreza, Leonardo Mercado.

Taken from the Philosophical Association of the Philippines

(PAP) Facebook page, April 24, 2014.

Illustration 5 Cover of the 65th issue of The Bedan. Taken from 181

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65,

April 27, 2014.

Illustration 6 Roque. Ferriols,S.J. Taken from 203

http://kilawen.tumblr.com/post/25169082157, April 27, 2014.

Illustration 7 Virgilio Enriquez, ed. Mga Babasahin sa Pilosopiya: 227

Epistemolohiya, Lohika, Wika, at Pilosopiyang Pilipino,

cover and author's note: "To (my) fellow thinkers –

Just a clarification that aside from Psychology, the field of

Philosophy also encompasses the mind.”

Illustration 8 Pak Ego, in Kinahrejo, Mount Merapi, the village where 246

the late Mbah Maridjan lived and died.

Illustration 9 Frontispiece of Driyarkara’s Pendidikan Ala Warung Pojok: 246

A cartoon drawing of Pak Nala as shop owner, talking to a

man, who asks: “Wah, you’ve got everything in your shop,

ya? Are you planning to sell anything else?” Pak Nala answers:

“[I want to] sell dreams.”

Page 8: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

viii

Page 9: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

Chapter One

Learning to Speak

Exposition and Iconoclasm

When I was writing my master's thesis in philosophy, my supervisor, John

Giordano, would always urge me to contextualize my ideas. Seeing that his advice was

not getting through, he once chastised me for writing in a vacuum. Anyone would have

been easily jolted by that comment, but I was too confident that I was only doing what

was expected of a philosophy thesis. My intention was simple: to present a clear and

comprehensive exposition of ideas. I could not see how a philosophy thesis could or

why it should be more than that. After all, this was how scholarship was often practiced

in the Ateneo Philosophy department.

It was only long after I passed my thesis that my supervisor’s words began to

haunt me. I began to doubt the relevance of my own writing, and what I regarded as

the norm suddenly appeared strange. In a discipline that underscores the importance of

thinking, how did exposition become, with no discussion or explanation, the “stuff” of

philosophical research? And if philosophy were a reflection of one’s context and lived

experience, as my Ateneo philosophy teachers coming from an existential

phenomenological tradition claim, then why has scholarship been more often than not

a mere description of ideas and theory?

Dissatisfied with philosophy and the disconnectedness it fostered in my own

thinking, I decided to seek out a kind of scholarship that would demand, beyond the

reflection of dis-embodied ideas, a more palpable engagement with the world. It was

then that, instead of taking a doctorate in Philosophy, in Europe, and on a Western

philosopher as I had initially planned, I decided to pursue Southeast Asian Studies, in

Southeast Asia, and under the supervision of a Filipino historian.

Page 10: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

2

Eager to embark on a new field of studies and to get past the inadequacies of

my philosophical training, I was disheartened when my supervisor, Professor Reynaldo

Ileto suggested that, for my dissertation, I explore the intellectual landscape of

academic philosophy, to understand its history and the way it is practiced at home. I

was not happy about the prospect of having to go back to the discipline that I so

anxiously wanted to leave, even if now it meant examining it from the outside. Besides,

I had already fantasized myself in a remote, exotic village, immersed in “hard-core”

anthropological work, and the idea of interviewing university professors and poring

over academic texts did not exactly fit the “Indiana Jones” or “Lara Croft” image of

academic research that I thought Southeast Asian Studies would be.

Despite my misgivings, I saw the wisdom in Prof Rey’s advice. If I wanted to

produce scholarship that was relevant, it would not just be about how well I described

and analyzed reality’s complexities. It was also about putting myself at stake

(sometimes even, on the stake), to reflect not on some random, “curious” matter but on

something I was concerned about and/or intimately part of who I was. And that was

exactly what I was encouraged to do: to make use of my years as a student and teacher

of Philosophy, not to shun or abandon my past but to embrace it. Not only because it

provided me an “inside perspective,” but also because I embodied the antinomies of

philosophical practice.

Ironically, while I was anxious for relevant scholarship, it took me a while to

realize the importance of a study on local/localized philosophy. Two biases prevented

me from seeing. As a philosophy student, I had always looked at (and up to) foreign

sources, and therefore could never imagine that I would be perusing the works of my

colleagues at the university, much less make them the focus of my study. Thus, I

thought to myself: was I not better off trying to understand the convoluted theories of

the “great” philosophers, who were reliably at the “cutting edge” of knowledge? I was

also uncertain that such study could yield a significant or relevant contribution to

Philippine Studies, since Philosophy in the Philippines has more popularly been a

Page 11: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

3

preoccupation not so much with the Filipino specifically as with the humanist traditions

of the West and the “great(er)” Eastern civilizations of India and China. Of course I

came to understand later in my research that this preoccupation was only symptomatic

and a fragment of a far richer and more complex reality. And it was rather simplistic to

dismiss such preoccupation as less “Filipino,” especially when one considers how the

encounter with foreign ideas is always and inevitably a moment of translation, a

process of localization. But more importantly, my view revealed a certain blindness:

that despite impassioned phenomenological discussions in my philosophy classes on

facticity or one’s thrownness into the world, I perceived the “Filipino” not from where

I stood but as a mere object of study, as something “out there.” The Filipino was, for

all academic purposes, an exotic Other! In my search for relevant scholarship, I had

overlooked my own earnest and sustained engagement, and later, my disgruntlements,

with academic philosophy as a crucial part, if not a starting point, for a meaningful

exploration.

My engagement with Southeast Asian studies, which I had initially intended

as a way to break free from the limits of philosophy, had turned out to be a return—not

only as a research topic, but to the roots of my phenomenological training. And yet, it

was not simply a return to a phenomenology that I already knew, but what gave the

latter a whole new meaning. The maxim “To the things themselves!”—which the

German philosopher Martin Heidegger beautifully explains as “to let what shows itself

be seen from itself, just as it shows itself from itself”1—could no longer be simply

uttered in disinterestedness. In the field, as I was interviewing people and sifting

through what was said and implied, this phenomenological maxim was always being

dragged into the mud—tested, translated, re-interpreted, even doubted for what it

meant. Nevertheless, it was a simple belief which was impressed on me early in my

philosophical studies as supposedly the bedrock of philosophical inquiry, and which,

1 Martin Heidegger, Being and Time, trans. Joan Stambaugh (New York: Harper &

Row, Publishers,1996), 30.

Page 12: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

4

owing to my teacher, the fiery Filipino Jesuit philosopher, Fr. Roque Ferriols, was

translated into a powerful injunction. It was, however, not Heidegger's legein ta

phainomena, which expresses a gentle laying, a “letting-lie-before,”2 but the Greek

dictum, Sozein ta phainomena which Ferriols invoked, and which meant, in all its vigor

and passion, to SAVE the phenomenon at the fleeting moment of its appearance:

Sozein ta phainomena. It means “To save those that appear.” Or, because those

that appear seek to be observed: “To redeem those that seek to be observed.”

Do not form theories that are not based on all the appearances that have been

observed. Furthermore, do not invent appearances that never occurred. But

also, never suppose that appearances never assumed appearances.3 [1.1]

For me, these were sacred words that constituted the philosopher's code. And

yet, in those years I was a student and an instructor at the university, philosophy was

more commonly an exercise in exposition. And thus, if vigilance was observed, it was

primarily with regard not to life itself but to the text, to obtain a meticulous

understanding of a philosopher's writing.

Afraid that I was judging academic philosophy too harshly, I asked a former

colleague, a veteran in his field, for his opinion. He confirmed that exposition generally

constituted a crucial part in one's philosophical studies, even in writing a dissertation,

which he warranted was a useful form of an “apprenticeship with the masters.”

Classical texts are used as “training ground,” where one learns, by example, how to

present sound ideas. But he assured me that it was something one just had to go through

“in order to do real scholarship,” and that at the end of one's philosophical education,

2 See Martin Heidegger, “Logos: Heraclitus, Fragment B 50,” in Early Greek Thinking:

The Dawn of Western Philosophy, trans. David Farrell Krel and Frank A. Capuzzi (New

York: Harper & Row Publishers, 1984). 3 Roque Ferriols, S.J. Pambungad sa Metapisika (Quezon City: Office of Research and

Publications, Ateneo de Manila University, 1997), 16. For the original, Filipino text,

quoted in this and in the succeeding footnotes, see Appendix 1.

Page 13: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

5

one could hopefully offer new ways of seeing as one “engages the contemporary

world.”4

The idea of “real scholarship” as what only comes at the end suggests a division

of a “before and after.” “Real scholarship” implies a clear sight of a goal, and at the

same time, renders everything before it as mere preparation. But if “real scholarship”

constitutes a kind of thinking that “freely” engages the world (which is implied in one's

liberation from any obligations of homage to the “masters”), then an apprenticeship

implies, demands even, a deference to the master, and would therefore have very little

room for criticism or subversion, if at all. What puzzles me in all this is that, despite

knowing what scholarship could and should be, why insist on a kind of apprenticeship

that falls short of scholarly aspirations? Why can't the preparation be as “real” as the

goal?

Despite my willingness to hear a different opinion, I was not anywhere close

to a sympathetic understanding, but this was because I was judging from a particular

set of values. I, too, was playing the role of a good disciple, but my allegiance was to

one of the well-known Masters of Suspicion, and to the legion of followers that came

after him. For Karl Marx, the world was in a constant flux of power struggle, and

history repeatedly played out the Hegelian dialectic. But his most important

contribution was in showing that things were not what they seemed; that the danger lay

not so much in the tireless attempts of hegemonies to justify and maintain their control

as in the manner they hold sway in concealing their devious intentions through

platitudes;5 and then, they convince us, as though through hypnosis, that the conditions

of the present life are natural, objective, and inescapable, rubbing off from our

memories that these realities, insofar as they are human inventions and interpretations,

are always historical and transient. It is the existence of such hypocrisy that a return to

4 Dr. Rainier Ibana, personal correspondence, 2012 5 See Michel Foucault, “Nietzsche, Freud, Marx,” in Aesthetics, Method, and

Epistemology, ed. James Faubion (New York: The New Press, 1998), 273.

Page 14: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

6

the phenomenon can no longer simply be a “letting-lie-before,” especially when the

sign that lies before us malevolently conceals, not just by saying something different

from what it actually means, but by appearing other than the interpretation that it

always already is.6

Of course, Marxism has changed a lot since the time of Marx. The malevolent

sign which spun a cocoon of false consciousness and thus needed to be exposed, turned

out not as completely subservient to the hegemonic powers as it was thought to be. The

sign also carried interpretations people had of the life they desired, so that if they were

bewitched by the promises of capitalist society, it was not because they were dull-

witted, but because they found in these phantasmagoria images of a dream that was

otherwise forbidden in the waking life. But Marx's greatest influence remains in

instructing us in a particular way of seeing, of interpreting, and in giving moral purpose

to our intellectual tasks: that phenomenon, which is convoluted with contradictions and

thus what could no longer be taken for what it shows, will always be in need of a careful

examination through critique, and that the goal in all this (lest we forget and become

like the philosophers who he reproached) is not to interpret the world but to change it.

It is, however, the fortune (and equally the ill-fortune) of the apprentice of the

philosophies of suspicion to (eventually) know no master. Doubt slithers into the

hollow spaces of our convictions, to a point that we question even our own teachers,

especially ourselves. But this self-doubt, clearly goes back before Marx, back to where

philosophy supposedly began. The philosopher Socrates, who himself doubted the

words of the gods delivered by the oracle of Delphi, was prompted to embark on a

journey, initially with the intention of proving the gods wrong. Only much later, as he

approached the well-known “erudite” of society, did he realize that what was really in

question was the correctness of his interpretation of the message. Nevertheless,

Socrates makes it clear that it is only in knowing oneself, in realizing that it is

6 Foucault, “Nietzsche, Freud, Marx,” 277.

Page 15: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

7

appropriate for every mortal to know that he knows nothing, that one is always in doubt

of what one thinks he knows. In this case, the philosopher necessarily becomes an

iconoclast, as his journey in the search for understanding becomes (and because it can

only be) a constant attempt at disturbing the certainty and hubris of knowledge, either

in the form of unexamined assumptions within oneself or in the form of knowledge

“peddled” by the established authority of the “learned.”

If iconoclasm is the legacy of philosophy, and the birthright of the philosopher,

why has our “apprenticeship with the masters” led us only to become the proud

“experts” of a very limited and well-chosen turf? This “expertise” that we hold so dear,

having been proclaimed and “titled” by our own academic community as the Heidegger

expert or the authority on Marx – does this not haunt us, disturb us that our identity as

a thinker could be nothing more than that of an epigone, one that leeches off the

thoughts of a moustached or heavily bearded German? Or notice how we jealously

guard the title of philosopher, carefully distinguishing the wise man from the non-

philosophers and especially from his age-old adversary, the sophist; so cautious are we

that we, apprentices of the master-philosophers, would deny it to ourselves, even proud

to remain an apprentice forever. I wonder though if we have not simply muddled up

the idea of philosophy with that of the philosopher. Heidegger does mention that, in

rescuing Being from the sophists who always had a comprehensible and easily

marketable answer to everything, the philosopher intentionally and perpetually

deferred its attainment. By inculcating a disposition of yearning and a condition of

perpetual astonishment, the quest for Being would always be on its way but never quite

reaching its goal.7 Perhaps in our love for philosophy, we have idealized the lover, so

that he, too, becomes the goal of an infinite task; idealized, so much so that we never

tire of listening to his voice and, in the meantime, have lost our own ability to speak.

And so maybe, without knowing it, Philosophy, which has never failed to inspire us to

7 Martin Heidegger, What is Philosophy? trans. Jean Wilde and William Kluback

(Lanham, Md: Rowman & Littlefield, 2003), 49-85.

Page 16: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

8

think in the most radical ways, has itself paradoxically become that established

authority of the “learned” which we must dare to defy.

Philosophy as “Enshrined Heritage”

In history, philosophy has exercised its most cruel authority in producing

writings that have affirmed, if not provoked, racist and imperialist conceptions. Georg

Wilhelm Friedrich Hegel, in The Philosophy of History, describes Africa as “the land

of childhood, which lying beyond the day of self-conscious history, is enveloped in the

dark mantle of Night.” The African, unable to transcend his individuality and recognize

the category of Universality, or a “substantial objective existence” (such as, according

to Hegel, God or Law), remains unenlightened and, having no regard for a Higher

Being, has consequently “no respect for himself.” This leads him to indulge, Hegel

concludes, in “that perfect contempt for humanity, which in its bearing on Justice and

Morality is the fundamental characteristic of the race.”8 Immanuel Kant, on the other

hand, in his essay “Observations on the Feeling of the Beautiful and the Sublime,”

identifies the French and Italians as people with proclivities towards a feeling for the

beautiful, while the Germans, English, and Spanish are distinguished by the feeling for

the sublime. In contrast, the Indians “have a dominating taste of the grotesque, of the

sort that falls into the adventurous.” And Kant sees this “hideous excess” not only in

Indian “Idols of monstrous form,” or in “despotic sacrifices of wives” thrown into the

funeral pyre that consume their husbands' corpse, but also in Chinese paintings, which

portrayed “strange and unnatural figures such as are encountered nowhere in the

world.” While he praises the European for alone having found the secret of making

the relation of the sexes “decorous,” he notes that the people of the Orient have “no

concept of the morally beautiful” and “thrives on all sorts of amorous grotesqueries.”9

8 G.W.F. Hegel, The Philosophy of History, trans. J. Sibree (Kitchener: Batoche Books,

2001), 111-114. 9 Immanuel Kant, Observations on the Feeling of the Beautiful and the Sublime, trans.

Johann Jakob Kanter, ed. Patrick Frierson and Paul Guyer (Cambridge: Cambridge

Page 17: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

9

In these examples, what is claimed to be absent in those “Others” is a

disposition toward that “finer” existence—a sense of “humanity,” a taste for the

“morally beautiful”—attributes that make the “civilized” recognizable. Civilization,

that malevolent signifier, was none other than the reflection of the West gazing

admiringly at itself, conjuring (eternal and universal) value in what it perceived to be

the “civilized way.”10 And if it was convinced that it had a mission to civilize, it was

because it “exemplified the desire not (simply) to conquer the Other, but to be desired

by the Other.”11

Part of this self-conscious self-admiration of the West, however, was also a

critical self-reflection. The idea of Kultur, for example, arising from the ranks of the

German bourgeoisie who were critical of the superficiality and hypocrisy of the courtly

nobles, provided an antithesis to the Zivilisation of the “Frenchified” aristocrats, by

espousing the “'natural' life—'natural' as opposed to the 'unnatural' life of court

society.”12 Later, Kultur, which initially was meant by the bourgeoisie merely as a

social alternative, became a “national antithesis.” Kultur no longer merely referred to

the artistic and intellectual accomplishments of certain great individuals, but to the

“language, religion, law, custom, poetry, art” of a people, to the “natural products of

collective human life,” which consequently distinguished a nation from the others.13

University Press, 2011), 58-60. Of course, the discourse about the “Other” was in no

way unanimous. Western philosophers who had respect and even admiration for the

“savage” should not be overlooked, regardless of the fact that their loving gaze perhaps

only affirmed even more the chasm between the “modern civilized man” and his

“primitive” counterpart. See, for example, Jean-Jacques Rousseau, Discourse on the

Origin of Inequality, trans. Donald Cress (Indiana: Hackett Publishing Co., Inc., 1992),

23. 10 Norbert Elias, “Sociogenesis of the Antithesis Between Kultur and Zivilisation in

German Usage,” in The Civilizing Process: Sociogenetic and Psychogenetic

Investigations, trans. Edmund Jephcott, ed. Eric Dunning, et al. (Cambridge, Mass.:

Blackwell Publishers, 2000), 5. 11 Prasenjit Duara, “Discourse of Civilization and Pan Asianism,” 106. 12 Elias, “Sociogenesis of the Antithesis Between Kultur and Zivilisation,” 17-18.

Elias's explanation is insightful because it reminds us that civilization and Kultur are

words that, despite having caused such great and far-reaching tremors in world history

by transfiguring-transmogrifying into Imperialism and Nationalism, grew out of a

“specific set of historical situations.” 13 See Royal J. Schmidt, “Cultural Nationalism in Herder,” Journal of the History of

Page 18: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

10

Culture, understood as such clearly projected a people's specific throwness in the

world, bringing forth a particular conception of life that came to be known in

Philosophy as Weltanschauung, or worldview.14 But if the idea of Weltanschauung

represented the culture of a people, it captured the latter not in the emanations of itself

into various forms, but at that point of “distillation,” as it were, which occurs at the

moment when culture becomes conscious of itself. It is that moment when culture

Ideas 17, no. 3 (1956): 407-417. Among the German Romanticists who critiqued

Enlightenment and the primacy of Reason over creativity, Johann Gottfried Herder is

recognized as the “father of cultural nationalism.” He was a proponent of a united

Germany which freely expressed its national character through its “vernacular writing

and expressions.” It was, however, a freedom that was never meant to be exclusive to

the Germans. See Peter Viereck, Metapolitics: From Wagner and the German

Romantics to Hitler, (New Jersey: Transaction Publishers, 2004) on how Herder's idea

of nationalism as the organic unfolding of “Volk-souls” was corrupted and made

exclusive to the Germans in the form of Nazism.] Herder never advocated any form of

European superiority. Rather, he encouraged the free expression of every national

character, in order to bring out a variety of voices that would lead to a sympathetic

union of humanity. See also Benedict Anderson, “Old Languages, New Models,” in

Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (London:

Verso, 1991), 67-68. Here, Anderson quotes Herder, emphasizing specifically on the

special relationship between a nation and the language of its people. The vernacular,

and the important role it plays in a philosophy that is entangled in nationalist discourse,

will be a recurring theme in the coming chapters. 14 Philosophy and worldview have always been a topic of debate for their ambiguous

relationship. See Albert Wolters's “On the Idea of Worldview and Its Relation to

Philosophy,” in Stained Glass: Worldviews and Social Science, ed. P. Marshall, et al.

(Lanham, Md.: University Press of America, 1989), 14-25. While some philosophers

distinguish the two terms, others assert that the two “equal” each other. Wolters

explains that the term Weltanschauung “was coined and popularized in the context of

German Idealism and Romanticism.” What was important at that time was the “rise of

historical consciousness”: “In reaction against the Enlightenment—indeed, against the

whole millennial tradition of Greek intellectualism—a great reversal of values occurred

wherein the universal was depreciated in favor of the particular, the abstract in favor of

the concrete, the eternal in favor of the temporal, the identical in favor of the unique.

Whereas previously the Western intellectual tradition had been oriented to the enduring

essence (ousia) of things, it now became oriented to the historical development

(Geschichtlichkeit) of things.” Thus, while “Philosophia and Weltanschauung both

share a cognitive orientation to the whole, and both are associated with the optic

metaphor of viewing,” Weltanschauung, either belonging to an individual or a

collective, specifically “represents a point of view on the world…, a way of looking at

the cosmos from a particular vantage point which cannot transcend its own historicity.”

For that, it cannot transcend its particularity, and thus “forfeits all claim to universal

validity, and becomes enmeshed in the problems of historical relativism.” See David

Naugle, Worldview: The History of a Concept (Michigan: Wm. B. Eerdmans

Publishing Co., 2002) for an explanation not only of the term's philosophical history,

but also its associations with Protestantism and Roman Catholicism.

Page 19: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

11

recognizes itself not merely as scattered and arbitrary expressions, but on the level of

the philosophical, a particular way of organizing and understanding experiences, a

distinct way of acting and being in the world.

On the Idea of Weltanschauung

These days, with globalization becoming the new buzzword in academic

circles, the idea of Weltanschauung is not as audible as it used to be. Aside from its

infamous entanglement and complicity with ethnocentricism during the Holocaust (the

memory of which has always made people wary of nationalist sentiments going a bit

too far), the concept of worldview has lost much of its popularity in the age of

postnationalism, where national identities are perceived to be too viscous to retain their

delimited and discernible form. Philosophically, the concept has sustained severe blows

to its tenability, which Heidegger sums up in a compelling statement: that precisely in

its “unphilosophical character,” the “worldview represents a phenomenon foreign to

philosophy.”15 In a 1938 lecture, Heidegger explains how the worldview, though it may

appear harmless as a “passive contemplation of the world” or a certain view of life, is

in fact part of the aggressive technology of the modern age, which seeks to represent

(vorstellen), thus, to objectify and reduce the world into a picture that can easily be

mastered and manipulated. 16 Philosophically, the idea of worldview, which is

“freezing, finality, end, system,” and therefore what brings life to a standstill, is

15 Martin Heidegger, “The Idea of Philosophy and the Problem of Worldview,” in

Towards the Definition of Philosophy, trans. Ted Sadler (New York: Continuum, 2002),

14. 16 Martin Heidegger, “The Age of the World Picture,” in The Question Concerning

Technology and Other Essays, trans. William Lovitt (New York: Garland Publishing,

Inc., 1977), 134. Here, Heidegger also explains that the idea of worldview is the

consequence of “the increasingly exclusive rooting of the interpretation of the world in

anthropology,” since the end of the eighteenth century, where there is much emphasis

on man as the subiectum, which places him at a position where everything is related,

explained and evaluated from his standpoint. What this means practically is explained

in Heidegger's idea of Enframing, which is an ordering of the world that makes

everything a “standing reserve.”

Page 20: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

12

precisely what philosophy must avoid.17 But if Heidegger has a bone to pick, it is not

simply because the idea of Weltanschauung assaults life, but that it hijacks philosophy

and makes it an accomplice to its projects. This was why Heidegger was keen to expose

the progenitor, tracing the idea of worldview to an historical origin, to the “conceptual

domination of the concept of culture at the end of the nineteenth century.”18 This was

a time when culture was referred to as “achievement,” an idea which consequently

encouraged a bias for evolutionary development. In relativizing its claims and

identifying its progenitor, Heidegger reveals how the idea of Weltanschauung is no

longer simply an ahistorical term, but rather a particular form of “philosophy,” a genre

if you will, that made its grand appearance in history at a particular age. And only in

showing how worldview philosophy consecrates itself not to thinking but to the

subservient role of accumulating “cultural treasures” do we come to understand why it

is, as Heidegger claims, both unphilosophical and anomalous.

Heidegger's critique of Weltanschauung, however, was not simply a theoretical

observation; it was a critical response to the political crisis that the idea itself spawned.

As early as 1919, the 29-year old privatdocent gave a course on the problem of

worldview, in place of a two-hour lecture on Kant which he had initially announced as

the topic for the war emergency semester taken by war veterans. Clearly, he recognized

the problematic nature of this concept, which had become “a spiritual concern of

everyone,” and the reason why “one hears nowadays the antagonism between the

17 Heidegger, “The Idea of Philosophy and the Problem of Worldview (transcript from

Brecht),” in Towards the Definition of Philosophy, trans. Ted Sadler (New York:

Continuum, 2002), 187-188. Here, Heidegger also says: “But philosophy can progress

only through an absolute sinking into life as such, for phenomenology is never

concluded, only preliminary, it always sinks itself into the preliminary.” Philosophy,

which is this perpetual striving, is here shown as a clear contrast to the task of

worldview. 18 Martin Heidegger, “Phenomenology and Transcendental Philosophy of Value

(transcript of Summer Semester course lecture, 1919),” in Towards the Definition of

Philosophy, trans. Ted Sadler (New York: Continuum, 2002), 111. Simply put, “all

philosophy of culture is worldview philosophy.” Heidegger, “Transcript from

Brecht,”187.

Page 21: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

13

Anglo-American and German worldviews.”19 Almost twenty years later, just before the

beginning of the Second World War, he would return to this matter, reaffirming how

the concept of worldview encourages and justifies the task of producing a picture of

the world, prompting every man to contend “for the position in which he can be that

particular being which gives the measure and draws up the guidelines for everything

that is.”20 With every man or nation channeling all his or its power to ordering and

manipulating, and asserting a worldview, the stage had become increasingly prepared

for an antagonistic confrontation.

Today, we see how governments, with their ideologies and propaganda for

national unity, have silenced opposing voices, or how the “civilizing mission,” long

after the imperialism of the nineteenth century, has continued to torment us with their

liberal, democratic, and humanist platitudes. And from these we know that Heidegger's

critique of worldview was not unfounded. But before we throw the baby out with the

bathwater, perhaps we could realize that Heidegger, like any thinker engaged in the

most speculative or theoretical reflection, was reacting to situations specific to a time

and place. Despite all its conceptual flaws and its eventual complicity with imperialist

and racist tendencies in the name of Civilization, the idea of Weltanschauung is

paradoxically also the conceptual tool that bears the memory of Kultur, as that moment

of radical self-critique in European history; more importantly, a conceptual tool that

helped and continues to help restore the dignity and self-respect of colonized and

formerly colonized nations, making possible a nationalist resistance against the

aggressions of the Western “civilizing mission.”

If, then, I have taken this tedious task of retrieving an old concept, which for

most people may be perceived as passé (despite it perhaps continuing to surreptitiously

inhabit our discourse), it is because I see significant confluences in the historic journey

of that idea we call Weltanschauung. This philosophical concept, borne from the bosom

19 Heidegger, “The Problem of Worldview,” 6. 20 Heidegger, “The Age of the World Picture,” 134-135.

Page 22: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

14

of “civilized” Europe and later sown in the rich soils of the colonial regions, has not

only cleverly played out the philosophical antinomies that have made it at one moment

the rebel that loves all forms of the human race, and at other times, what appears as the

hegemonic villain who silences the weaker voices. More importantly, embedded in its

memory are moments in history where Philosophy is and has been more than a diligent

study of disembodied ideas, moments when it engaged the world and has had a

particularly tumultuous effect on Southeast Asia. In this concept of worldview,

Philosophy immerses itself in the world, appearing most visibly (which is not to say

the only way) in its entanglement with nationalism.

Philosophy and Nationalism

Historically, the idea of worldview has always been crucial to how a nation

could be imagined.21 In looking closely at how it is fashioned, we are reminded of how

rocks are formed, and how this solid formation is continuously exposed of its rough

edges, eroded, and polished by wind and the ebb and flow of the tide. A worldview

can be as ossified, delimiting and discriminative as it can be volatile, vulnerable, and

embracing. And as much as it tends to manipulate and dominate, it is equally a force

that resists domination.

Former Indonesian president Soekarno could not have been more explicit

when, in a speech delivered on June 1st, 1945 entitled Lahirnja Pantja Sila (The Birth

of Pancasila), he proclaimed that the philosophical basis (summoning the Dutch,

Philosofische grondslag) of a Free Indonesia was established on a Weltanschauung

that had been “perfected in our hearts and in our minds,” long before Indonésia

Merdéka itself could arrive.22 He was speaking to the Indonesian people, reminding

21 In fact, if we understand the nation as the self-consciousness of a people, then one

can say that the process of unraveling the people's worldview is not merely a tool but

precisely the way by which the nation is continually imagined. But here, I would like

to argue that the worldview is not a fixed conception of life, as it is usually perceived,

but what is historical through and through, what is always changing, shifting, adapting. 22 Soekarno, Lahirnja Pantja Sila (Panitia Nasional Peringatan Pancasila), 16. “Tuan-

Page 23: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

15

them of their ancient heritage, evoking a proud civilization that bears what the

nationalist Ki Hadjar Dewantara describes as the “the nobility and refinement of the

human character” (keluhuran dan kehalusan budi manusia).23 Delivered months before

his declaration of Indonesian Independence on August 17, 1945, it was equally a

rhetoric that addressed the outside world, especially those observers who had the fate

of Indonesia's political independence in their hands.24 His argument was simple: like

Lenin who established his new “Soviet nation” in 1917 in a matter of ten days, which

would not have been possible if the Weltanschauung on which it stood had not been

long prepared since 1895, or like Hitler's Nazism which rose to power in 1933 but was

made possible by an ideological foundation that had been set much earlier, Indonesia,

with its own enduring worldview, has sufficient preparation and therefore every right

and capability to assert its political independence. Clearly, Soekarno was aware that

this claim to a heritage and a philosophical foundation was important enough to

legitimize Indonesian independence in the eyes of the powers-that-be. But what is

interesting is that in summoning these grandiose, albeit alien, words, he places Soviet

Russia, Japan, Germany, England and America on equal footing, as exemplars of a free

nation, completely ignoring the political and ideological divisions during and after the

World War. On the one hand, one could argue that Soekarno saw the political

advantage in not taking sides. After all, the Japanese administration, through the Badan

Penyelidik Usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia (Committee for Preparatory

Work for Indonesian Independence) and to which Soekarno's Lahirnja Pantja Sila was

addressed, was genuinely supportive; and yet, at the same time, in those fateful years,

Soekarno was still desperately trying to gain British and Dutch approval of being

worthy of independence.25 Many years later, however, after the independence had long

tuan sekalian, 'Weltanschauung' ini sudah lama harus kita bulatkan didalam hati kita

dan didalam pikiran kita, sebelum Indoneésia Merdéka datang.” 23 Ki Hadjar Dewantara, Pantjasila (Jogjakarta: N.V. Usaha Penerbitan Indonesia,

1950), 10. 24 Soekarno, Lahirnja Pantja Sila, 16-17. 25 Despite having been stigmatized as a collaborator, and perhaps precisely because of

Page 24: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

16

been won, Soekarno, who was fully informed of the atrocities of the Nazi regime,

would again praise the infamous Adolf Hitler, for his cleverness and skillfulness

(pandai) at “conjuring up a happy future for the German people.”26 Because of this, we

can be sure that his admiration for the Führer expressed in his 1945 oration was nothing

but sincere. It was this enthusiasm, Benedict Anderson narrates, that had offended the

sensibilities of an elderly European diplomat, who left agitated and convinced that

Soekarno was a demented fool. Anderson himself confesses how he was shaken by the

occasion, feeling as though he “had been invited to see [his] Europe as through an

inverted telescope,” and how he would never be able to look at his Hitler in the same

way.27 Of course, one could just imagine the chagrin of the diplomat upon hearing how

the legacy of his Europe was being remembered in what he obviously perceived as the

most immoral and inhuman moment, the darkest hour of their civilization. But

Soekarno was no fool. He genuinely respected Hitler for being a real nationalist, and

correctly saw that such concepts as heritage and civilization (for the Führer himself

spoke unreservedly of the German Weltanschauung in his Mein Kampf) were as

essential to his discourse as it is part of any free nation's self-construction. And though

strange and darkly comic it may have seemed, the irony in Soekarno's words, which

came out more powerful precisely because it was not meant to be ironic at all, did not

only strip Europe naked of its high moral garb, making all free nations somewhat equal

(in their desires and in their barbarism), but today makes us ponder on how these

this, Soekarno sent out invitations on radio to Indian nationalist, Jawaharlal Nehur,

Australian politician, Herbert Evatt, and Filipino Resident Commissioner to United

States Congress, Carlos Romulo, to come and see for themselves Indonesia's Republic.

He, along with Mohammad Hatta, also tried to keep under control the escalating

pemuda (youth) violence by issuing a joint proclamation of warning against those who,

having declared Holy War, have kidnapped and have set up their own courts to punish

the Dutch or anyone they disliked. Benedict R. O'G. Anderson, Java in a Time of

Revolution: Occupation and Resistance, 1944-1946 (Ithaca: Cornell University Press,

1972), 179-180. 26 Benedict R. O'G. Anderson, “Further Adventures of Charisma,” in Language and

Power: Exploring Political Cultures in Indonesia (Ithaca: Cornell University Press,

1990), 87. 27 Benedict R. O'G. Anderson, The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast

Asia, and the World (London: Verso, 1998), 2.

Page 25: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

17

(borrowed) philosophical terms germinate quite differently when sown in foreign

lands.

The Filipinos, too, found the construction of a worldview crucial to imagining

the nation, but had a slightly different story to tell. In a similar yet different vein, the

Filipino intelligentsia of the nineteenth century, the Ilustrados, were indefatigable in

their own determination to show the world the greatness of the Philippine nation. But

while Soekarno and his predecessors could speak confidently of a heritage that had

long been “perfected,” the Filipino propagandists felt that what lay before them was

the tedious task of recovering and constructing a “greatness” that had somehow been

suppressed or lost. True to their reputation as the “enlightened ones,” they struggled to

expose and rectify the unjust accusations brought against their people by casting light

(the light of reason) on the obscurantism that depicted the Filipinos as intellectually

inept, indolent, and the ungrateful children of Mother Spain, and at the same time,

sought to rehabilitate the people's self-respect by illuminating the shadowy traces of a

forgotten past.

Today, we are warned about the dangers of nationalist sentiments and

constructions, which are now often perceived, before they even become excessive, as

already “potentially ethnocentric.” And yet, when we look closely at how our early

nationalists conceived the nation, one can see that they took interest in studying the

psychology and practices of their people not simply to present a panegyric. One

appreciates, for example, Jose Rizal’s honesty, when in good faith he disputes his

fellow Ilustrado Doctor Sancianco who, in his Progreso de Filipinas argues

categorically and defensively that indolence “does not exist,” and that the allegation

“does not deserve reply or even passing notice.”28 But being the excellent doctor that

he was, Rizal knew that in order to cure a sick nation, a truthful diagnosis was

necessary, one that willingly sacrificed everything for truth, “even [one’s] own self-

28 Jose Rizal, The Indolence of the Filipinos, trans. Charles Derbyshire. (Manila:

Publisher unknown, 1913), 2.

Page 26: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

18

respect.” It was, therefore, only in opening one's eyes to the existing indolence that

one could begin to study it, to understand how this behavior had been maliciously

“fostered and magnified,” depicted as though the most natural and inherent of habits of

an inferior race and the cause of the nation's misery and backwardness, while in fact, it

had been the effect of a long history of lamentable abuse.

Secondly, in constructing the nation, the Ilustrados were far from merely

looking inwards or fostering intolerance for the other. In fact, they found it almost

impossible to look beyond themselves, curious about what lay beyond the borders that

the imperial nations were trying so hard to enforce in their attempt to isolate the

colonies from their neighboring countries. We are told, for example, that “the Borneans,

Siamese, Cambodians, and the Japanese” were much feared for being “free and

independent,” that communication and trade between them and the Filipinos were

prematurely severed.29 Aside from being anxious towards foreign-inspired ideas of

rebellion, the colonial empires also coveted an economic monopoly on their “claimed

lands,” thus imposing “blockade, fortified footholds and patrol fleets.”30 But such

attempts, of course, could never really prevail, especially when ideas were naturally as

fluid as the ocean waters that perpetually spilled beyond and washed away those man-

made, artificial borders, nurturing, perforce, “a tradition of hospitality” that stubbornly

persists in maritime Asia.31

29 Rizal, Indolence, 33. Rizal notes in particular how Borneans were suspected of

planning an uprising, and that, though there was no proof of even an attempt, the

suspicions resulted to numerous executions. 30 Donald Lach and Edwin Van Kley, Asia in the Making of Europe (Chicago:

University of Chicago Press, 1965-1993), 141. A good example were the Portuguese,

who in the beginning of the sixteenth century fiercely imposed full control of the spice

trade of eastern Indonesia. See O.W. Wolters, History, Culture, and Region in Southeast

Asian Perspectives (Ithaca, NY: Cornell Southeast Asia Program Publications, 2004),

39. 31 Wolters, History, Culture, and Region, 40. Wolters's description of Southeast Asia as

a “single ocean,” as (what was once) “a vast zone of neutral water,” is ingenious. From

a simple yet truthful statement about the geographical characteristic of the region, he

draws an understanding of confluences based on a tradition of hospitality, a relation

which he elaborately unpacks in his idea of localization. This hospitality, and its

resilience against forces that threat the “freedom of the seas” and its inherent openness

to the foreign is demonstrated in the aberrant behavior we call piracy, which appeared

Page 27: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

19

With the opening of the Suez Canal in 1869, people and ideas flowed more

fluidly between the Southeast Asian colonies and their metropoles. Traveling made

easier by the latest accomplishments in transport technology suddenly made it

impossible not to look at the affairs of others, especially those who shared the same

colonial plight. And in that fateful age of print capitalism, where news always traveled

faster and wider than what could be humanly achieved in distance and speed, the world

began to grow infinitely smaller. “Is Cuba for Sale?” was the title of an article that

appeared in La Solidaridad, the fortnightly paper of the Filipino “Propaganda

Movement” in Spain. One could hear from this rhetorical question (asked “a thousand

and one times”) not just a tone of indignation and disbelief over such news of a

“sacrilegious sale,” but a resounding demand to the Peninsular government to clean up

their act.32 But the Ilustrados were not just looking at their neighbors to expose the

alarming conditions that were similarly happening in their native land or what they

imagined could yet happen to their own people. Sometimes, gazing at the other was

about seeking out older and deeper connections that could tell them who they were.

Gazing at Java

An interesting example of this curious gaze is seen in the Ilustrados's high

regard for Java. While they professed their love for Spain, recognizing the virtue behind

the “civilizing mission,”33 the Ilustrados were not oblivious to the destruction that was

at the moment when “Europeans forced local rulers to conclude restrictive trading

treaties” that once offered fair trading practices to all. I see here, though, that the

“commercial exchanges” did not merely “[encourage] cultural communications,” but

were metaphors or, better yet, the corporeal impressions of the encounters and

confluences that were equally reproducing themselves on the level of culture and ideas. 32 Juan, “Is Cuba for Sale? March 31, 1889, in La Solidaridad, Volume 1, trans.

Guadalupe Forés-Ganzon (Quezon City: University of the Philippines Press, 1967),

115-117. 33 Such sentiment was reflected in a claim by Bohemian Professor and Filipinist,

Ferdinand Blumentritt saying that while the Dutch in the East Indies “occupied their

'possessions' not for religious or civilizing or humanitarian ends, but purely as objects

of merchandise,” “the Spanish occupation in the Philippines [was] an act of

Christianization, of civilization,” which for him was undoubtedly “for the noblest, most

humanitarian and philanthropic ends.” Ferdinand Blumentritt, “A Letter from Austria-

Page 28: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

20

unleashed in its name. As one reads, for example, in Pedro Paterno's El Cristianismo

en la Antigua Civilización Tagálog, one could see profound expressions of grief over

the loss of our indigenous culture, how one could never find statues and books in the

Philippines “because of religious fervor, the irrepressible exuberance of absolutism, the

closed-minded intolerance, engendering a kind of healthy bloodthirsty intellectual”;34

so bloodthirsty, that “the missionary fathers themselves, with burning boastful pride

and vanity, have recorded that they have tried to destroy all memories of the past.”35

Precisely because of the same grievance, Pardo de Tavera embarked on a study

of Sanskrit-derived words in the Tagalog language. The introduction to his El Sanscrito

en la lengua tagalog is unabashedly an encomium of Hindu and Javanese civilizations.

Unlike the Chinese who had sent adventurers from the lower class, with the sole

purpose of making a fortune, the Hindu colonies came to Java, bringing their literature

and legends, and effectively changing the habits and customs of the people. What was

perhaps most admirable for de Tavera—though he quickly clarified this to be nothing

more than conjecture—was that, judging from the legacy of material culture left in

Java, the Hindus seemed to have ruled their subjects quite peacefully; and because the

Hindus “found a race of a quiet and gentle character, had easily planted in a soil so well

prepared the maxims of their religion that served for the time being, to increase that

tinge of melancholic character of the Javanese.” And the “temples, images,

inscriptions, [that] cover the soil of that fertile island,” serve as proof of the

achievements of their civilization.36 In saying all this, was Pardo perhaps making a

silent comparison to the violence of Spanish rule? Furthermore, he praises the Javanese

who, upon receiving the beliefs and literature of the Hindus, did not content themselves

Hungary: Quioquiap Judged by a Professor from Bohemia” (March 31, 1889), in La

Solidaridad, Volume 1, 119-121. 34 Pedro Paterno, El Cristianismo en la Antigua Civilización Tagálog (Madrid:

Imprenta Moderna, 1892), 11. 35 Paterno, El Cristianismo, 11. 36 Pardo de Tavera, El Sanscrito en la lengua tagalog (Paris: Imprimerie de la Faculté

de Médicine, 1887), 7.

Page 29: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

21

with a slavish copy (una copia servil) or a mere pastiche of Hindu literature (un plagio

de la literatura), but created for themselves a genre combining Hindu legends with

their own, blending the latter with the poetry inspired by the beauty of their homeland

and their own sentiments.37 And finally, an ode to Cawi—“the religious language, the

language of poetry, the language in which Java conserves the most beautiful

monuments of [its] national literature.”38 While the Javanese have all these that reveal

the extent of Hindu influences in their land, in the Philippines, there are no monuments,

statues, or literature that tell the story, except perhaps in the Tagalog language, where

we find Sanskrit traces. Precisely for this reason, this study, according to de Tavera,

becomes very important “not only as an interest for linguistics but also for the history

of this beautiful archipelago.”39

In this regard, I can only sympathize with the Ilustrados. If they gazed at others,

and lamented the rubble of what was left of our culture, it was because they were

yearning for home. And in exploring the intellectual landscape of academic philosophy

in the Philippines, one realizes that it is the same yearning that lies at the core. The

search for Filipino philosophy—which as we shall see is the recurring theme around

which all frustrations, desires, and squabbles revolve—is a pining to return to one’s

“self,” whether it be a willfulness that seeks out/constructs the “indigenous,” an attempt

to localize the foreign, or a retrieval of the vernacular which is always at the brink (i.e.,

always “almost but not quite”) of disappearing.

Like the Ilustrados, I, too, sought to look beyond the nation, ironically in search

for a way home. And as I gazed at Java, I, too, was drawn to the magnificence of its

ancient culture. Thus, as part of my journey, I fumbled over old philosophical Javanese

texts and acquainted myself with aksara jawa, the Javanese indigenous script—tasks

that normally take years to prepare for and more years to accomplish. In trying to do

37 De Tavera, El Sanscrito, 8. 38 De Tavera, El Sanscrito, 8. 39 De Tavera, El Sanscrito, 9.

Page 30: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

22

all this in my eight-month excursion to Java, it was understandable that people thought

I was crazy or wasting my time. But while the journey did not yield a full-fledged

comparison as I had initially intended (due to practical limitations of time, effort,

courage and words), I would be untruthful if I completely swept it under the rug. For

the truth is that I had learned to see what I would not have been able to if I had not

taken that journey: that more than similarities, one realizes the specificity of the

confluences of religion, history, and culture that have shaped and influenced

philosophical practices in the Philippines and in Indonesia. And apart from realizing

the enormity of such a comparative study, it is also important to note that, given the

scattered and minor efforts that have been made in broaching this particular topic, this

research is, in a way, a beginning, an attempt to present a more comprehensive picture.

In this case, it would be prudent to take not big leaps but small steps.

One of the major realizations came as I was sharing with a stranger my

excitement over aksara jawa, while lamenting the near absence of indigenous writing

in our country. I had just returned to Manila from my Java trip and was unusually

chatty. Knowing that this stranger was studying old languages himself, I expected him

to share my sentiment. Instead, he looked at me intently, and gave an unusually

perceptive remark: Tinitikbalang ka. Nakukutuban mo kung saan ka dapat tumungo,

pero kahit anong pilit, hindi ka makarating sa gusto mong puntahan (“A tikbalang is

playing tricks on you. You intuit where you're supposed to be headed, but no matter

how hard you try, you can't reach the destination you desire”). The tikbalang is a

mischievous mythical creature that lives deep in the forests and plays tricks on travelers

so that they lose their way and are unable to return home. With a torso and hands of a

human and unusually elongated thighs and legs of a horse, the tikbalang is said to be

the soul of an aborted fetus, who due to his misfortune hates children the most, deprived

and envious of their happy innocence.40

40 Isabelo de los Reyes, El Folklore Filipino (Manila: Imprenta de Santa Cruz, 1890),

66-67. It is said that the tikbalang (or tigbalang), as the soul of an aborted child, is

Page 31: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

23

It was then that I realized that I was, more than I was conscious, part of an

intellectual tradition where scholarship has often been a reflection or expression of

exile. Being tikbalang-ed is our curse, the sorrowful consequence of a “collective

lobotomy” that two great Empires (Spain and America) have performed on us, and

which has caused the malediction of forgetfulness, of not knowing who we are or even

where to find this place we call home. Furthermore, I realized that instead of

understanding the specific character or problem of philosophical practice in Indonesia,

I had unwittingly appropriated the latter in the search for Filipino philosophy. In

retrospect, this was probably the reason why, as soon as I heard the German Jesuit

philosopher, Franz Magnis-Suseno say that philosophy students at the Driyarkara

Institute were keener to learn about Western philosophy than indigenous thought, I

decided to immediately leave Jakarta to return to my exotic Java.

Exile: Remembering Filipino Filibusteros

One of the ironies in life is that the more one dwells on the thought of home,

the more one feels a melancholic sense of exile; but there is also that nagging thought

that perhaps being in exile is the closest we can ever get to home. Pondering the

character of Jose Rizal, Filipino historian Vicente Rafael depicts the Filipino national

hero in an intriguing and unusual light: contrary to what may be expected from a

nationalist, he is imbued by the foreign, someone who is, in a sense, not one of “us,”

and therefore one who is “exiled” to the realm of the unfamiliar.

Curiously, it is Rizal's foreignness that is remembered and committed to a

monument, where he is poised wearing a winter coat, and holding a copy of his Noli

me Tangere and El Filibusterismo, the two novels he had written in Castilian, ironically

a language “that less than 1% of the [Filipino] population can read much less write

banished from limbo and sent to earth to live a life in the worst imaginable way. He

feels hunger and thirst, but can neither eat nor drink.

Page 32: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

24

in.”41 The novels were, however, not just speaking in a foreign tongue; written and

published in Europe, they had sprung from “foreign origins.” And as if being born into

exile were not painful enough, they were alleged by the Spanish authorities to be

subversive and criminal, and were consequently banished from returning home. It is in

relation to the connection between foreignness and criminality that Rafael reflects on

the filibustero, that shameful title and allegation inflicted by Spanish authorities on

Filipino nationalists who sought liberal reforms, including Rizal who was banished into

exile and eventually executed. What is emphasized here is the crucial role of language:

how the nationalists passionately urged for the compulsory teaching of Castilian, which

they saw, despite and because of its foreignness, not merely as the medium by which

their appeals for economic and social reforms could be heard, but a (new) way of being,

or at least the promise of a way of being that would make them equals of the

Spaniards.42 But it was precisely the (mis)appropriation of this language (as a way of

being), which the Spanish friars believed was never the native's right to own, that the

nationalists were misrecognized by authority as filibusteros, subversives who were

“speaking out of place.”43

Curiously, in Pramoedya Ananta Toer's novel, Child of All Nations, we learn

that the natives of the East Indies were mutually gazing at their Filipino neighbors.

41 Vicente L. Rafael, “Foreignness and Vengeance: On Rizal's El Filibusterismo,”

UCLA Center for Southeast Asian Studies, http://escholarship.org/uc/item/4j11p6c1. This

monument, which is located in Manila, was erected in 1912 during the American

colonial regime. Emphasizing its foreignness, Rafael reports that the monument was

not just built by the Swiss sculptor Richard Kissling, but that its pieces were formed

abroad and only later shipped and assembled in the Philippines. 42 See Vicente Rafael, The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of

Translation in the Spanish Philippines (Durham: Duke University Press, 2005). 43 The filibustero, according to Rafael, was either defined as a pirate or thief, or one

“who interrupts parliamentary proceedings, smuggling his or her own discourse into

those of others.” In both cases, the filibustero is a “disruptive presence,” “breaking and

entering into where s/he does not properly belong.” But aside from being a

troublemaker, one who disrupts the social order, the filibustero has the malevolent

power to surreptitiously “infect” others, by being able to persuade people to think and

act in ways contrary to one's intentions. For this reason, the filibustero “is a kind of

foreign presence who exercises an alienating effect on all those it comes in contact

with.” Rafael, “Foreignness and Vengeance,” 7-8.

Page 33: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

25

While onboard the ship Oosthoek (Eastern Corner), sailing “calmly to the west” from

Tanjung Perak to Batavia, the well-educated Javanese journalist, Minke, has a

fortuitous encounter with the European extreme liberalist and former sub-editor of

Soerabaiaasch Nieuws, Ter Haar. In the course of their conversation, Ter Haar asks

Minke if he knows anything about the Philippines. Despite the news blackout, Minke

had heard about the rebellion of the Filipino natives against their Spanish and American

colonizers, from the young Chinese activist Khouw Ah Soe who, in an earlier part of

the story, had shared with him his admiration for the Filipinos:

“They [Filipinos] studied well from the Spanish, from Europe, even before the

Japanese. Even before the Chinese. It is a pity they were a colonized people,

unlike Japan. The Filipinos could not develop because they were colonized.

The Japanese have developed—developed too well. The Filipinos were good

pupils of the Spanish. And the Spanish were bad teachers, rotten and

corrupting. But the Filipinos didn't just accept their teachings uncritically. The

Filipinos are also great teachers for the other conquered peoples of Asia. They

were the founders of the first Asian republic. And it collapsed. A great

historical experiment.”44

Ter Haar would later speak of the Filipinos with similar regard:

“Such progress. The Filipino natives were closer to European science and

learning, closer to understanding the power that rested with the European

peoples, to knowing how to use that power, and so they rebelled. They had

changed as human beings because of European education. They could never

return to being the Natives of earlier times.45

Here, Pramoedya gives a different meaning to the experience of exile. It is no

longer merely a “curse” imposed on us as the historical outcome of the “civilizing

44 Pramoedya Ananta Toer, Child of All Nations, trans. Max Lane (New York: Penguin

Books, 1996), 88. 45 Pramoedya, Child of All Nations, 263.

Page 34: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

26

mission” that has effectively banished us from who we are, or even the punishment for

speaking out of place; more profoundly, exile is our human condition, as our existential

quandary of never staying where we are, of always traveling in time, across metropole

and colonies, and to other foreign lands.

At one point, Ter Haar acknowledges that the rebellion of the Filipinos “rocked

all of Europe, including Holland,” but he seems unaware that it also inspired Khouw

Ah Soe and his friends. For Ter Haar, these Chinese “trouble-makers” “were only trying

to copy” America and France. While the Dutch were trying so hard to prevent news of

the rebellion from spreading in their colony, the Filipino filibustero had already

successfully found a way into the Indies, through the guise of Chinese filibusteros who,

as it appeared in a newspaper report, were equally misrecognized as a “group of illegal

immigrants,” “anarchists, nihilists, good-for-nothing agitators,” whose “intention was

to create trouble in the Netherlands Indies by inciting the young people to defy their

ancestors and their own parents.”46 Ironically, in the last words that transpired between

Minke and Khouw Ah Soe, the latter makes it clear that his commitment to the struggle

is one of remembering, but curiously, one that remembers a foreign “ancestry.”

Before the guava-faced youth left our house, I felt I had to ask one more

question: Was Nijman's report true, that he had been beaten up in the Kong

Koan building? He confirmed it.

“Dangerous work,” I commented.

“There may be worse yet to come.”

“You are not afraid?”

“The Philippines cannot be forgotten, can they? Even if they were deceived

by Spain and America? It is inevitable that other conquered peoples will follow

in their footsteps. Yes, even in the Indies. If not now, then later, when people

know how to handle their teachers.”47

46 Pramoedya, Child of All Nations, 90-91. 47 Pramoedya, Child of All Nations, 89.

Page 35: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

27

Of Teachers and Students

In exploring academic philosophy in the Philippines, one realizes that one

crucial theme throughout its history is, contrary to what Heidegger would have liked,

the need and search for a Weltanschaaung. But in the same spirit that animated the

work of Ilustrados and Filipino filibusteros, this desire for a worldview has not

necessarily been a form of ethnocentricism that merely accumulates cultural treasures

and is closed into itself. Instead, the search for Filipino philosophy, as we shall see in

the coming chapters, can be understood as a profound expression of exile, and a longing

for home, but that which concomitantly opens itself to the foreign. Here, exile is not

just the negative consequence of one’s banishment from home, as we often understand

it, but a vital part of the human existential condition, as Pramoedya implies in his

encomium to the Filipinos. Thus, exile is not merely the loss of self resulting to a

yearning for home, but the journey of one who is constantly imbued by the foreign, and

consequently becomes foreign to himself. And it is this foreigness, as we shall also

see, that sometimes has led to speaking out of place. From this place of exile, Filipino

philosophy becomes a venue of the encounter between master and apprentice, not one

of subservience but of critique and iconoclasm.

It was some time after taking a module called SE5151 (Approaches to the

Study of Southeast Asia) with Professor Ileto that I began to ponder on the encounter

between the teacher and the student as what lay at the core of our philosophical

endeavors. The module, which I had assumed was a theoretical course, surprisingly

turned out to be a biographical introduction of the people behind the creation and

historical transformation of Southeast Asian Studies. And because Ileto presented

himself not merely as the narrator but a character in his story, his approach to teaching

was autobiographical as well.

Part of what Ileto had taught in that class can be gleaned from an

autobiographical essay he had written about his formative experiences as a doctoral

student at Cornell University, reminiscing his memorable encounter with two

Page 36: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

28

supervisors, D.G.E. Hall and Oliver Wolters. While grateful to his teachers for initiating

him into the discipline and rigor of scholarship and to the critical importance of

languages, Ileto was equally aware that, being one of Wolters's first three Southeast

Asian doctoral students, he was part of an agenda to “sow the seeds” of “autonomous

history” in the region, a scholarship that provided a “third way” aimed at dispelling

both Euro-centric and anticolonial or nationalist historiography.

To appreciate these biographical notes, it was necessary to understand them in

conjunction with the works authored by Hall and Wolters themselves, excerpts of which

were assigned readings for the SE 5151 module. And it was precisely in the “dialogue”

between these texts that one discovers the antinomies that constituted the lives and

ideas of these pioneering thinkers. As Ileto points out, both Hall and Wolters started

out as colonial scholars-officials for the British Empire, careers that would clearly

shape and influence their thinking. While Hall was assigned to Rangoon in 1921 to

teach history to a newly-formed Burmese elite groomed to be the country's future

leaders, Wolters served the Malayan Civil Service in 1955 as the director of

Psychological Warfare, pacifying and campaigning against “what he himself termed

the Communist terrorists.”48 With a clear political affiliation to the Empire, it was

therefore no surprise that they would warn Ileto not to write like the Filipino nationalist

historian, Teodoro Agoncillo, whose work was blatantly anticolonial, and instead, urge

him to do research which was more in line with an autonomous history that looked

beyond the colonial tensions.

Despite their conservative position, there were, however, discernible traces of

self-criticism and progressive thinking that earned Hall and Wolters the reputation they

have today as the pioneers of Southeast Asian studies. As the putative father of

48 Reynaldo C. Ileto, “On the Historiography of Southeast Asia and the Philippines:

The 'Golden Age' of Southeast Asian Studies—Experiences and Reflections” (paper

presented at the Workshop for the Academic Frontier Project: “Social Change in Asia

and the Pacific,” Meiji Gakuin University, March 2002), 18,

http://www.meijigakuin.ac.jp/~iism/frontier/Proceedings/08%20Ileto%20Speech.pdf.

Page 37: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

29

Southeast Asian history, Hall was not just fiercely critical of Eurocentric

historiography; rather, in asserting the need “to present South-East Asia historically as

an area worthy of consideration in its own right, and not merely when brought into

contact with China, India or the West,”49 he actively sought elements that would

provide the integrity or a certain wholeness unique to the region. Furthermore, his

advocacy for regional awareness as a potential “machinery for common action,” was

clearly a subversive act toward the imperial powers who had been known to employ

isolationism, i.e., keeping their colony practically incommunicado, as one of the

political tactics to perpetuate their rule.50 As for Wolters, one can glean form his ideas

of “local genius” and “localization” a strong belief in the resilience and uniqueness of

a region where people have both enjoyed and suffered the influx of foreign elements.

It was precisely this way of thinking that Hall himself, Wolters's own mentor, would

take up as an alternative model to Brian Harrison's understanding of a Southeast Asia

that merely served as “a passive arena for alien influences to work their way.”51 This

idea of acculturation is also, in fact, one of the major arguments behind John Smail's

idea of autonomous history, which he elaborates through the particular example of

Indonesia; that in emphasizing “on the great bulk of [Indonesian] society, absolutely

and relatively to the minute Dutch elite,” “we must reject the notion that [colonial]

control as such logically implies the insignificance or feebleness of the controlled

except in a purely political military sense,” but instead find in the “social structure and

culture,” again, not the powerlessness of a subjugated people and the “collapse of

[their] cultural values,” but the strength and persistence of their identity transformed

through “creative adaptation.” In highlighting this aspect, Smail aims “to awaken the

thought that there is an authentic Indonesian body beneath the clothes we call the

49 D.G.E. Hall, A History of Southeast Asia (London: Macmillan Limited, 1955), vii.

Quoted in John Smail, “On the Possibility of an Autonomous History of Modern

Southeast Asia,” in Journal of Southeast Asian History 2, no. 2 (1961): 7. 50 D.G.E. Hall, “The Integrity of Southeast Asian History,” in Journal of Southeast

Asian Studies 4, no.2 (1973): 167-168. 51 Ileto, “The 'Golden Age' of Southeast Asian Studies,” 12.

Page 38: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

30

Netherlands Indies, that this body has its own history, autonomous in the fundamental

sense.”52

From the danger that forces intellectual life into complicity with the imperialist

project, a saving power arises: that because of the knowledge, sympathy, and idealistic

commitment of some of these colonial scholars, they became “too relevant,” “too

involved in the questions of the day,” so much so that they began to deviate from the

objectives that their imperial sponsors had set;53 so much so that Southeast Asian

studies began recruiting Southeast Asian scholars, clearly a commitment not only in

acknowledging the importance of vernaculars and an analysis that came from within,

but in allowing Southeast Asians to be actively involved in the production of

knowledge about themselves. It was then that Southeast Asian studies, at the height of

the Vietnam war in the late 1960s, ironically became the fiercest critique of American

foreign policy.

It is, however, in the context of this “golden age” of Southeast Asian studies

that Ileto situates his autobiographical essay, (re)inserting the memory of a lingering

colonial perception, which for the sake of keeping a self-image of valiant and radical

scholarship, could have easily been erased. Here, he inserts his own voice, as a refusal

to follow his teacher, as a disturbance in the calm confidence of the Cornell mandala.

If he stubbornly refused the idea of autonomous history that his mentors were

espousing, it was not so much because he did not believe in the resilience of his own

people.54 Rather, his contention lies in the urge of its proponents to “look beyond the

52 Smail, “Autonomous History,” 89 – 92. 53 Ruth McVey, “Globalization, Marginalization and the Study of Southeast Asia,” in

Southeast Asian Studies: Reorientations (Ithaca, N.Y.: Cornell Southeast Asia Program

Publications, 1998), 39. 54 In fact, Ileto’s dissertation, Pasyon and Revolution: Popular Movements in the

Philippines, 1840-1910 (Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2003) was

in many ways aligned to the values that autonomous historiography was advocating. In

studying the millenarian peasant movements, he was not just exposing an instance of

cultural adaptation, where the Church-approved Pasyon during the Spanish colonial

regime provided the inspiration for a collective struggle; in redeeming popular Tagalog

texts from obscurity, he also uncovered “a profound ethical and cultural abyss between

the peasantry and the mestizo national elite” (Benedict Anderson, “Politics and Their

Page 39: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

31

colonial relationship,” to see the latter as a barrier to historical understanding and to

perceive it as “only part of an even larger one, the theme of the meeting of West and

East, the spreading of Western culture to every part of the world and its incipient

metamorphosis into a single world culture or civilization.” 55 It is with the same

unperturbed tone that Wolters, thirty years later, would urge a reflection of

globalization not in terms of a threat but as the process by which we find the resilience

of local cultures in concepts like hybridity or local adaptability.56 Ileto, on his part,

asks: can we really dismiss the colonial relationship in the case of the Philippines, “with

its 350 years of direct Spanish rule and 50 years (some say ongoing) of American

colonialism?”57 Clearly, in the light of the anticolonial sentiments and the Filipinization

movement in the late 60's, Ileto could not deny the lingering presence of the colonial

encounter, much less be oblivious to its existence as a persistent danger. Hearing the

echoes of an “unfinished revolution,” he denies time of its untroubled flow.

It is quite understandable how this perceived “thoughtless hatred” in

anticolonial writings, which is seen to persist in postcolonial discourse, has caused

anxiety among scholars who have been the target of such critique. A clear example is

Ileto's controversial essay on the “Orientalism and the Study of Philippine Politics,”

which has been perceived as an “attack,” causing much resentment among American

scholars and their followers.58 Although this is not the place to get entangled in the

details of the debate, suffice it to say that the essay tried to expose a lurking danger that

threatens every scholar—the danger of essentializing the “object” of one’s study. But

Study in Southeast Asia,” in Ronald A. Morse, ed. Southeast Asian Studies: Options

for the Future [Washington, D.C.: The Wilson Center, 1984], 48), which was clearly

the kind of “internal history” that Smail advocated in the hope “to fit the great bulk of

the people into the historical picture.” Smail, “Autonomous History,” 99. 55 Smail, “Autonomous History,” 94. 56 O.W. Wolters, “History, Culture, and Region,” 207. 57 Ileto, “The 'Golden Age' of Southeast Asian Studies,” 8. 58 See Reynaldo C. Ileto, “Orientalism and the Study of Philippine Politics,” in

Knowing America's Colony: A Hundred Years From the Philippine War, Philippine

Studies Occasional Paper Series No. 13 (Hawai'i: University of Hawai'i at Manoa,

1999), 41-65. See also the essays on the “Forum on Orientalism and Philippine

Politics,” Philippine Political Science Journal 23, no. 46 (2002): 119-174.

Page 40: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

32

for Ileto, the problem lies not just in describing the Filipinos as the “negative others”

of the Americans, of how their nature of being “ruled by their passions, kinship ties,

debts of gratitude and personal loyalties”59 has inevitably led to what is viewed as the

“tradition” of clientelist politics, pitting the Filipino as “Factional man” against the

“Enlightenment man” of Western democracies, and thus seeing the former as “the

negative opposite of, or at least the precursor to” the latter.60 Rather, what seems to be

for him more alarming is how a group of texts have produced “discursive formations,”

that by character are performative, circulating certain words, images and ideas (such as

the “pecularities” or “quirks, oddities, and . . . abnormalities” and the “fluidity” of

moody and “unpredictable” Philippine politics) that assert an authority over minds, a

power immeasurable in depth and reach, and what only keeps emerging in the

generations of texts it breeds. This is why Ileto begins his essay by identifying the

danger as nothing more than a book (Stanley Karnow's In Our Image: America's

Empire in the Philippines), but what asserts its authority, its entitlement as a “must-

read,” and even a Pulitzer Prize winner (!).61And as the essay unfolds, we learn that

this book is none other than the offspring of an earlier discourse, with every page

bearing the haunting of an older authority, of “those 'five young scholars from the

University of Michigan,'62 who sought to strike out a new course in 1971”; and who in

turn were themselves haunted by the question of America's self-definition, and which

itself haunted representations of the Philippines as “its colonial ‘other.’”63

If, then, we are to identify the power of discursive formations, it is their

capacity to surreptitiously inhabit our thinking, furtively reproducing themselves in our

59 Ileto, “Orientalism and the Study of Philippine Politics,”44. 60 Ileto, “Orientalism and the Study of Philippine Politics,” 50. 61 Ileto, “Orientalism and the Study of Philippine Politics,” 42. 62 This refers to the book Norman Owen, ed., Compadre Colonialism: Philippine-

American Relations:1898-1946 (Ann Arbor, Mich: Center for South and Southeast

Asian Studies, The University of Michigan, 1971), whose authors were all students of

David J. Steinberg. Furthermore, it was this collected work, according to Ileto, that

“'enabled' Karnow's book.” 63 Ileto, “Orientalism and the Study of Philippine Politics,” 64-65.

Page 41: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

33

discourse. These are the ghosts that haunt us, the filibusteros that hijack our mind. But

it is perhaps not so much about chasing them away as identifying who they are, and

being alert to their coming and going. In the course of the essay, Ileto expresses his

own dismay, of how the discursive formations of the 1960s persist in the 1990s,

continuing to haunt present-day scholarship, and what therefore have yet to be

surmounted. It is this calm and self-confident passage of essentialized and

essentializing “tradition,” passing from generation to generation, that Ileto seeks to

interrupt and disturb.

In the same spirit, Ileto tries to free himself from the ghosts of his own mentors.

In receiving a warning not to write like Agoncillo, he recognizes yet another instance

of how authority exercises itself in full force, through a discursive formation that

identifies and condemns nationalist historiography as “bad scholarship.” This is,

indeed, another feature of hegemonic discourse, that is, the tendency to banish all

opposing views. In some ways, this is what happens when some scholars insist on

moving “forward” and letting go of colonialism as a thing of the past. And it seems, in

relation to the colonial problem, there are at least two ways by which it is “spirited

away.” There are those who believe, that while it is an important part of history, the

danger it poses today is largely unreal.64 And there is the other idea, as we have seen in

Smail, that the attacks against colonialism have only spawned “a thoughtless hatred”

which is mainly divisive and therefore what we must try to avoid. But is it not possible

64 This argument, which is found in Smail's essay in the 1960s, continues on with

scholars such as Craig Reynolds. He believes that postcolonial theory, which “arises

from an abiding concern for the residual effects of colonization caused by economic

dependency and globalization,” is based on the idea of a “crippled self,” an idea that

perhaps is not as relevant as we make it to be, as “there is something about Southeast

Asia itself that resists such a notion,” and that colonialism did not destroy identities but

rather “generated new kinds of subjects, selves, and agents.” Furthermore, he claims

that, in fact, the popularity of the postcolonial argument is greatly dependent on the

English proficiency of certain Southeast Asian countries, so that “a Malay, Burmese,

or Filipino would have no difficulty in understanding the postcolonial critique.” Craig

Reynolds, “Self-Cultivation and Self-Determination in Postcolonial Southeast Asia,”

in Southeast Asian Studies: Reorientations (Ithaca, N.Y.: Cornell Southeast Asia

Program Publications, 1998), 16-18.

Page 42: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

34

that a critique against the “residual effects” of colonization could be thoughtful and

well intended?

Clearly, when Ileto critiqued his mentors and exposed the ghosts of their

colonial past, there was not even the slightest tone of resentment. In fact, with his

biographical notes, he portrays them as persons with their own passions and

disappointments (Hall singing merrily in class the songs of the Empire, and his difficult

relations with some rivals and students in Burma), as well as in their complexities

(Wolters, the disciplinarian, who in the end did not resist when Ileto included ideas

from scholars of the opposing camp). Indeed, what can be gleaned from this

autobiographical essay, which presents an encounter with the master that goes beyond

the usual dynamics between mentor and mentee, is perhaps also a way to understand

our postcolonial condition: not an abandonment of our colonial past and a denial of

how it lingers in our present, nor a criticism that generates hatred; rather, in pondering

the inescapable inheritance that we are, to situate ourselves between two extremes: on

the one hand, the panegyric of a blind follower, and on the other, an iconoclastic and

oedipal relation to the teacher.

If I sympathize with those who refuse to let go of colonialism as a thing of the

past, it is because I, myself, identify the colonial encounter as my point of departure.

In the beginning of this chapter, I spoke of my own orientalism, of how I sought to

exorcise and push away from my own biases. But the problem was not so much that I

had never thought of looking into local scholarship nor felt the same excitement as

when I read the works of Western philosophers, as I had assumptions that prevented

me from asking certain basic questions.

There is, according to Derrida, a French idiom: “il y a lieu de poser cette

question.”65 There is a place where one poses this question. To say this, however, does

not only mean that one is given a proper venue to ask, but rather, it is to consecrate a

65 Jacques Derrida, Le droit à la philosophie du point de vue cosmopolitique

(UNESCO, 1997), 10.

Page 43: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

35

particular place that would allow such question to arise and be raised. This is why when

Ileto critiqued the idea of autonomous history, it was not merely casting doubt to the

discourse of a “golden age” that had happened in the 1960s, but it was equally putting

to question the place from where its splendor arose. By inserting the voices of

opposition, which came from “elsewhere,” it is not only time that is disjointed (that

from within this “golden age,” we discover the decaying remnants of a colonial

perspective) but the place is also dis-located (that another “golden age” of Southeast

Asian studies had occurred in the peripheries of the Cornell mandala).66 This is also

why, in pondering the importance of place and how it gives rise to specific concerns,

Ileto had in 1994 organized a colloquium on “indigenous historiography.” Here, he

gathered historians from all over the region in an attempt not to systematically map out

advances in Southeast Asian historiography, but simply to provide a place where they

could share their experiences as scholars “who write for a domestic audience, [and]

who are enmeshed in local debates and institutional struggles.”67 Anticipating criticism,

Ileto reassures that this reflection on indigenous historiography is not an assertion of

neo-nativism, nor is it even “a question of East versus West.” It does not seek to

preclude a non-native to engage and contribute to the discourse, but it will not deny the

unique position that local scholars hold: that precisely in being located, specific

questions emerge. Indeed, if we are to take seriously the idea that area studies is and

was “never a 'neutral' expression of knowledge about Southeast Asia,”68 it is to realize

66 See Ileto “The 'Golden Age' of Southeast Asian Studies,” where he mentions the

Burmese scholar, Maung Htin Aung, and the Armenian-Jewish, Russian- and German-

speaking scholar” Emmanuel Sarkisyanz, as both staunch critics of Hall. He also

mentions the Harvard-trained Filipino historian, Horacio de la Costa, who became the

model for “good scholarship” espoused by his mentors, as a contrast to Agoncillo, the

scholar from the University of the Philippines. So, while we are familiar with the

“golden age” of Southeast Asian studies securely located in Cornell, Ileto introduces

the voices of opposition (from Burma and the Philippines, and from other “mandalas”

of Southeast Asian studies) that were, in their own right, and despite being labeled as

“bad scholarship,” both radical and cutting edge. 67 C. Ileto, “Reflections on the Study of Southeast Asian History,” (paper presented at

the International Conference on “Southeast Asia in the 20th Century,” University of the

Philippines, Diliman, January 30, 1998), 9. 68 Carlo Bonura and Laurie J. Sears, “Introduction: Knowledge That Travels in

Page 44: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

36

that, for better or for worse, the production of knowledge of any shape or form is

inescapably imbued by our fears and predilections, by our hopes and burning questions.

Unfortunately, there is the danger that one forgets her inescapable groundedness to a

location, becoming dangerously hypocritical while professing disembodied ideas as

universal “truths,” while discrediting others as inconsequential or the product of “bad

scholarship.”

As someone reflecting on the problem of philosophy in the context of

Southeast Asia and Southeast Asian studies, it becomes inevitable to ponder on the

importance of place, or the lack of importance given to it. On the one hand,

philosophy's preoccupation with concepts, that is, the entitlement it is given to devote

itself to “truths” that cut across the entire spectrum of humanity, has been well

simulated and replicated by local philosophers, so much so that the problem of

indigenization is rendered irrelevant. And yet, at the same time, in precisely making

themselves relevant, philosophers have involved themselves in the debates of their day,

as we shall see unfolding in the next chapters.

In the same spirit that Ileto had brought fellow historians at a colloquium, so is

my writing an attempt at gathering the voices that have pondered on the problem of

philosophy and have given its character and role. But while I consecrate my

understanding largely to the past of questions that arose, my reflection also hopes to be

a point of departure, of further raising questions (and hopefully new questions) that can

lead to a reflexive turn.

It is indeed a curious thing that the problem of philosophy in the region has

been raised only now. Countless efforts have clearly been made within Southeast Asian

studies not only in deploying philosophical concepts for analysis and critique but more

importantly, in using the “pecularities” of the region to disrupt and throw doubt to the

Southeast Asian Studies,” in Knowing Southeast Asian Subjects, ed. Laurie J. Sears

(Seattle: University of Washington Press in association with NUS Press Singapore,

2007), 19.

Page 45: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

37

calm confidence of “truths” that insist on their universal relevance.69 Furthermore, with

its obviously “Greek name and European memory,” one would think that philosophy

and its practice would have been much earlier discovered as an exciting object of

inquiry for Southeast Asianists who are specially involved in reflections on the

postcolonial condition. On the other hand, it is not surprising that this matter has been

neglected all these years. A lack in interest in knowing what preoccupies our local

philosophers may be a combination of two things: on the one hand, a lack of interest in

and resignation toward academic philosophy itself, as one finds more exciting ways of

dealing with philosophical problems in other fields of study, and on the other, Southeast

Asian studies' perception of its goals as perhaps different from those proper to a

philosophical inquiry. It is interesting, for example, how Ruth McVey urges to make

Southeast Asian studies “more user-friendly to outsiders,” particularly in providing the

“background relevant to their own fields of interest, whether that is philosophy or urban

planning.”70 But Southeast Asian studies can do much more. Its immersion in the field

and its demand for proficiency in vernaculars, as well as its emphasis on an

interdisciplinary approach, make it a space for a phenomenological study that, I dare

say despite the risk of Husserl and the great masters turning in their graves, has never

itself been realized in the field of philosophy. The Southeast Asianist's love for the

minutest detail may very well be the pebble in philosophy's shoes, or the Socratic pesky

fly that constantly buzzes in philosophy's ear when it starts preaching, feeling high and

mighty, about the “Great Family of Man.”71

In daring to raise or be touched by the philosophical questions, and claiming its

“right to philosophy” (that is, as Derrida says, to give legitimacy to the unlegitimated, to

69 To name some of the most obvious examples, we find in Benedict Anderson a

critique of Max Weber's idea of charisma, or Ileto's use of Foucault's poststructuralist

concept of discursive formations to critique Modern ideas of time and history, and

James Siegel's indebtedness to the philosophy of Freud and Derrida. 70 McVey, “Globalization, Marginalization, and The Study of Southeast Asia,” 57. 71 See Roland Barthes, “The Great Family of Man,” in Mythologies, translated by

Annette Lavers (New York: Hill and Wang, 2001), 100-102.

Page 46: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

38

give right to those peripheral voices that philosophy as an institution and academic field

of study has banished to the realm of the non-philosophical),72 Southeast Asian Studies

could easily be a place where Southeast Asian voices could gather to dialogue with voices

from other foreign lands. And such work can be important for a philosophizing that on the

one hand, refuses to essentialize, but on the other, shows how we are, beyond the walls of

our contained spaces, all caught in the same web of time.

In this context, my writing is as much a gathering of the voices of local

philosophers as it is a personal attempt at learning to finally speak. To this day, I remember

how my former colleague and mentor John Giordano, at a conference in Bandung in 2006,

urged his fellow philosophers to have the courage to make space for their own thinking,

to examine “the place where their thinking emerges, their own assumptions and

mythologies.” The well-known literary critic and theorist Gayatri Spivak was there too,

and having sensed the same problem of meekness and muteness, could only reiterate what

John had already asserted. It is indeed ironic that within philosophy, whose main legacy

is the critical and iconoclastic power of thinking, one finds a serious difficulty in speaking.

It is, for me, clearly, none other than the problem that commonly arises among students in

relation to their teachers. On the one hand, the student is beholden to the master, and for

that, is at the same time always at the risk of never finding his own voice and becoming

nothing more than an epigone. The danger exists with regard to every teacher, but more

so, with philosophers, who we have come to recognize as the masters par excellance. To

this day, when we speak of philosophy in the Philippines, what clearly stands out is the

study of ethnophilosophy, of Weltanschauung, which on the one hand was important for

nation building, but on the other, has severely restricted the limits of our dialogue with the

masters. Is it possible to finally get beyond this, and raise the question of how a true

dialogue among philosophers (not with philosophers) can occur?

There is a tradition in Thailand called the Wai Khru ritual, where the student pays

72 Jacques Derrida, Who's Afraid of Philosophy? Right to Philosophy 1, trans Jan Plug

(Stanford, California: Stanford University Press, 2002), 11.

Page 47: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

39

heed to the “need to repay and acknowledge.” “Designed to honor the spirits invoked in

performance or art, the chain of teachers who have passed on this knowledge, and finally

the gods who created these artistic forms,”73 the ritual is a constant effacement of the

student's ego, a remembering of the lineage of authority while at the same time reaffirming

the student's status as a receptacle of the wisdom that flows from his teachers. Often, this

is seen as the perfect explanation for why Southeast Asians “tend to be passive and

reluctant to challenge their teachers.”74 Such explanation, however, runs the risk of being

too simplistic. On the one hand, we easily assume that thinkers in the West have an easier

time at challenging their teachers, given their tradition of critique. And yet, we find that

Derrida himself was tormented by the need to speak, in relation to his mentor Michel

Foucault, with whom he “retains the consciousness of an admiring and grateful disciple:”

Starting to enter into dialogue in the world, that is, starting to answer back,

[the disciple] always feels 'caught in the act,' like the 'infant' who, by definition

and as his name indicates, cannot speak and above all must not answer back.

And when, as in the case here, the dialogue is in danger of being taken—

incorrectly--as a challenge, the disciple knows that he alone finds himself

already challenged by the master's voice within him that precedes his own. He

feels himself indefinitely challenged, or rejected or accused; as a disciple, he

is challenged by the master who speaks within him and before him, to reproach

him for making this challenge and to reject it in advance, having elaborated it

before him; and having interiorized the master, he is also challenged by the

disciple that he himself is. This interminable unhappiness of the disciple

perhaps stems from the fact that he does not yet know—or is still concealing

from himself—that the master, like real life, may always be absent. The

73 John T. Giordano, “Teacher’s Heads,” in Prajna Vihara 12, no. 2 (2011): 127. 74 Giordano, “Teacher’s Heads,” 126.

Page 48: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

40

disciple must break the glass, or better the mirror, the reflection, his infinite

speculation on the master. And start to speak.75

It is the same psychological struggle, the attempt to break one's silence in order

to discover one's own voice that we have seen in the relation between Ilustrados and

their Mother Spain. “Il n'y a pas plus d'enfants,” as Blumentritt would say of “the native

who had been asleep, [but] stunned by the distance to which he was relegated by the

paternal government, abandons his sleep and rises to salute his Mother Spain….”

Indeed, it is precisely this courage to speak that Pramoedya admires, and for this reason,

regards the Filipinos as themselves great teachers who can instruct Indonesians how to

handle their own masters.

In listening to the voices of Filipino philosophers (both legitimate and

unlegitimated ones), this study hopes to ponder on the antinomies that arise in this place

we call philosophy—the tensions between heritage and critique, between the nation and

the foreign, between teacher and student.

***

In exploring the intellectual landscape of academic philosophy in the

Philippines, I examine the tensions between the desire for universal truths and the

engagement in globally dominant philosophical traditions and the search for self, local

relevance, and national identity. Entangled in issues of politics and religion are

recurring themes of language, translation, and the localization of philosophical ideas.

Chapter One, as we have seen, is a preparatory reflection on how the philosophical

preoccupation in the Philippines has been, in the context of nationalism, one of a search

for roots, revealing a feeling of exile, which is here not merely the unhappy

consequence of colonial experience, but the existential human condition of always

having to move between the self and the foreign. As I have argued, only from this

understanding can we fully appreciate the complexities of our philosophers’ nationalist

75 Jacques Derrida, “Cogito and the History of Madness,” in Writing and Difference,

trans. Alan Bass (New York: Routledge, 2006), 36-37.

Page 49: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

41

fervor: that along with their love for their people and their language is a generosity and

openness to the other, to the foreign, a relationship which is best elucidated by the bond

and tensions between the teacher and he student.

In Chapter Two, the journey through the landscape of Filipino philosophy

begins with my own teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses his

involvement in the 1960s Filipinization movement in the Ateneo de Manila University,

situating the event in a broader historical context. While many have interpreted his

pioneering effort to write and teach philosophy in Filipino as no more than a radical

opposition against American cultural imperialism, Ferriols calls for a more nuanced

understanding: that while he asserts a return to one’s language and culture, it is also a

rejection of an ethnocentric position that forgets the goodness of the other.

As an interesting contrast to Ferriols, Chapter Three introduces the work and

thought of the logical positivist Ricardo Pascual, whose atheism had stirred a

controversy that escalated to a charge of national treason. Unlike Ferriols who found

inspiration in Catholic ideas, Pascual, as both his life and work would prove, would

clearly demonstrate the difficult relationship between religion and intellectual

autonomy, underlining the tensions between liberalism and the conservative forces of

Catholicism. But despite their differences in passions and style of thinking, Ferriols

and Pascual, inspired by their teachers, painstakingly sought to give their people a

voice, even if it meant speaking out of place and defying the people from whom they

had learned.

While Chapters Two and Three are focused explorations, primarily on events

that took place in the 1950s and 1960s, Chapter Four takes a broader view, exploring

the desires and frustrations of philosophers in their search for Filipino philosophy, a

long-standing preoccupation which began in the 1970s and has persisted to the present.

In analyzing their philosophical discourse, I unravel the hopes and fetishes that have

led many of these scholars to embrace the Western philosophical tradition, projecting

an ideal that has caused an undervaluation of the work and efforts of fellow

Page 50: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

42

philosophers. Here, I interject my voice, in the hope of rehabilitating our understanding

of their work, and contextualizing their efforts as responses to socio-political issues of

their time.

Chapter Five continues along this exploration and analysis of philosophical

discourse, but now focusing on the work of philosophers who have sought to challenge

and overcome the limits of the Western philosophical tradition. Here, I return to the

works of Ferriols, exploring his idea of meron and his ingenious practice of translation,

and discuss the significant philosophical contributions of Albert Alejo S.J.’s analysis

of loob. Despite their wisdom and openness, however, I also argue how a certain idea

of humanism (pagpapakatao) has caused in them an intolerance for anything that

transgresses what they believe is properly philosophical. Here, I bring in the voices of

social scientists who have equally concerned themselves with the fate of the

philosophical discipline in the country, and, in their emphasis on the importance of

history and context, have critiqued the essentializing and universalizing tendencies of

philosophical concepts. In exploring the ideas behind Vicente Rafael’s semiotic

analysis of loob, Virgilio Enriquez’s critique of the token of use of language, and Zeus

Salazar’s practice of translation and pantayong pananaw, I hope to show how the

contributions of the social sciences can offer a veritable critique of the philosophical

discipline.

Finaly, the Epilogue ventures (further) beyond academic philosophy, its

distinctions, assumptions, and desires, not only to suggest possibilities for further

research into Filipino thought and ways of going beyond its limits and prejudices, but

also to remind ourselves of a larger world of thought, within which (Filipino)

philosophy is located.

Page 51: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

43

Chapter Two

Father Ferriols and the Filipinization Movement in the Ateneo

In exploring the intellectual landscape of academic philosophy in the

Philippines, within the context of nationalism, I begin by telling the story of the struggle

of a philosopher who became one of the most influential and inspiring teachers I had

ever known. Father Roque Jamias Ferriols, S.J., born August 16, 1924, became a

pioneering force in the Filipinization movement that radically transformed the Jesuit

University, Ateneo de Manila in the 1960s. In his struggles we find an expression not

only of the nationalist fervor of a people seeking self-knowledge and self-governance

but also a philosophical yearning for the universal, and an embracing openness towards

the other. It is from the tension between these two desires that the postcolonial

encounter becomes not so much an outright rejection of the foreign as the painful and

awkward process when the disciple, learning well from his master, awakens from his

intellectual slumber and begins to find his own voice. It is the same awakening that

stirred in the heart of this Filipino Jesuit philosopher, who in his teachings provided the

space that urged students to have the courage to think for themselves.

A Personal Encounter with Father Ferriols

The first time I met Father Ferriols, or Padre Roque (or simply “Padre,” as his

students like to call him), I was a sophomore majoring in Political Science, and had

gone to the Philosophy department to submit my shifting application. As I handed my

form to the secretary, Padre was standing nearby, and being a curious fellow, asked me

who I was. At that time, I had not known that this unassuming professor in folded jeans

and slippers was an “institution,” one of the pillars of Ateneo education, and therefore,

though he himself would never admit, was one of those so-called “big shots” (which

Padre, giggling naughtily in class, literally translated in Filipino as “malaking

Page 52: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

44

putok”)..76 Giving my name, he asked if I was related to the late Antonio de Joya who

had made a name in the advertising business. My father had once mentioned him, but

other than sharing the same apelyido or surname, there was no relation whatsoever.

Until perhaps that moment when Padre told me that my command of Filipino was much

better than my late grand uncle’s. At the end of that brief, albeit auspicious,

conversation, the course of which was spoken entirely in Filipino, this eccentric guru

reassured me with words so calm and certain that they weighed prophetic, saying,

bagay ka rito (“you fit in here”).

In retrospect, that first encounter had already been an initiation. In the Jesuit

university called Ateneo, Ferriols was our Socrates and much more; and he was

completely in character when he gave me, in his usual prophetic tone, a glimpse of my

past and future. But in that brief episode, he was also teaching me the importance of

language, an exercise in assuming the quiet and unpretentious disposition of speaking

in one’s mother tongue—bringing the conversation beyond titles and status, to its barest

essence: a meeting of persons, of tao sa tao.

If Ferriols remains indefatigable in his commitment to philosophize in Filipino,

it is precisely to help his students become open to the gift of encounter that only until

recently, at the age of eighty-nine and struggling with Parkinson’s disease, he

continued to inch his way to the classroom, resolved in his commitment to teach. In

all the six modules I had taken with him, I came to observe how he persevered in

nurturing the vernacular, harnessing its philosophical potential, and demanded from his

students no less.

In Junior year, philosophy majors are often asked to choose to take their first

course subjects either in Filipino or in English. While it was not made explicit, it was

not just a choice of subject or teacher, but a choice of a path altogether. Not that it

meant that one was forever fixed to a particular language of philosophizing; most of us

76 “Malaking putok” is a literal translation of “big shot,” but “putok” is also a colloquial

expression for an “explosion” of bad smell, of body odor.

Page 53: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

45

would remain bilingual. But it was most often the case that the readings would be

different for the English and Filipino classes, that the latter would often use translations

of Western philosophical texts or use Ferriols’s work as textbooks. Philosophizing in

Filipino meant deliberately acquainting and immersing oneself in a heritage that was

not just Greek but characteristically Filipino. Unfortunately, though Ferriols’s legacy

continues to be undeniably vital to Ateneo’s philosophical culture, it is rarely seen as

philosophy’s place to probe or inquire into the social and historical context in which

his ideas arose.

Filipinization Movement in the Ateneo

To better understand Ferriols’s desire to filipinize philosophy, it is necessary

to step out of the parameters that are deemed proper to the philosophical. His struggle

was very much a part of a larger socio-political discourse. The 1960s and ‘70s were a

time in the history of Philippine politics when a number of student movements had

erupted. Although inspired by the international student activism against America’s war

in Vietnam, there were also “homegrown causes” behind the student unrest, such as the

tuition increases that were felt to be unwarranted, as well as the pervading presence of

American influence in political affairs. The first student movements were clearly

communist in their ideological leanings, and their demonstrations were mainly an

attempt to preserve the national identity against what was perceived to be the “powerful

onslaughts of American cultural imperialism,” which exercised a significant influence

on the education system.77

In response to the growing political awareness, five Ateneans published an

article on November 27, 1968, in the university newspaper, The Guidon.78 Entitled

77 Stephen Henry S. Totanes, “Student Activisim in the Pre-Martial Law Era: A

Historical Overview,” in Down From The Hill: Ateneo de Manila in the First Ten Years

Under Martial Law, 1972-1982, eds. Cristina Jayme Montiel and Susan Evangelista

(Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2005). 78 The authors of this article, dubbed as “The Big Five,” were composed of Jose Luis

Page 54: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

46

“Down from the Hill,” the paper cleverly invoked a line from the school hymn, which

sang into the heart and mind of every Atenean the noble task that comes with the

privilege of receiving a Jesuit education. “Down from the hill, down to the world I

go”—rung those solemn words that reminded every Atenean of the altruistic descent

from his lofty abode. And to seal his fate, while beating his fist in the air to the cadence

of words, he declares emphatically that “this is the A-teneo way.”

The five young provocateurs, dubbed “The Big Five,” were, however, far from

convinced that the song was more than just a catchy tune. To them, the Philippine

Province of the Society of Jesus, as well as the Ateneo de Manila University, the

bastion of Jesuit education, were as complicit as the Philippine Church they served, in

allowing “American political patterns. . .to reinforce and legitimize in a modern

democratic framework the hierarchical power structure created under the aegis of

Spain.” There was that proud claim that Ateneo was a “training ground for true Filipino

leaders,” but for this five young men, this statement was nothing but a “preposterous

myth.” For what Ateneo was in fact producing were graduates who, having been

indoctrinated in a Western type of education and a “luxury-kind of living found in

Makati or Forbes Park,” were only keen to perpetuate the status quo and safeguard the

interests of the “moneyed elite class.”79 Jesuits were thus deemed to exacerbate, instead

of giving resolution to, the socio-economic injustices that have escalated to a

“revolutionary situation.”

It was, however, precisely because these Ateneans recognized the importance

of the Jesuits’ “educational apostolate,” and the latter’s potential to steer the course of

the university towards revolutionary change, that they strongly felt that a critique was

in order.

Alcuaz, Gerardo Esguerra, Emmanuel Lacaba, Alfredo Salanga, and Leonardo

Montemayor. 79 Leonardo Q. Montemayor, “Essence of Filipinization--Respond to People’s Needs,”

The Guidon, January 24, 1975, 2.

Page 55: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

47

We find the Philippine province of the Society of Jesus existing under

privileged conditions in our society. The Jesuits’ way of life, organizational

structure, and the institutions that they maintain are totally dependent on the

power elite, so much so that their orientation and services appear to be directed

mainly toward the power elite. The Society of Jesus, then, must, like the

Philippine Church, identify herself with the oppressed masses. The Society

cannot maintain its privileged position in society if it must be truly Filipino,

and Christian, and therefore relevant to the Philippine situation. And its

institution can only be as relevant as the Society is relevant.80

But how was this relevance going to be achieved? For these five young men,

Filipinization was the key, the banner under which everything would be made relevant

to the Philippine situation. Clearly, it was an assertion that unabashedly pointed the

blame of self-alienation to a pervasive intrusion of foreign elements; for in promoting

an education with a Western orientation, and maintaining a university guided by

standards of Western universities, the Ateneo was deemed isolated in its ivory tower,

irrelevant to the needs of the people, unable to even awaken in its own students the

desire to nurture a shared identity with their fellow Filipinos. And so, while cautiously

still “acknowledging the unimpeachable character of [the American Jesuits’] good

intentions,” the manifesto pointed out unequivocally that the root cause of the problem

lay in “the preponderant American presence in the Society and in the University.”81

The revolutionary situation thus called for a “spirit of renewal,” a return to

things “Filipino,” which meant weaning the Society and the university off “their

overdependence on the neo-colonial elite and from the irrelevant heritage of colonial,

Western education.” To ensure this, structural changes needed to be put in place. The

Atenean had to be more in tune with the Philippine situation by ensuring the relevance

of academic subjects to the “revolutionary situation.” Consequently, students began to

80 Jose Luis Alcuaz et al., “Down from the Hill,’ The Guidon, November 27, 1968, 3. 81 Alcuaz et al., “Down From the Hill, 3.

Page 56: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

48

question why eighteen units of English were required in the core curriculum while a

single unit in Filipino was not even being offered; or why the Ateneans were taking a

six-unit course in Western history but only one Philippine history course (“Rizal and

the Emergence of the Filipino Nation”) which was a meager three units.82 In light of

such queries, a “drastic reorientation of the present curriculum” was recommended: not

only that Theology be taught in the light of Vatican II83 teachings and its emphasis on

addressing the Philippine situation, but that courses such as the Introduction to the

Social Sciences be changed into a module on Philippine Social Problems, and English

Literature be replaced by a course on Philippine Literature in English and Tagalog.84

Also, with regard to teaching crucial subjects such as economics, history, and political

science, it was suggested that these courses be taught “entirely by Filipinos.” 85

Leonardo Montemayor, one of the authors of “Down From the Hill,” expresses his

uneasiness with regard to a Rizal course taught by American professors. He explains

that while his objection does not imply “that foreign historians cannot be fair and

objective in their treatment of Philippine history,” one cannot deny that “the teaching

of Philippine history, and the histories of all nations for that matter, is not a mere

judgment of the past from a detached, high-altitude seat.” This is why “we Filipinos

must learn to view our history from our own point of view.”86

82 Leonardo Q. Montemayor, “Incidentally: A Filipino View,” The Guidon, September

4, 1968, 7. 83 In the attempt to make the Church more relevant to the times, Pope John XXIII called

for the Second Vatican Council to convene in 1962. One of the results is the idea of

inculturation. This will be further discussed in Chapter Four. 84 Alcuaz, et al. “Down From The Hill,” 3. 85 “As it is committed to the teaching of theology because it is Catholic, the Ateneo

should also teach Filipiniana or Philippine Ways because it is Filipino. Filipiniana

should become as much a part of the core curriculum and may include such subjects as

Philippine Language, Philippine Literature, Philippine History. As theology can show

the implications of Faith and the subsequent need for the formation of [a]postles,

Filipiniana can show the implications of nationalism and the subsequent need for

dedicated Filipino citizens.” “Council Position Paper: The University Should Cultivate

an Appreciation of Things Filipino,” The Guidon, May 24, 1969, 3. 86 Montemayor, “A Filipino View,” 7.

Page 57: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

49

Recommendations stated in the manifesto also included 1) that the American

Jesuits currently occupying administrative positions be replaced by Filipino

counterparts; while there were claims that a “shortage of manpower resources” existed

within the Society, the authors of the manifesto insisted on the presence of qualified

Filipino Jesuits, and regarded it as a necessary “symbolical gesture of the university’s

commitment to Filipinization”; and 2) that physical infrastructures be reevaluated, to

keep them modest, arguing that the point is not further expansion but “to use existing

facilities available to redirect the student to a proper social orientation.”87

Interestingly, towards the end of the manifesto, the authors appealed to the

“right to make [one’s] own mistakes.” It was a statement that clearly betrayed a sense

of awareness that the process of Filipinization, although necessary, was not without

serious risks. Under the auspices of the American Jesuits, the Atenean had always been

privileged with an education that secured him a comfortable position in the economic

ladder. But in a revolutionary situation, was this what mattered? Committed as they

were to bring the Atenean from his ivory tower to the masses, they wrote with poignant,

youthful idealism:

It may be good to restate that we are not seeking to develop the Ateneo on a

level with Western universities. Nor are we primarily seeking graduates

capable of being accepted in the best graduate schools abroad but instead

graduates who are capable of solving Philippine problems based on Philippine

standards and conditions.88

Skeptical Voices

Not everyone was sympathetic to the cause of Filipinization. Although the

“Down From the Hill” article was applauded for its excellent analysis of the Philippine

situation, some felt that in presenting concrete acts, “it fell flat,” and worse, devolved

87 Alcuaz, et al. “Down From the Hill,” 3. 88 Alcuaz, et al. “Down From The Hill,” 3.

Page 58: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

50

into a “‘Yankee Go Home’ movement” 89 despite the authors’ avowal that their

recommendations were “not evocative of a racist mentality.” The proposals that were

laid out in the article were described as “extreme suggestions,” expressions of an

“extreme position,” that a certain editor made clear were of course ideas that the

majority of students did not subscribe to; for this great majority knew only “too well

that such a cure can well turn out to be worse than the disease.” Others, still, were

shocked, even appalled, by the lack of gratitude (utang na loob) to “the immeasurable

good that American educators have done” for the country.90

There were professors who freely expressed their skepticism, suggesting that

such recommendations were naive (for indeed, how can we be sure that the Filipinos

who would serve as replacements are not “foreigners in kayumangging kaligatan

clothing?”),91 and that at best, Filipinization would lead to a provincial way of thinking.

Not just because it fails to realize that “some of the best nationalists…are foreign-

educated and are foreigners,” but because this nationalist fervor has made us blind to

the need for internationalism, that is, a vision of greatness that envisages the country’s

future “from the perspective of the international world.”92 For Political Scientist, Maria

Montelibano, the real issue was that “Ateneans [felt] guilty over their inability to

communicate with the ‘madlang people [masses],’” and foolishly believed that their

image problem could be solved by simply replacing the American head with a Filipino.

Another concern was raised by the American Jesuit philosophy professor,

Father Joseph O’Hare, S.J., who argued that the demand that only Filipinos “be allowed

to teach value subjects” had led to a policy based on racial criterion instead of

professional competence. He cites the unfortunate example of Father Nicholas Cushner

89 Ramon V. Puno, “How ‘Down from the Hill’ Launched a Fruitful Dialogue on

Filipinization,” The Guidon, December 11, 1968, 3. 90 Rodolfo V. Puno, “The Universalists,” The Guidon, December 11, 1968, 3. 91 Literally, kayumanggi means brown and refers to the color of the skin, while

kaligatan refers to rice that is deemed perfectly cooked for having a rather sticky

consistency. 92 Maria Teresa Montelibano, “Lady Professor Wary of Filipinization; Claims the

Ateneo is Too Provincial,” The Guidon, January 16, 1969, 2.

Page 59: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

51

and Father John Schumacher, two excellent American Jesuit History professors, who

would no longer be teaching as the result of complaints that began some years ago. It

appeared that some were displeased about Americans teaching Philippine history,

deeming it “a violation to the spirit of Filipinization.” Although O’Hare makes it clear

that he “appreciates the objective” behind Filipinization, recognizing that the “large

number of foreign faculty members does represent the colonial and missionary past of

the Ateneo,” and that Filipinization is an indispensable task that only Filipinos can

accomplish, he is wary of how this racially exclusive policy poses a serious threat to

academic freedom. On the one hand, he acknowledges that foreigners, no matter how

much they are endeared to the Philippines, will always and must remain outsiders; but

on the other, he is critical of a Filipinization that impatiently expedites instead of

allowing a “natural process” to take course. For O’Hare, what was perhaps most

disappointing was that among the people who were so keen on purging the Americans,

were academics who seem to have lost sight of an important aspect of the University;

who, in their impatience—which O’Hare critically observes as characteristic of the

“lifestyle of student activists,” have forgotten that the University should be “a place

where ideas can be exchanged freely, where different viewpoints can clash.” And it is

in this regard that the foreigner becomes vital in providing a different perspective.93

In response to this statement, however, English Professor Emmanuel Torres

argues that given the long-standing “colonial hang-up” that has forged the Ateneo

curriculum into “concepts and realities of the West [rather] than to those of Asia and

the Philippines,” and the irrelevant education that has ensued, there is among students,

quite understandably, an impatience, a feeling that “Filipinization is not happening fast

enough.” Thus, the real issue becomes one of time: that is, “how soon can the Ateneo

act in accordance with its express[ed] belief in the need to filipinize itself as completely

as possible?” And while it is true that a foreigner, with “a certain detachment and

93 Joseph O’Hare, S.J., “A Racially Exclusive Policy Threat to Academic Freedom, The

Guidon, August 4, 1970, 5.

Page 60: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

52

wonder,” can provide “value courses” with perspectives that could well complement

the Filipino view, what in this particular case presents a real hindrance to the

cosmopolitanism that is much desired as the goal and raison d’être of the university is

a “predominantly, if not exclusively, American” point of view. So ingrained in

students are certain Western habits of thinking that the first step to Filipinization is to

unlearn them, that is, to de-colonize, and specifically, to de-Americanize. What

O’Hare, therefore, does not understand is that, in a situation where the “American

presence” itself poses a hindrance to Filipinization, his proposal for a “softer” approach

that allows transformation to take a natural, albeit longer, course, would simply not do.

What seemed to be the spirit of those times, what students clamored for, was an

unequivocal and militant approach towards this foreign power. Naturally, as Torres

adds, such urgent need to de-colonize would perhaps be “less clear to an American than

a Filipino teacher or even administrator,” and if he does comprehend, it would only be

“with great difficulty”; for “he cannot certainly understand the need with the same

existential degree of percipience and passion that a Filipino would be able to bring to

it.”94

Different Sensibilities

Illustration 1: Emmanuel Lacaba’s article on Ferriols, published in The Guidon,

on October 16 1968.

94 Emmanuel Torres, “The American Presence--Hindrance to Filipinization,” The

Guidon, August 4, 1970, 6.

Page 61: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

53

Ferriols shared the same sentiment exactly. And as one of the more vocal

professors who emphatically advocated the Filipinization movement, he became a

controversial figure. Not so much because his ideas were unique to him; rather, it was

because he dared to speak from the position of a Filipino Jesuit. Like Torres, though

long before the dispute with O’Hare, Ferriols had already expressed his reservations

regarding the foreigner’s ability to understand the inner workings of the Filipino soul.

One who was born in a foreign land and grew up among foreigners cannot be

sensitive to the nuances of our present cultural crisis. He cannot appreciate our

rich heritage from within. This is not a stigma on the foreigner: merely a fact

about him. He is, as a matter of fact, incapable of developing a Filipino culture.

The Ateneo has neither faced nor acted on this fact.95

In another article, Ferriols explains further the incomparability between

Filipinos and Americans, and how “American Jesuits, though no fault of their own,

have developed a set of sensitivities which are very different from that of Filipinos.”

Living for many years in America for his graduate studies and tertianship, Ferriols

draws from his own experience living in Harlem, observing how the black man was

often baffled by the ways of his white brother. Or how his own Jesuit teacher, Father

Mulry, despite his good intentions, was really never understood by his Filipino students

when he talked about “social justice” in English. At the bottom of it all was an essential

difference determined by the language with which one is born, a difference that comes

out in the way that “some insights... are expressible only in a certain language.”96

But how would these insights emerge if the Atenean were being taught to

unlearn his own mother tongue? For Ferriols, what was most alarming was that “the

average Atenean could speak the most fluent English; but when it came to speaking his

95 Ramon V. Puno and Vicente A. Cabanero, “A Call for Cultural Realism,” The

Guidon, December 11, 1968, 3. Quoted in Leonardo Q. Montemayor, “Our Westernized

View of Filipino Nationalism,” The Guidon, January 30, 1969. 96 Puno, “Fruitful Dialogue on Filipinization,” 3.

Page 62: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

54

native tongue, he was greatly wanting.” And it was precisely this (mis)education that

trained Ateneans for a very specific sector in society, while being unattentive to less

prestigious sectors that equally needed attention and development. Because of this

elitist mentality, Ferriols felt that the administrative structure of the University was in

dire need of a reorientation.

I think [the structure] should be reoriented in the direction of more cultural

realism because the present set-up is being used to perpetuate a cultural island

on Philippine soil. By this I mean that the frames of reference within which the

Ateneo operates are to a great extent bodily transplants from the United States.

Even the way English is used is full of American meanings. It is very hard to

express what one really wants to express. And in a discussion with American

Jesuits, they have the advantage because they are using their own language,

and they can always in all kinds of subtle ways misunderstand--whether

deliberately or indeliberately I do not know--what a Filipino using English

really wants to say.97

And indeed, it seemed that Ferriols himself was a victim of such

misunderstanding. In an interview, he recounts how troubled those times were, how

there existed a rift even between the Americans and the Filipinos in the Society. The

American Jesuits had blamed him, along with Father Jose Cruz, who became the chair

of the Philosophy department, for inciting the students to challenge the Americans.

With regard to these accusations, Ferriols first of all denies, contrary to misconceptions,

that Filipinization began with him. What he had then, he admits, was merely the

intention to filipinize, “but the students, I did not need to tell them....” The desire, after

all, was already “in the air” (nasa hangin ang pagnanais). Furthermore, it seemed that

some of his fellow American Jesuits simply could not or did not want to understand

97 Puno and Cabanero, “Call for Cultural Realism,” 3. My italics.

Page 63: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

55

what he was trying to do, and immediately assumed that his attempts to filipinize was

an assault against them.

But I was not fighting the Americans. I encouraged [students] to be Filipino.

And if you are to be Filipino, there are American ways to which you cannot

agree. Not because you don’t want the American, but because you want the

Filipino.98 [2.1]

Regardless of Ferriols’s non-aggressive intentions, his actions and suggestions

inevitably did cause ripples that disturbed the calm. On December 11th, 1968, two

weeks after the controversial manifesto had appeared, The Guidon published an

interview with Ferriols, which, judging from the editors elated tone, was a momentous

victory for the school paper. For some time, The Guidon had been trying to establish

itself as “an effective forum for the much-desired dialogue among students, professors,

and administrators” regarding the matter on Filipinization. Much to their

disappointment, however, “certain usually vocal American Jesuits” refused to be

engaged, i.e. to be interviewed and to clarify their views in The Guidon. One Jesuit

professor even bluntly remarked that faculty members had no business to contribute to

the school paper.99 Ferriols’s consent to have his own words appear in print, therefore,

provided a precedent that gave The Guidon the legitimation it needed to establish its

98 Roque Ferriols, S.J., interview, 2009. Magpaka- is an affix that creates a verb that

expresses a goal, making great efforts to actualize what is conveyed by the root word.

See Virgilio S. Almario, ed. UP Diksiyonaryong Filipino: Binagong Edisyon (Pasig:

Sentro ng Wikang Filipino-Diliman and Anvil Publishing Inc., 2010), 737. It can be

argued that magpaka-Filipino could very well be translated “to become Filipino,” and

this would capture the processual character of the term. But “to become Filipino” also

implies that a person is not yet Filipino, which is where the translation becomes gravely

inadequate. Thus, I have chosen to translate the phrase “to be Filipino,” italicizing the

word “be” as a way to express intensification. In his book, Pambungad sa Metapisika

(Quezon City: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila University,

1997), Ferriols calls to our attention an adage which uses the same affix: Madali

maging tao, ika nga, mahirap magpakatao. (“It is easy to be human, they say, (but)

difficult to be human.”) Ferriols then further explains that while we are already human,

we are also, at the same time, not yet human. Thus the need to strive to strengthen and

deepen our humanity. With a similar explanation, one can understand what Ferriols

meant by magpaka-Filipino. 99 Antonio T. Carpio, “The Guidon: For Students Alone?” The Guidon, November 27,

1968, 6.

Page 64: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

56

pivotal role in campus politics, and the reputation of being more than a student tabloid.

Consequently, beaming with pride, The Guidon announced that henceforth, it would

“welcome future contributions from the faculty on Filipinization,” emphasizing “that

it should serve as a forum for students, as well as faculty members.” Furthermore,

while others were quick to judge “Down From the Hill” as extreme and naive, and

criticize it for not providing viable solutions, Ferriols was unabashedly supportive.

Recognizing the manifesto as the “reasoned expression of a point of view,” Ferriols

argued that although it did not give clear answers (perhaps it was never meant to do

so), it did present an “exciting prospect.” He reminded people that while “we cannot

expect every study to cover every single thing,” “what it has is worth trying to learn

from [and] what it has left out is for us to explore into.”100

And indeed, Ferriols himself plunged into this “unknown” called

Filipinization. His idea of a “massive operation” of the movement was, first and

foremost, linguistic. He urged the use of Filipino languages as the medium for research

on Filipino culture, and himself initiated the first attempts in the university to teach a

course in the vernacular, clearly a departure from the proud American legacy of English

instruction. Unfortunately, the Americans, at least some of them, could not grasp the

reason behind such efforts, and as Ferriols himself would later explain, were greatly

displeased, only seeing in his actions a rejection of what they perceived as their great

contribution to the Ateneo, which was to painstakingly mold the latter in the image and

likeness of an American college.

Americanisms

In the interest of fashioning the Ateneo into an “American-style college,” the

American Jesuits decided to make the use of the English language an imperative. The

Guidon, which, as Ferriols kept reiterating, constantly won the best journalist

100 Puno and Cabanero, “Cultural Realism,” 3.

Page 65: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

57

production among all the American colleges, was proof that the Americans were quite

effective in their scheme. But this success came with a price.

As a young scholastic in the 1950s, Ferriols recalls how the language rule did

not only impose the use of English but also harshly forbade the use of other

vernaculars.In an open letter to the first Filipino rector and president of Ateneo, Fr.

Pacifico Ortiz, an alumnus by the name of Antonio C. Abaya reveals to us exactly how

this rule was enforcedIn the letter, Abaya describes the Ateneo of his day (1947-1956),

remembering how this “American university” was “bent on fostering and perpetuating

a colonial and feudal mentality among its students.” Language was clearly at the core

of this “process of miseducation,” alienating generations of Ateneans in being taught

to reject their own language and being kept ignorant of Philippine literature and

propagandist writings, while made to embrace with passion “the poetry of Horace and

Virgil, the tragedies of Shakespeare and the epistles of St. Paul.” Abaya particularly

remembers how during the deanship of Father Delaney, students

were forbidden to speak any language except English. Each time anyone was

caught uttering a word of Tagalog or Visayan or Ilocano, he was punished by

being made to stand in the midday sun for one hour.101

When Ferriols came back from America in the ‘60s, the rule had already been

abolished. But Western habits of thinking lingered and Ferriols found himself wrestling

with Americans and fellow Filipinos alike.

Certainly, Ferriols was not the only professor who was wary of the pervading

Americanism in the Ateneo. In fact, a few months before the interview with Ferriols

was published, and even before the “Down from the Hill” controversy had erupted,

English professor Rolando S. Tinio wrote a satire chastising his Filipino colleagues for

favoring English over the Filipino language. Whether they were aware of it or not, their

bias was dangerouslynurturing a cultural elitism that discriminated against those who

101 Antonio C. Abaya, “Open Letter to Father Ortiz,” The Guidon, October 28, 1969.

Page 66: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

58

spoke or sounded a bit different. Tinio narrates how Father Donelan, at a symposium,

appealed to writers, publishers and English teachers to evaluate the fate of English as

a medium of instruction: given the perturbing decline of English proficiency among

Ateneans, would Ateneo not be better off using Filipino instead, and that way, even

boast at pioneering in such an effort? Writing in perfectly broken English, Tinio taunts

the seriousness by which American Jesuits have fought the battle against “poor

writing,” making deductions and failing students for grammatical mistakes, as well as

their consternation for the bad grammar that afflicts even Theology, Economics,

Biology and Math teachers. Tinio writes

Once upon a time siguro [perhaps], when almost all teachers are Americans

and almost all are from Ateneo grade school and high school and come from

English-speaking families, Ateneans was really tops in English. Later on, when

only few are non-Ateneans and have different backgrounds, its possible still to

flunk students in any course just because of crooked English. But now,

impossible already. Even many faculty members do not speak very correct.

Many students from provinces even if they have high IQ have poor

backgrounds in writing and literature and have difficult problems in class. How

is it possible to flunk them just for their mistake in verb agreements and wrong

tense. Tutál [In any case], you can surely understand them naman [anyway]

when they write exams even if many errors. When they talk in recitation, and

even in public speaking, you also can understand them perfectly no matter how

many wrong pronunciations they make. Sometimes pa nga [even], they have

more better ideas than students who speak English like Americans. Of course

they feel diyahe [embarrassed] because their classmates laugh at their mistakes

so many do not want to raise their hand any more. And those who mastered

English get to be considered more brighter students.102

102 Rolando S. Tinio, “Kuro-kurong Ligaw: Ang ‘Di Mahal ang Wika Pag Matinik ay

Malalim,” The Guidon, October 2, 1968, 6.

Page 67: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

59

From Tinio’s comic elocution emerges the truth about a certain discrimination,

one that ingrains the idea that if one wishes to appear educated, “it cannot be denied,”

one would have to “know English very much...to speak English like Americans.” And

as English teachers themselves kept repeating, “to be good in English, you also have

to have the English culture, which is the purpose of our education.” And not to worry,

“we can still have Filipino soul even in English.” The local writers, too, proposed to

continue the use of English, not just because they express themselves more in this

language but, for practical reasons, in order to publish abroad and have an international

readership. And so, as Tinio narrates, the English teachers promised to “try every thing

to improve the English of students,” clearly offended by Donelan’s suggestion which

was quite conveniently forgotten: “Imagine, suggesting we give up English which is

second nature to us already.”

This elitist sensibility or “cultural island” that the American Jesuits were

nurturing was, however, not merely linguistic. A phrase that was commonly heard

from critics of the Atenean’s elitist ways was “maka-Forbes” (“Forbes-like”), referring

to the very posh gated community at the heart of the business district of Makati. Aside

from Forbes being literally the lavish venue of the junior-senior prom, it signified the

kind of mentality that alienated the Atenean from the people.

Ferriols was very good at exposing this elitism in its many forms. In class,

lecturing on primitive religions, he would refer to phallic symbols and fertility rites,

which all sounded in Filipino a lot more vulgar than their English names, and which,

of course, always made students shriek and blush with embarrassment. Ferriols never

tired of uttering these “obscenities” (T..., t...!), and it seemed like he enjoyed it too!103

See, it’s your Forbes-Parkish mentality. To people in Tundo and in other

corners, that’s nothing. That’s the problem with Ateneo education. You have

103 Roberto Javier, “Alaws Stir: Ututang-Dila, Nagmamantika,” The Guidon, August

21, 1969, 4. “T..., t...!” refers to “titi,” which is the word for “penis” in Filipino.

Page 68: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

60

become puritanical. You have lost the down-to-earth character of your true

language.104 [2.2]

It is also told that once, Ferriols was asked why he chose to teach Philosophy in

Filipino. To his interlocutor’s dismay, Ferriols angrily blurted out: PUTANG INA MO!

(“Your mother’s a bitch!”) Then suddenly, regaining calm and composure, he asks:

Mas effective, hindi ba? (“That was more effective, was it not?”)

But this elitism was not merely shaping puritanical sensibilities;105 it was also

deemed to have an influence in the way Ateneans were perceiving people outside their

“social club.” One of the infrastructures that became the object of scrutiny in the ‘60s

was the university’s Physical Plant. On January 12th, 1970, The Guidon published an

open letter addressed to the Physical Plant Administrator, Father William Hayes, S.J.

It objected to the “strict policing” that required taxi drivers to surrender their

identification cards at the gates upon entering the Ateneo. The policy, according to

administration officials, was meant to reduce the number of theft cases in campus. The

writer quickly points out that such regulation, which clearly discriminates against taxi

drivers and profiles them as potential thieves, only amplifies the image of the Ateneo

as an “elitist country club.” But then again, the Ateneo could be worse, the writer quips,

since “not even Forbes does our thing.”106

A month later, another article was published with regard to the same issue, but

now with a less phlegmatic tone. “Discrimination Again!” the title squealed, protesting

the memorandum sent out by Fr. Hayes to “limit the entrance of cars without stickers

and taxis to 7:30 [a.m.?] - 8:30 p.m. at gate 2 daily.” This time, the reason given was

104 Ibid. 105 But was it? It was well known that the “deplorable fact of Ateneo education” was

that one’s skill in English writing and speaking “especially if it approaches American

linggo, [was] equated to intelligence, sociability, and worth as a person.” Thus, it was

not so much that in saying putang-ina or buwisit, one was offending moral sensibilities,

but that saying “bitch” and “God damn it” was more fashionable. See Rigoberto D.

Tiglao, “The Guidon Should Use Pilipino,” The Guidon, January 26, 1970, 3. 106 Jose Antonio Santos, Jr. “Incidentally: Not Even Forbes Does Our Thing,” The

Guidon, January 12, 1970, 3. Forbes Park is one of the most exclusive gated

communities in Makati, the business district of Manila.

Page 69: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

61

to “ease the congestion at gate 3 in the morning,” which was considered nothing but a

lame excuse and a discrimination against those who did not own a car. Not only would

it cause inconvenience to students who had to get off at gate 3 and walk to the college

building in rainy weather, it was a policy that was “a step further away” from

“bring[ing] the university down to the masses.”

The PP [Physical Plant] administration has been handing down directive after

directive in an effort to close the Ateneo to the less efficient. In effect, the less

wealthy ones feel a sort of inferiority complex because each new directive

makes them a foot smaller in the eyes of the administration.

Therefore, we, the students of the Ateneo, protest the action of the PP

[Physical Plant] Administration and demand his resignation. A Filipino should

be installed in his post, a Filipino who knows and feels what the Filipino

students feel. We don’t want those “big white gods who destroy the little

grumble” in our ranks.

An Ateneo for the Filipinos!107

The writer adds an interesting and humorous postscript, complaining about a helicopter

that landed a couple of weeks earlier, “with no visible Ateneo sticker in its windshield.”

Why weren’t its plate numbers taken off, he queried: aha, “discrimination again!”

Another facility that was subjected to critical evaluation during the

Filipinization movement in the Ateneo was the Rizal University Library. At that time,

the library, which was under the auspices of the American Jesuit, Father Robert J.

Suchan, S.J. and being funded largely by American aid such as the Ford Foundation

and the United States Information Agency (USIA), was criticized for being the “Kuta

[Fortress or Stronghold] of ‘Cultural Aggression.’” It was observed that at every corner

of the library were books about American literature, politics, economics and science,

107 “Letter to the Editor: Discrimination Again!” The Guidon, February 17, 1970, 6.

Page 70: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

62

promoting a kind of intellectual elitism, where theories and “universal truths” were fine

and dandy but completely irrelevant to what was happening outside the Ateneo.108

The Rizal library was under scrutiny also partly because at that time, a

controversy erupted with regard to a book entitled Invention, authored by the American

Jesuit English professor, Father Joseph Landy, S.J., and used as a textbook in the

Freshmen and Sophomore classes taught by the American Jesuits, Father James

Donelan, Father Joseph Galdon, and Father Patrick Lynch. On December 1st, 1970,

nine professors of the English department 109 wrote a manifesto expressing their

indignation against Landy’s book, condemning it as “anti-nationalistic” and

“colonially-oriented.” The manifesto, however, was merely the result of a series of

frustrated attempts, requesting Father Galdon, then the chair of the English department,

for a meeting to discuss the contents as well as the fate of Landy’s book. A letter was

sent to Galdon on October 30th, and another on November 11th, but both requests were

ignored and left unanswered. It was then on November 18th, after failed attempts of a

respectful petition (magalang na paghihiling) that the disgruntled professors demanded

Galdon’s resignation. Once again, Galdon turned a deaf ear, the last straw that

compelled the professors to draft a manifesto. Father Joaquin Bernas, S.J., dean of the

college, suspended the sales of the book, but a few days later, the president of the

university, Father Francisco Araneta, S.J. authorized its re-selling and use in class.110

As a means of protest, a “book burning” was staged in the college quadrangle on

December 14th, as a way to “dramatize the protest of colonial miseducation in the

college.”111

108 Ernesto Fullon, “Rizal Library: Kuta ng ‘Cultural Aggression’?” The Guidon,

December 16, 1970, 2. 109 This included Rolando Tinio, Emmanuel Torres, Rolando Perez, Perla Sanez,

Bienvenido Lumbera, Nenita Escasa, Nicanor Tiongson, Evelyn Nunes, and Soledad

Reyes. 110 Manuel M. Dayrit, “Pulos ‘Inventions,’” The Guidon, December 16, 1970, 12. 111 Editoryal: Landy Issue, The Guidon, December 16, 1970, 12.

Page 71: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

63

It was, indeed, as Ferriols accurately perceived it, a clash of different values

and sensitivities. Incidents, one after another, would arise, convincing the student

activists that priests like Galdon and Landy could no longer remain in Ateneo, as they

were clearly “obstacles to Filipinization and to the nationalism of the university.”112 It

was, for instance, not just Landy’s book that was in question, but his perceived lack of

sympathy for the Filipinization movement. On one occasion, Landy had accused the

Ateneo History Club for being run by communists for organizing a Lenin exhibit on

the 100th anniversary of the Russian leader; and on another, reprimanded a student for

asking permission to invite his students to join a rally, lecturing the poor lad on the

meaning of “academic freedom” and recommending that he be sanctioned by the

Committee on Discipline.

Galdon himself was also implicated in another incident. A year before the

Landy controversy, in October1969, a report written by Jesuit scholastic Arsenio C.

Jesena exposing the inhumane conditions of the sacadas in the sugar plantations in

Negros Occidental appeared in the newspapers The Manila Times and The Manila

Chronicle. A few days later, Galdon, then the acting academic vice-president, and Mrs.

Mary Hollsteiner, director of the Institute of Philippine Culture (IPC), issued a

“Statement of Clarification” explaining “that the Jesena report [was] not an Ateneo

report nor [was] it connected with the IPC socio-economic research currently underway

on 63 Negros Occidental farms.” Apparently, the statement was intended to “‘placate

disturbed financial supporters,’” that is, sugar planters who, in light of the Jesena

report, had threatened to cancel their grant to the IPC Negros Occidental study. Aside

from causing serious damage to the integrity of the IPC, the statement it had issued had

been exploited by the sugar group “to discredit the clearly valid findings of sacada

exploitation in Negros.”113

112 Dayrit, “Pulos ‘Inventions,’” 12. 113 Leonardo Q. Montemayor, “’Sugar Coated’ Survey?” The Guidon, November 24,

1969, 9.

Page 72: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

64

These were only some of the instances that made apparent a conflict in values.

But the students somehow knew that beneath the sensational politics, what was really

at the heart of the dispute was something more “human,” more fragile than the

overbearing concepts of Filipinization and academic freedom. In an article,

Montemayor expresses his disbelief upon hearing an American Jesuit say that in his

ten years in the Philippines, he had only learned three words in Pilipino: Psst, Pheew,

Para! “Was he not kidding?” But how come in China, foreign missionaries made the

effort to learn Mandarin? “Here in the Ateneo and in the Philippines, in general, it is

the host who does the switching to the guest’s language.” For Montemayor, the

foreigner’s attitude towards a country’s language was an important gauge of his

profound respect for its people and their culture, or lack thereof. But he equally asserts

that the foreigner, “by reason of his historicity,” will always be a stranger to the ways

of the people, and that though he may try to understand, he will never “know our

problems as we know them and feel the urgency of resolving them as we do. It is not

his which is, as the Americans put it, on the chopping block; he is not the person who

is nakataya [at stake].”114 And because of this, as it has been pointed out “ages ago,”

the American Jesuits “are apt to misunderstand the spirit behind the Filipinization

movement and brand it as chauvinistic and regressive.”115 And they can try, as Landy

did, to stifle protests, in the same manner that one “[locks] up a child inside his room

because he may say ‘embarrassing’ things before the guests.” But such efforts prove to

be futile, because “these ‘children’ have things to say and they will not be stopped from

being seen or heard.” Precisely for these reasons, “those American administrators at

the Ateneo who have not even bothered to learn Pilipino (or one of our more common

dialects) cannot really presume to direct or teach us in the related tasks of running this

school and developing our country.” And the same goes, unfortunately, for “those

114 Leonardo Q. Montemayor, “Psst, Pheew, Para!” The Guidon, January 20, 1970, 6. 115 Landy Issue, 12.

Page 73: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

65

Filipino teachers who still have not shaken off the shackles of a colonial education

which has taught them to be shadows and apers of their colonial masters.”116

It was, therefore, no surprise that the disgruntlements led to a demand for a

change in leadership.117 And it appears that Ferriols himself recommended that “the

Ateneo run on a skeletal staff of Filipino Jesuits,” a suggestion which, in effect,

endorsed the replacement of American Jesuits in administration.

Like any historical-political movement, it is difficult to determine the

“success” of the Filipinization movement in the Ateneo. If one were to simply list its

achievements, one could say that the results were indeed commendable. It was the time

when the Ateneo’s first Filipino rector and first Filipino dean were appointed, and when

both the Pilipino Department and the Philippine Studies program were established. It

was also during these radical years that courses in Philosophy, Theology, History, and

even Economics were first taught in Pilipino. In 1975, the Ateneo Scholarship

Foundation enrolled its first scholars, which was deemed as “the first solid step toward

the democratization of Ateneo education.”118 Finally, Alay Kapwa was established, an

orientation work that provided the venue for implementing and realizing the values of

Filipinization as well as the revisions in the curriculum, integrating and directing these

efforts towards a concrete “service to the other.”119

Despite these accomplishments, however, there was always that lingering

doubt that Filipinization was just a fad, or mere rhetoric, and that it would be forgotten

by the next generation of Ateneans. Filipinization was very much an “unfinished task,”

116 Montemayor, “Psst, Pheew, Para!” 6. 117 Aside from the occasional demands for resignation of certain American Jesuits, what

seemed to be the main issue then was a clamor for a Filipino Dean. And at this point,

the students argued that placing a Filipino at the helm was no longer merely a “symbolic

necessity.” For all practical purposes, a Filipino dean would not only be sympathetic to

the cause of Filipinization but would have the right, by virtue of being Filipino, to

express and represent the Ateneo’s views on national issues. Incidentally, Fr. Galdon

was the College Dean at that time. “Editorial: Why We Need A Filipino Dean,” The

Guidon, November 24, 1969, 1. 118 Tony M. Ollero, “Toward a Filipinized Education,” The Guidon, June 16 1975, 2. 119 Tony Ollero, “Notes on Curriculum Revision, Filipinization and Alay Kapwa, The

Guidon, March 4, 1975, 2.

Page 74: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

66

and therefore, it was crucial to sustain the nationalist fervor that would ensure further

implementations to come to pass. Thus, in 1975, as part of celebrating Filipinization

Week, The Guidon featured two articles written by two of the authors of the “Down

From the Hill” manifesto: a reprint of Montemayor’s article on the “essence of

Filipinization,” and Alcuaz’s critical examination of the movement’s historical roots

and its relevance to the present day. While providing an excellent historical account,

Alcuaz laments the way the controversies overshadowed the “real meaning” of

Filipinization. Quoting Paul Dumol’s Ang Kilusang Pilipinisasyon sa Kolehiyo ng

Ateneo, Isang Dulang Dokumentaryo, Alcuaz points out how the dispute with the

American Jesuits, being understandably the more sensational issue, attracted more

attention than the real, pressing issues such as the irrelevance and impotence of Ateneo

education to provide the Atenean the awareness and skill to respond to the

revolutionary situation.120 In light of Alcuaz’s critique, one immediately realizes the

significance of Montemayor’s words:

More than just being anti-American or hyper-patriotic, Filipinization is

essentially pro-Filipino, that is, its chief interest lies in being responsive to the

problems and needs of the broad masses of the Filipino people. Accordingly,

the success of Filipinization is to be measured not as much by the number of

buildings we name after Filipino heroes as to the extent we identify ourselves

with and involve ourselves in the lives and aspirations of our people.

Filipinization will be successful if we are able to inculcate in ourselves the

desire and willingness to learn from our people. This means going directly to

them and addressing ourselves to their questions and their problems in a spirit

of humility and public service.121

120 Linggoy Alcuaz, “Filipinization Move Critically Examined,” The Guidon, January

24, 1975, 2. 121 Montemayor, “Essence of Filipinization,” 2.

Page 75: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

67

A week later, in the unprecedented Guidon interview, Ferriols emphasizes this

very task for which Ateneans must strive, clarifying more concretely, more

philosophically, what it entails:

The Atenean has to begin from the bottom. When [Luis]Taruc122 came to speak

here, one of the students asked him what the Atenean could do for the peasants

and workmen. Taruc did not answer by suggesting projects but by beginning

at the rock bottom. Go to the barrios and the poor sections of the city and make

friends with the people. We like to make plans for the poor. We forget that to

make an effective plan we should be only one of the makers of the plan. We

should cooperate with other people. This means to know them as human

beings, appreciate them as human beings, to such an extent that we learn from

them, and together with them we plan and execute.123

Padre Ferriols

Ferriols was, indeed, a pivotal force in the Filipinization movement in the

Ateneo. Not only did he pave the way towards concretizing its vision, but was also

instrumental in disclosing its philosophical raison d’être. But while he was recognized

and celebrated for his contributions, his views have also been oversimplified, as people

have failed to see how he differed with the movement’s politicized agenda.

To understand better the nuances of his position, Ferriols revealed that his

Filipinization, contrary to what people might have assumed, did not begin with “Down

From the Hill.” He recalls expressing this quite emphatically during the The Guidon

interview in 1968,but this view was never included in the article.One could only

surmise that this minor case on censorship was committed, unwittingly or not, in order

122 On September 20, 1968, months before the explosive “Down From the Hill,” former

Hukbalahap leader Luis Taruc was invited to deliver a speech at the Ateneo. This was

his first public appearance after his release from prison. The Guidon published his

speech in its October 2, 1968th issue. 123 Ferriols, “Cultural Realism,” 3.

Page 76: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

68

to present a consolidated movement. That is how it often is in the world of politics.

Perhaps the editors felt that there was not much point in showing the subtle differences

in opinion and ideas, that what mattered in presenting a political movement such as

Filipinization was showing a clear demarcation between for and against. But as one

listens to Ferriols, one realizes the existence of multiple origins, of possibly an entire

spectrum that reveals the many different hues of Filipinization as an idea. In returning

to the beginnings of Ferriols’s conception of Filipinization, one realizes that his

initiative to teach Philosophy in Filipino was not merely a response in support of

student movements, but borne out of a personal and persistent desire for and vision of

something he had long felt wanting.

I’ve been thinking about it [Filipinization] for a long time, ever since I had

been reading. Because when I was in High School, I was always reading, the

novels of Dickens, for example, and I thought, why is it that there are no

Filipino novels as great as Dickens? Because the Filipino life is as rich as the

English life, but there were no novels that expressed the richness of Filipino

life. And I thought that it was an imperative to have, to create in the language

used in the Philippines. Because if…for example you wrote about the Filipino

life in the English language, it would come out differently, it would have a

different flavor.124 [2.3]

His experience studying and living in America was another milestone that

urged him further towards the path to language. He admits that, at the beginning, he

felt the victim of discrimination for being sent to America for his graduate studies. For

he had observed that only his fellow American scholastics were sent to Europe, while

it was somehow believed that for Filipinos like him, studying in Fordham University

was more than enough. But Ferriols explains that he was never embittered by such

discrimination, for what “really happened” (ang talagang nangyari) was that it was all

124 Ferriols, interview, 2009.

Page 77: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

69

good (maganda, which literally means “beautiful”). Aside from having met great

teachers, studying in Fordham gave him an opportunity to live in New York which in

itself offered him an invaluable education. In meeting all kinds of people, from many

different countries, Ferriols learned the meaning of diversity. And it was this

experience that made him swear that, as soon as he came back to his country, he would

learn the languages of his people. Of course it would be impossible to learn all the

Philippine languages, but at least he could strive to speak the vernacular spoken in

every place to which he would be assigned.

While in America, he met people who shared with him their realities back

home, giving Ferriols a picture of how things could be different. He remembers

particularly the Brazilian Jesuits from whom he learned that, in their country, it was

common for one to learn German in order to study Biology. Or the Belgian Jesuit from

Belgian Congo, who once asked him in what language he would teach Philosophy

when he returned back home. Latin, of course, Ferriols readily replied, if he were to

teach at the Scholasticate, and English, if he were to be assigned in the Ateneo. But

Ferriols admits that he was already secretly planning to change things, even if he did

not know exactly how, and the question that the Belgian Jesuit posed seemed to have

only resonated with the desire that was already in his heart.

Ferriols tells us how he is often told that, in searching for truth, the language

that one uses is no longer consequential. But this, he cautions, is a dangerous assertion

(isang delikadong puna), for “if one were to philosophize in English—and Philosophy

is a reflection of the self of the person, and if he were to reflect from the self in a foreign

language, he divorces reflection from the ordinary person.”125 [2.4] Explaining his

point further, Ferriols argues

If a person whose knowledge comes largely from books, and attempts to

philosophize in the language that is different from that spoken by jeepney

125 Ferriols, interview, 2009.

Page 78: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

70

drivers, street-sweepers, or street food vendors—can it still be said that that

person is moving within the ambit of truth? Because it cannot be denied that,

whether it is claimed by man or deliberately forgotten, it would always remain

true that all people, including those who philosophize, are surrounded by

fellow men who speak and use language. And if one who philosophizes

chooses the language he uses, his choice is the outcome of his attitude towards

the words/language of those around him. And his attitude can either be

truth[ful], or a lie.126 [2.5]

Ferriols’s point is deceptively simple: in the search for truth, the choice of

language is inevitably a choice of a particular disposition towards the people around

him. In assuming a particular attitude, one chooses to dwell either in truth or in a lie.

But this begs the question: in what way is philosophizing in the language used by

ordinary people more truthful? Inversely, how is a person philosophizing from the

knowledge of books, using a language so foreign to people around him, a lie?”

Behind Ferriols’s cryptic statement was the belief that every language has the

potential to enable us to see. And to immerse ourselves in its richness and be part of its

usage and growth would be a way of interacting, of “being together with”

(pakikisalamuha) those who use this language, with “the crowds of anonymous people”

who have shared an abundance of experiences and insights encoded in the words that

they have left for us. It is through this fellowship that one dwells in truth, insofar as

one recognizes and helps reveal the wisdom and the way of seeing inherent in a

particular language. On the contrary, one who insists on speaking a language foreign

to the people around him, risks living a lie, because he refuses to see the truth emergent

in a living language, and denies the possibility of engaging with and learning from the

people he encounters.

126 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 236.

Page 79: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

71

To illustrate his point further, Ferriols tells the story of how he was once

assigned for three weeks to a parish church in a village far in the mountains. People

were coaxing him to speak to them in English—to “practice”for Manila (magpraktis

para sa Maynila), they said, and because they found his Cebuano not good enough.

But Ferriols stubbornly refused, insisting that in three weeks, he would be fluent in the

language. One day, he recounts, they organized a program, and while someone was

singing in English, he noticed faults in her pronunciation.

And it struck me. If in those three weeks we were conversing in English or

Tagalog, I would have been correcting their speaking and pronunciation. I

would have been so haughty. I would probably be thinking by now: Only I am

educated, all of them are from the boondocks.127 [2.6]

Furthermore, Ferriols writes:

What happened was exceptional. Three weeks they were correcting my

speaking and pronunciation, but they did not become arrogant. They were very

patient. Three weeks they shared their language with me: a special kind of

seeing, of feeling, of wisdom. They were sharing their whole civilization. In

the voice, in the movement of hands, of the body, they taught me how to speak.

Because one who is learning a new language is like a child who is speaking for

the first time…. The time of farewell came and I felt that I was saying goodbye

to my teachers. And when I gazed at the surrounding mountains, I was

overjoyed by the richness of the mountains.128 [2.7]

The Struggle to Teach Philosophy in Filipino

It was only upon coming back from his graduate studies that Ferriols finally

knew what he would and could do to filipinize. In 1969, in his commitment to establish

solidarity with the ordinary folk, Ferriols decided to teach philosophy in Filipino. His

127 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 238. 128 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 239.

Page 80: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

72

aim was to encourage students not only to harness the wisdom latent in their vernacular

but to establish a philosophical tradition and dialogue among Filipinos, regardless of

education or social status. Like all things groundbreaking, however, there were

difficulties at the beginning. In his memoir, he recounts:

After the lord highs had allowed the experimental [sic] classes (I tried to

explain: my classes are not experiments, they are for real, my students are

usually human beings, never laboratory rats; but the classes were still called

experimental) the scheduler failed to schedule them. “To give you a chance to

pick the best times,” with a sinister twitch of the eyelids. As a result we had

classes during meal times: 7:00 to 8:00 a.m., 12:00 – 1:30 p.m., 6:00 to 7:30

p.m. We were tolerated in private, boasted of in public, while we made such

rules as: one may eat and drink during class, just so he does it quietly—no

chicharon or popcorn, no breaking of bottles—for as the soul regales itself it is

not just that the body be left out in the cold.129

The administrators were clearly not too keen on allowing him to teach in Filipino, but

as Ferriols would later explain, they also could not deny him, for fear of provoking the

students’ disapproval and the activists’ ire.

There were also certain colleagues at the Philosophy department who were not

as supportive as he had hoped, who opposed through their silence, believing that it was

unnecessary to teach Philosophy in Filipino, and skeptical that his efforts would

succeed. And as Americanism continued to linger, even after the lessons of

Filipinization in the ‘70s, Ferriols would here and there find traces of quiet assaults to

things “Filipino.”

Because even during the 1990s…it was stated [on the list] the courses and the

teachers, and if [the class] was in Filipino, it was in parenthesis: “Filipino.”

But I said, first of all, if it is in English, then it should be in parenthesis:

129 Roque J. Ferriols, S.J., “A Memoir of Six Years,” Philippine Studies 22, 3rd/4th

Quarters (1974): 339.

Page 81: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

73

“English,” but if it’sin Filipino, why must we put “Filipino,” we’re in the

Philippines anyway. But no, they didn’t like [the idea]. And even my books,

my books in Filipino, in my opinion they should be placed under Philosophy

in the library, shouldn’t they? But in the library, they are under Filipiniana. So

it seemed as though they were saying, this is not Philosophy, we are just

indulging him, if he wants to write in Filipino, yes sure, but we will not call it

Philosophy, we will call it Filipiniana.130 [2.8]

A Vision’s Limited Success

Ferriols remembers a time when Americans (and perhaps foreigners in general)

teaching in the Philippines were required to study Filipino. For him, this indicated that

Filipinization achieved some success. But he qualifies that the success was rather

“limited,” since today, that rule seems to be no longer even imposed, and even at that

time, one only had to take and complete a required Filipino course for a year or two. It

did not matter if one forgot what he had learned. As a result, the effort to use and

immerse onself in Filipino was hardly sustained.

Furthermore, Ferriols reveals that his decision to teach Philosophy in Filipino,

to offer one section for each of the four courses in the core curriculum (Philosophy of

Human Person 101 and 102, Philosophy of Religion, and Ethics), was the result of a

conscious decision to assume a “realistic position.” But he had initially envisioned

something larger—an Ateneo that would become a Filipino university. It was a vision

of a university that would be open to learning foreign languages; if one were studying

French literature, for example, one would learn French, or in studying Biology, one

would learn German, since there would certainly be German experiments (like in

Brazil). But in presenting one’s findings, and in all the meetings and discussions,

everyone, including foreigners, would use Filipino, and everyone would therefore be

130 Ferriols, interview, 2009.

Page 82: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

74

forced to learn the language. Filipino would therefore be the “language of meeting,”

the language of encounter (wikang pagsasalubungan). And it would be Filipino used

in Manila, in the same way that Shakespearean English was—a mixture of many other

languages, but creatively brought together and not merely the product of a kind of

laziness, where one chose and used words haphazardly and unreflectively. Alas,

Ferriols saw that his vision would never prevail. If perhaps, he says, people understood

that he wanted this for cultural reasons, they would initially complain how difficult it

was but would eventually work with him towards realizing it; but they thought his

intentions were political, and this, Ferriols believed, was the reason why he was

strongly opposed.

A Theological Standpoint

To understand the true beginnings of his Filipinization, Ferriols urged me to

read an essay he wrote in 1955, entitled “Theological Aspects of Cultural Adaptation.”

This essay, he says, which was written when he was studying Theology as a seminarian,

contains the theological background, the real force behind his vision of Filipinization.

Like any priest who was devoted to the Catholic doctrine and his vocation, his main

concern was to spread the Gospel of Christ, and to evangelize in a way that adapts to

the culture of the people. Ferriols saw this encounter between the Gospel and a culture

as the necessary process by which both reveal their richness: for precisely because of

that fortuitous encounter, certain aspects of the Gospel and the culture are allowed to

emerge.131

In this essay, Ferriols defines cultural adaptation as a missionary approach

guided by the belief that every culture, prior to Catholic conversion, contains a certain

goodness and truth, which naturally makes it predisposed to being transfigured by

supernatural values. All non-Christian cultures, though they may be “imperfect images

131 Ferriols, interview, 2009.

Page 83: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

75

of the eternal Word,” are to be respected and corrected, but never destroyed. The

premise behind this idea lies in the belief in the “exigency for cultural pluralism” as the

only possible expression and realization of the perfection of Christ. Using the example

of the human genius whose potentials can never be exhausted by a single culture,

Ferriols argues:

If, then, the full expression of the human genius already requires cultural

pluralism, a much greater exigency for cultural pluralism must exist where

there is question of expressing the perfection of Christ. For Christ is the

concrete embodiment of the human genius hypostatically united with the

Word. A single culture can express Him only in a limited and fragmentary way,

but various cultures together will image Him much more perfectly because

what one culture lacks will be made up by another.132

It seemed that, for Ferriols, the Americans could not see that, while they were teaching

Catholic values, they were also inculcating American habits and ways of thinking. In

doing so, they had forgotten that one could be Catholic and need not be

American.

There were Americans who understood his real intention: kaya tingnan mo

yung mga hindi umalis, naintindihan nila ako (“look at those who did not leave [the

Philippines], they understood me.”) O’Hare, for instance, expressed his appreciation

for a Filipinization that was driven by this evangelical intention, mentioning how one

of his colleagues described the cause as “the long, painful and fumbling struggle to

uncover and release the potential riches of the Filipino consciousness, to disclose that

special genius that will in theological terms define the features of the Filipino face of

Christ.”133 And then, there were some who did not understand, but seemed to Ferriols

132 Roque J. Ferriols, S.J. “Theological Aspects of Cultural Adaptation,” in

Pagdiriwang sa Meron: A Festival of Thought Celebrating Roque J. Ferriols, S.J., eds.

Nemesio S. Que, S.J. and Agustin Martin G. Rodriguez. (Quezon City: Office of

Research and Publications, Ateneo de Manila University, 1997), 227-228. 133 O’Hare, “Threat to Academic Freedom,” 5.

Page 84: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

76

to have had at least an “inkling” [kutob] that his position was more profound than what

they could grasp. But there were also those who perhaps understood but simply

disagreed. And again, the main reason for the disagreement, Ferriols believes, was the

misconception that his position was political, embittering American Jesuits who felt

that all their sacrifices for the country were unappreciated.

But my atittude was that I had an appreciation for what they’ve done, but what

they’ve done would be complete, would be more complete, as what I have said

in one of our meetings. I said, the Americans have done a great deal for the

Philippines, but they have to do something harder. To let the Filipinos become

really Filipinos. To do that, the Americans have to give up some of their

American ways. The Americans can do it because… see, the Americans had a

slogan during the war: the difficult we do at once, the impossible takes a little

longer. That was one of the slogans of the Americans. SEACBEES—an

engineering department of the US Navy, I think it was.134[2.9]

Unfortunately, the students were equally insensitive to the theological and

philosophical underpinnings of Ferriols’s intentions, which he emphasizes were very

different from the political attitude that seemed to have been more prevalent at that

time. And so when he refused to join or endorse their communist positions, he was

readily seen as a traitor.

What did Ferriols mean when he said that his Filipinization was not political?

For surely, his actions and words were so influential that they helped give life and

direction to the movement as a whole. To this query, however, he leaves us no answer,

and we are left to our conjectures. But this philosopher was never too keen on giving

exhaustive explanations, which was in a way reflective of his particular attitude

towards words. In class, he taught us the value of words, while reminding us of their

limits; that while words help us express and share our thoughts, understanding comes

134 Ferriols, interview, 2009.

Page 85: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

77

not through the force of the clearest and most logical explanation but through our own

effort and willingness to see. He would always say: after one has expressed everything

that can be said, what remains is that which cannot be said. From this, one can easily

understand why Ferriols was never primarily concerned about explaining things away.

And his words were indeed most effective in their enigmatic style, which were meant

not so much to dazzle with an eloquent exposition of truth as to allow his listeners to

grapple with the obscure, forcing their minds to wander in search for their own answers.

Tingnan ang Talagang Nangyari (“Look at What is Really Happening”)

As I myself try to understand why Ferriols claimed that his filipinization was

not political, I grapple with clues that more or less point to certain directions and

sentiments. One of the most important observations Ferriols had during the time of

Filipinization in the Ateneo was that, while the movement ushered a period of great

change, it was also a time of confusion, wrought with misunderstandings and feelings

of resentment. And it was not merely a case of Americans misrepresenting Filipino

intentions. Those troubled times were equally marked by contradicting views among

Filipinos themselves who were genuinely trying to define what nationalism meant.

For former Hukbalahap leader Luis Taruc, for instance, nationalism had to be,

quite understandably, an anti-Americanism (“or anti-Chinese for that matter”), the

latter merely being the expression that ensures keeping foreign domination in check.135

Without doubt, Taruc was an influential figure in the Filipinization movement in the

Ateneo, as he was regarded as a kind of hero.136 Months before “Down From the Hill”

135 Rodolfo Puno, “Taruc Dissects Nationalism, Discusses Pertinent Issues,” The

Guidon, February 7, 1968, 3. 136 “There was something about the man that moved us. For here he was, the man who,

some two decades back, was considered to be a presidential timber by virtue of his

rapport with the masses and his position in the government as congressman from the

first district of the province of Pampanga. But he fled to the hills of Arayat and led the

bloody armed revolt that was to shake the very foundations of the infant republic. Here

was the man who had previously led the sporadic peasant strikes that would paralyze

industry; the same man who had fearlessly slept on the railroad tracks of the Pampanga

Sugar Development Company (PASUDECO) in a dramatic attempt to secure the

Page 86: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

78

was published, Taruc had been invited to deliver a speech to the Ateneo student body,

his “first public appearance” since his release from prison. It was on this occasion that

he revealed that workers and peasants perceived Ateneo, and colleges and universities

alike, as schools of the future generation of elites, educating for the sole purpose of

perpetuating the systems and habits of accumulating wealth and oppressing the poor.

It was an image that Ateneans found troubling, and Taruc’s words, which hurled a

challenge to prove this reputation wrong, prompted a critical self-reflection.

While many shared Taruc’s desire for social justice, there were quite a few

who were equally wary of anti-American sentiments, warning people that such

“excesses of this type of nationalism” could lead the Filipinos to commit “the same

mistakes that Europe had made.” Thus, there was, amidst the anti-American

expressions, a call to reflect on the meaning of “authentic nationalism.” Philosophy

professor Jose Cruz, S.J. was outspokenly critical of the “demagoguery against the

‘Western Imperialism,’” describing it as nothing but “venomous hatred of America, of

anything which is foreign.” He argued that such demonstrations of nationalism were

“blatantly inauthentic,” and that genuine nationalism, if it were truly grounded on the

love of one’s nation, would strive to grasp the good and value not only within one’s

self, country, and people, but in all. Drawing inspiration from the philosopher Max

Scheler, Cruz quotes: “I love all men because they are bearers of value, and I have

more loving concern for the wicked because it is in them that that value, goodness, is

under the constant threat of degeneration.” Thus, within this wide scope of love that

characterizes authentic nationalism, “hatred for another nation finds no place.”137

There was, however, not merely an animosity towards Western imperialism;

divisiveness grew within the very ranks of student activists, and it seemed that

demands of his peasant followers.... Here before us now was the charismatic Luis

Taruc, former Huk supremo, urging strict adherence to Christian principles and

mouthing the teaching of Popes John XXIII and Paul VI.” See Puno, “Taruc Dissects

Nationalism,” 3. 137 Rev. Jose Cruz, S.J., “Reflections on Meaning of Authentic Nationalism,” The

Guidon, February 7, 1968, 9.

Page 87: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

79

nationalism was not going to be more authentic than this. On January 26th, 1970, and

then again, on January 30th, days that would be remembered as the beginning of the

First Quarter Storm, the students staged mass rallies that both ended in a brutal

dispersal and the death of several young protestors. These events, however, did not

only reveal the youth’s profound disenchantment with the state of things; for the

student activists who had, until then, presented a united front, these fateful days had

revealed an unsurmountable rift: on the one hand, there were the moderates, who were

composed of the “exclusive school kids of the NUSP (National Union of Students of

the Philippines), bred in comfort, decent, respectable and timorous,” working for a

peaceful change through a non-partisan Constitutional Convention, and on the other,

“the public school firebrands of groups like KM (Kabataang Makabayan) and the SDK

(Samahang Demokratikong Kabataan) familiar with privation, rowdy, irreverent,

troublesome,” seeking “the violent overthrow of the existing political order.”138 The

faction was clearly, as Free Press journalist Jose Lacaba described it, one of “class

distinction.” While the moderates regarded the radicals, in derogatory fashion, as

“unreasonable elements,” the radicals criticized the moderates for being a bunch of

“clerico-fascists,” lackeys of the Catholic Church.

Amidst the squabbles, however, some critically minded Ateneans and Jesuits

were perceptive enough to draw lessons from the unfortunate fall out. It had long been

felt that the Atenean, though he was increasingly becoming politically and socially

conscious was, unfortunately, given his “elite position,” still largely unable “to grasp

the reality of the situation.” 139 While the NUSP appealed earnestly for non-

138 Manuel M. Dayrit, “Violence and Student Activism,” The Guidon, February 17,

1970, 12. The rift between the “radical” and moderate youth activists was not primarily

ideological. After the January riots, the congressional investigators had blamed the

Kabataang Makabayan as the “provocateur.” NUSP president Edgar Jopson, who was

questioned by the congressional committee, attested that the KM had not been formally

invited to the rally. It was this statement that the KM claimed to be false, and as such,

a clear act of betrayal that has made it impossible to continue an alliance with NUSP.

See Rigoberto D. Tiglao, “Radical Youth Split with Moderates on Charter, ‘Dishonest’

Leadership,” The Guidon, February 17, 1970. 139 Dr. Dante C. Simbulan, quoted in Rigoberto D. Tiglao, “A United Front for National

Page 88: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

80

partisanship, believing it to be the path towards a real and effective representation of

the needs of the people, the radicals were profoundly skeptical, contending that the

constitutional convention would again only be ruled by “‘delegates of hacenderos and

the power class which have alliances with US economic interests.’”140 It was, however,

only upon witnessing the bloody aftermath of the January riots that people began to

reflect what these ideological differences really meant.

Fr. Edmundo Garcia, S.J., who himself witnessed the “Battle of Mendiola,”

and testified in Congress concerning the January demonstrations, wrote an open letter

addressed “To [the] Militant Young Christians” of the Ateneo, in an attempt to awaken

the Ateneans to “the real state of the nation.” In this letter, he recounts the story of

meeting Bulakeño Gerry Encarnacion, “a member of the nationalist core from Araneta

University” and a “demonstration drop-out” who was badly bludgeoned by the police

and was then being treated at PGH (Philippine General Hospital), along with over thirty

other students and policemen. Garcia writes,

For Gerry Encarnacion and his bloodied companions, there will be a next time

around. Probably, more violent and more disastrous; but “things are just so

bad, we have nothing to lose anyway.”141

It was precisely this sense of desperation that struck Garcia, urging him to

reevaluate his perception of the radical activists; that perhaps they were not simply

“unreasonable elements,” but young people who, feeling in their wretched state they

have nothing more to lose, were quite reasonable in their determination to survive. And

it seemed that the moderates were unable to intuit the desperation that was in the hearts

of their fellow-students, causing both camps to lead divergent paths. For Garcia, this

failure to empathize and grasp the real condition of things only revealed that the

estrangement of the Atenean ran deeper than what one had imagined:

Democracy,” The Guidon, February 17, 1970, 6. 140 Tiglao, “Radical Youth Split,” 3. 141 Fr. Edmundo Garcia, S.J. “To Militant Young Christians,” The Guidon, February 17,

1970, 8.

Page 89: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

81

Too often, we have found ourselves abnormally ill at ease with our very own

people, either because of our misconceptions of them or of their

misconceptions of us. We cannot feel with our people, we cannot think with

them because we have separated ourselves from them for so long.142

The rift between moderates and radicals also revealed the tension between the

activists and certain constituents of the Catholic Church. An interesting study of the

term “clerico-fascist,” which the radicals used to call the moderates, divulges certain

prejudices that helped deepen political divisions. While the term clearly disregards the

existence of open-minded clerics and “rebel priests,” the concept does accurately reveal

a particular experience of a reactionary Church.

It seems that whereas before, the Church persecuted alleged witches, in the

modern era when witches are not so believable anymore, the Church has

substituted Satan for Marx and channeled its persecuting tendencies on people

who show the slightest sign of anti-Americanism or socialist tendencies.143

Interestingly, one of the moments the force of Catholic reactionary strongly asserted

itself was at the beginning of the nationalist movement in the University of the

Philippines (U.P.) The article particularly mentions a certain chaplain of the U.P.

Student Catholic Action (UPSCA) who, “after a futile attempt to abolish the Greek-

letter societies in the campus, turned his energies into waging a one-man crusade in

flushing out the vocal nationalists in the campus as ‘communists.’”144

It was amidst this messy affair of ideological disputes and political alignments,

which sometimes plummeted into petty name-callings and at times caught glimpses of

compassion and genuine understanding, that Ferriols decided to remain calmly “non-

aligned.” Not that he was neutral; he certainly had a clear vision and a strong position

with regard to certain things. But he saw the narrow-mindedness encouraged by

142 Garcia, ““To Militant Young Christians,” 8. 143 Rigoberto Tiglao, “Clerico-Fascist: What Does It Mean,” The Guidon, March 12,

1970, 3. 144 Ibid.

Page 90: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

82

politics, which inevitably forced everyone to take sides. Despite the social pressure and

criticism from activists and American sympathizers alike, Ferriols remained steadfast

in his own beliefs, that is, to the truth he saw—which, before its reduction and

simplification to suit a specific political agenda, was far more complex and beautiful.

Thus, even when he was fervently supportive of the Filipinization movement and

allowing his students to attend demonstrations, he was also silently opposing it by

religiously taking attendance in class and noting down all the cuts; 145 and more

importantly, even when he became extremely critical of the Americans, he never forgot

that one of the teachers who taught him to be Filipino, to be open to all the many ways

of being Filipino, to whom he says he still owes so much (malaki ang utang ko sa

kanya), was, rather ironically,an American Jesuit named Father Joseph Mulry.

Malagipko

Only a few months ago, in March, 2012, Ferriols started his own blog, in

response to the Provincial Superior’s request to write about his experiences as a Jesuit

during the Second World War. The title of the blog is Malagipko (Ilokano, for “I

remember”), under the user name Lilipad (Tagalog, for “will fly”). Who or what “will

fly,” one wonders. Malagipko, on the other hand, is also an intriguing choice of word.

Any native Ilokano will tell you that used in its proper context, it does not simply mean

that one remembers; for the word itself reveals that particular moment while one talks

to a friend, when something suddenly comes to mind, and immediately must be said

before it takes wing and vanishes to never be seen again. Malagipko, more accurately,

“before I forget,” means to save what unexpectedly “appears” (iligtas ang mga

[biglang] nagpapamasid) from the threat of one’s own forgetfulness.

At times, however, one forgets deliberately. To save oneself, either from the

pain of a memory or from the pressures of being excluded or ostracized by the general

145 In the Ateneo, every student is given a number of allowable “cuts,” or absences. To

go beyond this number would automatically merit a failing grade in the course.

Page 91: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

83

crowd. In the essay he wrote as an introduction to Philosophy, he tells a story about a

friend. Once, they were swimming in the river, and Ferriols was carried away by the

strong current. His friend swam after him, and brought him to shore, saving his life. In

the years that passed, “X” did some distasteful things, and people gossiped about him.

Ferriols knew that the rumors were true, but he kept silent, deciding to remain faithful

to the memory, recounting the story, whenever there was a chance, of how this friend

had saved his life. For indeed, part of “what really happened” was the kindness that his

friend had shown him once upon a time.146

Similarly, despite his criticisms, what really happened was that Ferriols learned

so much from the Americans. And he tries to preserve this memory in a blog entry

about his beloved Literature teacher, Father Mulry. It was Mulry, Ferriols says, who

made him realize that he could think, and that he, too, could help others see their own

potential for thinking. He also found in Mulry a kind of persistence that never gave up

when faced with something baffling, and when the old priest shared his thoughts, one

had the feeling that he was always divulging exactly what he had seen and everything

that he was continuing to discover. It was from him that Ferriols understood that the

world where thinking properly dwells is not the world of competition (daigdig ng

paligsahan), where one seeks the person with the sharpest mind. Rather,

What true thinking searches for is truth. The world of thinking is a vast and

unfathomable field through which people who seek travel. These people seek

because they have already found; and they know that they have already found

because they continue to seek.147 [2.10]

In politics, one is often forced to take sides. And it becomes extremely difficult

to look at what’s around when one’s aim is limited to proving a point. That was why

to advance the cause of Filipinization, it was important to show as many examples as

one could of how the American Jesuits were bungling along the way. And on the other

146 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 237-238. 147 See http://lilipad-malagipko.blogspot.sg.

Page 92: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

84

side, it was necessary to ward off the menacing threat of anti-Americanism by

dismissing all nationalists as godless communists. It was the kind of limitation to

thinking that Ferriols was always trying to avoid. But in politics, it becomes almost

unavoidable to argue and see one’s adversary in a limited and specific way.

Thus, despite the fact that Ferriols was caught in the intrigue and ideological

battle of his time, he maintains that the aim of his Filipinization was never political.

And if one listens carefully to the words he often repeats, one realizes that what really

concerned him was to be constantly faithful to what was really happening.

And that’s why my class always begins, you begin with the thought of a pure

concept, and then you will ask, Meron ba?148 And then, you will be surprised

that what really exists can never be made into a concept.149 [2.11]

And indeed, if one were to look closely at what was happening, one would realize, as

Political Science Professor, Dante Simbulan had once argued, that student activism was

not merely “illogical” or communist-inspired, and that to dismiss it as such would be

“‘a grave insult to the intelligence and patriotism of our students;’” or that in saying

that the radical activists, having read the writings of revolutionaries such as Mao Tse

Tung and Che Guevarra, were merely brainwashed is to suggest that they have no

capacity of their own to be “impressed by the work and successes of people who fought

against oppression and social injustices and did achieve results.”150 And indeed, in

carefully examining what was really taking place during those confusing times, one

must never forget that there were American Jesuits like the Physics professor Father

Francisco Glover, whose memory had been “trampled on by the tempest of

Filipinization,” and who, in a dramatic, “final act of lamentation,” writes an entire letter

in Filipino. It is through him that we learn more about Father Campbell, the priest who

148 The word meron is crucial to understanding the philosophy of Ferriols. The idea will

be further discussed in later chapters, but suffice to say, Ferriols used the word to

indicate what exists, what is “there.” 149 Ferriols, interview, 2009. 150 Tiglao, “A United Front,” 5.

Page 93: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

85

in his twelve years, had only learned three words, “and everything starting with the

letter P.” Talagang bobo siya…. (“He’s really stupid”); incidentally, it was also

Campbell who established the Math department and the entire Management

Engineering program, and became the first Prefect of Boarders in Bellarmine Hall who

defended the rights of boarders against the administration.151

And if you happen to get stuck in a concept, use Meron to get out of that

concept. The concept is still necessary to point to meron, but meron itself, that

can never be a concept…. That is where you must always act.152 [2.12]

To move within the ambit of truth is to be constantly vigilant to what is really

happening: that sometimes, what happens is what we had least expected (pero ang

talagang nangyari ay...); or that the unexpected turns out to be a beautiful and

extraordinary event (ang nangyari ay kakaiba). And there are times, too, when one

comes to the darkest moments of his life, which unfortunately, is also part of one’s

truth.

Truth at High Noon

A few years ago, when I came to interview Ferriols, I asked him to share with

me his experiences of the Japanese occupation. At that time, he refused, saying that he

did not want to remember, that the memories were too painful for him to bear. And so

when I unexpectedly found the blog he started many months ago, I was overjoyed; it

felt as if Padre finally granted my request. But upon reading his entries, slowly I

understood what he was trying to tell me then, why some people never want to talk

about their experiences of the war.

In his stories, one realizes that Ferriols was constantly surrounded by the sight

and smell of death. In one of his entries, he narrates that morning when he and a fellow

151 Padre Francisco Glover, S.J., “Liham ng Isang Banyaga: Huling Hikbi,” The

Guidon, February 17, 1970, 9. 152 Ferriols, interview, 2009.

Page 94: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

86

Jesuit, Bro. Araneta, came to the street of San Marcelino where a fierce battle had just

transpired, leaving everything in ruins. When they arrived, they saw some people who

were doing a “clean-up” of a building full of dead Japanese soldiers, and these people

were throwing the corpses one after another out the window, all mangled and disfigured

as the bodies fell smack on the pavement. People around stood watching, and there

were American soldiers who ordered them to stand back, warning them that some of

these corpses might have grenades in their pockets which could go off anytime. They

continued to walk through San Marcelino, and stopped in front of a canal. Ferriols

remembers how he could smell the pungent odor of death; and how he saw something

at the canal, but couldn’t tell what it was that lay there. Soon enough, Bro. Araneta told

him that it was a priest. And then, there was another corpse, and then another, until

Ferriols realized that there were ten of them, all Vincentian brothers, who were made

to stand, massacred with a machine gun. Their lifeless bodies then had fallen into the

canal. One by one, they carried the corpses on a wheelbarrow and buried them behind

a church in San Marcelino.

Ferriols writes in graphic detail what happened during those horrifying times,

and one realizes that remembering is not always an easy task. But there is something

in his accounts, that one can clearly discern, a strong will to survive; as though he was

saying that even in the darkest and saddest moments of death, life, somehow, pierces

through.

When they had finished burying the bodies, it was already high noon. Ferriols

recounts how they had to walk back to La Ignaciana under the blistering sun. Along

the way, they saw an American soldier with a big canteen, and because they were so

thirsty, they boldly approached him, asking if they could each have one gulp of water

from his flask. The American agreed; and because it was scorching that day, the water,

too, was hot inside the canteen. Pero sa aming matinding uhaw ang tubig na galing sa

mainit na canteen ay kay sarap! (“But in our extreme thirst, the water that came from

Page 95: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

87

the hot canteen was so good!”) Finally, they arrived in La Ignancia, and had gone to

the river, and after they had prayed, jumped right into the water.153

153 See http://lilipad-malagipko.blogspot.sg

Page 96: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

88

Chapter Three

Ricardo Pascual and the Struggle for Academic Freedom

Whereas the American Jesuits were mourning the loss of “academic freedom”

due to the onslaught of the Filipinization movement in the late 1960s, less than a decade

earlier, professors from the University of the Philippines (U.P.), inspired by a

libertarian and secular tradition, had a similar grievance—only this time, the threat to

intellectual autonomy was seen, rather ironically, as the result of “clerical aggressions.”

One of the main targets of the assaults was the U.P. philosopher Ricardo Roque

Pascual, who, along with his colleagues from the Philosophy department, found

himself caught in academic politics, which would later escalate into a charge of national

treason. These events afford us another glimpse into the ways in which philosophy in

the Philippines has been interwoven with religion and politics, and how such personal

struggles are inspired by local and foreign heroes and teachers. However, unlike the

Jesuit philosopher Ferriols, who drew inspiration from Christian values to elicit change,

Pascual, a self-proclaimed agnostic, brought into sharp view the difficult and

antagonistic relationship between religion and intellectual freedom.

The Witchhunts of 1961

The year nineteen sixty-one was, as Professor Leopoldo Yabes described it, a

time when the University of the Philippines was rocked to its foundation. Inspired by

the “witch hunts” led by American Senator Joseph McCarthy during the Red Scare in

the U.S. in the early 1950s, Congressman Leonardo Perez, chairman of The House

Committee on Anti-Filipino Activities (CAFA), decided to stage his own “Loyalty”

checks on professors and students allegedly charged for harboring pinkish leanings.

What prompted the inquiry was a complaint filed by Quezon City councilor

and former intelligence officer Carlos Albert, accusing certain published articles for

inciting sedition. One of these articles, entitled “The Peasant War in the Philippines,”

Page 97: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

89

appeared in the 1958 Golden Jubilee issue of the Philippine Social Sciences and

Humanities Review, which according to Albert’s “expert testimony,” was highly

critical of U.S. foreign policy and “therefore communistic.” Consequently, these

allegations led to the subpoena of the nine professors in the journal’s editorial board.154

With its critical portrayal of a reactionary government that serves the “landed

and moneyed aristocracy,” and its exaltation of the National Peasants’ Union, the

monograph was easily accused of provoking peasants against the Government, and

inciting them to join the movement. Of course no one really bothered to explain how a

sixty-four-page document, filled with academic jargon and written in English, could

produce such an effect on a group of people that were mostly illiterate. Furthermore,

the prosecuters seemed to have overlooked the fact that the article, rather than

provoking conflict, was trying to rectify a gross misunderstanding: that the aim of the

peasant movement was never to overthrow the government but to demand civil

liberties, as part of the people’s struggle to survive.

In their defense, Editor Tomas Fonacier and Assistant Managing Editor

Leopoldo Yabes would raise this crucial point.155 But the issue was never really up for

154 This included Onofre D. Corpuz, Cesar Majul, Ricardo Pascual, and Leopoldo

Yabes, to name a few. Other articles accused of sedition were the following: a feature

article entitled “Requiem for Lumumba,” written by Jose Maria Sison under the

pseudonym Andres Gregorio, published in the Philippine Collegian, in March 1, 1961,

and the editorial “The Tower of Babel and the Tower of Ivory,” written by Petronilo

Daroy, and which appeared in the 1959 Phiippinensian, the yearbook of the U.P.

graduating students. 155 In arguing their case, Fonacier and Yabes cites a passage from the article, which

clearly expresses a sincere plea that it be understood not simplistically as an apology

for Communism but in its own terms: “Many of us Filipinos reject Communism as a

way of life. But many will be driven to it by the failure of our government to take

cognizance of the plight of our people. The Filipino is now awakened; we reject lip

service to democracy, and while we may not be communists, we reject red scaring

tactics and the force of arms as solution to our ills. The whole world is between

Communism and Capitalism, and it is likely that we may be attracted more to the

former if our Government does not revise its policies. John Dulles may tell us that the

Communist tactic is to make freedom and liberty their political fronts. It may be true.

But it is a fact too, that the fighter for freedom is not necessarily a Communist.” Quoted

from “The Peasant War in the Philippine—A Study of the Causes of Social Unrest in

the Philippines,” Philippine Social Sciences and Humanities Review, XXIII, No.2-4

(June-December, 1958), 432.

Page 98: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

90

debate, as the prosecutors were convinced beyond doubt that the text was nothing more

than an apology for Communism. There was, however, nothing unusual about this. In

fact, the article itself asserts that the reactionary class has always used this “red scaring

tactic” to conveniently dismiss democratic elements as “bandits and communists.” In

this light, the article’s epigraph, which bore the words of the Irish socialist George

Bernard Shaw was a clear foreshadowing of its persecution: that like “the instruments

of progress... who are usually put to death by the rational people who want law and

order,” the monograph, was equally fated to be condemned for instigating “rebellious

conspiracies and riots,” and therefore posing a threat to “the peace of the community,

and safety and order of the government.”156

As the CAFA trial unfolded, more anomalies emerged, gradually revealing the

farcical nature of the entire inquiry. It was reported, for instance, that during the

opening session, members of the CAFA themselves were somewhat confused,

admitting that they had “not yet agreed on a clear-cut definition of what communism

[was].” This prompted the committee to ask the “feature witness,” former U.P. English

Professor Josefina Constantino, to define the term.157 But what perhaps made people

seriously doubt the basis and exigency of the CAFA hearings was when Constantino

failed to substantiate her allegations that the Professor of Philosophy and Dean of the

Graduate School of Arts and Sciences, Ricardo Pascual, was a ‘commie’. In fact, she

admitted that her only basis was a claim made by a former student and former employee

of the President’s office, Amelita Reysio-Cruz, who said that Pascual had led her, along

with other students, to buklod meetings where communist doctrines were discussed. In

his defense, Pascual explained that the term buklod, which the National Intelligence

Coordinating Agency (NICA) claimed as a communist front, was merely a “‘figment

156 People v Yabes, Fonacier, and John Doe, Q-4624 Phil (1962), in The Ordeal of A

Man of Academe, Special issue of the Philippine Social Sciences and Humanities

Review XXIX (1964), ed. Leopoldo Y. Yabes (Quezon City: n.p., 1967), 248-249. 157 “UP Professors Testify Today; Pascual Berates Constantino,” The Philippine

Collegian, March 14, 1961, 1.

Page 99: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

91

of the imagination’ of those who were maliciously imputing to him and the

philosophical group a communist leaning.” This group, for which he was an adviser

and lecturer, could be no other than the Philosophical Association of the Philippines

(PAP),158 an organization registered with an address in Tondo, where meetings were

open to public “and were closed to no one because he was experimenting, he explained,

on the use of the national language in philosophical discussions.”159

Amidst the circus and labyrinthine exchange of arguments and rebuttals,

Professor O.D. Corpuz brings the real issue into focus: that in light of the allegedly

seditious publications, and rumors of secret gatherings of a subversive nature, the state

university was being accused of “preparing the minds of its students” to make them

“receptive to the Communist ideology.” However, when time came to closely examine

“the sweeping character of the charge,” Corpuz observes that only the Philosophy

department was suggested to be involved in this “ideological preparation”—a

department which he points out, in satiric tone, “has about five to seven major students

in the year on the average, and whose courses are required only for a relatively few

students in the University.” And what indeed made it more ridiculous was that no other

instructor in the Philosophy department’s academic staff was being accused other than

Pascual.160

Stranger still, in the course of his testimony, Pascual was asked whether he

believed in God. For the inquisitors, it seemed that the professor’s teaching methods

were not as important as his religious beliefs. Suddenly, the investigation turned into

a theological discussion, which people believed could have only been prompted by

Constantino’s testimony. Failing to provide proof of Pascual’s communist leanings,

158 In Constantino’s testimony, however, Pascual’s group was called the Philippine

Philosophical Society. See Josefina Constantino, “Reply to the U.P. Alumni,”

Philippine Collegian, July 28, 1955, 13. 159 “UP Professors Testify,” 3. According to O.D. Corpuz, however, this group called

PAP was discussing the matter on Jose Rizal’s retraction, “based primarily on

[Pascual’s] book Rizal Beyond the Grave. O.D. Corpuz, “The University and

Congress,” Philippine Collegian, Commencement Issue, April 16, 1961, 14. 160 O.D. Corpuz, “The University and Congress,” 14.

Page 100: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

92

Constantino spoke instead of the latter’s alleged “godlessness,” claiming that his

philosophy of Logical Positivism was “creating an atmosphere of ‘receptivity’ to

communist indoctrination.” It remained unclear, however, how communism was

related to or born out of atheism or agnosticism.161 Nevertheless, it was believed that

they were all synonymous, in the same way that anti-Americanism in those days (and

perhaps even now), or any critical attack on America for that matter, was always

assumed to be “communist-inspired.” And so, when during the course of the

investigation a legislator was reported to have posed the possibility of introducing a

bill that would penalize professors who did not believe in the existence of God, it

became clear that the trial was not so much about the alleged communism of the

accused, but about certain beliefs to which professors adhered that were not in

conformity with the majority.162

The real issue, therefore, as some observers believed, was not at all the problem

of communist infiltration but the alarming threat to academic freedom, which, for those

who were around long before the CAFA “witch hunts,” began not in 1961 but in the

1950s. Strangely enough, at both times, the main target had been the Department of

Philosophy, with an unusual, obsessive interest in Pascual.

161 At the height of the controversy, a leaflet was circulated in the university campus,

containing an essay written by a certain Conrado Pascual, Jr. of the Democratic Youth

Forum. Here, he attempts to explain how atheism, “abetted by positivism,” could lead

to the spread of communism. Quoting the American philosopher, Mortimer Adler, he

explains how the positivist, for whom only those that remain within science can be

demonstrated, poses a grave threat to democracy. For if democracy lies outside the

realm of science, as well as the moral principles on which it stands, then democracy

for the positivist could never be a self-evident truth, which universally applies to the

entire humanity. The positivists “‘can be for democracy only because they like it, not

because they know it is right.’” From this line of argument, one can understand why

the positivist was feared; for in lacking an ideological commitment to democracy, he

was someone who could easily turn against it. It was therefore concluded that the more

serious threat to democracy were not dictators but professors who indoctrinate their

students in Positivism. Conrado Pascual, Jr. “Sense and Sensibility,” in The Ordeal of

A Man of Academe, 169-170. 162 Cesar Adib Majul, “The Assault on the Academic Freedom of the University of the

Philippines,” in The Ordeal of A Man of Academe, 194.

Page 101: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

93

In the course of the CAFA investigation, not only was the Philosophy

department singled out; through Pascual’s own testimony, we learn that Constantino’s

allegations against him were in fact old charges, which she, then as the secretary of the

former U.P. President, Vidal Tan, had raised years ago but which the Board of Regents

had found too flimsy to honor.

The Religious Wars

According to the reports, Constantino in 1955 was, in fact, the one facing

charges of intrigue, particularly for the “unscrupulous practice” of submitting to the

Military Intelligence Service (MIS) names of professors whom she suspected of

harboring subversive ideas.163 These charges were filed by none other than Reysio-

Cruz herself, whom Constantino had invited to a meeting with an MIS officer to submit

Pascual’s name. When interrogated by the Regents, however, Constantino admitted

that she herself was not sure of Pascual’s communist leanings, but that she was

convinced that the Philosophy professor was exerting a kind of “tyranny over the mind

of his students,” perhaps not in content but definitely through his methodology.164 With

such conviction, Constantino felt justified in her actions, arguing that her goal was

merely to “awaken in university professors a certain sense of moral reponsibility to

their students.”

However, in a letter to the chairman of the Board of Regents, dated February

21, 1955, Reysio-Cruz accused not just Constantino but U.P. President Vidal Tan as

well, particularly of favoritism and of using his position to promote sectarian interests.

Reysio-Cruz claimed that Tan was intentionally replacing Philosophy faculty

members, sending Santos Cuyugan and Cesar Majul to American universities in 1953,

163 The other names submitted to the MIS were Agustino Rodolfo of Zoology, SV

Epistola and Elmer Ordoñez of English. See Elmer A. Ordoñez, “Memoirs of Diliman

Country: On the Occasion of the Centenary of the U.P. English Department,” Manila

Times, August 29, 2010. From http://www.josemariasison.org/?p=3970. 164 Regents Carmen Dinglan-Consing and Vicente Lontok, “Minority Report of the

Five-Man Board of Regents Special Committee to Investigate The Charges Against

President Vidal A. Tan,” The Philippine Collegian, July 28, 1955,15.

Page 102: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

94

as fellows in Sociology and Political Science respectively, in order to ensure the

appointment of his own recruit, Dr. Jose Ma. Eleazar, a graduate of the Pontifical

University of Santo Tomas and the American Jesuit University of Fordham.165 Reports

revealed that Tan had gone straight to the Dean, asking that Eleazar be assured a

teaching appointment, despite the University Code rule that “recommendations for

appointment in the academic staff shall ordinarily originate with the Department.” In

his defense, Tan argues that Eleazar’s appointment, as well as Cuyugan and Majul’s

scholarship, were not without the Philosophy chair’s, i.e., Pascual’s, endorsement. He

further argued that his effort to hire someone who belonged to “a different persuasion”

was merely intended to enrich the Philosophy department.

Another controversial issue that was raised was the module Mathematics O,

which Tan was offering to students as a substitute to Logic (Philosopy 1) that Pascual

and his staff were teaching. To justify his actions, Tan explained that, while having

always been supportive of the teaching of Logic to all students, he was also critical of

the way it was being taught. He claimed that students were complaining that Pascual’s

Symbolic Logic, which was a deviation from the “old classical presentation,” was too

difficult, and this urged Tan to provide students the choice of Math O, “which is really

applied logic as designed.”166

Indeed, it appears that Pascual endorsed Eleazar’s application, upon receiving

it from the Dean, who made it clear that the President was “very much interested in Dr.

165 According to U.P. Professor of Psychology and founder of Sikolohiyang Pilipino,

Virgilio Enriquez, sending the philosophy faculty members on Ford and Rockefeller

scholarships to study social sciences instead of philosophy was a deliberate attempt to

“weaken” and “neutralize” the department. He mentions not only Majul and Cuyugan,

but also Alfredo Lagmay, his own mentor, who studied psychology, and Jose

Encarnacion, Jr., who studied economics. In the Board of Regents reports, however,

Lagmay’s scholarship was argued to have been granted in 1950, during the time of U.P.

President Gonzalez, who, unlike President Tan, was more sympathetic to the

philosophy department. Also, in the reports, there is no mention of Encarnacion. See

Virgilio Enriquez, preface to From Colonial to Liberation Psychology: The Philippine

Experience (Quezon City: University of the Philippines Press, 1992). 166 Vidal A. Tan, “Memorandum of Pres. Tan to the Board of Regents,” The Philippine

Collegian, July 28, 1955, 18.

Page 103: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

95

Eleazar joining the Department of Philosophy.”167 It is also true that Pascual had given

his consent to Majul and Cuyugan to pursue their studies in the social sciences, and

was even reportedly heard to have said that he was “enlarging [his] department if [his]

men go out.”168 But if one were to look closely at the endorsement letter Pascual wrote

to the Dean on February 28, 1955, one would see in his subtle remarks a more complex

picture behind the half-truths. Pascual writes:

In subsequent years you have often repeated that President Tan was not

contemplating to send abroad for study in the field of Philosophy anyone from

the Department of Philosophy, for whatever reason he has, which I did not

personally inquire into. Subsequently, Mr. Majul and Mr. Cuyugan were made

to understand that they could go to the United States if they could major in any

field but philosophy. Later on they specified the field in which Mr. Majul was

to study abroad. The field chosen was Political Science. Mr. Cuyugan was sent

to study in the field of Sociology. Both of these parties left in 1953. Wishing

to be no obstacle to the personal growth and development of the members of

my department, I did not interpose any objection to the sending of these

persons abroad, even if they were to take courses outside their own line of

specialty up till then.

In consequence…, the Dept. of Philosophy had to struggle within its limited

means which was reduced to a full professor assigned administrative work as

secretary of the College and head of the Department of two instructors.

When the above situation became an accomplished fact through the policy

of sending instructions from the Dept. of Philosophy to study abroad in any

field but philosophy, and now comes an attempt to put in a new applicant from

Fordham University, I am afraid that people who would know the facts will

167 Hermogenes Concepcion, Jovito Salonga, and Jose Africa, “Report of the U.P.

Alumni Association Committee Assigned to Investigate the Charges Against President

Vidal A. Tan,” The Philippine Collegian, July 28, 1955, 8. 168 Regents Carmen Dinglan-Consing and Vicente Lontok, “Minority Report,” 12.

Page 104: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

96

make unfavorable comment against those who are responsible for bringing

about such a situation—in other words the university administration would be

exposed to unfavorable criticism and comments on account of the above

situation.

Recently, your faculty approved the institution of Math. O which under the

situation now obtaining where this Department voluntarily announced that it

will not interpose any objection if Math. O is offered in substitution for

Philosophy I, there will be a decrease in the enrollment of Philosophy I.

Therefore, the need if any for an additional man to handle sections in

Philosophy I will no longer exist.

In view of the above statement of facts and their implications, it would be

noted that there is no need for an additional man as a regular member of the

Department of Philosophy but in a view of a course in Scholasticism, a lecturer

might be needed.

Consequently, if it is to be desired to have Dr. Eleazar serve the Department

of Philosophy, I would recommend the position of lecturer in Scholasticism

for him.”169

Curiously, while Pascual and the Dean had endorsed Eleazar specifically for

the position of a Lecturer in Scholasticism, Tan had announced to the Board of Regents

that the latter had been assigned Professorial Lecturer of Philosophy and Logic,

granting him the right to teach any philosophy subject. Despite the consistent and

blatant irregularity of Eleazar’s appointment, Tan would insist that the “mistake” was

merely the result of “a little confusion.”

In the end, Tan was exonerated. But relieved of their respective positions were

Constantino, as well as the Dean of Men and Head of the Student Personnel Service,

Andres Abejo, a former Jesuit employed by Tan and charged by Reysio-Cruz with

169 Ricardo Pascual, quoted in “Report of the U.P. Alumni,” 8.

Page 105: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

97

incompetence. It was Abejo who later threatened to sue members of the Board of

Regents’s investigating committee, accusing them of harboring anti-Catholic

prejudices. In support of the aggrieved, a group of Catholic students and faculty rallied

to Malacañang to appeal Abejo’s case to President Magsaysay. Then followed a protest

organized by the fraternities and sororities in support of the persecuted regents against

what they termed as “cassocked authoritarianism,” demanding the deportation of the

university chaplain who they considered responsible for the sectarian aggressions in

campus. The sectarians, in turn, again held their own demonstration, seeking the

retention of the chaplain.170 It was this series of rallies and counter-rallies that ushered

the beginning of U.P.’ss “religious war.”

The Struggle for Academic Freedom in U.P.

While the Catholic advocates felt discriminated and justified in defending

themselves against what they called a “war against religion,” their libertarian

adversaries could only see their increasing presence as a dangerous obsession of one

group to gain full control of the university. The vehement attacks on Pascual and the

deliberate measures to “emasculate” the much-feared, “godless” Philosophy

department were clear signs of this, and were in fact perceived as part of a long standing

assault on academic freedom.

Inspired by the American public school system, U.P. was founded in 1908 on

the constitutional principle of the separation of church and state. Under Spain, the

country’s education had been severely controlled by the Catholic Church, which led

not only to the denigration of the Filipino mind but also to a censorship that suppressed

and punished subversive thinking. The establishment of the state university, being

secular, non-sectarian, and non-political by character, was therefore a decisive break

from this three hundred year old tradition. With “no prior commitment to doctrine, no

170 Leopoldo Yabes, “Academic Freedom in the University,” in The Filipino Struggle

for Intellectual Freedom, and other Essays on Philippine Life and Thought (Quezon

City: n.p.,1959), 36.

Page 106: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

98

surrender to established or vested ideas,”171 U.P., in principle, stands as the bulwark of

free inquiry and free orientation, an institution committed to “the freedom of the mind.”

No one knew the fragililty of academic freedom better than U.P. President

Rafael Palma, who was himself a leading member in the Philippine Assembly that

created the state university.172 His disagreement with Philippine President, Manuel

Quezon, regarding the Hare-Hawes-Cutting Act led to his forced resignation. In early

1933, the Osmeña-Roxas (OsRox) Independence Mission was finally able to secure the

passing of the Hare-Hawes-Cutting Act in American Congress. Everyone was happy

and excited, that Wenceslao Vinzons, then president of the Student Council, called for

a University convocation to discuss the independence law. Quezon, fearing that the

convocation was an endorsement of the bill which he knew could lead to his political

death, complained to Palma saying that such discussion was a “partisan political

activity,” and that it was highly improper for the University to be engaged in political

matters. Palma, disagreeing with Quezon, explained that the discussion was “purely

academic” and that he was prompted to comment on the bill because of “the unusual

activity of one of the Deans of the University who had come out openly for the rejection

of the bill before and after its approval by Congress.” 173 To get even, Quezon

dramatically reduced the university’s budget, and encouraged Legislature to conduct a

probe into its finances. This did not only have adverse effects on U.P.’s reputation

before the public, but it also subjected Palma to very humiliating situations. His salary

was reduced and was forced by the Committee on Appropriations “to describe in detail

171 Alfredo V. Lagmay, “The Attack on the State University,” in Academic Freedom, A

Special Issue of The Philippine Collegian, ed. Jose Masakayan, et al. (Quezon City:

University of the Philippines, 1957), 24. 172 Leopoldo Yabes, “The University and the Fear of Ideas,” in The University and The

Fear of Ideas And Other Essays on the Higher Learning (Quezon City: n.p., 1956), 12. 173 Bernardita Reyes Churchill, “Palma’s Momentous Decade (1923-1933),” in

University of the Philippines: The First 75 Years (1908-1983), ed. Oscar M. Alfonso

(Quezon City: University of the Philippines Press, 1985), 178, 181. Palma was

referring to Jorge Bocobo, staunch supporter of Quezon, who became the successor of

Palma, after the latter’s resignation. For a more detailed and insightful account of

Palma’s term and his qualms with Quezon, read Churchill’s entire essay.

Page 107: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

99

the number of positions, salaries of personnel, income, and expenditures, which he

never had to do before.”174 Clearly, Quezon wanted to teach Palma a lesson, or any

professor for that matter, who, to borrow the words of the pro-Quezon newspaper

Philippine Herald, dared to step out “‘[of] his university cloister.’”175

The assault on academic freedom during Palma’s time was clearly not sectarian

but political in nature, and therefore was in some ways different from the crisis that

U.P. was to confront in the 1950s. Nevertheless, Palma’s courageous stand against

Quezon served as a shining example of a true scholar, and continued to inspire

advocates of secular liberalism at crucial times in U.P.’s struggle for intellectual

freedom. These advocates included not only the so-called “Palma boys,” such as

Teodoro Agoncillo, Leopoldo Yabes, Salvador Lopez and Armando Malay, but also

the young guns of the Philosophy department, under the guidance of Ricardo

Pascual.176

Believing that Legislature’s vengeful sanctions against him were beginning to

harm the university, Palma eventually decided to step down. But not without leaving

his legacy behind. At the height of his conflict with Quezon, Palma delivered a speech

on academic freedom. Here, he evoked the idea of the free university, and explained

that the right to academic freedom entitles the professor to inquire and express his

views not only on the topic of study within the classroom, but on matters beyond those

four walls and outside his field of expertise. More importantly, Palma passionately

argued, in light of the controversy with Quezon, that the professor, who never ceases

to be a citizen in spite of his academic position, must never be forbidden to speak on

matters of politics. To do so would be destructive, and even suicidal; for it would mean

depriving the nation of “that invigorating contact and influence upon politics of the

174 Churchill, “Palma’s Momentous Decade,” 186. 175 Quoted from Philippine Herald, February 1933, in Churchill, “Palma’s Momentous

Decade,” 180. 176 Philosophy Professor Zosimo Lee, interview, 2010.

Page 108: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

100

best portion of our sound citizenry which does not make of politics a profession,”177

persons who, in supposedly being free from “political and social conventionalities,”

could give good counsel in the midst of confusion and political discord. What was most

inspiring, however, and clearly what captured the admiration and respect of a whole

generation of intellectuals, was Palma’s call to exercise their right to academic

freedom, no matter what the cost. He says,

If, by reasons of the exercise of a right that belongs to a professor or a citizen,

the University is to suffer political persecution, then let it come. Persecutions

are of transient nature but rights are permanent, and as such, those rights must

be safeguarded to the end so that democratic principles and practices may

endure forever in our land.178

Futhermore, he states:

Our academic immunity is so precious that no sacrifice is too big to preserve

it pure and inviolate. If each professor cannot feel safe to proclaim what he

considers the truth, because of fear of persecution or displeasure of the men in

power, then truth would not come out from his lips or will totally be disfigured.

And when that time comes, the University would be nothing more than a mere

political agency of the men in power instead of becoming the citadel of

learning, unafraid and forwardlooking in its sacred duty to reveal the naked

truth as it is in its service to the State.179

Palma’s speech was first published in the Philippine Social Science Review in

1933, and more than twenty years later, at the height of U.P.‘s “religious war,” was

reprinted in the 1957 special issue of The Philippine Collegian on Academic Freedom.

This issue, prepared and published under the advisership of Philosophy and Psychology

Professor, Alfredo Lagmay, gathered essays written by students, members of the

177 Rafael Palma, “The University and Politics,” in Academic Freedom, 147. 178 Palma, “The University and Politics,” 150. 179 Palma, “The University and Politics,” 151.

Page 109: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

101

Collegian’s editorial staff, prominent statesmen, as well as professors who were mostly

members of an organization called The Society for the Advancement of Academic

Freedom.180

Delaney Rules

For many, the real perpetrator was clearly none other than the Catholic Church,

which was known to have successfully infiltrated the university campus through the

U.P. Student Catholic Action (UPSCA). Under the guidance of the Jesuit chaplain,

Father John Delaney, the UPSCA, whose sole purpose was to “[propagate] Catholic

doctrine and practice,” alarmingly grew into an extensive and highly centralized

network.181 While Delaney was seen by some as a charismatic man who had nothing

but selfless intentions in building a community that nurtured the religious needs of the

Catholic faithful,182 others saw him as a “meddler” who posed a grave threat to the state

university’s non-sectarian tradition.

Using a hazing incident that led to the death of a fraternity neophyte as pretext,

Delaney rallied students and faculty members to demand the abolition of fraternities

and sororities in campus. The real objective, however, as some critics claimed, was

“to clean student politics” and make way for UPSCA members to wrest power from

180 Elmer A. Ordoñez, “Memoirs of Diliman Country.” 181 For the history of UPSCA, and the nature and breadth of its influence as an

organization, see Lagmay, “The Attack on the State University,”14-24. Aside from

having its own chapter in every unit and college in the University, the UPSCA

prompted activities on a massive scale that no organization had ever known before. In

addition to its unsurpassable network of influence (an influence even far greater than

that of U.P.’s leading fraternity) it was so carefully organized that no group had ever

been as highly prepared for instant mobilization. Given its “collective strength” and

influence, Lagmay alarmingly points out how such an organization can easily

“[establish] a climate of opinion that could make it difficult, if not impossible, for

dissenting or nonconforming views to express themselves.” This also explains why

UPSCA has been so important to the Hierarchy, so much so that the latter and the

Archbishop of Manila “had been persistently maneuvering,” appealing to President

Ramon Magsaysay and Secretary of Education Gregorio Hernandez, “to get a UP

President who would be sympathetic to the gains of UPSCA in the campus.” 182 For a more sympathetic view of Fr. Delaney, see Oscar Evangelista, “Some

Historical Notes on Father John P. Delaney, S.J. and His Student Welfare Ideas,” in

Icons and Institutions, Essays on the History of the University of the Philippines 1952-

2000 (Quezon City: University of the Philippine Press, 2008), 1-24.

Page 110: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

102

the “Greek-letter societies.” 183 To further secure control, Delaney also went on a

crusade against U.P. professors suspected of being atheists and communists, by

exposing them and sending students to their classes to spy and report on their religious

beliefs. While he accused those who opposed him as intellectually dishonest, he

labelled agnostics and atheists as intellectual cowards. As a charismatic man, it was

easy for Delaney to convince his flock that there were anti-religious sentiments that

were forcing a war on them.

However, some people believed that Delaney’s interventions would not have

been so invasive if it were not for the support of President Tan. It was no secret that

Tan was UPSCA’s first faculty adviser while he was still the Dean of the College of

Engineering, and would remain sympathetic to the Jesuit chaplain’s sectarian goals and

aspirations during his presidential term. When U.P. transferred from the old Padre

Faura campus to Diliman in 1949, Catholics, Protestants, Muslims and followers of

Iglesia ni Kristo all had to share the use of an interdenominational, old bamboo chapel.

Tan’s predecessor, President Bienvenido Gonzalez, who was known to have

“scrupulously observed the principle of separation of church and state,” maintained this

arrangement to ensure that sectarian activities in the university were “under bounds.”

Delaney campaigned for the construction of a separate Catholic chapel, but being no

match for the strong-willed Gonzalez, was forced to wait for more favorable times,

meanwhile gaining power and influence by infiltrating every unit in the university with

an UPSCA chapter. In 1951, Gonzalez ran into conflict with Philippine president

Elpidio Quirino and was forced to resign. Tan stepped in and the denominational

chapels were finally built.184

183 Ordoñez, “Crisis in Diliman,” in Academic Freedom, 36. In 1956, the UPSCA

successfully captured the majority of seats in the University Student Council and the

university newspaper, The Philippine Collegian, as well as the Woman’s Club

presidency. See Lagmay, “The Attack on the State University,” 23. 184 Lagmay, “The Attack on the State University,” 17-18.

Page 111: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

103

Tan’s Perennial Support

Tan’s support, however, did not end there. His criticism of Pascual’s pedagogy,

which he claims has made Symbolic Logic unreasonably difficult, was, in fact,

prompted by Delaney’s own attacks against the philosophy professor for supposedly

teaching atheism in his class.185 However, the most blatant demonstration of sectarian

support that emboldened the chaplain and his lackeys was Tan’s proposal, again taking

the cue from Delaney, to create a Department of Religion, which he formally proposed

at a special convocation at the U.P. College of Liberal Arts in December, 1954. In this

speech, which Yabes describes as the president’s “last and most desperate effort to

destroy the secular nature of the University,” Tan redefines the meaning of U.P.’s

constitutional foundation. In disputing the libertarian idea of the separation of church

and state, he calls to attention the invocation at the preamble of the constitution: that

the Filipino people “[implore] the aid of Divine Providence.” It is therefore not only

the recognition of the sovereignty of the people but also the belief in a Supreme Being

that serves as the true foundation of what Tan calls “Our Philosophy of Education.”

This philosophy, which he claims to be “truly reflective of our culture, our traditions

and Christian heritage,” defines the raison d’être of U.P. “as an institution designed to

cultivate the intellect along Christian principles.” While students should not be

compelled to accept this, Tan insists that all employees of the state are required to adopt

this philosophy and therefore “teach within a framework of Christian values.” From

this he concludes that “no professor has a right to teach atheism, nor to teach

communism,” although one could teach about them for as long as he instructs “without

indoctrination.”186 Ironically, in the same breath, he preaches sanctimonously on the

185 Elmer Ordoñez, “The Fifties to the First Quarter Storm,” in The University

Experience: Essays on the 82nd Anniversary of the Philippines, ed. Belinda A. Aquino

(Quezon City: University of the Philippine Press, 1991), 46. 186 See Vidal Tan’s speech file, “Our Philosophy of Education” (Quezon City:

University of the Philippines). Delivered in connection to the bicentennial celebration

of the founding of Columbia University, this speech, according to Lagmay, became a

kind of template for public speeches and articles written by Catholic leaders and

educators. Lagmay, “The Attack on the State University,” 18-19. Incidentally, this line

Page 112: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

104

true value of education, insisting that it must “keep alive in young men the courage to

dare to seek the truth, to be free.” But it is quite obvious that Tan’s idea of truth and

way of life could never be anything else but Christian.

Throughout the speech, Tan refrains from explicitly accusing the Philosophy

professors, or anyone for that matter, for teaching the forbidden topics. But it is no

accident that he ascribes to his idea of a proper education the status of a philosophy, a

word which he says up until now had not been used by U.P.‘s own policy makers, either

“out of modesty or out of a desire not to misuse the word.” And this he cleverly and

subtley contrasts to the not-so-modest Philosophy department which, in failing to

introduce to students “the whole tradition of philosophy,” has grossly misrepresented

the truth about their own discipline. Tan complains:

I can not for instance conceive of an adequate department of philosophy that

does not have men belonging to and teaching different schools of

philosophies—that is, if a man has to belong exclusively to one school and thus

make it difficult for him to give a fair and objective treatment of the other

schools. It is imperative that students be introduced meaningfully to the whole

tradition of philosophy, for the philosophia perennis is the history of the

growth of men’s minds and the consequent development of ideas. It is an

inadequate philosophy department which seeks to develop skill in reasoning

on only one level of concept: on logical abstractions than on problems of

thought based on the realities of everyday life.

In invoking the term philosophia perennis, it is curious how Tan projects an

idea of the philosophical tradition, in its entirety, not only as the universal heritage to

which we all belong but as an objective, indiscriminate gathering of ideas that have

supposedly endured the test of time. Whether unwittingly or not, Tan somehow fails

from the constitution which Tan invokes will re-appear in an article against Pascual,

published in The Democratic Youth (April 12, 1961, 2) by Ambrosio Padilla, a member

of the Philippine Senate.

Page 113: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

105

to mention that the idea of philosophia perennis itself emerged at a particular historical

moment, with a very specific motive.

The philosophical phrase, which became popular in the 20th century and is

often attributed to the eighteenth century German rationalist philosopher, Gottfried

Leibniz, in fact goes back to the 1500s, to the Italian Augustinian, Agostino Steuco,

and his predecessors. Their intention was to establish a continuity in the history of

philosophy, and to identify the underlying theme as the search for the single, universal

knowledge (sapientia). Vera philosophia or “true philosophy” could only be one that

“leads to piety and the contemplation of God,” and therefore, can be achieved through

the study of the various religions which are seen as manifestations of that one truth.187

It is therefore not surprising that after castigating the Philosophy Department for not

only being inadequate but irrelevant, Tan would eagerly propose the creation of a

Department of Religion that would provide instruction on systems of faith, which he

argues constitute “an integral part of knowledge.”

Perhaps in a different occasion or context, Tan’s suggestion would have been

seen as a fairly reasonable proposal. However, in the light of recent events, it was

perceived as yet another proof of sectarian encroachment. In fact, Yabes claims that

in the history of U.P., it had never known a more serious threat to its freedom and

integrity than during Tan’s “theocratic era.”188 But what was it about this time that

inflicted the greatest harm?

Certainly, it was not the harassment that the liberals and independents had to

suffer in refusing to endorse the proposal for a Religion department.189 Nor was it the

187 For more on the history of the concept of perrenial philosophy, see Charles B.

Schmitt, “Perrenial Philosophy: From Agostino Steuco to Leibniz,” Journal of the

History of Ideas 27, no. 4 (1966): 505- 532. 188 Leopoldo Yabes, preface to The University and the Fear of Ideas. 189 A symposium was held to discuss the matter of creating a Religion department.

Yabes reports that while the person who was outspokenly critical of the idea was

harassed by the administration, repeatedly demanding a copy of his speech, those who

were in favor were given a promotion or scholarship/fellowship abroad. See Yabes,

“Academic Freedom in the University,” 36.

Page 114: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

106

numerous transgressions of a chaplain enabled by the university president’s

unconditional support.190 Rather, with the vision of a Christian state university, which

was argued to be not only constitutional but reflective of Filipino heritage, Tan

effectively encouraged the sectarians to push aggressively for their cause. Only with a

pristine conscience did the sectarians conduct a systematic surveillance of professors

suspected of anti-religious sentiments, which consequently spawned a general

atmosphere of tension and distrust in the university.

The feeling of anxiety became so oppressive that it was, as Corpuz puts it,

fashionable and even respectable for academics to bemoan their precarious condition.

In “anticipating unfavorable consequences,” they felt justified in keeping their silence

and staying clear of ideas deemed unpopular and subversive, lest they suffer

persecution “by social stigma, or administrative disapproval, or by the loss of

promotional opportunities in rank or pay.”191 But clearly it was they, who quietly

preferred to “play it safe,” who were the real victims of this so-called religious war.

190 Delaney was notorious for violating the state university’s principle of non-

sectarianism. During the 1955 Board of Regents committee hearing, it was reported

that Delaney had been interfering with academic freedom. According to the testimony

of Mrs. Nany Zaballero-Luna, an instructor at the College of Education, Delaney came

to her house to complain about a course that she was teaching, where she had discussed

“the nature of religious instruction in the Philippine schools.” Delaney claimed that

students had informed him that Luna was “deliberately slanting [her] instruction to turn

the students away from their faith,” and asked her to discontinue discussions pertaining

to religion. Luna reported this to her department head, who supposedly reported it to

President Tan. Tan, however, denied that he was ever informed, which one regent found

“very interesting,” given the fact that the matter was already well-known among

professors and students. (See Arturo Garcia, Gumersindo Garcia, and Ernesto Sibal,

“Majority Report of the Five Man Committee of the Board of Regents to Investigate

the Charges Against President Vidal A. Tan,” in Philippine Collegian, July 28, 1955,

9). Furthermore, there was the case of Delaney’s unconstitutional use of the Benitez

Hall to conduct his lectures on topics such as love, courtship, and marriage. At the

beginning, Tan suspended Delaney’s use of the Benitez Hall, following the advice of

Secretary of Justice Pedro Tuason. However, weeks later, in December 20th, Tan re-

granted Delaney the permission to use the hall, arguing that the chaplain’s intention to

speak on the meaning of Christmas would hardly cause dissension. See “Tan Bans Fr.

Delaney From Benitez Hall, The Philippine Collegian, December 7, 1955, 1, and “Dr

Tan Denies Changing Stand on Delaney Ban,” The Philippine Collegian, December

20, 1955, 1. 191 O.D. Corpuz, “The Beleagured Scholar, Diliman, 1956,” in Academic Freedom, 11.

Page 115: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

107

The threat, however, was far more real than the figment of a paranoia, and it

grew increasingly so as Delaney’s campaign escalated into the McCarthyite witchunts

in the early ‘60s.192 The persecution was real, especially for the Junior faculty members

whose careers in Philosophy were unceremoniously aborted by some administrative

decision; for Pascual, whose agnosticism had prompted young Christians claiming to

be students and alumni of U.P. to circulate leaflets “exhorting all students to spy and

report” against him;193 and for Professor of Zoology, Agustin Rodolfo, who because of

his studies in the Soviet Union had found himself somehow “‘frozen’ in rank.”194 These

were only some of the cases that would effectively serve as reminders of what could

happen to scholars who expressed unpopular views.

There was, however, amidst the fear, a “stubborn breed” of scholars who

refused to accept that all freedom was lost. While knowing that the oppressive

sanctions would eventually lead to the suppression of freedom, they were also certain

that keeping silent would only expedite the “unhappy event.” Thus, in refusing to

remain impotent and irrelevant in their respective intellectual cloisters, this group of

intellectuals boldly decided to go public, forming The Society for the Advancement of

Academic Freedom. It was the Society which, immediately after its inception in

August, 1955, came out with a manifesto signed by a hundred and fifty nine faculty

members and administration employees, condemning UPSCA for exerting “strong

pressure towards conformity,” and creating “an atmosphere of tension, suspicion, and

fear.” 195 And then again, in 1961, the Society protested against the witchhunt,

criticizing CAFA for its misplaced zeal and demanding it to end an investigation that

192 Ordoñez, “The Fifties to the First Quarter Storm,” 42. 193 O.D. Corpuz, “The University and Congress,” 14. 194 Elmer Ordoñez, “Nationalism in the Fifties,” The Manila Times, August 18, 2012.

http://www.manilatimes.net/~manilati/index.php/opinion/columnist1/29186-

nationalism-in-the-fifties. 195 “Society for Academic Freedom, Manifesto,” August 9, 1955, in Academic

Freedom, 192.

Page 116: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

108

was lacking in authentic evidence and unnecessarily harming the integrity of the

University.196

There was also, from the ranks of the students, a consolidated protest against

the CAFA witchhunts. The Student Cultural Association of U.P. (SCAUP), under the

leadership of Jose Maria Sison, was organized in 1951, initially with the single purpose

of opposing the aggressions of UPSCA.

Ricardo Pascual

While friends and colleagues expressed their indignation in support of Pascual,

the philosopher himself “preferred to fight alone.” Ordoñez recounts Pascual’s

fearlessness in “opposing singlehandedly” in faculty meetings President Tan’s

proposal to dissolve Symbolic Logic. It appeared that he was someone who never

backed out from an intellectual brawl. This also explains why, contrary to those who

looked nostalgically to better days and lamented the present loss of academic freedom,

Pascual would claim that the CAFA investigation was in no way an infringement on

his rights. A rather curious statement, coming from a man whose personal beliefs had

just been singled out and deemed a scandalous impropriety, not to mention a pretext

that legislators would exploit in demanding an investigation and amendment of the

University curriculum. And as though that was not violative enough, there was also the

suggestion of his immediate expulsion.197

But if Pascual was unperturbed by the inquisition, or at least appeared to be, it

was because he revelled in argumentation. Maybe not entirely for the sake of polemics,

but because he believed and perceived himself to be a rational thinker, a man of

196 “CAFA Urged to End Probe Or Go To Court,” The Philippine Collegian, March 29,

1961, 1, 3. The Society was also responsible for sending out the manifesto in January,

1957, which appealed the immediate appointment of a University president, and

demanded that the chosen successor of the previous president, Vidal Tan, be committed

to the libertarian tradition of the University. For more details on this controversy, see

Yabes, “Academic Freedom in the University,” and Appendix A of Masakayan, et al,

eds., Academic Freedom. 197 Majul, “The Assault on Academic Freedom,” 194-195.

Page 117: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

109

Enlightenment who took extreme pride in being guided by reason. But to use one’s

reason—that is, to liberate onself from dogma, from what Kant called one’s “self-

incurred tutelage,” is to conjure a great deal of courage, a virtue that only truly emerges

when one acts in the public sphere. It is, therefore, necessary for reason to be exhibited

or demonstrated, even to flaunt its superiority over the cowardice, laziness, and

immaturity that make the human mind so flawed and abhoringly inferior. And Pascual,

in a sincere effort to exemplify the rational man, was never wanting in such hubris—

or self-esteem, to put it positively.

Indeed, if Pascual remained relatively unscathed by the investigations, it was

because, in relation to his assailants, he perceived himself to be standing on a higher

ground. He remarked, for instance, quite matter-of-factly how the cross-examinations

made him feel “just like a professor, answering candidly the queries of [his] students.”

And in response to the allegation that he was a communist, he merely scoffed at the

incompetence of his critics, not only in noting that they failed to dig into his writings,

in effect saying that their accusations were ungrounded and hastily conceived; but also

in implying that they were barely in a position to judge him, reminding them that they

had not even reflected on the issue or have accomplished a tenth of what he has written

against communism, which clearly had no other aim but to strengthen democracy.198

On the Idea of “Partyless Democracy”

If one, indeed, looked closely at Pascual’s works, one would see that he was

deeply concerned about the fate of democracy in the country. He observed how

disillusionment had already begun to creep into the hearts of people, and how this could

very well lead them “to swing to the other end.” But while the worst had not yet arrived,

Pascual urged the people to recognize that a state of emergency existed in the here and

now. This was why, in alluding to the Tower of Pisa, whose foundations were

198 “Dean Pascual Urges Study of Rizal’s Free Ideas: Says They Are Relevant Today,”

The Philipine Collegian, March 29, 1961, 5.

Page 118: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

110

reinforced only after it had leaned where it should not, Pascual in an emotional and

agitated tone, asked: “need we wait for the Tower of Democracy to lean [far] out where

it should not before we exert efforts to save it?”199

In an effort to provide a solution to the crisis, Pascual published a book in 1952,

entitled “Partyless Democracy,” where he sought to revive an idea which President

Quezon proposed at a U.P. convocation in July, 1940. In this address, Quezon argued

that the existence of political parties had only led to power struggles that have caused

disunity and harm to the public good. Would it then not be beneficial to abolish the

party system altogether, and instead encourage information and discussion that would

lead to cooperation and effective governance? Quezon, however, was aware that it

would not be easy to persuade people to see his point, for they had been inculcated with

certain “fetishes,” making them believe for instance that a sound democracy can only

arise from the strife between the majority and opposition parties, or that individual

liberty must never be controlled. Everyone has learned to accept these as “gospel truth.”

But trusting that the time was nigh for the Filipinos to do their own thinking, Quezon

at the end of his speech posed the challenge to everyone “to study and master the

philosophy of democracy,” in the hope that the Filipinos could finally make democracy

their own.200

With the beginning of the Second World War, Quezon’s idea was shelved,

leading to a disruption in the debate that would have determined its destiny. Pascual

believed that if only the discussion were allowed to take its natural course, public

opinion would have undoubtedly endorsed the idea. A curious optimism for someone

who himself had witnessed the “verbal battles” where Quezon’s theory was strongly

opposed. People were wary of the president’s authoritarian tendencies, and critics

199 Ricardo R. Pascual, Partyless Democracy: A Blueprint for Political Reconstruction

of Post-War Philippines (Quezon City: University of the Philippines, 1952), 5. 200 Manuel L. Quezon, “The Essence of Democracy,” in Partyless Democracy, 274.

Page 119: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

111

cautioned that the proposal was merely an excuse to suppress the Opposition and to

advocate a one-party system.

Pascual, however, had a different opinion. He admired Quezon for criticizing

the evils of the party system, despite his success in partisan politics. From Pascual’s

standpoint, Quezon’s proposal was nothing but a selfless gesture, “with only the

objective of making Democracy more and more of, for, and by the people.” And to

further illustrate the President’s honorable intentions, Pascual recounts how Quezon,

in reply to the question of how his theory would be put into practice, argued that the

abolition of political parties, which was at the heart of the idea of a partyless

democracy, should never be achieved “through laws, or through legislation,” but “by

force of public opinion.” This meant a long, tedious process of educating the people,

towards making the average citizen politically aware and involved in public issues.

Only when people have achieved this maturity, Quezon explains, “can you do away

with political parties.”201

This answer, according to Pascual, “did not quite quiet the restlessness of the

minds of his hearers.” And so, twelve years later, believing in the merits and

reasonableness of the proposal, Pascual himself would resurrect Quezon’s idea to

finally give it a proper defense. But first, he de-mystifies the fetishes of democracy by

exposing their essentialist claims as false. In doing so, he retrieves what is here often

forgotten—that is, the historical, which unmasks all values claiming to be universal

and eternal as transient products of the flows of time. Drawing mainly from Maximo

Kalaw’s work on The Development of Philippine Politics, Pascual gives an account of

the birth and development of political parties in the Philippines, giving special attention

to the Federal party. This party, which was the first political group to be established,

was born under American sovereignty, which curiously was a time when democracy

201 See Manuel L. Quezon, “A Partyless Government in a Democracy,” in Partyless

Democracy, 275- 287. This speech was delivered at an event organized by the U.P.

Alumni Association at Villamor Hall in August 7, 1940 and was followed by an open

forum.

Page 120: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

112

did not yet exist in the country. Furthermore, Pacual explains how this party served as

a means to subdue revolutionary elements and persuade Filipinos to recognize the

sovereignty of the colonial power. It was therefore not exactly the “avenue of

expression of the liberties and freedom for which democracy is famous.” After a

parade of neatly arranged proofs, the philosopher finally goes in for the kill. He argues:

It is manifestly false that where there are political parties there is, at once,

democracy. From this it follows that it is also false that where there is no

democracy there are no political parties…. Again, where there is democracy

there are political parties may be true. From this, it does not follow that where

there are no political parties there is no democracy….202

While it is true that in some cases, the absence of political parties is due to a

denial of the bill of rights, and therefore to an absence of democracy, it does not

necessarily follow that in all cases where political parties do not exist, freedom is

curtailed. For as long as the people enjoy the freedom to speak, assemble, and worship,

then democracy exists. In other words, the condition that makes democracy possible is

not determined by the presence of political parties but by the bill of rights.

Unfortunately, people fail to critically examine the beliefs into which they are

indoctrinated. This leads them to commit a gross number of non-sequiturs, which as

we have seen, results to the unjust condemnation of Partyless democracy as a

contradiction in terms.

The Logical Postivist

As a graduate student in the University of Chicago in the mid-1930s, Pascual

had the opportunity to work with the British analytic philosopher, Bertrand Russell. At

that time, one of the latest trends in philosophical studies was Logical Positivism, a

movement in which Russell was one of the leading proponents. It was no surprise that

Pascual, fresh from his doctoral studies, came back to the Philippines spreading the

202 Pascual, “Partyless Democracy, 32.

Page 121: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

113

“gospel” of postivism, which in practical terms meant the application of the cold and

scientific method of symbolic logic. For Pascual, however, it was not merely a fad. In

analyzing socio-political issues, and observing people’s predisposition to fall into

dogmatic slumber, Pascual earnestly believed, contrary to President Tan’s opinion, that

Symbolic Logic was not only relevant but indispensable to solving the crises of our

times.

As a logical positivist, Pascual understood philosophy as an activity whereby

propositions could be proven to be either true or false. With verification as the goal,

facts naturally become of prime importance. This helps to explain why our philosopher,

when asked if he believed in God, replied nonchalantly that “he had little respect for

‘belief’ because of its ‘instability;’”203 or when asked if he was an agnostic, confessed

shamelessly saying, “I know nothing,” words that resoundedly evoked the wisdom of

Socratic irony. As a positivist, Pascual simply regarded matters of faith as beyond the

scope of proof, and therefore meaningless to philosophical inquiry.204 Unfortunately,

people came to the “illogical conclusion” that our agnostic, in assuming a skeptical

position towards the transcendental, was effectively denying the existence of God. In

an attempt to correct this erroneous assumption, Pascual argues that agnosticism, far

from being a fixed proposition, is “an attitude based on scientific probings.” In light of

insufficient evidence, an agnostic would suspend judgment but never bring his search

203 “UP Professors Testify Today,” 3. 204 To further understand Pascual’s thinking, it is helpful to have an ample knowledge

of logical postivism. This philosophical movement, which began in the late 1920s with

the Vienna Circle, was an attempt to integrate Empiricism with “a sound theory of

logic.” As profound “admirers of science,” the logical positivists held the belief that

only propositions which are verifiable through empirical evidence (i.e., sense

experience) or logical analysis are meaningful. Consequently, Metaphysics, whose

propositions are incapable of empirical verification, are deemed meaningless and

therefore carry no import to knowledge. Thus, the principal aims of logical positivism

are as follows: “to present a consistently empirical account of scientific method and to

demonstrate the meaninglessness of metaphysics.” See Julius Rudolph Weinberg, An

Examination of Logical Postivism (New York: Harcourt, Brace and Company, 1936);

Albert E. Blumberg and Herbert Feigl, “Logical Postivism,” The Journal of Philosophy

28, no. 11 (1931): 281-296; Nicholas G. Fotion, “Logical Postivism,” in The Oxford

Companion to Philosophy, ed. Ted Honderich (Oxford: Oxford University Press, 1995),

508.

Page 122: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

114

to an end. In fact, he adds, “he is an ‘unfortunate’ agnostic who stops in his pursuits.”205

But regardless of the conclusion that one reaches at the end, Pascual believed that the

freedom of religion that our Constitution clearly provides must also allow people the

freedom to have no religion.

Needless to say, philosophy, as far as Pascual conceived it, was far from merely

being a mental exercise of proving. Again, in contrast to what Tan claimed, the

professors of the U.P. Philosophy department did encourage the study of different

ideologies, including communism, with the intention to provide “a comparative study”

that would “broaden the intellectual horizon of the students.” In fact, in a radio

interview, Pascual argued that “in order to love democracy more, the different,

competing ideologies should be studied to their rock bottom.”206

In reading Partyless Democracy, one is impressed by the traces of Marxist

philosophy, in which Pascual most certainly did not merely dabble out of curiosity.

While he faithfuly advocated democracy to the end, one could see that he wrestled with

the challenges of Marxism, and at times found inspiration in its ideals for his own

construction of a “New Democracy.” Condemning the social inequalities that plagued

the present system, he distinguished the old form of democracy from the new one,

which “post Marx, cannot be indifferent to the silent moans and wails of the exploited

teeming millions.” 207 It was precisely this economic tension between classes that

partyless democracy could help to alleviate, and hopefully before a class struggle erupts

and ensures proletarian dictatorship.

Pascual asserts that in a partyless democracy, where political parties are

abolished, the State would no longer be caught in the power struggle of groups and

institutions competing for vested interests and political supremacy. Under the system

of partisan/geographical representation, we have seen time and again how political

205 “Dean Pascual Urges Study of Rizal,” 5. 206 “Pascual Denies Red Charge Anew.” The Philippine Collegian, March 14, 1961, 2. 207 Pascual, Partyless Democracy, 39.

Page 123: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

115

parties “destroy each other” in wrangling for constituent votes, leading “to the neglect

of the welfare of the people.” To avoid this, Pascual proposes occupational

representation, where representatives of each group will only be elected by members

belonging to that particular group. In this electoral system, farmers, for instance, would

never campaign against fisherman, as “their candidates are not competing for the same

votes.” And even if there were several candidates vying for votes within a group,

election would be based not on parties or personalities but on principles. In other words,

voters in their respective group will inevitably elect the representative “who can best

give them what they need.”208 Furthermore, because “different occupations have no

ground of competition with one another,” and in fact are “mutually dependent upon the

good of every other occupation,” this political set-up would most likely lead not to

factions and antagonism but to greater cooperation and unity.209 Pascual also argued

that since this “New Democracy” would no longer be based on individual liberty but

social control and planning, it would allow the State to encourage “not production for

profit but production for consumption. . .[and] not only by those who can afford but

basically by those who do not have.”210 For these reasons, Pascual concluded that

partyless democracy was the means by which social welfare and justice could be

achieved.

Whether Pascual was right, or naive, is a matter that could be studied more

carefully on another occasion. However, there is no doubt that in his earnest attempt to

208 Pascual, Partyless Democracy, 172. 209 Corpuz wrote an essay presenting a full critique of Pascual’s idea of partyless

demoracy. Here, he complains that Pascual’s “single-minded resolve” to abolish

political parties in order to make way for his proposed system of government has only

led to inconsistencies and gross errors in logic. One of the few assumptions Corpuz

contests is the idea of occupational representation which he argues does not take into

account “intra-occupational wrangles,” as well as the fact that common occupational

interests are not the only thing that bind persons. In fact, people who belong to one

profession may be “divided in their opinions on religious, educational, business or

political issues.” O.D. Corpuz, “Dr. Pascual’s Partyless Democracy,” Comment

(October 1956): 55. For a rebuttal, and Corpuz’s response to it, see Armando Fl.

Bonifacio, “Partyless Democracy: A Rejoinder,” Comment (1957): 93-106. 210 Pascual, Partyless Democracy, 117.

Page 124: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

116

redeem democracy from its reified state, Pascual identified a more serious fetish than

those that Quezon had long identified. For what lay at the heart of the problem that led

not only to the decay of democracy but to people’s disillusionment with it, was

democracy’s reification into res publica, “a state of affairs concomitant with the

passive consent of the people.” In other words, people had somehow forgotten that the

real foundation of a democracy could be “nothing less than the active participation” of

its constituents. 211 Instead, they assumed that democracy was a given, and were

disillusioned precisely because they failed to see the gap that naturally existed between

what democracy promises and what it can actually deliver. As Pascual cleverly puts it,

the “great implication of [our] democracy” is

not that we have the cake and we want to eat it, but that we want to eat a cake,

hence we must prepare it. The test of the pudding is in the eating; but no

amount of wishing can make us test what we have not. Let us make the pudding

to our heart’s content.212

While it seems that the idea of partyless democracy never caught on, Pascual

has been compared to a few distinguished people in Asia who have equally critiqued

the Western democratic tradition and helped conceive “a new concept of democracy”

that was not only faithful and suitable to Asian culture and needs but what could give

a real alternative to the political structures of the West and of Soviet Russia. This

includes the Indian Member of Parliament Shriman Agarwal, whose idea of a Gandhian

Constitution was based on the concept of “decentralised democracy,” as well as

Indonesian president Sukarno, whose idea of “Guided Democracy” emphasized strong

leadership inspired by the “family principle” of an “Indonesian Democracy of ancient

times.”213

211 Pascual, Partyless Democracy, 5. 212 Pascual, Partyless Democracy, 15. 213 See Marguerite J. Fisher, “New Concepts of Democracy in Southern Asia,” The

Western Political Quarterly 15, no. 4 (1962): 625-640. It is also important to note that

Pascual’s “New Democracy” uncannily echoes exactly the same words that the Chinese

Communist revolutionary Mao Tse Tsung used in 1940. This definitely merits a

Page 125: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

117

Pascual’s Intellectual Hero

Aside from being accused of being a communist, Pascual, as we have

mentioned, was also depicted as a threat to the Filipino way of life. Not only for being

an agnostic who denied “our Catholic tradition,” but also, as President Tan pointed out,

for teaching a philosophical method so foreign that it was obscure and irrelevant to the

life of his own students.

Curiously, critics have failed to mention that Pascual was not merely a logical

positivist; in fact, throughout his career as an academic, he was first and foremost a

scholar and avid follower of the Filipino national hero, Jose Rizal. While he

emphasized the importance of Symbolic Logic to philosophical inquiry, and therefore

recognizing his intellectual indebtedness to Bertrand Russell, Pascual attributed to

Rizal “the primary position of intellectual leadership in the country.”

It would be worth pondering why Pascual, at the height of the CAFA

investigation, did not simply demand for academic freedom, as many of his colleagues

did. Instead, he urged Filipinos to study Rizal’s thoughts and beliefs, and to use this

wisdom to understand present problems. From the excerpts he quotes from Rizal’s

correspondence with the Jesuit priest, Father Pastells, one can see why Pascual, being

a rationalist, revered the Ilustrado from Calamba, Laguna, even claiming him to be “the

greatest of the Filipino heroes.” For even amidst the discouragements and criticisms

of fellow Ilustrados, Rizal persisted in his endeavors to awaken his fellowmen to the

deplorable reality of their existence and to a consciousness of a Filipino nation. In

openly criticizing the abuses and transgressions of the religious orders, Rizal exposed

the fallibility of the Church, an institution like any other, wrought by human passions

and errors. But his critique was not out of spite but from his love for humanity. In

hoping to free his people from the dogmatic impositions of the Church, Rizal equally

emphasized the importance of self-esteem, urging everyone to “look at his own affairs

comparative study.

Page 126: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

118

through the prism of his own judgment and self-love.” “Like the sap that drives the tree

skyward in search of the sun,” self-love was for Rizal not the nonsensical vanity that

Father Pastells had claimed it to be, but “the greatest good that God has given to man

for his perfection and integrity.”214 And it was precisely in the hope of inculcating this

self-love that Rizal, according to Pascual, was prompted to study records of the past,

making corrections and adding commentaries and explanations of Antonio de Morga’s

Sucesos de las Islas Filipinas, not only to temper prejudiced remarks, but to provide a

clear picture to his Filipino readers, who unfortunately no longer knew their origins, of

the culture and achievements of their ancestors, so that “they might take pride in

accepting their descent from them.”215 In consecrating his life, as well as his death, to

the freedom of his people and to the struggle against obscurantism, Pascual places Rizal

in the pantheon of Enlightened free thinkers and philosophers, such as Galileo Galilei,

Voltaire, and Thomas Paine, who have all equally suffered persecution for their

beliefs.216

But it was not just Rizal and these honorable men who have fallen and suffered

in the name of truth. The CAFA trial was a reenactment of the Inquisition, and this

time, it was Pascual’s turn at the stake. It would not be difficult to imagine that our

philosopher perceived his persecution not in terms of an infringement of his academic

freedom but as the logical outcome, and more importantly, the consummation of his

own struggle to bear witness to truth.

Throughout his academic career, one can see how Pascual looked up to Rizal

for intellectual inspiration. Not only did he, in declaring publicly his agnosticism, strive

as a scholar to look at life “through the prism of his own judgment,” but as a teacher,

sought to impart the same virtue to his students. While he himself strongly believed in

214 “Dean Pascual Urges Study of Rizal,” 1. 215 Ricardo Pascual, “Rizal’s Contribution to Filipino Nationalism,” (paper presented

at the International Congress on Rizal: First Centenary of the Birth of Jose Rizal,

Apostle of FIlipino Nationalism, Martyr, and Hero, Manila, December 4-8, 1961), 131. 216 See Ricardo Pascual, Rizal Beyond the Grave: A Reiteration of the Greatness of the

Martyr of Bagumbayan (Manila: Luzon Publishing Corporation, 1950), 95-99.

Page 127: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

119

democratic ideals, it was never enough to simply provide an encomium of democracy.

In teaching a whole spectrum of thought, caring little to avoid what was considered

taboo, he tried to give his students their inherent right to choose the ideology they

thought was best.217 But more importantly, for Pascual, philosophical instruction was

never merely a parade of universal concepts. Again, following the wisdom of Rizal,

Pascual urged Filipinos to examine their own historical heritage, to recognize their own

intellectual lineage and to understand that their present struggles are born out of a

particular configuration of time and circumstances. And for this, Rizal’s works

provided perfectly the history and social analysis that were crucial to understanding

who we are as a people and what we have been fighting for.

Naturally, Pascual regarded it as a serious impediment that people were

ignorant of Rizal’s writings. It is because of this ignorance “that many do not and

cannot acknowledge the national hero’s singular leadership,” 218 and to bring the

implications further, why we constantly find ourselves caught in the same deplorable

situation that Rizal was in decades ago. But while the situation seemed bleak, Pascual

was also undeniably an optimist. Being a rationalist, there was no doubt in his mind

that with proper education, people would inevitably see, through the light of their own

reason, that Rizal was indeed their intellectual leader. If only people dug into Rizal’s

writings, and similarly, into his own, these witchhunts would not have occurred.

Rizal Beyond the Grave

Obviously, Pascual was wrong. There were some people who did read Rizal’s

writings, but instead of regarding him as their intellectual leader, took offense at his

anti-clerical views. They were willing to honor Rizal as their national hero, but with

the condition that his criticism be tempered, in the hope of presenting him as an ally of

the Church.

217 “Pascual Denies Red Charges Anew,” 2. 218 “Dean Pascual Urges Study of Rizal,” 1.

Page 128: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

120

On May 18, 1935, just a month before Rizal’s birth anniversary, a document

was discovered by Father Manual Gracia, lying in the vault of the Archbishop of

Manila. It was, so it was claimed, the “original” of Rizal’s retraction of his anti-

Catholic writing and Masonic affiliation. Understandably, people were skeptical: why

was the document withheld from Rizal’s family after his execution? And from the time

that the editorial staff of El Renacimiento in December 29, 1908 noted that “reliable

persons... had gone to the Archive of the Archbishop’s Palace in order to look for this

document [retraction]” and found nothing, why did the document resurface only now,

after “a span of about 26 years?”219 To all this, the response was simply that the

document was “providentially misplaced.”

With the document lying all this time at the “providential vault,” and having

been brought to light at that “providential hour,” Pascual remarks how it all seemed to

him “too ‘providential’ all the way through.” Thus, on November 15th, 1935, only a

few months after that strange discovery, Pascual came out with his book, entitled Dr.

Jose Rizal Beyond the Grave. By applying “scientific technique and method,” Pascual

analyzes the document in question, in the hope of proving whether Rizal’s retraction

was genuine or not.

When the document was first discovered, there were some who argued, in the

hope of persuading the public, that the retraction was not to be taken as a defamation

of Rizal as a National Hero. A “thought-provoking opinion,” Pascual remarked, for

not only is half of Rizal’s writing about religion but that the greatness of this man, who

was “not merely a martyr who died by force but principally a thinker,” lies not only in

his death but in his work, his words and actions.220 Seeing that everything was at stake,

it was not only clear to Pascual that the matter could not be taken lightly, but that

the whole controversy was “a frame up and a foul scheme of some of [Rizal’s] enemies

219 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 60. 220 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 3-4.

Page 129: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

121

who [did] not want the name, work, and spirit of the Martyr to move his People.”221

Thus, in an attempt to redeem his hero from this injustice and terrible disgrace, Pascual

summons Rizal from the grave as it were, presenting his life and work in hoping to

awaken and remind people of his spirit and greatness. With a clear objective, Pascual

poetically writes,

It is not our purpose here to disturb those who are asleep, principally Dr. José

Rizal (requiescat in pace), but paradoxically to awaken those who are awake

so that those who are asleep may not be disturbed. A paradox that is all the

more necessary, because of the present confusion among the living about the

dead. The only and best way out of such a confusion is to make the dead live

in their immortal thoughts that speak silently but very effectively to the

understanding of those who can and want to understand.222

Without any formal training in graphology, (and perhaps armed only with the

resolve of a man that has become exasperated with what he perceived as a fabrication

of “proofs”), Pascual boldly engages a study of the document, comparing the

penmanship in the retraction document and the handwriting in letters Rizal had written

during that time. Comparing the degree of slants, and identifying “the unnatural stops

and pen lifts” in the signature, Pascual concludes that the writer of the retraction

document, “was not writing continuously.” From these moments of hesitation, which

betrays a lack of “careless abandon,” Pascual infers that the writer was a forger. Quite

understandably, critics have tried to discredit Pascual, noting that he is “not a

recognized authority in this field,” and that the document, if it be analyzed, must be

done by no less than “a board of handwriting experts of unquestionable standing.”223

Nevertheless, as we shall see, his scholarship, which was seen to exude sharpness and

audacity, have earned him the respect of prominent scholars of his time.

221 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 176. 222 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 101-12. 223 Editorials, Philippine Magazine, March, 1936, 118-119.

Page 130: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

122

For the skeptical reader who is dissatisfied with Pascual’s handwriting

analysis, the next chapters of the book may perhaps be considered more tenable. Here,

Pascual further makes his argument, analyzing the veracity and plausibility of Rizal’s

retraction by examining the Martyr’s life and his entire corpus, and in the process, lays

bare the inconsistencies he finds. For instance, how could Rizal, who encouraged self-

esteem and self-judgment, and was clearly against dogmatism insist, even voluntarily

insert in his retraction the statement that Catholicism was the religion in which he was

“born and educated?” While Father Vicente Balaguer, the priest who administered the

retraction, claims that it was Rizal’s way of making his Catholic education known,

Pascual finds such explanation preposterous, and thus replies:

That [Rizal] was “educated in the Catholic religion” was factually true, if we

are talking of and referring to Rizal, the young and adolescent student, this

young man who remained and died like a young man only, who was not true

to Rizal’s life. But if we are talking of and referring to Rizal who left

Catholicism fourteen years before his execution in 1896 and who was educated

in the free atmosphere of the civilized world, it follows that such a phrase was

not true to facts, facts that could not now be altered, unless we want to invent

bedtime stories and not to record events. I just wonder if Rizal forgot his own

life history, principally the best years of his life, at the time that he was said to

be writing that phrase which he himself inserted voluntarily. Because it was

not the truth and we could not expect Rizal to write something that was not

true, I cannot believe that Rizal inserted that phrase.224

To further build his case, Pascual, comporting himself like a defense lawyer in

court, then “[calls] for a witness the sister of Dr. Rizal, Miss Trinidad Rizal.” Unlike

the people summoned to testify to Rizal’s retraction, who he points out were, quite

suspiciously, “all priests,” Pascual establishes the credibility of his star witness as one

224 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 45.

Page 131: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

123

who “does not belong to any sectarian organization,” and who therefore has no other

interest but to serve the truth. The interview with Trinidad took place on August 17,

1935, “in the presence of Mr. Guillermo Tolentino as a witness,” but in playfully

evoking a court case, Pascual provides a transcription of the conversation, presenting

her statements “in the form of cross-examination.” Through Trinidad’s testimony,

Pascual shows, “by way of disproofs,” that Rizal never expressed his desire to retract,

nor mentioned his intention to marry Josephine Bracken. The latter, being an explicit

request to be granted the sacrament of marriage, has been argued as proof that a

retraction must have taken place. But Pascual finds it all too strange that Rizal would

retract, according to the notarial statement of a certain Father Luis Viza y Marti, on the

morning of December 29, 1896, but did not say a single word about it to his sister,

Trinidad, who visited him later that evening.

Faithful to the rules of a court proceeding, Pascual then summons a Professor

of Psychology as an expert witness who would show through a psychological study

how Rizal’s conversion was not plausible. Furthermore, he exposes the “absence of

reliable records and genuine circumstantial evidence,” and reminds us of the Church’s

history of “pious frauds,” putting to doubt the credibility of the Jesuit priest Father Pio

Pi’s claim, in his book La Muerte Cristiana del Doctor Rizal, that the Martyr’s

retraction was an “historical fact.”

But while painstakingly discrediting the document and every possible

argument raised in support of the retraction, Pascual himself is not satisfied with simply

laying out the facts, or the lack thereof. Towards the end of the book, he engages a

discussion of Rizal’s convictions, believing that a study of the controversy would not

be complete without an examination of the philosophical content of the hero’s works.

When the mysterious document first went public, varying opinions were raised.

There were some who entertained the possibility that Rizal, in hoping to be complaisant

to his old professors or to save his family from further persecution was persuaded to

recant. Others, however, dismissed the retraction as completely bogus, refusing to

Page 132: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

124

believe that their great hero, given his manly character, could be coerced to do anything

against his will. Pascual himself did not and could not, at least before the act of

proving, totally dismiss the idea of a retraction under duress, pointing out that the

Martyr had to succumb to his own forced death, despite his protests and claim of

innocence. But he was equally aware, and rather alarmed, that members of the Church

were not satisfied in proving that Rizal forcibly recanted; the retraction had to appear

as nothing less than what Father Pio Pi called a real conversion, a “marked ‘change of

heart.’” And this was why, according to Pascual, it was not enough to show that Rizal’s

old teachers prevailed over him, fearing that such retraction would appear merely as a

kind of appeasement. No, it had to be Father Balaguer, the Jesuit missionary who was

with Rizal in Dapitan, who, in the end, was able to convince the great Martyr to

sacrifice his self-love to God, and “although it would be contrary to the voice of [his]

reason, [to] ask from God the grace of faith.”225 Through a depiction of a man crying

and refusing to be condemned eternally, Father Balaguer demonstrates how Rizal

converted “from being a ‘heretic rationalist and free-thinker’ to being ‘a faithful son of

Catholicism.’” And only through such narrative, Pascual argues, could members of the

Church show that the retraction was not forced but “morally and religiously valid.”226

To strip Rizal of reason and reduce him to a servile follower of the Catholic

Church—this was, for Pascual, the greatest injustice:

Because Dr. Jose Rizal was principally a thinker, a philosopher, and an

educator who paved his way to Martyrdom not through rocket shooting, nor

opportunism, but by thinking and philosophizing to the best of human reason

and judgment he was endowed with—thinking and philosophizing that earned

him enemies, enemies who executed him, and execution that crowned his work

225 Fr. Vicente Balaguer’s notarial testimony on August 8, 1917, quoted in Pascual,

Rizal Beyond the Grave, 81. 226 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 56.

Page 133: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

125

and made his already beloved name dearer still to the hearts of his sincere

countrymen and enlightened people of the world.

What better way then to redeem the honor of a philosopher than to uphold and make

known the ideas he lived and died for?

In discussing Rizal’s philosophical convictions, Pascual demonstrates how the

great Martyr consistently declared himself a rationalist throughout his life, not only in

the letters he had written to Father Pastells, but also in Father Balaguer’s own testimony

of the alleged retraction. In the letters, one could see that while Rizal was a man who

clearly had faith in God, he believed not in the revelation found in the Sacred Scriptures

but “in that living revelation of Nature that surrounds us everywhere,” which reflected

divine goodness and wisdom more than any book, parchment or temple could. 227

Furthermore, Rizal could not have been more critical of the dogmas of the Church. He

fearlessly disputed, for example, the infalliblity of the Church’s authority, stating that

while it is “an institution more perfect than others,” it very much remains “human to

the end, with the defects, errors, and vicissitudes of the works of men.” And in

demonstrating one of its major flaws, Rizal questioned the doctrine of redemption,

objecting to the belief that “Christ was the only Redeemer of humanity from sin and its

punishment,”228 and that before His coming, people were “[in] profound hell.”

But despite such convictions, would it not have been possible that Rizal,

fearing his death, retracted in order to save his soul? Certainly, Pascual would not allow

it; for Rizal had a clear sense of his life-ideal, and struggled throughout his entire life

to impart to his countrymen that “little of light” which he had found, the light which

Pascual believes refers to the “rationalist and scientific principles” that opposed

“narrow dogmatism.”229 But even in Father Balaguer’s own story, corroborated by

Father Pio Pi, we find Rizal, now with the knowledge of his imminent execution,

227 Jose Rizal’s fourth letter to Father P. Pastells, April 4, 1893, quoted in Pascual, Rizal

Beyond the Grave, 111. 228 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 126. 229 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 87.

Page 134: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

126

declaring, with absolute resolve, that “he was guided by the reason that God had given

him... [and] that as such he would go before the Tribunal of God, tranquil for having

complied with the duty of a rational man.” Considering that Rizal’s conscience was

“a peaceful and tranquil sea of oil,” amidst “the raging storm of persecution,” Pascual

asks in vexation, “What then was the conversion for?” And considering that Rizal was

one who not only reflected on ideas carefully before accepting them as his own, but

believed earnestly that “a man ought to die for his duty and his conviction”—is it really

possible that he would be easily convinced to take back what he had said and done, and

thus retract? “No! A thousand times no!” Pascual exclaims. Rizal would have “to rise

from his grave and descend so low so as to make that retraction a genuine one.”230

The Controversial Book Review

230 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 176.

Illustration 2: Teodoro Agoncillo’s controversial book review of Pascual’s Dr. Jose Rizal

Beyond the Grave.

Page 135: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

127

But what became of Pascual’s polemical work? We know that a second edition

was published in 1950, and the author himself explains that the reprinting was

prompted not so much by the desire to correct the material defects of the first edition

but by a “revival of interest” in the controversy of Rizal’s retraction. He was here

referring to Rafael Palma’s prize-winning biography of Rizal, whose chapter on the

retraction makes reference to Pascual’s graphological study. With teeming pride,

Pascual cannot resist inserting his English translation of Palma’s chapter in the

appendix of the latest edition of his book.231

Not everyone, however, was pleased with Palma’s biography. Pascual notes in

his preface how the Catholics have zealously opposed not only the use of taxpayers’s

money to purchase the English translation by Justice Roman Ozaeta of Palma’s work232

but also the proposal to make the book a required reading for High School students.

While the Catholic bishops have made it clear that they are not demanding the ban of

Palma’s book, they denounced its “unfounded accusations against the Jesuit Fathers”

as part of an anti-Catholic and masonic propaganda.233

But such controversy was not the first of its kind, and it was certainly not the

last. Aside from Pascual who, as we have elaborately explained, was castigated through

the witchhunts of 1961, Senator Claro M. Recto would equally find himself condemned

and labelled an anti-Catholic communist by members of the Hierarchy when he

authored and urged the passing of the Rizal bill in the mid-1950s. The Rizal bill, which

proposed to make the unexpurgated versions of Noli Me Tangere and El Filibusterismo

a compulsory reading in the tertiary level, was deemed “as in the case of a certain

biography of Rizal,” a discrimination against the Catholics in the country.234

231 Pascual, Rizal Beyond the Grave, 187-197. 232 Palma’s book, in its original Spanish, was simply entitled The Biography of Rizal.

It was Justice Ozaeta who, in translating the work into English, gave the title Pride of

the Malay Race. 233 See “Joint Statement of the Catholic Hierarchy of the Philippines on the Book The

Pride of the Malay Race,” January 6, 1950. From

http://www.cbcponline.net/documents/1950s/1950-malay_race.html. 234 “Statement of the Philippine Hierarchy on the Novels of Dr. Jose Rizal,” April 21,

Page 136: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

128

What Pascual fails to mention, however, was that there was another telling

incident in relation to his book. Just a few weeks after its publication, Teodoro

Agoncillo, who had just graduated with a bachelor’s degree in philosophy and was then

virtually unknown—and who would later become a well-known Filipino historian—

wrote a review of Pascual’s work, praising the author not just for his astounding logic

but for presenting an analysis so thorough, “to the extent,” he quips, “of almost

breaking the microscope in the Geology Department.” Aside from a few criticisms,

the review was mostly a reiteration of some of Pascual’s arguments, but with

occasional, blasphemous references to the connivance of the Church and the devil. The

irreverent Agoncillo did not only call the forger “a devil and not a true minister of

God,” but also argued that it could only have been the “providential devil” who placed

the document in the Archive. Furthermore, picking up on Pascual’s statement on the

Church’s history of pious frauds, Agoncillo cites more examples of these forgeries and

bitterly remarks:

When the Church’s interests are at stake its so-called ministers do everything

within their power to attain its end. Satan must be served, not God, for the sake

of faith! That’s Catholicism. Parenthetically, Catholicism is not Catholic.235

Two weeks later, a certain Atilano Salvo wrote an article in response,

reviewing Agoncillo’s review.236 Calling attention to the fact that Agoncillo was not

only a co-member of the Filipiniana, a group which Pascual had founded, but also

“partisan on this question of the retraction,” Salvo points out why the author of the

review could not be impartial, thus failing to provide a real critique of Pascual’s book.

In fact, the review, Salvo asserts, is at best a summary. And to make it worse, Agoncillo

1956. From http://www.cbcponline.net/documents/1950s/1956-novels_of_rizal.html. 235 Teodoro A. Agoncillo, “‘Mr. Pascual’s Dr. Jose Rizal Beyond The Grave’ or A

Vindication of the Martyr of Bagumbayan (A Psychological and Historical Appraisal),”

The Philippine Collegian, December 19, 1935, 9. 236 Atilano Salvo, “Reviewing a Review (Being an Answer to Teodoro A. Agoncillo’s

Article, ‘Psychological and HIstorical Appraisal’),” The Philippine Collegian, January

6, 1936, 4-5.

Page 137: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

129

fails irresponsibly in distinguishing his opinions from those of the author of the book,

making it appear as though the ideas were all his. In addition to this serious charge of

careless, if not intentional plagiarism, Salvo argues how Agoncillo’s review, if one

were to assess it as a summary, is equally misleading. For while Pascual does mention

that forgeries occur in the Catholic Church, Agoncillo hyperbolizes this claim to large

proportions, asserting how such dishonest practice is committed by the Hierarchy as a

rule of thumb, “to strengthen her position and to establish a precedence of power over

the existence of the imperio in impera.”

Whether Agoncillo was merely making the implications of Pascual’s

arguments more explicit or indeed using the review inappropriately in a personal tirade

against the Church remains a topic for an exciting debate. Salvo’s scathing review,

which nonetheless was a fine and sound rebuttal, must have effectively convinced

people to question Agoncillo’s judgments, so much so that another review—a “proper”

one—of Pascual’s book, had to be made. Written by the Vice-President of the same

club (Filipiniana) which Pascual founded and to which allegedly Agoncillo belonged,

the review was published a week after Salvo’s article came out.237 But because the

review criticizes Pascual not merely for his lack of expertise in handwriting analysis

but also for his biases against the Catholic Church, everyone seemed to have been

finally appeased and no “counter reviews” followed.

However, the repercussions of the controversial review did not end with

Salvo’s critique. While the Editor-in-Chief was suspended from classes for a week, the

Managing Editor was “severely reprimanded.” It appears though that behind the

disciplinary action was in fact a Columban priest by the name of Father E.J. McCarthy,

who demanded that controversial matters be prevented from “seep[ing] into the

237 Jose Ramirez, “A Brief Review of Mr. Pascual’s Dr. Jose Rizal Beyond the Grave,”

The Philippine Collegian, January 13, 1936, 4.

Page 138: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

130

columns of the university paper in the future,” particularly those that offend the

Catholic community.238

Father McCarthy

Curiously, as one looks at Father McCarthy’s involvement in University

affairs, one cannot help but feel a sense of dèjá vu. Like Delaney in the 1950s,

McCarthy preached in lecture halls and meetings of the Scholastic Philosophy club on

the Foundations of Morality, deploring the growing problem of immorality in

Philippine society and condemning the professors who he blames are teaching the

wrong principles. One book he severely denounced was a textbook by Professor

Macaraig, entitled “Social Problems,” which McCarthy claims has “at least twenty-two

passages… which are a direct attack against Catholic preachings and morals.” 239

Apparently, there were others on his black list, and McCarthy bragged that he had

sufficient evidence to have four professors dismissed and that there were three other

faculty members who must take extreme caution in teaching “anti-Catholic” tenets. He

threatened that if these professors did not “clean house,” he would bring the case before

the Board of Regents, and if that fails, “write a report to the fourteen Catholic bishops

in the Philippines” who in turn will instruct all priests to conduct “anti-U.P. sermons…

from the pulpit all over the Islands.” To assure compliance, McCarthy also swore that

an “espionage system” in the University would be established, “by enrolling students

in the classes of the professors suspected of ‘misbehaviour.’” 240 From this, it appears

that Delaney was simply following a tradition and that the witchhunts really began long

before the 1960s.

238 “Dean Espiritu Takes Disciplinary Action on Publication of Retraction Review,”

The Philippine Collegian, January 6, 1936, 1 and 8. 239 “Fr. McCarthy Condemns University Textbook,” The Philippine Collegian, January

13, 1936, 1. 240 “Anti-U.P. Propaganda is McCarthy’s Latest Stunt,” The Philippine Collegian,

January 20, 1936, 8.

Page 139: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

131

Unfortunately, we do not know for certain if Pascual made it to the McCarthy

list. What we do know, however, is that around this time, there was news that the

teaching contract of the Indian scholar and Head of the Philosophy Department, Dr.

Dhirendra Nath Roy, was not renewed, and was therefore going to be forced to leave

the University by the end of that school year. Having served the University since 1928,

we can assume that Pascual and Agoncillo, both students of philosophy, which was

then a very small department, were taught by Roy, or at the very least knew the

professor.

In an interview, Roy himself explains that the non-renewal of his contract

might have been prompted by “the displeasure of certain elements in the Philippines

and the University” at his criticisms against the friars of the country. Justifying himself,

Dr. Roy explains, “I based my work on researches from documents and the works of

Rizal. And after I found what I found, I simply couldn’t be very nice to them.”241

Roy was here referring to the book he published in 1930, entitled The

Philippines and India. In the preface, he explains how he got inspired upon hearing the

news that the Philippine Teachers’ Federation was sending distinguished Filipinos for

a visit to India. He thought that this could be “the beginning of the end of a long cultural

isolation” caused and enforced by colonialism between these two nations, and that it

would be the perfect opportunity to write a book that, in remembering their ancient

connection, could very well “foster self-confidence and self-respect.” 242

Unfortunately, the plan for the expedition was dropped, and Roy, being profoundly

discouraged, admits that he would have abandoned the project if not for President

Palma who encouraged him to see it through.

At the very beginning, Roy makes it clear that he is writing in protest to “a

crime against humanity”—a crime that “force[s] an alien civilization upon a people in

241 Dhirendra Nath Roy, quoted in “Students Regret Roy’s Departure, The Philippine

Collegian, February 3, 1936, 2. 242 Dhirendra Nath Roy, The Philippines and India (Manila: Oriental Printing, 1930).

i.

Page 140: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

132

total disregard of its past,” and dehumanizes them into “mere automatons.”243 He was

alluding to the evils of Spanish colonialism, which did not only brainwash the Filipinos

into submitting to “Castilian supremacy,” but in unleashing a form of “theocratic

feudalism,” had let loose a “whole gang of most insolent friars to garrote ruthlessly all

hope of native originality and independent thinking.”244 One could easily see how such

statement could have gotten Roy into trouble. But what the Indian professor failed to

mention in the interview was that he was equally critical of the new American masters

who, “with their democratic persuasion backed by the logic of the bayonet,”245 were

not really any better than there colonial predecessors. For it seemed that despite the

Jones Law of 1916, which promised Philippine independence upon the establishment

of a stable government, the Americans have always been finding excuses to prolong

their sovereignty in the Islands, proving nothing but their insincerity.

As part of the attempt to justify America’s continued presence, a series of

articles began to appear in 1924, written by a certain Katherine Mayo. The series, which

was entitled The Isles of Fear, was considered by the Filipinos as clearly “a campaign

of racial prejudice,” which won the approval of the American Chamber of Commerce

in Manila and was clearly intended to dissuade Members of Congress from supporting

early Philippine independence.246

It is in response to Mayo’s pejorative description of the Philippines as “The

Isles of Fear” that Roy’s first chapter, as Palma tells us in his introduction to the book,

is entitled “The Isles of Hope.” For while Mayo portrays a very bleak picture of a race

hopelessly inflicted by disease, poverty, and malnutrition, Roy describes for us the

beautiful city of Manila, with “its wonderful sanitary arrangements… [and] sewerage

system,” as an example for India and China to follow. And while Mayo depicts the

243 Roy, The Philippines and India, ii. 244 Roy, The Philippines and India, 4. 245 Roy, The Philippines and India, 75. 246 Alfredo T. Morales, “Contributions of American Thought to Filipino Ideas of

Independence (1898-1934),” Philippine Social Sciences and Humanities Review XIV,

no. 3 (1949): 281.

Page 141: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

133

beastly, corrupt cacique and the individualist tao [literally, human, and here,

specifically referring to the Filipino], and not to mention an entire Filipino race lacking

in political will,247 Roy reminds us of the countless revolts that have repeatedly proven

this people’s patriotism and desire for political freedom. “With all these movements,

hopes, and ambitions,” it is no wonder, Roy quips, that Katherine Mayo portrayed the

Philippines as the Isles of Fear.

While Roy’s compassion towards the Filipinos is unmistakably genuine, one

cannot deny that he had his own agenda. As an Indian philosopher, he inevitably

understood the Filipinos in relation to his own people, who have suffered the same fate

of colonial aggression and whose face continue to be “blackened by the cruel hands of

247 With regard to the granting of sovereignty to the Philippines, there was at the time,

according to Roy, that “fresh excuse that economic development should precede

political independence.” In response, Roy quotes Palma who claims that because he

does not see the matter as an American, economic development does not have to be a

prerequisite, for “the desire to be free precedes that of our material well-being.” Mayo,

on her part, however, tries to prove how economically ill-prepared the Filipinos are for

political independence, given their poverty and the overwhelming presence of disease.

Quoting an “eminent world-sanitarian,” Mayo asks, “how can they stand the stress of

modern civilization until they get their bodies into better shape?” And then she

continues to explain that the cause for this economic problem lies partly in “the lack of

continuity of effort,” describing the Filipino’s lassitude “as a tale of grand beginnings,-

-of ambitious conceptions begun with a flourish, carried on for a brief day and then let

fall, forgotten, as a child drops and forgets a toy.” While Mayo partly attributes this

shortcoming to the “Filipino’s small bodily strength,” she also shows how the Filipinos

generally lack political unity and will. Interviewing a few “men of importance,” while

maintaining the anonymity of her sources, Mayo shows a dissenting view towards

Independence. Not only the Filipino business men are against it, but even politicians

do not really believe in it. The politicians coax students to make noise, to clamor for it,

but only because they make a living out of it. Then, Mayo talks about the Independence

Fund, which, being part of a movement “to demonstrate the strength of the

Independence movement, was created immediately after America suspended its

support for the Filipino missions to appeal their case to the U.S. Congress. While a sum

was indeed successfully raised, out of the pockets of “poor Juan,” Mayo exposes the

extravagant spendings of the members of the mission, which included Manuel Quezon,

Manuel Roxas, Sergio Osmeña, and Rafael Palma. See Katherine Mayo, “Nameless

and Afraid,” in The Isles of Fear: The Truth About the Philippines (New York:

Harcourt, Brace and Co.), 1925. In stark contrast, Roy depicts Filipino leaders in a

more sympathetic light, showing not only how they have the confidence of the people

but also, in commemmorating the death of Rizal, how “religiously they hold to his

sublime idealism.” But not only the leaders are earnestly patriotic. Roy notes how

students, of their own initiative, gathered in protest against Senator Osmeña’s appeal

for a Philippine government similar to Canada. Contrary to what Mayo’s sources say,

the students were not mere puppets, and knew exactly what they wanted. See Roy,

Philippines and India, 16-18).

Page 142: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

134

Western prejudice.”248 Consequently, he was not preaching national consciousness but

a “Malayan Renaissance” that emphasized an “awakening of the East.” And in this

turning from the West to the East, India was crucial as “the source” of an ancient past,

and an exemplar for Filipinos to follow. Roy writes,

Do we not see that this beautiful land of the Philippines this “gem of the Orient

sea” with its only three centuries of Spanish rule, had to go so far as to disown

people’s ancestral names, to graft a Western Castile in its extremely Oriental

heart? Do we not see that the Western hysteria of speed and progress is fast

depriving it of its natural sympathy for things Oriental and is successfully

creating a mentality to be almost ashamed of itself? And yet India has not

yielded.

Despite the misfortunes and foreign aggressions, the Hindus have remained steadfast

towards their ideal and civilization.

To give him his due, Roy did not only speak of the Indian poet Rabindranath

Tagore or the philosopher Bhagaban Das. He applauded the countless Filipino martyrs

who fought for emancipation, as well as the young Filipinos who have awakened to

Rizal’s call. Deeply moved by such an “intensely patriotic soul,” Roy quotes that

famous excerpt in El Filibusterismo, where the Martyr implores the youth not only to

“consecrate their golden hours, their illusions, and their enthusiasm” but “generously

pour out their blood” for “the welfare of their native land.”249

Twenty years later, the same excerpt appears as an epigraph in Pascual’s book,

but here presented in quite an ingenious manner. Printed on onion skin paper, Rizal’s

words are set on the backdrop of a 1946 painting by Vicente Alvarez Dizon, which

portrays the martyred priests, Rizal’s execution, and Andres Bonifacio holding the flag

of the Katipunan. At the foreground, the youth, naked and with open arms, stands on a

heap of bones and skulls. And below, lies the caption:

248 Roy, Philippines and India, 206. 249 Jose Rizal, El Filibusterismo, quoted in Roy, Philippines and India, 16.

Page 143: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

135

“Rizal, here we are who have consecrated our crimson hours to the good of

Our Fatherland!”—The Youth of the Land.

So what became of these philosophers who sacrificed their crimson hours? We

know that Roy was repatriated, and continued to publish and teach as a professor at the

University of Calcutta. Pascual, on the other hand, fled to America in 1967, after 34

years as a professor and administrator at the University of the Philippines. One

remembers that Rizal himself, Pascual’s hero, had, at one point, a strong desire to leave.

He signed up to work as a medical man for the Spanish army in Cuba at the end of

1895, hoping to get away as far as possible to avoid being implicated in the revolution

that he already knew was about to happen. Unfortunately, Rizal was arrested in the

Mediterranean while on a boat to Barcelona and never made it to Cuba. Pascual, on the

other hand, was more fortunate and was given a teaching position in the Philosophy

department at Bradley University, Illinois, where he taught for ten more years until his

retirement in 1977, and was awarded Professor Emeritus.

In 1985, Pascual died an expatriate at age 73. But unlike Roy who could have

easily been forgotten, Pascual’s legacy would linger for many years, and people today

Illustration 3: Frontispiece of Ricardo Pascual’s Rizal Beyond the Grave.

Page 144: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

136

still hear tales about the battles which this philosopher had valiantly fought back in the

days. Only a few months ago, a heated email exchange transpired on Yahoo Groups,

where people were arguing, of all topics, whether Pascual retracted or not. The

philosopher must have rolled over in his grave; or, perhaps rolled over laughing at the

irony of it all, if we like to imagine him a good sport. What seemed to have prompted

the discussion was a comment made regarding the obituary published on November

17, 1985, at the Chicago Tribune, announcing that a mass was going to be held for the

late Ricardo Pascual at the St. Mark Catholic Church, Peoria. 250 A certain Eddie

Calderon remarked that the professor was buried in a Catholic Church, and since

atheists are not given this privilege, he concluded that Pascual must have returned to

his original faith. This, he further claims, is corroborated by friends who knew Pascual

and told him “that he did in fact accept the Lord on the hour of his death.” Contesting

this alleged retraction, a certain Gil Fernandez retorts that Pascual died of a sudden

“heart attack,” and thus could not have had the time to suddenly have a change of heart.

He further argued that he himself had spoken to Pascual’s widow, Lourdes Pascual,

who happens to be his good friend. In their conversation, she attested that “her husband

died as an Agnostic, and had not made any changes of his lifetime beliefs,” but that

being a devout Catholic herself, Lourdes decided to have her husband buried in a

Catholic cemetery. 251 It seems that in the end, Lourdes herself wrote, addressing

Calderon directly, explaining that Pascual was, indeed, agnostic, and “the high esteem

that Bradley University has for him is... related to the philosophy he lived by.” She thus

warned him “to be careful not to propagate topics that may hurt the feelings of the

living and the memory of one departed, especially an honored Filipino in his adopted

country.”

250 See http://articles.chicagotribune.com/1985-11-17/news/8503190373_1_professor-

bradley-university-sisters. 251See email exchange in http://groups.yahoo.com/group/RP-

Rizal/messages/22587?m=e&o=0&tidx=1.

Page 145: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

137

It may seem that the matter has been resolved once and for all, and that Pascual

was easily proven not guilty of retraction. But perhaps, while we assume that the charge

of retraction was nothing but a disgrace to his name, Pascual himself is probably

smiling, and cannot believe his luck that he could follow the footsteps of Rizal and

finally share his fate from beyond his grave.

Page 146: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

138

Chapter Four

Writing Our Story: Paths and Pathologies

In exploring the intellectual landscape of academic philosophy, we have seen,

in the previous chapters, the work and struggles of two of the most prominent

philosophers in the Philippines, who, in their own right, were pioneers in their

respective advocacies. While these philosophers came from two distinct intellectual

traditions, and differed significantly in their passions and style of thinking, or in the

way they responded to the socio-political issues of their time, it is also evident that they

both sought to grapple with the influence and frailties of religion, and being inspired

by and defying their teachers, dared to speak out of place in their desire to give their

people a voice.

The history of academic philosophy in the Philippines, however, goes beyond

the struggles of these two philosophers. In this chapter, we listen to other voices who

have equally concerned themselves with the problem of Filipino identity, which is here

played out in a long-standing preoccupation with the search for a Filipino philosophy.

Wrought by optimism and despair, and by intellectual congeniality, as well as intrigues

and disgruntlements, this journey reveals how Filipino philosophers—given their

biases, self-criticism, and aspirations—have told their story, evaluated their work, and

defined their purpose.

“We Shall Try to Be Post-Modern”253

In 2010, Brother Romualdo Abulad of the Society of Verbum Divini (SVD)

and Chair of the Philosophy Department at the University of San Carlos, Cebu City,

delivered a paper at a regional philosophical gathering with the theme, Pilosopiyang

253 See Raymundo R. Pavo, “Filipino Philosophy and Post-Modernity,” International

Journal of Arts and Sciences 3, no. 15 (2010): 238-254.

Page 147: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

139

Pinoy: Uso Pa Ba? (“Filipino Philosophy: Is It Still Relevant?”)254 In addressing the

question, Abulad cites scholars such as fellow SVD confrère, Father Leonardo

Mercado, and Jesuit philosopher Albert Alejo, lamenting how their work have led

people to associate Filipino philosophy primarily, if not exclusively, with an

anthropological approach.

While acknowledging Mercado’s attempt at presenting a systematic

philosophy of the Filipino masses as a “landmark work,” Abulad criticizes the author’s

methodology of metalinguistic analysis and phenomenology of behavior for neither

being “indigenously Filipino.” Furthermore, he complains that Mercado’s analysis of

the kinship of Filipino languages, which “would have been an impressive contribution

to both philosophy and anthropology,” was just “too brief to be credibly

anthropologically exhaustive.” Apart from this, he argues that Mercado’s “discovery”

of a “non-dualistic,” “non-compartmentalized,” and “non-linear” Filipino worldview

also applies to the Chinese and Indian Weltanschauung, and therefore (again) not

original or indigenous to the “common [Filipino] tao.” Abulad is skeptical, to a point

that he wonders whether the Oriental stereotype had not preempted Mercado’s own

investigation.

Abulad finds Alejo’s efforts equally unimpressive. He comments on how the

latter initially had grand hopes of presenting a complete description of the

“philosophical concept” of loob (“inner self”) and consequently, a definitive statement

about Filipino identity, but would realize in the end that “he succeed[ed] in doing

something less.” Abulad points out that Alejo himself acknowledges his own failure

by admitting that he was not able to construct a definition. And although Alejo adds

that it was not, after all, his intention, and sees his work as merely the beginning of

254 See Bro. Romualdo Abulad, SVD, “Pilosopiyang Pinoy: Uso Pa Ba? (The

Relevance of Filipino Philosophy in Social Renewal),” (paper presented at the 10th

Philosophy Gathering, Sancta Maria Mater et Regina Seminarium, University of San

Carlos, Cebu City, November 19, 2010). The quotations in the following paragraphs

are taken from this source.

Page 148: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

140

more works to come, Abulad is convinced that these are merely ways by which this

Jesuit philosopher tries to assuage his “sense of frustration.”

The fault, however, lies not only in Alejo’s inadequate efforts. Noting how

loob is merely an echo of the “Socratic self” which always already implies the

imperative of self-understanding, or of the concept of Geist in German Idealism

Absolute Spirit, Abulad asserts that it is “not really a Filipino discovery,” putting to

doubt its very value as a philosophical concept worthy of examination.

While Abulad makes it clear that his critique is not meant to be pejorative, even

proving his good faith by stressing that he compares Alejo’s work “to such greats as

Socrates, Descartes and Hegel,”255 it seems that it is precisely the whole “tradition” of

philosophy weighing upon him that prevents him from understanding Alejo’s ideas in

their own terms. Compared to these “great” men, Alejo is not as original as Socrates,

nor as successful as Hegel, for whom Abulad is all praises for constructing “the greatest

system ever conceived by the Mind”; but worst of all, Alejo is merely replicating the

antiquated philosophical problem of the Cartesian dualism between mind and body,

which, though he may not know it, is clearly “indicative of his captivity.” It is this

“seeming failure” that, for Abulad, constitutes “(Alejo’s) main contribution to Filipino

philosophy,” in so far that “it becomes something which no one needs to undertake

again.”256

These criticisms may appear odd and misguided, especially when one

considers the wealth of research and reflection on loob in Philippine studies. But one

could also see them as part of the historical adventure of Filipino philosophy, a reaction

or response to the debates of the times, and therefore, part of a mélange of biases, fears,

and desires. Here, we strive to emulate that virtue for which Abulad admired his teacher

and mentor, Dr. Emerita Quito—a kind of open-mindedness which she declared to be

255 My emphasis. 256 For an elaboration on these arguments, see Romualdo Abulad, “Book Review of

Albert Alejo, S.J., Tao Po! Tuloy! (Isang Landas ng Pag-unawa sa Loob ng Tao),” in

Karunungan, Vol. 20, 1990, 137-143.

Page 149: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

141

“a sine qua non of philosophical research”—“to render to every philosopher the widest

possible benevolence of interpretation.”257

One wonders, then, why Abulad denies his fellow Filipino philosophers the

benevolence that he himself esteemed as “a gesture of intellectual charity.”258 But if

such strong, moral intention does underlie one’s thinking and scholarship, which

Nietzsche claims to be behind every philosophy,259 then it is no surprise that the same

benevolence could turn into a kind of self-righteousness, which is committed to

rectifying any assault made against the virtue that one holds dear. With this in mind,

one realizes that, beneath the objective, rational calm of arguments, Abulad’s critique

was really a form of retaliation.

Abulad refrains from naming people—he hopes not to offend anyone—, but

one can sense his annoyance when he states that “the [worst] about the anthropological

approach is that it tends to arrogate unto itself the truth about the Filipino mind, thus

excluding or at least debasing other so-called merely expository, descriptive, or non-

257 Emerita Quito, Homage to Jean-Paul Sartre, Professorial Chair Lecture No. 2

(Manila: De La Salle University, 1981), 2. 258 Romualdo Abulad, Introduction to Emerita Quito, A Life of Philosophy: Selected

Works (1965-1988) of Emerita S. Quito (Manila: De La Salle University Press, 1990),

iii. 259 Nietzsche is a wonderful companion when one tries to understand philosophers, as

he lays bare the vices and prejudices that fester beneath their calm, rational exterior.

We have always uncritically attributed to the philosopher that selfless “will to truth”

and without knowing it or understanding fully, have given him the highest honor of

being the exemplary thinker. Thus, when Nietzsche, declaring war, vowed “to

auscultate idols”—to touch these “eternal idols,” he says “with a hammer as with a

tuning-fork”—to make audible their hollowness which try to remain unheard, we are

not merely referring to the ideals that philosophers have elevated and secured as

“truths,” but inevitably, to philosophers, who themselves have been taken as idols.

Friedrich Nietzsche,” The Twilight of the Idols,” in The Works of Nietzsche, trans.

Thomas Common (London: T. Fisher Unwin, 1899), 98. And this is why Nietzsche

exposes, first and foremost, that love for wisdom for which philosophers are known is

nothing but a ruse, and that they are not as childlike, honest, or disinterested as they are

wont to appear in their pursuit of “truth.” As Nietzsche says, “Gradually it has become

clear to me what every great philosophy so far has been: namely, the personal

confession of its author and a kind of involuntary and unconscious memoir; also that

the moral (or immoral) intentions in every philosophy constituted the real germ of life

from which the whole plant had grown.” Friedrich Nietzsche, “On the Prejudices of

Philosophers,” trans. Walter Kaufman, Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy

of the Future (New York: Vintage Books, 1966), 13.

Page 150: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

142

anthropological philosophies.” In his frustration, he lists the names of “these others

[who] are, so to speak, legion” who have been ostracized, which strangely enough also

identifies Alejo as one of the “bright academics” Ateneo has produced in its “legendary

preoccupation with phenomenology and existentialism.” He tries to name everyone,

except for himself of course, which only makes us suspect that he is one of those who

have been cast aside. And if only to further emphasize the virtues of open-mindedness

and benevolent inclusion which he tries to practice, Abulad warns that “this list is far

from complete and exhaustive,” and this is only because “[he is] not cognizant of

what’s going on everywhere.”

Abulad’s critique is, however, also an expression of a philosophical preference.

He objects to the anthropological approach because, as he explains, “the Filipino is

without roots,” and “unlike India or China..., we are a nation without solid tradition.”

But it is because of this “historical fact,” of which we must not be ashamed, that we

can easily fathom the spirit of postmodernity. Here, it becomes clear that Abulad

criticizes the notion of loob not because he is searching for the “genuinely” indigenous

but that he wants to prove that the latter does not exist; for it is in establishing this lack

of ground, or “the meagerness of our roots,” that Abulad happily announces that

Filipinos “are in the best position to start anew from scratch,” which he claims to be a

strength rather than a weakness in the realm of philosophy.

It appears that Abulad regards postmodernism as the climax in the historical

movement of philosophy, whose evolution can be described as a relentless “attempt to

establish that crucial beginning.” 260 From the Socratic wisdom of ignorance, to

Descartes’s methodic universal doubt, and Husserl’s universal epoche, Abulad gleans

a pattern of a constant clearing of presuppositions, and asserts that postmodernism “has

at last found the key [that] would completely secure the foundationless and groundless

knowledge whose unpredictable insights are boundless and limitless.” Thus, to ensure

260 Abulad, “Pilosopiyang Pinoy.”

Page 151: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

143

and secure our place in this “postmodern metanarrative,” Abulad argues that “the best

strategy” in doing Filipino philosophy would be “not to indulge in any strategy at all,

but simply to philosophize as one is inspired to do”—except, perhaps, the

anthropological approach, which he categorically dismisses as “not the best way” to do

Filipino philosophy.

Abulad is not alone in these views. Dr. Alfredo Co of the University of Sto.

Tomas (UST) Philosophy Department, is equally critical of those who still continue to

toil desperately and “wallow in a pseudo-nationalistic… search for a Filipino

identity.”261 While he remembers and acknowledges how this search for an indigenous

Filipino philosophy was part of the “historical situation” of earlier scholars, he is

convinced that “the world has already moved to a new age of Globalization and

Postmodernism,” and that people must accept that this age requires “a shift away from

power struggles and towards a greater cooperation through a dialogue of cultures,

faiths, and world-views.” Those who fail to catch on with the “new millennium” are in

danger of “really lagging behind.” Furthermore, Co argues that the Filipino, “like the

Philippines, is a Spanish creation,” and therefore cannot boast a great civilization of its

own, like China or India, but, like Abulad, he sees this not as a weakness but a virtue;

that in being inheritors of Western culture, and at the same time imbued with Chinese,

Indian, Muslim and Malayan influences, the Filipinos are naturally polymorphous,

allowing them to transcend the limits of their race, and at the same time belong to the

universe.

The Filipino culture is East and West, North and South. Truly we are at once

Postmodern and Global. We are beyond definition, beyond recognition,

beyond identification and beyond description. We are never anchored on the

monotony of one but on the countless many. We truly need not have to search

261 Alfredo Co, “Doing Philosophy in the Philippines: Fifty Years Ago and Fifty Years

From Now,” in Alfredo Co, Across the Philosophical Silk Road, A Festschrift in Honor

of Alfredo P. Co, Volume VII (España, Manila: University of Santo Tomas Publishing

House, 2009), 62.

Page 152: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

144

for our identity. Ours is the identity of the new age—ambivalent,

polymorphous, processual, always becoming.262

In Search of a Filipino (Philosophical) Identity

Before being initiated into the “postmodern age,” however, Abulad and Co

were both part of an exclusive organization that was created specifically for “the

promotion and publication of research in Filipino indigenous philosophy.” Founded by

Emerita Quito in 1983, the Philippine Academy of Philosophical Research (PAPR)

gathered, “strictly by invitation,”263 a number of “well respected names in philosophy,”

including leading scholars of the anthropological approach, such as Mercado and

262 Co, “Doing Philosophy,” 62. 263 Among the PAPR’s charter members included Claro Ceniza and Florentino

Timbreza of De La Salle University (DLSU), Alfredo Co of UST, Fr. Vitaliano Gorospe

and Manuel Dy, Jr. of Ateneo de Manila, Fr. Leonardo Mercado, S.V.D., of the Divine

Word University (DWU). Curiously, there were no representatives from U.P. So

exclusive was the group, that as of 1992, only three new members were admitted:

Romualdo Abulad, incumbent President of PAPR, Leovino Garcia, then President of

the Philosophical Association of the Philippines (PAP), and Rainier Ibana, then

president of the Philosophy Circle of the Philippines (PCP). Alfredo Co, “Filipino

Philosophers in a Dialogue on Filipino Culture—A Report,” Karunungan 9 (1992): 1-

2.

Illustration 4: PAPR Pulong-Isip in Kalyabne Resort Years Ago. Left to Right:

Manny Dy, Emerita Quito, Leo Garcia, Alfredo Co, Florentino Timbreza, Leonardo

Mercado. Taken from the Philosophical Association of the Philippines (PAP)

Facebook page, April 24, 2014.

Page 153: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

145

Florentino Timbreza, in the hope of contributing “to the better understanding of our

national psyche.”264

A year later, the PAPR came out with its first annual journal publication,

Karunungan (“Wisdom”), and beginning in 1986, organized regular meetings called

Pulong-Isip (“a meeting of minds”). Caught in the euphoric aftermath of the EDSA

People Power revolution that had overthrown the dictatorial regime of former President

Ferdinand Marcos, these gatherings were designed as a “Philosophy Laboratory” where

members could discuss the issues of the times.

From journal essays and meeting reports, one can see that the research in

Filipino indigenous philosophy was concomitantly a search for a Filipino identity. The

Filipino, having been diagnosed, for as long as one could remember, to be suffering

from an identity crisis, was perceived as a “cultural hermaphrodite,” dwelling “on the

borderline between East and West without knowing whether he belongs to one or to

the other.”265 What complicated the matter was his inferiority complex which, resulting

from centuries of colonial subjugation and perpetuated by his own cult of the foreign,

had formed a “patina,” which was believed to be “covering whatever was indigenously

Filipino.” The task, therefore, that philosophers and scholars alike took upon

themselves was, as Quito explains, to look into the myths, legends, aphorisms, and

sayings of the people, believing that beneath the layers, there was something

“distinctively Filipino” that was waiting to be retrieved.

Entangled in this search for a national identity was our philosophers’ yearning

for their own: an identity not only through a contribution to society that was

distinctively philosophical, but in having a philosophical character that was uniquely

Filipino. As a group, they were made aware of their “alleged absence… in the February

revolution celebration,” and Quito, bravely broaching the matter, asked: was it because

264 Editorial, Karunungan 1 (1984): v. 265 Emerita Quito, “Filipino Volksgeist in Vernacular Literature,” Karunungan 1

(1984): 73.

Page 154: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

146

we were confined in our ivory towers and too apathetic to get involved? Or were we

just “deliberately slow” in expressing our views? Rest assured, the philosophers were

“very much involved” in the EDSA revolution, although mingling with the crowd not

as philosophical associations craving attention with their large banners but, in their

humble and quiet way, as “freedom-loving” individuals. And if they were slow in

formulating a consolidated view, it could only be because philosophers “have to weigh

consequences and determine the ramifications of [their] opinions.”266

Despite this self-assured exterior, it appears that our philosophers were all too

conscious of the fact that they had “failed to make a dent in our history.”267 This makes

it difficult to tell how much the excuses were meant on the one hand to address critics,

and on the other, to appease their self-doubt. But while they had missed the chance to

play an important role in this momentous event of a people revolution, they looked to

the future, hopeful that in defining their task in the age of “national reconstruction,”

they could come closer to finally having a “strong impact upon the people.”

The February revolution was therefore, in many ways, seen as a new beginning,

a “founding event,” not only for the nation moving towards reconstruction, but also for

the disengaged philosopher who, after this defining moment, has been forced to realize

that he “can no longer be divorced from history.”268 In light of this social responsibility,

suggestions were made on how the philosopher could make an impact in society.

Known to be “a man of virtue and wisdom,” it was argued that the philosopher should

influence politics, as was no one more worthy than him to take on such a task, lest it

fall into the hands of men of lesser stature. 269 Also, because of his indefatigable

devotion to truth, the philosopher was known to be an “emancipator of mental slaves,”

whose mediation was crucial in freeing the Filipino from the “cultural barriers that have

266 Emerita Quito, “Pulong-Isip: Meeting of Filipino Minds,” Karunungan 3 (1986): 1. 267 Romualdo Abulad, in Quito, “Pulong-Isip”: 15. 268 Manuel Dy, Jr., in Quito, “Pulong-Isip”: 9. 269 Alfredo Co, “President’s Annual Report: 1985-1986,” Karunungan 4 (1987): 4.

Page 155: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

147

alienated him from his brother Filipinos.”270 Finally, in believing the philosopher to be

the moral and intellectual leader of society, he was equally expected to provide the

vision and foundation that would facilitate the transformation of Philippine society.271

Indeed, these were high expectations, that their recommendations sounded

more a eulogy for their beloved philosopher than a practical plan of action.

Nevertheless, the desire among them to contribute to nation building was undoubtedly

earnest, as one could see in their less ambitious, albeit concrete and relevant efforts at

providing their own philosophical analyses.

To our philosophers, the EDSA revolution was a phenomenon rich in

philosophical content. Their analyses exposed the Filipino values underlying the

thinking and behavior of the people, sometimes showing the ambivalent nature of these

cultural traits, but always with a sympathetic gaze towards the Filipino psyche.272 The

emphasis on values was, on the one hand, a reaction to the criticism and denigrations,

colonial or otherwise, that have been consistently hurled at Filipinos for what were

perceived as weaknesses and “negative” traits. On the other, it was a response to the

plea made by Senator Leticia Ramos Shahani for a national moral rehabilitation.

Attributing the source of “our economic problems and political instability” to “the

weakness and corruption of the moral foundations of our society,”273 Shahani proposed

the idea of a “Moral Recovery Program,” urging the need for self-examination on a

national level. The aim, she proposed, was to conduct an “inquiry into the strengths

270 Florentino Timbreza, in Co, “President’s Annual Report”: 7. 271 Manuel Dy, Jr. in Co, “President’s Annual Report”: 6. 272 See Manuel Dy, Jr. “Outline of Project of Pilipino Ethics,” Karunungan 5 (1989):

35-41, Emerita Quito, “Ambivalence of Filipino Traits and Values,” Karunungan 5

(1989): 42-46, and Florentino Timbreza’s paper in Quito, “Pulong-Isip,” 17-23. As a

response to criticisms born out of judging Filipino traits against Western standards,

there were also efforts to define the Filipino psyche by exploring its oriental affinities.

For examples of these, see Alfredo Co, “Confucian Model for a Filipino Philosophy of

Value,” in Across the Philosophical Silk Road, 15-27, and Alfredo Co, “Elements of

Chinese Thought in the Filipino Mind,” Karunungan 5 (1989): 27-34. 273 Senator Leticia Ramos Shahani, quoted in Dy, “Pilipino Ethics,” 35. See Leticia

Ramos Shahani, A Moral Recovery Program: Building a Nation, Inspiring Our People

to Action (Manila: Senate of the Congress of the Philippines), 1988.

Page 156: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

148

and weaknesses of the Filipino character with a view to solving the social ills and

strengthening the nation’s moral fiber.”274

However, inasmuch as these philosophers aligned themselves with this

objective, both celebratory and critical of Filipino cultural values, there was also and

always the desire to move—sometimes too quickly—beyond the confines of the nation.

Here, too, lies what was perceived as the unique contribution of Philosophy, which

many philosophers believed needed to be differentiated from the Social Sciences,

whose active efforts in exploring Filipino identity were at the time clearly achieving

pioneering results. Thus, in a colloquium held in 1991, President of the Philosophical

Circle of the Philippines (PCP) and PAPR member, Dr. Rainier Ibana sought to

distinguish the task of the social scientist from that of the philosopher.275 While the

former lays out the data of cultural traits and behavior that constitute a people’s

civilization (kabihasnan), with no judgment on moral values, the philosopher

endeavors to develop the culture and way of life (kalinangan) of the people, 276

specifically in its spiritual aspect, to get beyond the confines of their race and towards

realizing their noble aspiration to be human (pagpapakatao, the striving to become

more human). To do so, the philosopher, situating the Filipino in the larger context of

“Humanity,” sheds light on values that have proven, from time immemorial, vital to

274 Shahani, Moral Recovery Program, 6. 275 See Rainier R.A. Ibana’s paper entitled “Ang Tatlong Konteksto ng Pagsusuri sa

Pilosopiyang Pilipino,” in Co, “Dialogue on Filipino Culture,” 10-18. Co’s report was

a compilation of papers read at a colloquium organized by the Philippine Circle of the

Philippines, held on February 24, 1991, at the Ateneo de Manila University. The theme

of the colloquium was “Critique of Filipino Culture.” 276 To further understand how Ibana distinguishes the social scientist from the

philosopher, it is important to clarify the difference between kabihasnan and

kalinangan. Kabihasnan comes from the word bihasa, which refers to actions that are

repeated and therefore to which one becomes accustomed, and in this case, what

constitutes tradition or civilization. Kalinangan also refers to culture, or a people’s

way of life, but gives emphasis to linang which implies care or an enhancement.

Usually, the term is used to refer to land that has been cleared to prepare it for sowing.

See Virgilio S. Almario, ed. UP Diksiyonaryong Filipino: Binagong Edisyon (Pasig:

Sentro ng Wikang Filipino-Diliman and Anvil Publishing Inc., 2010), 167 and 702.

From this distinction, one can deduce that the philosopher is someone who does not

merely describe culture but toils to bring the latter to a more elevated condition.

Page 157: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

149

the growth of civilizations, such as justice, courage, goodness, truth, and piety.

Metaphorically, Ibana describes the task of philosophizing vis-á-vis these universal

values as the act of gazing at the eternal stars, which remain unchanged with the

revolving of the earth, giving light and direction “in the midst of darkness and chaos of

history.”

One assumes that it was also in connection to a solidarity with the rest of

“Humanity” that some of our philosophers proudly perceived the EDSA revolution not

merely as an object of philosophical analysis but a philosophy-in-the-making, and as

such, an invaluable gift of the Filipinos to the world. The peaceful transition from

dictatorship to democracy that transpired as a result of this momentous event presented

a formidable critique of Marxism, which has long claimed violence as a necessary evil

of political and social change.277 Alternatively, the EDSA revolution was seen as a

“people’s revolution,” where both bourgeoisie and proletariat, along with other

persuasions, participated “not as forces struggling against each other but as a unified

front against a common oppressor.” As such, the event was seen not so much a critique

as it was a realization of a philosophical ideal, specifically “a genuinely Marxist

phenomenon.”278

A Fetish for the Universal

Not all the philosophers, however, were unequivocally optimistic. As the

euphoria died down, some felt that the lessons of the EDSA revolution were too easily

forgotten and that the Filipinos had slunk back to their old habits. Expressing profound

disappointment, one philosopher described the revolution “as clearly one that had no

teeth, dormant, no intelligence, no consciousness, and no direction.” 279 Abulad,

277 Dy, in Quito, “Pulong-Isip,” 9. 278 Abulad, in Quito, “Pulong-Isip”:13-14. 279 Co, “Bakit, Pinoy, Bakit?” in Co, “Dialogue on Filipino Culture,” 6. “Malungkot,

subalit dapat sabihing ang ating tinawag na EDSA Revolution ay mistulang walang

ngipin, natutulog, walang talino, walang malay, at walang patutunguhan.” See also

Florentino Timbreza, “Nationalism and Filipino Cultural Traits and Attitudes,” in Co,

Page 158: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

150

however, would explicitly relate the problem to the current feebleness of our

philosophers: while they may have supported this populist movement, it was not

because they had a well-thought-out philosophical conviction, but like the rest of the

herd, were “motivated by a hazy, spontaneous feeling of rebellion.” He argues:

What moved our countrymen to EDSA in those wonderful four days of

February was not a philosophy, but a long pent-up sense of disillusionment for

a regime which had cheated them of all their dreams and resources. No wonder

that the “social revolution” that was supposed to follow the “political

revolution” has been long in coming. Perhaps some would say that there was

an implicit philosophy in the people’s revolution; however, it cannot be denied

that no one has yet dared explicitate [sic] this philosophy in its magnificent

wholeness and convincing logic. If there is still so much confusion in our

country today, part of the blame—I should say—is due to the lack of conscious

philosophy which our people can fall back upon.280

The reason for this failure, according to Abulad, could only be attributed to the

fact that our philosophers have stubbornly (and cowardly) preoccupied themselves with

what he calls “imitative reflection.” In an earlier essay, he calls it the “regressive”

option, which describes expository scholarship, along with research with an

anthropological or historical scheme281 as merely “designed to unveil what already

exists.” But while he acknowledged the need for “an enunciated Weltanschauung” and

regarded it as “already a step in the right direction,” Abulad would demand much more

from philosophy than merely articulating a way of life and making “our people

conscious of their true selves.”

To be worthy of its name, philosophy could not simply be allowed to “regress”

to the givens. It must rise above the status quo and by looking into the future, into the

“Dialogue on Filipino Culture, 25. 280 Abulad, in Quito, “Pulong-Isip”: 16. 281 See Romualdo Abulad, “Options for a Filipino Philosophy,” Karunungan 1 (1984):

17-27.

Page 159: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

151

“not yet,” usher the beginning of a new society. In contrast to the “regressive” schemes,

Abulad called this nobler task of philosophy, quite predictably, the “progressive

option,” describing it as the “philosophical attempt to put forward a somewhat novel

and untried philosophy, often times with the intent of commencing a movement.” For

this, he looked up to Karl Marx as the exemplary of a philosopher who, with his “new

philosophical synthesis,” did not merely interpret the world but sought to change it.282

Here it becomes clear why Abulad objected to the anthropological schemes of

Mercado and Alejo—not because they sought out the indigenous (as he would argue in

his later postmodern phase), but because he found their philosophy too limiting. He

had only the grandest hopes for Filipino philosophy, and believed that if it were to be

“authentic,” it would have to “transcend the limits of this country and its perennial

quality… recognized by thinkers of other lands.”283 In other words, philosophy, to earn

its title, must prove to be not only comprehensive but universal.

Philosophia, The Sacred Cow

Unlike Abulad, Quito was—at least on the surface—critical of philosophy’s

claim to universality.284 While he keenly looked forward to the construction of a

Filipino philosophy, which he believed was immediately possible, she complained how

our philosophers had become too preoccupied with the idea, brooding excessively over

the question whether it exists or not. The reason, she explains, is an underlying

obsession with the Greek concept of philosophia, which with its emphasis on logic and

truth, and concern for ultimate causes, is just completely the opposite of the Filipino’s

282 See Karl Marx, “Theses on Feuerbach,” in The Marx-Engels Reader, ed. Robert

Tucker (New York: W.W. Norton & Co., 1978), 145. Abulad notes that Marx’s

progressivism lies not in his critique of Capitalism but in his presentation of

Communism as “a new social set-up” that will subvert and replace the old order. 283 Abulad, “Options for a Filipino Philosophy,” 27. 284 See Emerita Quito, “A New Concept of Philosophy,” in Quito, A Life of Philosophy,

10-11. Here, she argues: “Despite its claim to universality, philosophy is not actually

universal; a philosophical truth can wear multiple masks, each of which is a private

scrutiny of the world and of reality, and each is valid and true.

Page 160: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

152

predilection for intuition and practical wisdom. Unfortunately, this bias for philosophia

has prevented some of our philosophers from being receptive to what Asian sages have

alluded to as folk wisdom or spirit, making them oblivious to the corpus of Filipino

myths and legends that could otherwise provide the perfect access to the people’s

collective consciousness. To further distinguish this folk wisdom from philosophia,

Quito insists on using a different term (although still very German), saying that she

would “have no qualms about using the term Volksgeist [spirit of the people], instead

of ‘philosophy’” to designate the Filipino spirit.285

It appears that Quito was trying to undermine the hegemony of the abstract and

theoretical philosophia, by putting it on equal footing with Volksgeist. And further

challenging the “classical definition of philosophy,” she argued:

If the clasical Greek definition were to be rigorously applied, namely, that

philosophy is “the science that studies all things in their ultimate causes and

first principles”, then there is no philosophy in Philippine culture. But then,

what ought to be philosophy if not the collective mind of a people interacting

with its own universe? What should philosophy be if not the attitude of a people

toward life and a Supreme Being? What is philosophy (literally, “love of

wisdom”) if not a people’s concerted effort to acquire wisdom in order to live

well? This collective mind, this general attitude toward life, this concerted

effort to acquire wisdom which is manifest on the popular or grassroots level

constitutes the folk spirit (Volkgeist) of the Filipino and it should (or will)

eventually emerge as a formalized philosophy on the academic level.286

While Quito does not explain what she means by “formalized philosophy,” she

tells us that this formalization is underway. If Volksgeist refers to the spirit of wisdom

of the people expressed in myths, legends, rituals, etc., one can assume that

285 Emerita Quito, “Structuralism and The Filipino Volksgeist,” in Quito, A Life of

Philosophy, 732. 286 Emerita Quito, The State of Philosophy in the Philippines, Monograph Series No. 5

(Manila: De La Salle University, 1983), 10.

Page 161: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

153

formalization refers to the process of decoding, organizing and conceptualizing the data

into an intelligible whole. In the end, however, Quito reveals that she still hopes that

Volksgeist would one day serve as the cornerstone for “a universal philosophy in the

Greek sense of the word.”287

One wonders then if Quito’s preference for Volksgeist was not so much a

recognition of the Filipino’s unique way of philosophizing as it was her way of saying

that we have not yet reached an advanced stage worthy of being called “philosophy.”

While it is true that Quito expressed on occasion an optimism and openness for the

possibility of a (universal) Filipino philosophy in the distant future, she also had serious

bouts of skepticism that questioned the Filipino’s capacity for philosophical thought.

An interesting case in point is the controversial essay that Quito wrote in the

late ‘70s, where she declared the Filipino language and mentality as simply

incompatible with philosophical reflection. Due to the personalistic and optimistic

behavior of the Filipinos, and not to mention the derogatory manner by which they

speak of the philosopher,288 she argues that philosophy in the Philippines was clearly

“a losing proposition.” Furthermore, she argues:

Even our language does not lend itself to philosophy. There are no equivalents

to words like being, essence, existence, becoming, actuality, transcendence. . .

.Is the Filipino language lacking in abstract terms because Filipinos do not

think abstractly, or is the Filipino incapable of thinking abstractly because

language does not permit him? Will there ever be a Filipino philosopher in the

future who, like Sri Aurobindo and Sarvepalli Radhakrishnan of India, would

give the cultural world its share of philosophical gems of thought?

It is my personal opinion that there will not be any. Our mentality or our

Weltanschauung is too personal and emotional to allow a more transcendental

287 Quito, “Filipino Volksgeist,” 738. 288 Quito refers to the pilosopo, who is known in Filipino society as someone who likes

to argue for the sake of arguing, and sometimes argues to get his way.

Page 162: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

154

way of viewing things. The Philippines has produced many artists, writers,

economists, musicians, even scientists, but I doubt whether there will be any

philosophers. I would be most happy were I to be proved wrong.289

Here, we see that Quito believed that it was not only “premature to speak of Filipino

philosophy, moreover, of a Filipino philosopher,” but that the whole prospect was

completely bleak. Ironically, while Abulad dubbed Quito the “Filipino Socrates” and

acclaimed legendary her open-mindedness, her view reveals a serious derogation of her

fellow Filipinos.

Abulad, too, saw that Quito’s statement strongly suggested the inferiority of

the Filipino mind. And yet, he tried to mitigate the harshness in his mentor’s

indictment, by insisting that it “not be taken as a statement of fact but as a challenge.”

And indeed, one must admit that Quito’s infamous position became controversial

enough to elicit significant responses, and therefore marked a crucial moment in the

history of philosophy in the Philippines.

Writing History/Continuing Their Story: Filipino Philosophy and the Curriculum

While Quito is known for her infamous essay, one must not overlook the fact

that she was also at some point actively engaged in promoting the use of the Filipino

language in the teaching of philosophy. In 1974, Quito published a textbook, entitled

Ang Kasaysayan ng Pilosopiya (The History of Philosophy), which was the first

philosophy book written entirely in Filipino. Apart from this radical choice of

language, however, everything else seemed to have followed the usual, philosophical

narrative. Out of the nineteen chapters, only one (the first one) discusses Eastern

philosophy in relative detail—specifically exploring Indian and Chinese thought—

while the rest, as expected, is dedicated to a discussion on the history of ideas of

Western philosophers. In the chapter on Political Philosophy, Quito makes a one-page

289 Emerita Quito, “Lectures on Comparative Philosophy,” in Quito, A Life of

Philosophy, 519.

Page 163: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

155

detour and mentions Philippine president, Ferdinand Marcos’s idea of a democratic

revolution, which she praises as an “original ideology.”290 But other than that, neither

Filipinos nor their “other” Asian neighbors are mentioned in the historical narrative.

While Quito’s effort to write a philosophy book in Filipino is undeniably

important, one realizes that the idea of a history of philosophy is often, if not always,

assumed to be a narrative of Western thought. We should not think however that Quito

was alone in this. One examines the philosophy curriculum in several Filipino

universities and realizes that the history of ideas is predominantly a presentation of the

birth and development of Western concepts. And while it also includes Eastern

philosophy, it refers mainly to Indian, Chinese, and Japanese traditions.291 The problem

is, no one really questions these narratives anymore, as they have become the norm and

structure of our philosophical education.

This, however, has never precluded efforts to explore our own philosophical

tradition, and even to insert “Filipino philosophy” into our curriculum. But the real

question is, how have we inserted our thinking into the grand philosophical narrative,

and what place have we given ourselves in the intellectual discourse? Are we allowed

to interrogate and challenge Western-European thought, or have we conveniently

created a space in the margins so that we can talk about our philosophy to our heart’s

content, without having to disturb the smoothness of the narrative of the “Great West?”

It was not until the mid-‘80s that “Filipino Philosophy” (FIPHILO) was offered

for the first time as a course at the De La Salle University (DLSU). According to

Florentino Timbreza, the idea, which came from DLSU Brother President Andrew

Gonzalez, F.S.C., in consultation with Quito, who was then chair of the Philosophy

290 Quito, Ang Kasaysayan ng Pilosopiya, 217. 291 Apart from minor differences, the Ateneo, UP, DLSU, and UST philosophy

curricula present the history of (Western) ideas in four periods: Ancient (Greek),

Medieval, Modern, and Contemporary philosophies. See

http://www.admu.edu.ph/ls/soh/philosophy/undergraduate-courses (Ateneo website),

http://www.pilosopiya.com/courses (DLSU website),

http://philosophy.ust.edu.ph/undergraduate.html (UST website), and

http://web.kssp.upd.edu.ph/philo/degrees.htm (UP website).

Page 164: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

156

department, was indeed “a brave attempt to dig into the unexplored layers of Filipino

experience embodied in the people’s cultural heritage.”292 And Timbreza, who had

taken it upon himself to teach the course, attests to the “arduous responsibility” of

“preparing a syllabus with practically nothing to start with.”293 To this day, FIPHILO

is taught at DLSU as one of the basic (core) courses, but now with a different content,

where the emphasis has shifted from the study of culture to the socio-political ideas of

reformists, revolutionists and present-day thinkers, like Rizal, Jacinto, Bonifacio,

Quezon, and others. From the course description, we learn that this focus on the ideas

of individual thinkers is called the “traditional approach,” an initiative that is attributed

to none other than Dr. Rolando Gripaldo.

Harking Back to the “Greeks”

To understand why Gripaldo deviates from his predecessor and chooses a

“traditional approach” instead, or why he names it as such, it is important to see how

he distinguishes it from the other schemes, which he calls the cultural and constitutional

methods. In his Critical Bibliography on Filipino Philosophy, Gripaldo identifies these

three approaches, as a means to organize and classify the philosophical texts he had

collected. The cultural approach, which, like Abulad, he identifies with

ethnophilosophers like Mercado and Timbreza, refers obviously to research on the

Filipino Volksgeist, as an extraction of the philosophical presuppositions that underlie

292 Florentino T. Timbreza, “Understanding Filipino Philosophy,” Karunungan 4

(1987), 9. Gonzalez, who had one point became the chair of the Technical Panel for

Humanities, Social Sciences and Communications (1995-1997) for the Commission on

Higher Education (CHED), was also responsible for drafting a philosophy curriculum

that included a seminar on Filipino philosophy as a major subject See CHED

Memorandum Order [CMO] No. 44, 1997. In an essay written in 1982, Gonzalez

reveals that his attempt to indigenize the social sciences at DLSU began in the late ‘70s,

after being inspired by Alfredo Lagmay of the Psychological Association of the

Philippines, who had suggested it at an annual meeting of the Social Sciences Division

of the National Research Council of the Philippines. Andrew Gonzalez, “Indigenization

of the Social Sciences: A Red Herring?” in Virgilio E. Enriquez, ed. Indigenous

Psychology: A Book of Readings [Quezon City: Akademya ng Sikolohiyang Pilipino,

Philippine Psychology Research and Training House, 1990), 109-110). 293 Timbreza, “Understanding Filipino Philosophy,” 4.

Page 165: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

157

a people’s language and literature. The constitutional approach, on the other hand, is a

relatively curious category which Gripaldo uses to refer to all expository work of

Filipino scholars on foreign philosophers and philosophies. Here, he insists that all

philosophical research, despite being foreign in content, must be considered as part of

“Filipino philosophy” provided that the author is, by nationality, Filipino. While

Gripaldo acknowledges that this approach is particularly problematic, and expects

many to disagree, he remains convinced that the Filipino scholar, who is bound to

interpret the meaning of the text, inevitably produces an interpretation that can only be

an expression of his “Filipino mind.”294

What is interesting is not so much how reasonable or flawed Gripaldo’s

arguments are as why he insists on loosely defining—or so it appears—the parameters

of “Filipino philosophy, so much so that it becomes an all-inclusive category.

According to him, this approach is drawn from a personal reflection on his task, not as

a philosopher, but as an “historian of philosophy.” He argues:

A historian of philosophy is a historian. As a social scientist, the historian of

philosophy describes, classifies, and analyzes the existing data. Then he

interprets the data in the light of the existing contemporary state of knowledge

or thinking. He initially transcends the quarrels of philosophers, philosophical

schools, or teachers of philosophy. He describes the nature of this quarrel. Then

he takes a position.295

Gripaldo imputes to the historian an objectivity that is humanly impossible.

Nevertheless, one can understand that he idealizes the historian/social scientist as a way

of reacting to the petty squabbles that beset our philosophers. For although Gripaldo

talks of rivalry among logical positivists and existentialists in faraway Europe, and how

each camp calls the other “charlatans” or “heartless philistines,” and worst of all,

294 Rolando M. Gripaldo, Filipino Philosophy: A Critical Bibliography, 1774-1997,

2nd ed. (Manila: De La Salle University Press, Inc., 2001), 5. 295 Gripaldo, Filipino Philosophy, 5.

Page 166: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

158

describe the other as “nonphilosophical,” one gets a sense that a similar, homegrown

quarrel is happening in our midst.296 With this in mind, one begins to understand that

Gripaldo is trying hard not to provoke ill feelings or to aggravate tensions. And he does

this, he claims, by rehabilitating the term “philosophical,” using it not to discriminate

but “to transcend the quarrels of some schools of philosophy.”297 Indeed, what better

way to do this than to ensure that no one is left out, in acknowledging everyone as a

contributor, in his/her own right, to Filipino philosophy?

In a paper delivered recently, however, Gripaldo further reveals the dilemma

he was faced with when he was then writing the bibliography. He says,

If I discard all Filipino writings on foreign philosophers and philosophies, then

my research work will be reduced into a few pages as there are only very few

writings done on both (i) ethnic and indigenous philosophical ideas and (ii) on

original or derivative but distinctive philosophical works by Filipino

themselves. This is something I was not prepared to do.298

Not prepared for what, one may ask. While the volume of the work may have been

slightly a concern, one suspects that Gripaldo was primarily unwilling to be the cause

of a major polemic and be on the receiving end of resentful invectives, which would

have surely been the case if he excluded a huge bulk of writings. Despite these

apprehensions, however, Gripaldo would still offer his own position in the end,

declaring the traditional option as the “genuine philosophical approach,” which of

296 In the Foreward, Thomist scholar, Tomas Rosario, Jr. sympathizes with the author,

and encourages the “scholars of ‘pure philosophy’” to rethink their position, to ask

themselves “whether philosophy in general should be an exclusive enterprise or. . .[a]

dialogue with the natural and social sciences for it to be relevant.” Being an Ateneo

philosophy professor, it is interesting how Rosario does not say anything against or in

defense of the constitutional approach, which his department is known for, but does

vocally support a shift in interest “from a Western outlook of philosophy to an

indigenous philosophical world-view.” Tomas Rosario, Jr., foreward in Gripaldo,

Critical Bibliography, iii. 297 Gripaldo, Filipino Philosophy, 15. 298 Rolando Gripaldo, “Filipino Philosophy: Past and Present,” (paper presented at the

Philippine National Philosophical Research Society [PNPRS] Panel during the PAP

Philosophical Conference, April 9, 2013), 4.

Page 167: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

159

course then completely undermines his initial intention of freeing the “philosophical”

from being a discriminatory term. But now one wonders if the point of including

everyone under the classification of “Filipino philosophy” was intended precisely to

lessen the severity of his later judgment.

And so, after benevolently gathering everyone into the all-inclusive category

of Filipino philosophy, Gripaldo completely discredits the works that fall under the

constitutional and cultural approach, in favor of his traditional scheme. While

expository scholarship clearly predominates philosophical research in the Philippines,

Gripaldo shows not only how fellow scholars are questioning its place in “Filipino

philosophy,” but how it is on the whole an undesirable phenomenon, for having “no or

very little originality as inputs.” As for the cultural approach, its contribution to

“Filipino philosophy” remains indisputable, except Gripaldo points out, similar to

Abulad’s opinion, that it “undermines the authenticity of the genuine Filipino

philosopher.” What is interesting is that these are the same arguments we heard twenty

years ago, which means that there has not been since then a serious attempt to study

the nature and rationale behind our philosophical practices—in other words, to

understand, before judging, why we do what we do. And what’s worse is that we keep

using these oversimplified arguments, as Gripaldo does, to deem these practices

inferior.

For Gripaldo, in the end, only the traditional approach, which in “follow[ing]

the Greek philosophical model,” allows us to practice philosophy authentically, no

longer as a collective worldview but as an individual activity, which presents “one’s

personal view” on the great, philosophical themes such as freedom, truth, the meaning

of life, and the like. Consequently, the task in the traditional approach lies in identifying

Filipino individual thinkers and understanding their ideas, which may very well begin

with the study of our reformers and revolutionists.299 In the same way that we learn

299 Gripaldo, “Filipino Philosophy: Past and Present,” 4.

Page 168: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

160

about Greek philosophy by acquainting ourselves with the ideas of individual Greek

thinkers, so will “Filipino philosophy” be constructed from the philosophies of

individual Filipino thinkers.

There is, of course, nothing new about this. There have always been attempts

to study the philosophy of our national heroes, “leaders of the social transformation”

who Majul aptly reminds us were not all military leaders but “men of ideas.”300 But

only some of our philosophers have acknowledged them, 301 since others have

maintained the belief that in the Philippines, “there are no real philosophers in the strict

sense.”302

There is no doubt that Gripaldo’s bibliography, with its all-inclusive approach,

is an admirable attempt at providing a comprehensive list of works. But what makes it

truly important and intriguing as a text is how it shows, on the one hand, the author

struggling to overcome the problems and social pressures that he grasps quite

perceptively, and yet, on the other, how he ends up shamelessly embodying and

perpetuating the same prejudices and confusion that have long afflicted our

philosophers.

Our Greek Heritage

Nonetheless, let us take a closer look at the traditional approach which

Gripaldo suggests. In following the Greek model, he asserts that our task is to identify

our Filipinos thinkers, in the same way that the Greeks have done, with special mention

to the originary example of Thales, who is hailed the putative “Father of Philosophy.”

But while the task itself of recognizing our intellectual progenitors is undoubtedly vital

300 Cesar Majul, Apolinario Mabini, Revolutionary (Manila: National Heroes

Commission,Vertex Press, Inc., 1964), 1. 301 In addition to Majul, are for instance the works of Ricardo Pascual’s The Philosophy

of Rizal (Manila: Pedro B. Ayuda & Co., 1962) and Remigio Agpalo’s Liwanag at

Dilim: The Political Philosophy of Emilio Jacinto, Professorial Chair Lectures,

Monograph No. 21 (Quezon City: University of the Philippines Press, 1976). 302 Quito, State of Philosophy, 9.

Page 169: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

161

and in fact long overdue, does it not seem superficial, and perhaps even misleading, to

think that the legacy of the Greek tradition can be reduced to this? Haven’t our

philosophers, for better or worse, internalized the Greeks in more profound ways that

have shaped and influenced their thinking? Or are we perhaps simplifying and not

seeing Gripaldo’s connections?

The Greek legacy, as we are told, is synonymous with philosophy. As

Heidegger demonstrates convincingly, the moment we begin to ask what philosophy

is, we are inevitably brought back to its Greek origin. Ferriols himself wondered what

philosophy was, and like Heidegger, was convinced that an understanding of Greek

thought was the key. For this reason, Ferriols, who was proficient in Greek even as a

Juniorate,303 took upon himself the task of translating into Filipino the fragments of the

Early Greek thinkers.

Unlike Gripaldo, Ferriols could not readily accept what he had heard about

Thales, and was doubtful whether the latter should really be considered the first

philosopher. Ferriols tells us that it was Aristotle who dubbed Thales as the first to

philosophize “according to the proper method,” for identifying water as the prime

matter (prote hyle), the stuff of which everything is made.304 But Ferriols, searching

through the fragments known to be written by Thales, had found nothing to support

Aristotle’s claim. What he did find was a fragment where Thales speaks of water, not

as prime matter though but as stoicheion, or what Ferriols translates as element

(sangkap). What Ferriols discovers here is not only that an inaccurate interpretation

was committed but that this misreading is reflective of a significant difference in

attitude between Aristotle and Thales. While Aristotle was looking for an answer—in

fact, the answer—in insisting on the idea of an all-governing prime matter, Thales had

simply offered a conjecture (in Tagalog, hula), for in his observations he saw that water

303 C.G. Arevalo, S.J., “All About Roque J. Ferriols, S.J. (Three Biographical Notes),”

in Pagdiriwang sa Meron, 4. 304 Roque Ferriols, S.J., Mga Sinaunang Griyego (Manila: Office of Research and

Publications, Ateneo de Manila University, 1999), 7.

Page 170: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

162

was what seemed or appeared (para bagang) to have the character of bringing things

together.

From his own reading of the Greek fragments, Ferriols was able to get beyond

Aristotle’s misinterpretation and see for himself who Thales was. And precisely

because he could go back to the source, he discovered that beyond this penchant for

water for which Thales was known, there was a whole spectrum to the philosopher’s

character that was reflected in the many other stories that are today not so often told.

Thales was an astrologer, who carefully observed the heavens, and through a patient

study of the Babylonian account of the movement of the universe, was able to predict

(hula) an eclipse. But Thales did not only have a scientific mind, for he also understood

the world metaphorically, declaring that everything was full of god and that the land

was a leaf floating in a universe of water that trembled with the slightest movement of

the waves. He was also laughed at once for falling into a well, as he was walking

absentmindedly, intently looking at the stars, and if only to prove to everyone that a

philosopher is not always a fool, he bought all the olive mills in spring when they were

being sold cheaply and sold them expensively when harvest came in autumn. But what

seemed to have earned Thales the reputation of a great thinker was, more than his ideas,

his proclivity to wonder about not merely the fragments of experience but about

everything all-together as a whole.305

Heidegger’s own reflection on the early Greek philosophers has also led him

to discover that what was distinct about these thinkers was that their relationship with

Being was still harmonious, a disposition not of control and desire for absolute

knowledge but one of awe and wonder. Curiously, it was because of this that they were

considered the “Greater Thinkers” (e.g., Heraclitus and Parmenides), and they were

called not philosophers but aner philosophos, literally “he who loves the sophon.”306 It

305 Ferriols, Mga Sinaunang Griyego, 8-9. 306 Martin Heidegger, What is Philosophy? Trans. Jean Wilde and William Kluback

(New York: Rowman & LIttlefield Publishers, Inc., 2003), 49.

Page 171: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

163

was only later that the philosophers (Socrates, Plato and Aristotle) would actually

appear, when the Greeks were forced to rescue being from the assault of the Sophist,

who with his reasoning “always had ready for everything an answer which was

comprehensible to everyone and which they put on the market.”307 To do this, thinking

became “philosophy,” where the love of sophon, originally a harmony, became a

“striving towards the sophon,” a yearning for that which we can never have.

Consequently, philosophy became a search for what being is—that is, its Beingness, or

that which makes being what it is. And it is as the task of capturing this Beingness that

Aristotle would later define philosophy as speculative knowledge of the first principles

and causes. Like Ferriols, Heidegger must have seen Aristotle’s obsession for answers,

and comments sarcastically on the absurdity of his thinking: “After two-and-a-half

thousand years it would seem to be about time to consider what the Being of being has

to do with such things as “principles” and “causes.”308

Heidegger gives us crucial insights on the Greek philosophical heritage. In

asking what philosophy is, he does not only return us to its source, but describes for us

the physiognomy of its Greek origin. And because philosophia binds us to a historical

tradition, it is certainly not just a thing of the past but “a path along which we are

traveling.” But whose path is it really? Heidegger is unequivocal, warning us at the

beginning of his work, that the “we” of which he speaks refers only to the people of

the Western-European historical tradition. When he speaks of philosophia therefore,

he is not claiming to present a universal narrative, but wants to tell the story of a

particular journey it has taken, which traces the “path that leads from the actuality of

the Greek world down to us.”309 And here, indeed, in showing the shift in philosophical

focus on being, and the loss of the original harmony with sophon, and eventually to an

enframing that is “attested by the rise and dominance of the sciences” and the atomic

307 Heidegger, What is Philosophy? 51. Sophon means “One (is) All,” referring to all

things that exist as part of the whole. 308 Heidegger, What is Philosophy? 57. 309 Heidegger, What is Philosophy? 41.

Page 172: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

164

age, Heidegger traces the path along which the Western-European society has traveled

and brought the Greek heritage to a completion.

Heidegger called this completion the “end of Philosophy.” This is not to say,

however, that philosophy has attained perfection but that philosophy as metaphysics

has reached its “most extreme possibility,” which is accomplished not only by Marx

but in the development of the sciences.310 From this, he claims that “to the extent that

philosophical thinking is still attempted, it manages only to attain an epigonal

renaissance and variations of that renaissance.”

It is important, indeed, to ponder on what Heidegger is saying here, especially

in relation to our own articulation of or search for a Filipino philosophy. In

understanding philosophy as a journey that occurs in history, tracing its determinate

beginning with the Greeks all the way to its consummation in the Western-European

historical tradition, we are forced to ask ourselves if the idea of a Filipino philosophy

is still even viable. Perhaps Quito was right all along, and those who believed in the

idea was holding onto an illusion. But would it not be possible to root ourselves in the

Greek intellectual heritage and from there trace our own philosophical journey, without

being oblivious to nor continuing from (neither would be impossible anyway) the

Western-European tradition? And then, against Heidegger’s wishes, claim this our

310 Heidegger explains that while the sciences have tried to separate themselves from

philosophy and establish their independence, their development has not really led to

philosophy’s dissolution but to its completion. Because no matter how much the

sciences, including psychology, sociology, anthropology and the like, try to deny their

origin, their scientific attitude betrays how they have taken over the task that

philosophy had partly done in the course of its history; that in “[speaking] about the

Being of beings,” in interrogating the whatness of things, the sciences are “the

ontologies of the various regions of beings.” Thus, it is in the sciences that philosophy

becomes “the technology by which [man] establishes himself in the world,” a

technology that Heidegger describes as Enframing. Thus, Heidegger explains that “the

end of philosophy proves to be the triumph of the manipulable arrangement of a

scientific-technological world” and further sees this as “the beginning of the world

civilization based upon Western European thinking.” Martin Heidegger, “The End of

Philosophy and the Task of Thinking, in On Time and Being, trans. Joan Stambaugh

(New York: Harper & Row Publishers, 1972), 57-59. See also Heidegger, What is

Philosophy? 33.)

Page 173: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

165

right to philosophy and refuse that it has come to an end? Perhaps, but we would miss

out on a very crucial possibility.

To say that philosophy has ended is not in any way a pejorative statement

against those of the non-Western European tradition in implying that they had missed

their chance. In fact, Heidegger wishes to end philosophy so that thinking can begin.

This means: to put an end to “thinking” that has made the “technological-scientific-

industrial as the sole criterion of man’s world sojourn,” and finally allow thinking that

is “content with awakening a readiness in man for a possibility whose contour remains

obscure, whose coming remains uncertain.”311 Only in this sense, which is contrary to

the traditional notion of “thinking” as “re-presenting,” as “a kind of willing,” can

thinking finally become a non-willing, an act of waiting.312

We would have to clarify and explore further what this thinking actually means

for us, and how it can be carried out. But what is easily discernible at this moment is

that this task of thinking which awaits us at the end of philosophy can potentially

liberate us from the burden of categories and prejudices of a Great Tradition, which,

whether we admit it or not, has determined and against which we have measured our

thinking even before we could really begin. “That we are still not thinking,” is,

according to Heidegger the “most thought-provoking.” But it also means that with the

end of philosophy, we can begin, we are forced to begin to think for ourselves. Again,

this is not say that we would be completely oblivious to the Western-European

tradition, or even to the “Greater Eastern” tradition for that matter. Rather, in saying

that philosophy has concluded, we accept that we no longer need to and can no longer

continue on this path. And for us who were never meant to travel along this road

anyway, the task at the end of philosophy lies in reflecting on the path that thinking has

taken for us--not excluding our adventures along this Western-European path, but also

311 Heidegger, “The End of Philosophy,” 60. 312 See Martin Heidegger, “Conversation on a Country Path About Thinking,” in

Discourse on Thinking, trans. John Anderson and E. Hans Freund (New York: Harper

& Row, 1966), 58-68.

Page 174: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

166

now including the other paths to thinking that we have neglected or rejected in our

desperate attempt to be “philosophical.”

Lundagin mo, Beybe! (Jump, baby!)

While many scholars sought to establish a Filipino philosophy, seeking new

strategies on how to go about it, Ferriols was very critical of the whole endeavor, yet

very different from Quito’s skeptical view. Like Heidegger, Ferriols understood that

thinking could not and should not be limited within the confines of a concept such as

philosophy. While he was indefatigable in establishing the Filipino language as a

medium for philosophical discourse, he believed that to develop a Filipino philosophy

was simply a waste of time, like “blowing bubbles against the wind.” As early as 1974,

he already explained his position on this matter:

Chuang Tzu did not try to develop a Chinese philosophy. He simply awoke to

the Way within him and around him, tried to awake even more, knew that what

he lived could not be put into words—When all that can be said has been said,

the most important thing cannot be said—yet felt compelled to say all that he

could say. Hundreds of years later what he said still lives and is called Chinese

philosophy. He is surprised. It is the Way that matters to him, not the label. 313

Unlike our German philosopher, however, Ferriols did not dwell on this problem, nor

did he try to bring philosophy to an end or suggested how thinking must proceed. For

him, the matter was really very simple: if one really wanted to philosophize, one should

simply think, and if one were to think, one would have to begin. And so, with words

that never fail to encourage and amuse students, Ferriols would say in class, Lundagin

mo beybe! (Jump [into the water], baby!).314

313 Roque Ferriols, S.J., “A Memoir of Six Years,” Philippine Studies 22, no.3/4 (1974):

339. 314 In an essay written by Ferriols to introduce philosophy to “beginners,” he warns

against the automatism of rules and method that impede our thinking. He uses the

metaphor of students who are trying to learn to swim, who by the poolside are eagerly

take down notes of everything that the teacher is saying. But when the teacher tells

Page 175: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

167

In understanding the Greek tradition and what it means for us, Ferriols’s study

of the pre-Socratics has indeed proven invaluable. Through the eyes of Ferriols (and

not Heidegger’s), we see Thales from an angle slightly askew: not as the great thinker

who was one with the great sophon, but as a man, who with very human passions and

faults, wondered about the universe. And for Ferriols, this curiosity, this desire to

question, to travel, to search, to learn, are not extraordinary abilities of a genius but the

natural proclivities of every human. Of course, there are people who refuse to nourish

these tendencies, and some, like Thales, who have chosen to live a life of endless

wonder and learning, and the reason for which we remember him as an exemplar of the

true philosopher. Nevertheless, Ferriols, with the soundness not of proof but of his

common sense (if only Quito had used hers too), conjectures that there were others,

long before Thales was even born, with the same kind of curiosity, and for this reason

the latter was most likely not the first man to think.315 He says,

This is not the place to investigate whether there was this kind of awareness

that took place in other cultures—and when. But in the Greek world, this

awareness happened, it seems, at the time of Thales. I will not say that Thales

was the first among the Greeks to experience this awareness. At the moment

of the birthing of a new type of thinking, people are not aware that something

new is beginning. That’s why no one takes note of every detail about this new

birthing. But at the moment when this new type of thinking begins to exist,

people will look back to the past, and recognize through the clouds of vague

memories the shape of heroes of a new thinking. It was the form of Thales, it

seems, that was recognized, and that’s why he was named the “first

philosopher” of the Greeks.316

them to jump into the water, they can’t and won’t stop writing. See Roque Ferriols, S.J.

“Sapagkat ang Pilosopiya ay Ginagawa,” in http://pilosopotasyo.tripod.com/una.html. 315 Ferriols, Sinaunang Griyego, 9. 316 Ferriols, Sinaunang Griyego, 10.

Page 176: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

168

In reflecting on the origins of our philosophical journey, Ferriols shows us the

indeterminateness of beginnings; for while history “officially” recognizes the Greeks

as the progenitors of philosophy, and Thales as the “first” among them, the past is a

“cloud of vague memories” to which we must always return, in search for those other

heroes who may have been ignored or who are now just beginning to emerge in clear

sight, and whose thinking may have very well existed before and beyond the Greeks.

Heidegger could not have seen this, so intent was he in tracing the Western-European

historical tradition, that the beginning, the source of thinking could only be Greek.

From all this, we can better understand what Gripaldo was trying to do,

something that Ferriols himself was not able to; that through the traditional approach,

we would seek out our own intellectual heroes, and lay out our philosophical journey,

not as a continuation of but alongside the Greeks. Of course keeping in mind the legacy

of Thales that Ferriols presents to us, as both “first philosopher” and “not-the-first

thinker,” so that in seeking out our heroes, we would also remember those who are

overlooked.

Curiously, despite its history of Filipinization, the Ateneo philosophy

curriculum does not offer a course on Filipino philosophy. But if one considers how

Ferriols’s views have played a part in this, then it is not that surprising. This is not to

say that efforts to indigenize the discipline have not continued in the Ateneo, since half

of its philosophy core courses are still taught in Filipino. It is more likely though that

underlying the curriculum was the belief that in order to filipinize philosophy, it would

be best not to talk about it (i.e., in a module such as Filipino philosophy), but rather, to

put it in practice, to allow the “Filipino,” through the vernacular, to permeate every

moment of philosophical discourse, and from there build a philosophical vocabulary

and tradition of our own. Of course one would have to study carefully how far this

ideal is actually being achieved—which is precisely what is lacking—a course (which

could have easily been titled differently, if Ferriols had qualms about calling it

“Filipino philosophy”) that would provide a venue consecrated not only to an

Page 177: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

169

engagement with the works of our philosophers but to a reflexive study of the history

and development of the philosophical discipline in the Philippines. DLSU has their

FilPhilo course, but even UST has its seminar on Filipino Philosophy, which ironically,

was included in the curriculum through Co’s initiative.317

Underlying the absence of a Filipino philosophy course in the Ateneo

curriculum was not just a reflection of Ferriols’s mistrust for labels. He was, more than

anything, afraid of being caught in discourse, which he believed distracted people from

the goal—which is to think.318 On the one hand, when one evaluates the situation and

sees how our philosophers have been stuck searching, defining, and strategizing the

best approach to Filipino philosophy for more than twenty years, one has reason to

believe that Ferriols had a point. On the other, one wonders how far thinking can

actually go without understanding or making explicit to itself the path that it has thus

far traveled, or even be relevant, when it tries to avoid engaging others in discourse.

It is hard to imagine that Ferriols would be completely unengaged, especially

for a philosopher who has always been meticulously watchful of things. But in order

to consecrate fully his time and effort to thinking, he opted to stay away from polemics.

Did this make him less relevant?

Judging from the force of Ferriols’s insights, one cannot help wonder if his

book on the Presocratics is the kind of expository scholarship that Abulad and Gripaldo

believed to be doomed. Reading his reflections on the task of a historian of philosophy,

one sees not only how it surpasses Gripaldo’s own musings, but how it profoundly

317 The “Seminar in Filipino Philosophy” at U.S.T., according to the course

description, is “aimed at a philosophical investigation on the existence, or

development” of Filipino Philosophy, and does not in any way presuppose the latter.

In doing so, its aim is to give “a survey of the corpus of writings of published Filipino

Philosophers,” such as Abulad, Co, Garcia, Ibana, Mercado, Quito, etc. See

http://philosophy.ust.edu.ph/undergraduate.html. 318 In an interview, Ferriols explains that while his philosophy was a reaction to the

irrelevance and impersonal character of Scholasticism (specifically what Etienne

Gilson calls Cartesian Thomism), he had chosen not to reveal this in any of his books.

His fear was that if he had engaged in such polemics, that he would be stuck in

discourse, in an endless debate on who is right and wrong. (Ferriols, interview, 2009.)

Page 178: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

170

anticipates and defines an important task. With Ferriols’s words, I, too, am forced to a

self-evaluation:

In the discipline of history of philosophy, the aim of the researcher is to

understand, to be part of, to experience the spirit of the person in search…. A

respect for what was really thought, thwarting one’s own tendency to hasten

and claim that what was not thought was thought, courage to engage an

encounter with the thinkers one is trying to understand…. He also needs a

critical spirit: he will come to realize that he has unexpected talents for

thinking—he will be forced to use areas of his brain that he was never been in

the habit of using—and horizons of understanding will unravel before his

astonished eyes. He will also sense errors, narrow-mindedness, a disregard for

what should be obvious--and he will learn from all this too.319

“Philosophers,” in the loose sense

When one looks at the various attempts by some of our philosophers to write

the history of philosophy in the country, one sees that they often begin with the

“colonial” stage, when philosophy was primarily taught by Spanish friars and priests

in seminaries and was predominantly a Scholastic Thomism. Abulad calls this the “first

colonial phase,” to distinguish it from a “second colonial phase,” when waves of

Filipino scholars, after their studies in America and Europe, brought home a new range

of philosophical ideas. These were seen as “exciting times,” which not only “brought

about the emergence of a new philosophical landscape in the Philippines,” 320 but

challenged and finally overcame the hegemony of Scholastic thought.321 What came

next was, for Abulad, an “indigenous phase,” when our philosophers became self-

319 Ferriols, Sinaunang Griyego, 10. 320 Alfredo Co, “In the Beginning… A Petit Personal Historical Narrative of the

Beginning of Philosophy in the Philippines,” in Co, Across the Philosophical Silk

Road, 39. 321 Romualdo Abulad, “Contemporary Filipino Philosophy,” Karunungan 5 (1988): 4-

5.

Page 179: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

171

conscious of their contribution to the “nationalist cause,” and the question of a “Filipino

philosophy” became a primary concern. Co corroborates this part of Abulad’s

narrative, but the two will differ in how the story will go on. For Co, our history of

philosophy continues with a second wave of scholars who, finishing their Ph.D. from

1986 onwards, are expected to carry further, match, or surpass the “legacy of the first

wave of Filipino philosophers” (1950-1985) through an ever greater expertise and

sustained publication. Abulad, on his part, also sees our history in a linear progression,

but his measure of progress is qualitatively different. Through the progressive option,

which we have mentioned earlier, the goal for the future is to move beyond the first

stage of indigenization (or the “early indigenization,” which refers to the

anthropological schemes of Mercado, Timbreza, and Quito) towards the second phase

(“late indigenization”), which is when the Filipino scholar becomes a true philosopher,

that is, an “original thinker.”322 Unfortunately, it seems that the Filipino still operates

on “borrowed methodology,” and has therefore “not yet come to a point where he is

able to develop a research procedure so original that his peers abroad will be in a

position to imitate him.”323 Consequently, Abulad will argue that we are really still at

the “groping stage,” in search of a “Father of Filipino philosophy,” “a leading spirit…

from whose philosophy we shall find a source of eternal inspiration.”324Does this mean

then that Filipino philosophy has been all this time only moving along what we may

call pre-history, and that the real one has not even begun?

322 Earlier, we saw that Abulad’s exemplary philosopher was Marx. But for that same

reason, the philosopher, as an original thinker, had to be Hegelian. Like Quito, Abulad

believed that Hegel’s originality consisted “in his lack of originality” (Abulad,

“Contemporary Filipino Philosophy,” 9). Here, originality does not mean, as it is

popularly believed, the “defiance of what is respectable, honored, and established,” but

a courageous subversion of all prejudices, including one’s own, in one’s search for

truth. In other words, the philosopher is one who gets beyond “petty squabbles,” to

usher “the emergence of the philosophical Jerusalem, where all doctrinal

incompatibilities melt as in a wedlock.” Romualdo Abulad, “The Filipino as a

Philosopher in Search of Originality,” Karunungan 2 (1985): 9. 323 Abulad, “Contemporary Filipino Philosophy”: 8. 324 Abulad, “In Search of Originality”: 16.

Page 180: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

172

More than twenty years later, the progenitor has not appeared, and I doubt if

Abulad ever believed that such a figure would be found—well, at least not in his (or

anyone’s) lifetime. A true-blue Marxist-Hegelian, Abulad is convinced that the road to

Truth (i.e., originality) can only be “a long and laborious journey… the entire length

of which has to be traversed since every moment is necessary.” But even the diligence

and patience of an excellent apprentice cannot ensure success. As Abulad tells us, “the

Ph.D. and even moreso the M.A., gives no foolproof guarantee,” for although these

degrees may be important for practical reasons, “they cannot replace that invisible

instant of transformation,” in Plato’s words, that “leaping spark,” which “brings a

philosopher suddenly into being.” Abulad explains further:

This moment of illumination can never be taught; it engulfs one in an almost

mysterious fashion, when one least expects it, but always after prolonged,

patient and loyal engagement with the subject. It lasts only a moment, but it is

a moment of awakening, after which all dark areas light up, all enigmas

dissolve and all uncertainties vanish.325

In the end, however, no one really knows if or when it happens, because “God

is the only silent witness on this lonely road to authenticity.” And as if that were not

enough to keep the philosopher out of our reach, Abulad reminds his fellow Filipinos:

As pioneers of a Filipino Philosophy we can in no way regard ourselves as

originators of philosophy. Philosophy is not our invention. Arrogance in the

face of outstanding achievements from both sides of the globe is foolhardy and

uncalled for. Let us admit, then, at the very outset that we are virtual

newcomers in an intellectual game which has been producing masters for more

than two millenia.326

No matter, with the prospect of having a “Father of Filipino Philosophy” sometime in

the future, we can still hope, and “do our heroic best to clear the ground for his advent,

325 Abulad, “In Search of Originality”: 10. 326 Abulad, “In Search of Originality”: 15.

Page 181: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

173

even if we ourselves will not live to see the glorious day.”327 This is why, like Co,

Abulad will suggest that we march happily into the future, for the “best strategy” is “to

keep on doing the thing which [we] have been called to do, with hardly the need to

worry about whether the ideas [we] are giving birth to are foreign or Filipino.”

At first glance, it appears that Abulad is saying the same thing as Ferriols: that

instead of worrying about titles, and self-consciously aiming to achieve what we may

call “Filipino philosophy,” we should simply allow ourselves to think. But at a closer

look, one sees a crucial difference: while Ferriols does not define a goal or say what

we must become, Abulad identifies and describes quite elaborately an ideal. One would

think, that later, when he spoke about the postmodern age, he would finally abandon

his teleology. But he only reasserts it, so that in 2010, echoing his idea of a progressive

option, he would argue that the relevance of a philosopher is measured by how

effectively he achieves what is expected of him, and that is to “lead the pack to new

spiritual frontiers.”

Sometimes, Abulad understood that philosophy was not just about building

systems. The philosopher, he says, excels not just in his mastery of the philosophical

traditions of both East and West, but also in the way his intellect “cuts deeply into

established prejudices and provides thought with a power that knows no sacred cows.”

Unfortunately, it never occurs to him that philosophy itself has become an idol. For the

Greeks, philosophy was an endless yearning for the sophon. For Abulad and other

scholars like him, it was not Being but philosophy and the philosopher that they most

revered and kept safely out of their reach. And it was with these idols that the sincerest

efforts of their fellow philosophers were always safely beneath the mark. There are no

words better to describe such a deplorable situation than that, in Nietzsche’s words,

“the lie of the ideal has so far been the curse on reality.”328 In the end, one wonders

327 Abulad, “In Search of Originality”: 17. 328 Friedrich Nietzsche, “How One Becomes What One is,” in Ecce Homo, trans. Walter

Kaufmann (New York: Random House, Inc., 1989), 218.

Page 182: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

174

how this is any different from those scholars, who with their regressive schemes,

Abulad criticizes for not stepping-up to realize the dream. They are really only the two

sides of the same coin.

“The Philosopher and the Pilosopo”

Gripaldo was also inflicted by this ideal, this measure that renders reality “not

quite.” He laments that, while there are a few Filipino philosophers, many have

remained merely teachers or scholars of philosophy. 329 Quito, who had the same

grievance twenty years earlier, labeled them as philosophers, “in the loose sense.”330

But while Quito saw no redemption, Gripaldo urged his fellow Filipino scholars to

aspire, not simply to become a philosopher, but to be a world-class thinker.

In this so-called “postmodern” and global age, when publishing at tiered

journals has become the measure, and consequently the desire, of every scholar, the

philosopher realizes that he can no longer merely be a professor in the narrow walls of

his classroom but in order to survive, must have a “global impact.” Speaking at a

colloquium on “The Relevance of Philosophy to the Modern Filipino Intellectual” in

the late ‘70s, former chair of the U.P. Philosophy department and student of Pascual,

Armando Bonifacio, had already warned us about the danger of underestimating the

value of teaching. He argued that within the academic setting, philosophy was certainly

relevant to the student’s intellectual development, but that “the paramount question of

course [was] whether the philosophy teachers themselves [saw] the relevance of their

enterprise.” 331 Judging from the way students have become alienated from

philosophical concerns, Bonifacio thinks that philosophy teachers do not see their own

relevance, and therefore are not able to convey the importance of philosophy and show

its application to life.

329 Rolando Gripaldo, “The Making of a Filipino Philosopher,” 39. 330 Quito, State of Philosophy, 9. 331 Armando Bonifacio, “Philosophy and National Survival” Sophia 6 (1976-1977): 52.

Page 183: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

175

Both Quito and Bonifacio attest to the pejorative meaning that Filipinos

normally impute to the term “pilosopo,” referring to a person who not only “perorates

endlessly,”332 but one “who pretends to know.”333 But while Quito thinks that this

perception cannot be helped, Bonifacio believes that the image of the “pilosopo” can

still be rehabilitated. Unfortunately, philosophy teachers have only succeeded in

maintaining this bad image. And if now being “world-class” becomes the primary goal,

one can only imagine the philosopher alienating himself even more; for he would

certainly be running after the latest trends to make himself relevant to the world, which

may or may not be useful to the society to which he belongs. All the more, indeed,

philosophy in the Philippines would become a “losing proposition.”

It is curious, however, that despite their knowledge of Pilosopo Tasyo, a

character in Noli Me Tangere, neither Quito nor Bonifacio would use Rizal’s complex

portrayal of the Filipino philosopher to nuance their own description; for while those

who could not understand his wisdom dubbed him a fool or a madman, or a charlatan

who shows off his knowledge, the well-educated, called him, with utmost respect,

either as “Don Anastasio or the philosopher Tasio.”334 Was the importance of Tasyo

overlooked because he was merely a fictional character not meant to be taken

seriously? And yet, Pascual would find it relevant to point out that Rizal himself had

vouched that Tasyo represented something or someone real in life.335

Tasyo was no Socrates, although the latter may have also appeared strange.336

From the dialogues of Plato, we find Socrates depicted as a man in control, that not

332 Quito, State of Philosophy, 9. 333 Bonifacio, “National Survival”: 50. 334 See Jose Rizal, “Tasio” and “In the Philosopher’s Home,” Noli Me Tangere, trans.

in Ma. Soledad Lacson-Locsin (Makati: The Bookmark, Inc, 2006), 97-107 and 218-

231. 335 Pascual quotes Rizal’s letter to Señor Barrantes: “But I have pictured side by side

with evil, the good; I have pictured an Elias and a Tasio, because Elias and Tasio exist,

exist, and exist. . .; only you and your coreligionist, fearing that this little good that I

have pictured would serve as example for the bad and would redeem them, shout that

it is false, poetic, exaggerated, ideal, impossible, improbable….” Letter to Ponce,

Aug.18,1888, quoted in Pascual, Philosophy of Rizal, xv. 336 Socrates was notoriously known for walking barefoot and unwashed. Rarely

Page 184: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

176

even alcohol could intoxicate him. Though he may be, under that Apollinian guise, as

a physiognomist had once revealed, “a cave of all evil passions,” Socrates became a

“master over them all” by making a stronger tyrant out of reason.337 In the Apologia,

we find him warning the people of Athens, so certain of his worth, that if they kill him,

it is not he who will suffer but they, who will not easily find another one like him, a

gadfly given to the state by God to ensure that they may live in humility and virtue.

Tasyo, on the other hand, was someone who hardly had control over his

emotions or any situation. He had to give up his philosophy studies to follow the wishes

of his mother who was afraid that he would become a godless sage. Later, being

orphaned and widowed, he floundered in his loneliness, seeking solace in his books to

a point that he became neglectful of worldly matters, which gradually led to the loss of

his fortune. And yet, Tasyo was no fool. He was a realist who understood the ways of

people, and having observed them for too long, saw that “no one loves naked truth for

its own sake.” And so, with the same prudence that he advises Ibarra to play along and

feign obedience to persons of power, the philosopher Anastacio (whose name in Greek

means “resurrection”), writes in hieroglyphics to save his books from being burned, in

the belief that a future generation will come, with the proper education, to decode and

make his message known.

No one understood the importance of education better than Pascual himself.

But despite the many books he had written and the intellectual influence with which he

led the U.P. Philosophy department in the struggle against clerical aggressions in the

1950s, Pascual is still remembered as “a negligible father of philosophy in the State

university.” 338 It is said that he was “more interested in provoking his students,

shattering their religious beliefs, than in writing philosophy articles or books.” 339

changing his clothes, he “efficiently wore in the daytime what he covered himself with

at night.”http://plato.stanford.edu/entries/socrates/. 337 Friedrich Nietzsche, “Twilight of the Idols,” 113. 338 Co, “Doing Philosophy in the Philippines,” 53. 339 Co, “Doing Philosophy in the Philippines,” 53.

Page 185: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

177

Furthermore, people are not aware that Pascual had organized in the ‘50s what he

would call the Philosophical Association of the Philippines (PAP), which is today

thought to have been established only in 1973, under the initiative of Professor Jorge

Revilla of the University of the East (U.E.).340

In addition to these contributions, Pascual wrote a libretto for an operetta which

was meant to “[embody] Rizal’s theory of complete education.”341 It is here that we

find a very important dialogue between Tasyo and the schoolmaster, who we know

from Noli, was borrowing books from the old philosopher, and was discovering

knowledge that was radically changing his perspective on education.342 As in the novel,

Pascual writes a scene where the schoolmaster complains to Tasyo: while he himself

had hoped to put an end to whipping students as a form of punishing, the parents

themselves are asking that it be reinstated. It is in response to the schoolmaster’s

anguish that Tasyo sings:

My young friend, your own task is much greater than mine!

I expose rottenness long encrusted in time

But you tend to the seed that must reach the sublime!

You bravely carve the future out of tender mind

On teaching truly rests the end fate of mankind.

Have patience my friend, good luck to you and your kind!343

The Philosopher-Teachers of the San Beda Philosophy Department

340 Dr. Reyes, interview, 2011. 341 Pascual’s libretto was the first prize winner in a national competition, and was

performed as an operetta, with the musical composition of Dr. Eliseo Pajaro. Its

premiere performance, which was held on the evening of August 26, 1962, was

according to Pascual, “a fitting climax” to a year-long celebration of “the First

Centenary of the birth of Jose Rizal.” Preface to Pascual, Philosophy of Rizal, ix-x). 342 See Rizal, “The Tavails of a Schoolmaster,” Noli Me Tangere, 136-147. 343 Ricardo Pascual, “Ba Be Bi Bo Bu,” in Rizal on Education: A Tetralogy of Dramas

(Manila: Community Publishers, Inc, 1962), 32.

Page 186: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

178

In idealizing him as an “original” or “world-class” thinker, we run the risk of

denying the philosopher the possibility of assuming other forms. In the story that

follows, we see an instance of how the philosopher takes the most unassuming form of

a teacher, who, although may not have a “global impact,” can provide an impetus for

thinking which is crucial in his particular context.

In 2008, Arcadio Malbarosa, Rafael Dolor, Feorillo Demeterio, III, and Max

Felicida, all tenured faculty members of the Philosophy Department of San Beda

College-Mendiola, were without warning handed, via courier, their termination letters.

The administration had closed down their department as the result of what it claimed

to be a “streamlining of course offerings… for national development.” The real reason,

however, was that these four professors came into conflict with the monks of the

Benedictine Abbey, as the result of their struggle to change radically the philosophy

curriculum. With the dissolution of the department, it was obvious that the Benedictine

monks had enough and decided it was time to eliminate these “trouble-makers.”

In an email sent by Malbarosa to fellow philosophy professors, he explains that

the change started in 1993, the beginning of his five-year chairship, when the San Beda

Philosophy department “embarked on the progressive and systematic development of

a program that approximated the Frankfurt School.” 344 The intention was, at the

beginning, primarily a positioning—while Ateneo was known for its phenomenologist-

existentalist approach, U.P. and U.S.T. for their Analytic and Thomist tradition

respectively, the philosophy professors at the San Beda College envisioned their

program as the “country’s center for Critical Theory.”

This ideological positioning, however, was more than a search for a niche.

Malbarosa and Felicida, both former scholastics at the Divine Word seminary, had

done apostolate in the urban poor in the early days. While scholasticism was officially

what they learned in the seminary, their immersion had given them an understanding

344 Arcadio Malbarosa, email, March 28, 2008.

Page 187: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

179

of the alienation that was prevalent in Philippine society. Demeterio, on the other hand,

had studied linguistics in U.S.T., and later in U.P., where he found in the Literature

department a strong tradition of Marxism and Critical Theory. It was he, the most

prolific writer in the group, who would later articulate the “pathology” of philosophy

in the country as a kind of alienated thinking, whose “fatal emphasis on the answer

component” has taken philosophical ideas out of context, using them as “answers”

without really understanding the real questions that arise in our own society.

Philosophy is therefore, according to Demeterio’s diagnosis, “alien in origin” because

it “disregards the life-giving circuit” where paradigms, questions, the act of searching,

and answers are supposedly drawn from tradition and brought back to it.345

Coming from their respective backgrounds, and with a shared view of the

problem of alienation, these professors were convinced that the current humanist

approach to philosophy, as found in Ateneo or U.S.T., was no longer viable, and that

in order for philosophy “to bite the social problems that are surrounding us,” it would

have to be repositioned as a discipline in the social sciences. It was in relation to this

new thrust that a course entitled “Explorations in Filipino Philosophy” was introduced.

It was “a critical survey of the central issues, questions, themes on the status or

existence of Filipino philosophy.” The course, however, was meant not merely as a

survey of the works of Filipino philosophers, as in the case in Co’s “Seminar in Filipino

Philosophy,” but a venue to understand Filipino philosophy but in relation to the works

of Filipino scholars in the social science disciplines.

The real trouble, however, began not really with the changes in the curriculum

but when these professors brought to practice what they taught in the classrooms. Of

course, the monks had long ago pulled out their seminarians from the program when

the new one was implemented in 1993, and was sending them to study philosophy at

345 F.P.A. Demeterio III, “Re-Reading Emerita Quito’s Thoughts Concerning the

Underdevelopment of Filipino Philosophy,” DiwaTao 1, no. 1 (2001). From

http://www.geocities.ws/philodept/diwatao/emerita_quito.htm.

Page 188: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

180

UST and Christ the King seminary. But what seemed to have really triggered the

animosity was when the four professors became actively involved in supporting

students in their struggle to uphold their rights in their Magna Carta.346

The conflict between students and administration ensued from the latter’s

implementation of the uniform policy for Freshmen in 2007. The contention was that

the policy, which was implemented without consulting the student body, was a clear

violation of the Magna Carta. While the administration tried to make excuses, even

questioning the legitimacy of the Magna Carta itself, the students saw it as a disturbing

sign of the lack of respect for their rights.347 To express their indignation, the students

held a rally from June 21 to 22, which ended in a march through the streets of

Mendiola.348 Expressing their support for their students, the Faculty Club, under the

leadership of Mathematics Professor, Dr. Fedeliz Tuy, did not only release their

position on the matter, but took part in the rally themselves, to reaffirm the students of

the importance of their struggle.

A few months later, the conflict escalated when the administration announced

that it would no longer collect a schoolpaper publication fee from the tuition fees.

Without the financial support from the administration, it only meant one thing: the

eventual demise of the school newspaper, The Bedan. For sixty-five years, The Bedan

was known for its critical journalism, and had maintained that reputation during

Malbarosa’s term as its Technical Adviser. Under the leadership of E.J. Mangahas as

Editor-in-Chief, The Bedan supported and worked closely with Student Council

346 Felicida notes, however, that their radicalism did not start with the Magna Carta

issue but way back in the late ‘90s when he, Malbarosa and Demeterio were actively

involved in forming a labor union. Known and respected as a department of

intellectuals, it was the philosophy professors who convinced the faculty of the College

of Arts and Sciences (CAS) to join the union, which was the crucial step in legalizing

the organization. (Felicida, interview, 2011). 347 See “Survey: 85.61% of Bedans Say Uniform Policy Violated Student Rights,” and

“Administration’s Arguments for Policy Unfounded: Freshies Reject Uniform Policy

Resoundingly,” in The Bedan (Red is Dead) LXV, no. 1 (2007): 8-9. From

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65. 348 “The Cry of Mendiola: Bedans Unite to Defend Magna Carta,” The Bedan (Red is

Dead) LXV, no. 1 (2007): 2.

Page 189: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

181

president and philosophy major, Janking Suravilla in the fight to uphold the Student

Magna Carta against the uniform policy.349 But it was precisely for its criticism of the

administration that the latter tried to supress its freedom of speech. Again, the teachers,

in support of their students, expressed their indignation, criticizing the administration’s

action as “a prelude to [the] annihilation of further values, even life,” and commenting

how it was uncannily similar to the Martial Law days. But Demeterio saw an

opportunity in the crisis, and predicted that “although the tradition of structured and

organized publication might suffer a set back, the writing will go on.” And given a

strong Bedan studentry, he was certain that “the paper could become even more radical

as it gains total independence from the admin.”350 And true enough, The Bedan staff

was more than ready for the challenge, with a retort that Managing Editor, Ramon

King, III captures quite eloquently: Ano ngayon kung wala kaming pondo? (And so

what if we have no funds?).351

349 E.J. Mangahas, interview, 2011. 350 Ramon King III and Loise Laine Limos, “Bedan Community Expresses Solidarity

with The Bedan,” The Bedan, LXV, No.5 (2007), 2. From

www.scribd.com/doc/18047906/The-Bedan-Sept-Oct-Issue-by-65. 351 Ramon King II, “Ano Ngayong Kung Wala Kaming Pondo? :P” The Bedan LXV,

no.5 (2007), 9.

Illustration 5: Cover of the 65th issue of The Bedan. Taken from

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65, April

27, 2014.

Page 190: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

182

But as we know, the students were not the only ones sanctioned. A few months

before our philosophy professors were handed their early retirement package, the

rector-president Father Mateo de Jesus decided to terminate the operations of the

Graduate School of Philosophy (GSP). Felicida, who was the Dean of the GSP, was

completely shocked by the news, for it had only been a year since the agreement was

made between him, the former rector-president Father Anscar Chupungco, O.S.B., and

the Board of Trustees that the Masters program would be given at least three years to

establish and develop before being evaluated.

The idea, in fact, of a graduate program came from Chupungco himself, who

as a visionary, dreamed that San Beda would eventually attain university status. But in

order for this to happen, the College needed a Liberal Arts program, and so in 2006, he

sought the help of our four philosophy professors to design what came to be a Masters

program of Philosophy in Cultural Studies and Good Governance, which clearly had

the thrust of applied philosophy.

In retrospect, Felicida believes that aside from the ideological differences, they

were simply “victims of internal problems in the monastery,” of the feud between

Chupungco and his successor, De Jesus. Nevertheless, precisely because they believed

in Chupungco’s vision, they could not simply turn a deaf ear to the many misguided

actions of the administration. Thus, in an article published in The Bedan, Felicida

exposes the anomalies behind the closure, claiming that while the decision was done

through a referendum, the voting ensued without any thorough deliberation grounded

on vital information. In a sourly tone, he says:

As the dean, I should have been invited by the board to present the programs

that I had developed in order for them to have a well-informed discussion….

This did not happen. The Board either decided that it knew what I knew and

Page 191: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

183

therefore I was unnecessary or it forgot about me in its state of awe at the new

rector.352

However, what makes this abrupt closure even more questionable is its blatant

disregard for the three students who had already enrolled in the program. In fact, the

administration used precisely this issue to argue that the program was not economically

viable and was causing “financial hemorrhage,” exactly the same argument that was

later given with the dissolution of the Philosophy department. Needless to say, the

claim was erroneous (e.g., the Economics department had less enrollees than the

Philosophy department); and Dolor had found out that while the Vice Dean already

stopped all student applications to the philosophy program, there had not been any

study done with regard to the closure of the philosophy department. Thus, the real issue

was that San Beda was being run like a monastery, and that the Abbott and his lackeys

were expecting no less than perfect obedience from everyone. It is therefore not

surprising that our philosophy professors, who have been accused of radicalizing the

students, were perceived as a complication that posed a serious threat to the “order.”353

The “Pathology” of Filipino Philosophy

Considering this fairly recent case of an ideological and political scuffle with

a religious order, one can only agree with Demeterio that Abulad’s evolutionary

scheme is misleading; for while it is true that our philosophers, coming fresh from their

graduate studies abroad, had brought new ideas that “cracked the granite walls of

352 Maxwell Felicida, “Reflections on the Abolition of the Graduate School of

Philosophy,” The Bedan (Red is Dead) LXV, no. 1 (2007), 12. 353 Felicida explains that it was a case of “management style,” and notes how De Jesus

summarily terminated the entire workforce of the canteen, all 21 personnel, since the

president and active members of the union came from their ranks. But Felicida also

remembers in the 1970s, at the height of student radicalism, when the faculty of

Political Science, carrying a black coffin, rallied in Mendiola. After that, the

administration closed down the Political Science department. Rafael Dolor claims,

however, that it was not only the Political Science that was dissolved in the ‘80s, but

Philosophy and AB English as well. It was only with Father Odillard De Joya Arceo,

O.S.B. that Philosophy was re-instated during his term as Dean in 1985-1996. (Felicida

and Dolor, interview, 2011).

Page 192: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

184

Thomistic Philosophy,” we cannot really say that we have evolved out of our “colonial

phase.” Quite the contrary, Demeterio points out that Scholasticism is far from being

“a thing of the past,” being the “the most predominant mode of doing philosophy in the

Philippines.”354

Furthermore, Demeterio questions whether there was indeed an evolutionary

development, as Abulad’s entire narrative claims, especially from the early indigenous

to the late indigenous phase. He finds these “smooth transitions” to be “quite tricky,”

especially when one considers what really happened, which in his assessment was “not

an evolutionary movement but a devolutionary one.” Demeterio says:

By distantiating themselves from the agenda of the early indigenous phase,

many Filipino philosophers slid back to the concerns of the second colonial

phase, where they took the easy way again of preoccupying themselves with

the purposeless expounding of one foreign philosophy after another.355

One reason, he says, is that this transition from early indigenization to its later

phase is a “transition motivated by the intellectual boredom resulting from the over-

saturation of works on early indigenous philosophy.” 356 In fact, it was the same

boredom that propelled scholars to move away from Thomism and seek out new ideas.

But while boredom could be taken positively, as it is already suggested above in the

way it urges the mind to search for more, Demeterio sees it as an alienation of the mind

that seeks out western theories not for their relevance but for their “dramatic novelty

and exotic foreignness.”357 Without a real engagement with the problems of society, it

became easy for scholars of the second colonial phase, as well as those of the later

354 Demeterio III, “Re-Reading Emerita Quito’s Thoughts.” 355 Feorillo Demeterio III, “Thought and Socio-Politics: An Account of the Late

Twentieth Century Filipino Philosophy, 16. From

https://sites.google.com/site/feorillodemeterio/ filipinophilosophyessays. 356 Demeterio, “Thought and Socio-Politics,” 17. 357 Demeterio, “Thought and Socio-Politics,”18.

Page 193: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

185

indigenous phase “to be lost in their profundity, forgetting in the process that

philosophy is [sic] ought to be a theoretical engagement with reality.”358

Coming from a Marxist and Frankfurt School tradition, Demeterio was

obviously partial to what he called a “critical Filipino philosophy,” (i.e., philosophy as

a critique of society), which for him could never be “a mere academic desire of some

armchair intellectual” but “something that is actually premised on a social, cultural,

and national interest.”359 But the question is—and here Demeterio tries to understand

further—why did our philosophers shirk away from these interests and instead nurture

their fetish for the new?

According to Demeterio, the reason for the pathological underdevelopment of

critical Filipino philosophy lies in a historical trauma, citing particularly the intellectual

suppression that occurred during Martial Law. Basing his analysis on the data collected

in Gripaldo’s bibliography, he notes a surge in critical philosophy in the late ‘60s,

reflecting the political unrest at that time and the birth of the Communist Party of the

Philippines in 1968. With the declaration of Martial Law, however, one observes a

sudden plateau in the number of works in critical philosophy beginning in the early

‘70s, a steady decline until the mid-80s, until finally, a resurgence in the late ‘80s

during the EDSA revolution.

Demeterio further substantiates his argument by citing oral accounts of

philosophy professors who experienced those oppressive times. In an open forum held

at UST on February 8, 2002, for example, Quito recalls how she critiqued Martial Law

in one of her books but was approached by an agent who asked her to remove this

portion from her work. Others, like Timbreza and Dy, also attested to the

precariousness of those times, explaining how it was necessary for one’s survival to

“lie low.” Indeed, as Malbarosa and Felicilda pointed out, there were many, like Fr.

Edicio de la Torre and Fr. Balweg, who continued to practice critical philosophy by

358 Demeterio, “Thought and Socio-Politics,”18. 359 Demeterio, “Thought and Socio-Politics,”18.

Page 194: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

186

joining the “underground movement.” Demeterio contests this, not only because of the

anti-intellectualism that at a certain point became prevalent in the underground

movement, but because he believes that critical philosophy can only exist in public

discourse, where everyone is given an equal opportunity to express, defend and critique

ideas.

While Demeterio presents an interesting argument, one wonders how much

this “trauma” can actually be held responsible for what is perceived as philosophy’s

devolution. For if Demeterio himself notes that there was a resurgence of critical

philosophy around the time of the EDSA revolution, then there must have been a point

when our philosophers came to terms with their fears. Yet this does not explain why

scholars of the late indigenous phase slid back to an expository form of scholarship

rather than continuing the tradition of critical philosophy. Furthermore, Demeterio

relates the decline of critical philosophy to the rise of philosophy as an interpretation

of the Filipino Weltanschauung, whose “phenomenal growth” beginning in the late

‘70s and reaching its peak in the early ‘80s, coincided perfectly with Marcos’s

dictatorial regime. For Demeterio, however, this was no coincidence: this kind of

philosophy thrived during those years of Fascism not only because it was considered

“politically tame,” but because it fed into Marcos’s construction of a mythic

nationalism. Here, he concludes that, like many intellectuals in the social sciences, our

philosophers too were “collaborators” during this time; that while they may not have

been part of the “dictator’s intellectual machinery,” many of them “joined the epistemic

bandwagon that [was] partial towards the churning out of nationalist discourses.”360

A Philosophy of the Masses

There was, indeed, a collaboration that took place, but not exactly a dramatic

complicity in a fascist’s evil designs. In the maiden issue of the journal, Karunungan,

360 Demeterio, “Thought and Socio-Politics,” 21.

Page 195: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

187

we learn from Quito that the PAPR was in fact an offshoot of a UNESCO-sponsored

conference on Teaching and Research in Philosophy in the Asia-Pacific Region. In that

fateful meeting, which was held in Bangkok, in February, 1983, Quito reports that the

participants lamented the fact “that indigenous philosophy was neglected in favor of

European and American trends.”361 The consensus was that Asia, being one of the

world’s oldest civilizations, had its own distinct philosophical character, but that “it

will not surface unless local philosophers dig to the roots of their own indigenous

culture.” It was then agreed upon that the formulation of a philosophy autochthonous

to the people, if it exists, would be the aim and focus of subsequent research.362

Long before this UNESCO-PAPR initiative however, there were already

efforts in the early ‘70s to articulate the Philippine worldview. These efforts, which

constitute the anthropological approach to philosophy, have been subjected to much

criticism, not only for their unwitting “collaboration” with the Marcos regime but also

for not being philosophical enough. A closer look into its historical context, however,

will reveal that underlying this philosophical approach, though it may on the surface

be merely descriptive (and therefore, regressive), is in fact a critique of the existing,

predominant prejudices and structures of our thinking. Such explanation could enable

us to rehabilitate our understanding of the anthropological approach, against the views

of its critics, and reevaluate its significance for the history of Filipino philosophy.

One of the pioneers of the anthropological approach to philosophy was Father

Leonardo Mercado of the Society of Divine Word. In 1974, he published a book

entitled Elements of Filipino Philosophy (EFP) which claimed to present a philosophy

of the common (Filipino) tao (human person). To do this, Mercado found it necessary

to get beyond the limits of the philosophical discipline by employing anthropological

tools of investigation: on the one hand, a metalingguistic analysis of Philippine

languages, with the underlying premise that language reflects the worldview of its

361 Editorial, Karunungan 1 (1984): v. 362 Quito, The State of Philosophy, 13.

Page 196: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

188

native speakers, and on the other, a phenomenology of Filipino behavior,

complementing the former with a nonverbal analysis of the actions of people. The crux

of his arguments, however, is fairly consistent and simple: that in contrast to the

compartmentalized thinking of the Western man where one sees a dichotomy “between

mind and matter, between body and soul, between one and the many, and between

thought and reality,” the Filipino, “like his Oriental neighbors,” has a holistic or non-

dualistic view of the world, where object and subject are harmonized but at the same

time are both held as distinct.363

Throughout the book, Mercado explores this theme of non-dualism in the

various aspects of the life of the Filipino. While it is not my intention here to discuss

the work in detail, it would be helpful for the reader to get a sense of how the author

develops his argument. For instance, in the third chapter, he discusses the phenomenon

of loob, which he identifies as the Filipino’s conception of selfhood. In explaining its

holistic and interior aspects, Mercado relates loob to the body in terms of the dialectic

link between interiority and action. One example he explores is the phenomenon of

utang na loob, which he translates as “debt of volition.” In the citation below, he shows

how loob governs and determines human social behavior.

As the Tagalog proverb puts it, Ang utang na loob ay hindi mababayaran ng

salapi (debt of volition cannot be repaid by money). Unlike ordinary debts

where stipulations are made, utang na loob makes no condition. If X saves Y’s

life from drowning, Y has an everlasting ‘debt of volition’ to X. X does not

give any terms. But out of his own will (kusang loob) Y tries to show his

goodness to X whenever he can at his own discretion. Loob becomes an interior

law which tells Y to behave generously and amiably to X even for a lifetime.364

Further, he writes:

363 Preface to Leonardo Mercado, SVD, Elements of Filipino Philosophy (Tacloban

City: Divine Word University Publications, 1974). Henceforth, EFP. 364 Mercado, EFP, 65.

Page 197: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

189

Anybody without the sense of ‘debt of volition’ is considered ‘shameless’

(walang hiya), an expression which most Filipinos resent. Likewise to reject a

‘debt of volition’ leads to hiya, which may be an expression of interiority.365

In this sense, loob acquires an ethical quality, as it pertains to a way of relating to the

other. Kagandahang-loob and kabutihang-loob (“goodness”) clearly show that an

essential part of loob is human benevolence, which is none other than a sharing of one’s

interiority (isang pagpapakaloob) as a response to the call of people in need

(nagmamakaawa). Loob, therefore, corresponds to moral conscience, which as budhi

(the Tagalog word for conscience) not only refers to emotions but to “‘understanding,’

‘will,’ or the faculty of intuitive discernment.”

Mercado further explores this theme of non-dualism to explain, for example,

the Filipino concept of time. Unlike in Western thought where the emphasis is on the

objective measure of temporal progression (in categories of past, present, and future),

the Filipino experiences time subjectively, rendered meaningful only in connection to

his memory.366 This synthetic worldview of the Filipino, according to Mercado, also

manifests in his desire to live harmoniously with others. Again, unlike the Westerner

who is private and individualistic, the Filipino is depicted to be group-oriented, known

as the sakop (tayo-tayo or “us”) behavior.367

365 Mercado, EFP, 65. 366 Here, Mercado cites examples of actual interviews done in Laguna, a province south

of Manila:

What time do you turn on your radio in the morning?

When the cocks crow for the second time at dawn.

How far is the Center from your house?

One cigarette. (Meaning one can reach the Center after he has smoked one

cigarette).

When did you last see a movie in town?

That time when the eldest daughter of the barrio captain got married.

(Mercado, EFP, 114). 367 See Mercado “Chapter V: The Filipino as Social Being,” in EFP, 92-104. Mercado

suggests that this sakop philosophy, which is based on “Filipino communitarian

interpersonalism,” and which can therefore encourage the bayanihan spirit and

pakikisama (smooth interpersonal relationship), provides an alternative to “the Western

ideal of democratic procedure which encourages individualism.” (Mercado, EFP, 197).

Page 198: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

190

While Mercado believed in the pioneering character of his work, calling it “the

first systematic attempt to present the philosophy of the Filipino masses,”368 he reminds

his readers that the study is not meant to be exhaustive, and that as a “humble

beginning,” it merely “sketches the general lines of Filipino philosophy.” As the title

of the work suggests, the goal is to present “elements” that would hopefully “serve as

raw materials for future improvements.”369

These explanations, however, did not completely win the sympathies of

Mercado’s contemporaries. While the book revealed new possibilities for research,

Mercado was accused of being “non-engage [sic] in his philosophizing,” and that in

being “guided by superstructural theories of anthropologists and linguists, he placed

himself high above the subjects of his inquiry,” and failed to connect with his own

people.370 U.P. Psychology and Philosophy professor, Virgilio Enriquez, would also

find fault with Mercado, not only for lacking the proof to substantiate his claims but

also for being too prescriptive.371 Others, still, have criticized his later works: while the

contents of his work have been deemed “unsatisfactory as social science and just as

inadequate as philosophy,”372 his eclectic methodology, which combines philosophy,

theology, psychology and sociology, has been judged as pedagogically unsound,

especially as a textbook for students.373

368 Preface to Mercado, EFP. 369 Preface to Mercado, EFP. 370 Nicanor Abueg, “Review of Elements of a Filipino Philosophy, by Leonardo

Mercado,” Philippine Studies 22, no. 3-4 (1974): 384. 371 Virgilio Enriquez and Amelia Alfonso, “Ang Pananaw sa Buhay at Weltanschauung

na Mahihiwatigan sa Sikolohiya ng Wikang Tagalog,” in Virgilio Enriquez, ed., Ang

Weltanschauung ng Pilipino (Manila and Singapore: Surian ng Wikang Pilipino and

Institute for Southeast Asian Studies, 1980), 16. 372 Ramon Reyes, “Review of Applied Filipino Philosophy, by Leonardo Mercado,”

Philippine Studies 25, no.3 (1977): 368. 373 See Manuel Dy, Jr. “Review of Elements of Filipino Ethics, by Leonardo Mercado,

Philippine Studies 28, no. 4 (1980).

Page 199: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

191

In the Legacy of Religious Filipinizationists

While some of these criticisms may have been well-founded, it would still be

in our best interest, in writing our history, to always keep looking back to the past for

something that we may have missed. And perhaps in this case, it may be an emerging

form of a new thinking that, because of prejudices, we easily mistook for nothing.

Indeed, the harshest thing is not so much judging a work a failure at one point in time,

but condemning the past as past, as something which Abulad once said, “no one needs

to undertake again.”

Despite the criticisms surrounding him, Mercado never engaged in polemics.

It was only thirty years after his first book was published that our philosopher finally

addressed his critics, reflecting on the path that his thinking had taken, and showing,

as we shall see, how it was part of a larger struggle. Looking back to his seminary days,

Mercado tells us that the person who influenced him to write on Filipino philosophy

was his teacher and fellow confrère, Father Ambrosio Manaligod, SVD. It was in a

Philippine history class in 1957 that Mercado heard his teacher speak passionately on

the first Filipino clergy, a topic on which the latter had apparently done extensive

research for his dissertation. It was in the process of gathering data from the archives

of various local religious orders that Manaligod became aware of the unequal treatment

against the native clergy, an awakening which later culminated in his advocacy of

Filipinization that “antedated the Second Vatican Council.”374

In response to this discrimination, and following the legacy of Filipino priests

whom Manaligod identifies as “filipinizationists,”375 he (coming from Isabela), along

374 Ambrosio Manaligod, “Four Generations of Filipinizationists,” The Ilocos Review

2, no. 2 (1970): 156. So passionate was Manaligod about his advocacy that Mercado

remembers his outburst while delivering his commencement speech at a graduate

exercise in the seminary. After expressing his gratitude to the Society of the Divine

Word for his education, strangely enough, he suddenly shouted: ““I will destroy them!

I will destroy them!” referring, of course, to his non-Filipino confrères. Leonardo

Mercado, “Why I Started to Write on Filipino Philosophy,” in Essays on Filipino

Philosophy (Manila: Logos Publications, Inc., 2005), 14. 375 Manaligod cites Father Pelaez, the martyred priests Mariano Gomez, Jose Burgos

and Jacinto Zamora (known as GomBurZa), and Gregorio Aglipay.

Page 200: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

192

with Jesuit Father Hilario Lim of Zamboanga, Dominican Father Benito Vargas of

Catanduanes, Augustinian Father Antonio Garin and Recollect Father Salvador

Calsado from the Visayas, and Franciscan Father Julio Obvial of Batangas, wrote

directly to Pope Pius XII, completely by-passing the papal nuncio, in appealing “for

greater indigenous membership and leadership.”376 A few months later, the letter was

followed by a Memorial “on the condition of our Native Religious Clergy,” where

religious orders were accused of “foot dragging in the recruitment and forming of

future local clerical leaders.”377 This, the Memorial argues, was a violation of the papal

encyclicals from the Sacred Congregation of the Propaganda Faith, that have not only

encouraged the training of native religious and diocesan clergy, but have unequivocally

stated that this training be not inferior, and that the native clergy be prepared not merely

as auxiliaries to foreign missionaries but to “govern the local Church.” But as facts

have shown, racial prejudice still exists, impeding the fulfillment of these objectives.378

Although the Memorial was simply a request for the enforcement of the

existing papal encyclicals, the Vatican refused to take action. Because of this, the six

priests sought to provoke public reaction through mass media, and brought their

struggle to the level of national politics. It was then that three of the six signatories

especially stood out: Manaligod, Lim, and Vargas, who, in proudly being called

ManLimVar, presented themselves as the modern-day GomBurZa. With the help of

Hilario Lim’s cousin, Senator Roseller Lim, Senate Bill No.38 was introduced, which

proposed to prohibit the appointment of foreigners to head positions of educational

institutions. Later, in 1970, Manaligod, according to Mercado, would brag that he

“‘drafted the Filipinization of School Heads Bill presented by Senator Roseller Lim in

376 Rolando de la Rosa, O.P., Beginnings of the Filipino Dominicans (Quezon City:

Dominican Province of the Philippines, 1990), 198. 377 Ibid. 378 See Leonardo Mercado, “Constante Floresca and His Times,” in Dialogue and

Faith: A Philippine View (Manila: Logos Publications, Inc., 2009), 115-117 for a

summary of contents of the Memorial. For details on the statistics and arguments

presented by the six priests, see de la Rosa, Filipino Dominicans, 199-203.

Page 201: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

193

the Senate and co-sponsored by Senators Claro M. Recto, Jose P. Laurel, Quintin

Paredes, and Eulogio Balao.”379 What Mercado leaves out, however, is that Manaligod

would also claim that their ideas of reform influenced the “new vision and the new

approach” of Vatican II in its decree on the missionary activity of the Church. He says:

Perhaps it is not mere coincidence that Father Schuette, Superior General of

the Society of the Society of the Divine Word at the time of the Second Vatican

Council, was an important member of the commission that prepared this

decree. I gave him a copy of our MEMORIAL to Pope Pius XII in December,

1957…. I also gave him copies of the two letters we sent to Pius XII relative

to our main MEMORIAL.380

Unfortunately, the bill failed to pass and was merely criticized by the Hierarchy

for its excessive nationalism. Nevertheless, Mercado notes how its spirit lived on,

effecting a substantial increase in Filipino leadership not only in religious

congregations but in Catholic schools as well. What became of our six valiant priests,

however, was another story. After going on a lecture tour, writing in newspapers, and

fasting and demonstrating in public, Hilario Lim was expelled by the Jesuits. Clazado,

Obvial and Garin were “eased out of their respective orders”381 and became diocesan

priests. And while Vargas remained a Dominican exiled as a missionary in far-flung

Babuyan Islands, Manaligod who for a time was banished to Cagayan, remained an

S.V.D. for another twenty years until finally leaving the priesthood.382

While Mercado was profoundly influenced by Manaligod’s ideas, he wanted

to bring his religious nationalism further, in seeing that the problem was not just racial

inequality but also (and perhaps even rooted in) intellectual discrimination. And this

desire grew more fervently during the time of student activism in the 1960s and ‘70s,

379 Manfred Mueller, Father Ambrosio Manaligod, S.V.D. and the Filipinization

Movement 1957-1959. A Memorandum based principally on documents of the SVD

General Archive, 35. Quoted in Mercado, “Floresca,” 118. 380 Manaligod, “Filipinizationists,” 156. 381 Manaligod, “Filipinizationists,” 156. See also Mercado, “Floresca,” 120. 382 Mercado, “Why I Started to Write,” 16.

Page 202: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

194

a time when, according to Mercado, it was fashionable to criticize the Philippine

government for being the tuta (“puppy or slavish follower”) of American imperialism.

It was then, sometime in 1972, that he gave a lecture to Ateneo students and entitled

his speech, Tuta sa Isip (“slavish thinking”), which overtly “blamed the westernized

educational system for alienating the elite from their true identity as Filipinos.” He

says:

Filipino leaders are faced with the challenge: either to continue to have foreign

western models or to accept themselves as Orientals. If the first choice is taken,

then the Philippines will continue to be mediocre in taking pride to have a

Filipino Tom Jones, a Philippine Harvard, a Philippine West Point, or a

Philippine Wall Street. If the other modest choice is taken, the Philippines will

realize being herself and in doing so perhaps to be a unique contribution to

mankind.383

For Mercado, the goal was therefore to free the Filipino mind from a self-

denigrating mentality, or what Renato Constantino called a “national inferiority

complex.” And this could only be accomplished by helping the Filipino to understand

and take pride in himself, which is precisely why he “needs a philosophy to explain

and support his identity.” 384 But here lies the problem: Mercado knew that the

philosophical discipline itself contained a colonial baggage, and that in order to make

it serve our purpose, it would have to be first redeemed from the western

ethnocentricism that has consistently afflicted our philosophers.

Since the ‘70s, Mercado has been critical of the teaching of Western

philosophy in Philippine schools, arguing that it has not only taught our students “to

think like Westerners” but has “instilled the attitude that foreign-made goods are

383 Leonardo Mercado,”On Filipino Identity and Intellectual Colonialism,” Now

(September 5), 62-63, quoted in Mercado, “Why I Started to Write on Filipino

Philosophy,”18. 384 Mercado, EFP, 7.

Page 203: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

195

superior to locally-made goods.”385 From this, he demonstrates, comes our double

standard: “if Thales, the early Greek, says that everything is made of water, that—

historians of philosophy claim—is philosophy. But if a people with its particular

worldview [say] that everything is made of something particular, that is not

philosophy.”386 For Mercado, however, the problem lies not only in blindly agreeing to

what Western philosophers are saying, but that we also try to imitate their method and

form. In accepting uncritically the norm that philosophy is all about the ideas of

individual philosophers, we have deemed other forms of thinking as not philosophical

enough, including ethnophilosophy which has significantly contributed to the

unravelling of the wisdom and worldview of the local people. Furthermore, what is

unfortunate is that such prejudice has prevented us from making philosophy relevant,

to make it specific to our particular circumstance.387 In its place, what has persisted is

an elitist way of doing philosophy, one that has become increasingly esoteric and

technical, and therefore irrelevant.

Against this Western ethnocentrism, Mercado urged his fellow scholars to see

things from within--to judge a haiku not from the perspective of an English sonnet but

from its own respective rules, he would say. A closer look at Mercado’s arguments,

however, reveals that he was not saying anything new or extremely radical. In fact, one

can see that he returns to the idea of philosophy as ancilla theologiae (maidservant of

theology), inasmuch as he considered philosophy “an important tool for inculturation.”

In the Spirit of Vatican II

Inculturation, which Ferriols called “cultural adaptation” in the mid-50s,

became a catchword with the convocation of the Second Vatican Council in 1962.

Perceiving an escalating “crisis in human beings,” which had become the mark of the

385 Mercado, EFP, 196. 386 Leonardo Mercado, “What is Philosophy?” in Filipino Thought (Manila: Logos

Publications, Inc., 2000), 5-6. 387 Mercado, “What is Philosophy?” 8.

Page 204: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

196

modern times, the Church, under Pope John XXIII, decided that it needed an

“updating” or “renewal” (aggiornamento) to make itself more relevant to the world.

Thus, in response to the “depersonalization and robotization of modern man” caused

not only by communism, hedonism, and poverty, but also by nuclear war,388 Vatican

II’s “Pastoral Constitution on the Church in the Modern World” or Gaudium et Spes

emphasized on “the dignity of the human person,” as a creature created in “the image

of Christ the new man.”389 In this regard, it was asserted that “[the Church] cannot...in

its mission fail...to make the life of those individual men who must be saved more

human.”390

With this salvific mission however was also the recognition that the plurality

of cultures and the rich diversity of people living in them reflected “the Whole

Christ.”391 Thus, it is stated in Gaudium et Spes:

There are many ties between the message of salvation and human culture. For

God, revealing Himself to His people to the extent of a full manifestation of

Himself in His Incarnate Son, has spoken according to the culture proper to

each epoch.

Likewise the Church, living in various circumstances in the course of time,

has used the discoveries of different cultures so that in her preaching she might

spread and explain the message of Christ to all nations, that she might examine

it and more deeply understand it, that she might give it better expression in

liturgical celebration and in the varied life of the community of the faithful.392

388 John Kobler, Vatican II and Phenomenology: Reflections on the Life-World of the

Church (Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers, 1985), 19. 389 Vitaliano Gorospe, “Moral Theology After Vatican II,” Philippine Studies 15, no.3

(1967): 451. 390 My emphasis. See Latin Texts. Sacrosanctum Oecumenicum Concilium Vaticanum

II: Constitutiones, Decreta, Declarationes (Vatican City: Typis Polyglottis Vaticanis,

1966), 847, quoted in and translated by Kobler, Vatican II, 21. 391 Kobler, Vatican II, 81. 392 My emphasis. See “Chapter II: The Proper Development of Culture,” Gaudium et

Spes, December 7, 1965. From http://www.vatican.va/archive/hist_councils/

ii_vatican_council/documents/vat-ii_cons_19651207_gaudium-et-spes_en.html.

Page 205: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

197

It is from this theological perspective that we can better understand how

philosophers like Mercado (and Ferriols, as we have seen), conceived the (theological)

task of Filipinization and the role that philosophy played in it. In fact, many of the

scholarship that followed Mercado’s work have carried the same (theological-)

philosophical theme of pagpapakatao (being human), 393 including the works of

Dionisio Miranda, SVD,394 Jose de Mesa,395 and Albert Alejo, S.J.

393 In his autobiographical essay, Mercado mentions a conversation he had with

Ferriols, and how that led to the writing of his book, EFP:

One day I chanced to meet Fr. Roque Ferriols, S.J. at his office as editor of

Philippine Studies. He said that one of his students had a term paper on loob. He added

that the expression has its counterpart in Ilocano and Cebuano Visayan. I did not read

that term paper but I started my own research. . . .It became a term paper which was

later published in Philippine Studies under the title, “Reflections on Buut-Loob-

Nakem.” Ysacc later writes that the said article on loob was the first systematic study

on the topic and has launched several studies by other researchers. Mercado, “Why I

Started to Write on Filipino Philosophy,” 21. 394 In the preface, Miranda emphasizes the main problem of his work: “how now does

one explain the meaning of pagpapakatao in the Filipino context? The present work

does no more than continue mining, tracking the vein of loob in the suspicion that it is

one key category for an indigenous philosophical anthropology.” Dionisio Miranda,

SVD, Loob: The Filipino Within (Manila: Divine Word Publications, 1989), x. 395 In Anscar Chupungco’s introduction to de Mesa’s work on the idea of bahala na

(come what may), he affirms that the author’s “methodology can be described as the

process of acculturation whereby cultural elements with connaturality to express the

Christian message are re-orientated and assumed as vehicles of Christian mystery.”

Anscar Chupungco, Introduction to Jose de Mesa, And God said, “Bahala Na!”

(Maryhill Studies 2, 1979).

Page 206: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

198

Chapter Five

Translations and Transgressions

In the course of the philosophical discussions revolving around the search for

a Filipino philosophy, it becomes apparent, as shown in the previous chapter, how some

of our scholars have lovingly embraced the biases and ideals of the Western

philosophical tradition, inflicting, as Nietzsche would say, the most terrible curse on

reality. And here, it was necessary to interject my own voice, that in rehabilitating and

nuancing our views regarding the efforts of our philosophers, I exposed fetishes and

provided context to ideas where I could.

The story, however, would be grossly incomplete without mentioning the

contribution of scholars who have challenged the inadequacies of the Western

philosophical heritage, ushering the birth of new concepts and ways of thinking. In this

chapter, we return to the works of Ferriols, in discussing the significance of his idea of

meron and his practice of translation. It also explores Alejo’s insightful analysis of

loob, and shows his attempts, in terms of method and content, to surpass Ferriols, his

mentor and teacher. But the same humanism (pagpapakatao) that inspired them to seek

out the philosophical wisdom latent in their language and their own people, has also

led to their uncritical acceptance of the limits of philosophy and an intolerance for

anything that transgresses these limits. To bring out further the antinomies in their

thought, we explore the works of social scientists who, in their emphasis on context

and history, have undermined the essentialist and universal claims of philosophical

concepts.

The Phenomenological Movement in the Ateneo

In the Ateneo, the thrust towards pagpapakatao (“being human”) lies at the

core of its philosophical education. But although its philosophy department is a pioneer

in the phenomenological-existential tradition, and thus important historically in

Page 207: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

199

instigating a radical change from the traditional, Scholastic method, no research has

been undertaken on its origin or its character. Because of this, many have overlooked

how its phenomenological movement did not only coincide with but reflected the

values and ideas that shaped Vatican II.

According to Dr. Ramon Reyes, it was in 1966, a year after Vatican II

concluded, that the philosophy professors of the Ateneo, through the initiative of Father

Jose Cruz, S.J., began to “formulate a new program of philosophy using

phenomenology as the basis for conceptual framework.” Reyes explains that many of

them had just finished their studies abroad—including Cruz who went to the Pontifical

Gregorian University in Rome, Reyes to the Catholic University of Louvain in

Belgium, and Ferriols to the Jesuit Fordham University in New York—and realized

that, “somehow by coincidence,” they were all teaching the same phenomenological

approach. The program, therefore, would only formalize what they had already been

practicing in their classes.396

For Gorospe, however, it was no mere coincidence. Introducing the new

program was not just a philosophical inclination but a conscious alignment with the

values of Vatican II. A break from traditional Scholasticism, it provided a new model

for philosophical education in Catholic institutions, and insofar as it was a response to

Pope John XXIII’s call for aggiornamento (“renewal”) was the perfect vehicle that

would carry out the Christ-centered pastoral mission of the Church. In the context of

this vocation,

the role of philosophy in the Catholic College is to develop in the individual

habits of personal reflections so that he can gain some insight into what it

means to be a “human person in the world.” Concretely, philosophy should

help the Filipino College student reflect on what it means to be this Filipino

individual in the Philippines today. It should help him understand himself and

396 Dr. Ramon Reyes, interview, 2011.

Page 208: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

200

others so that he can make his life meaningful in contemporary Philippine

society. Now the traditional Catholic philosophy that has been taught in the

past in an authoritarian manner and on a purely conceptual level is no longer

adequate to fulfill this task. The original and authentic philosophy of St.

Thomas Aquinas is still valid and relevant today as it was in the thirteenth

century, but the outmoded textbook and “essentialistic” approach to

“Thomism” still being taught in most Catholic colleges and seminaries can no

longer provide a human and meaningful answer to concrete problems and

realities of our day. The day of scholastic philosophy found in College

textbooks and manulas is over.397

Ferriols, too, was very critical of the “essentialistic” approach to Thomism, but

he also made it clear that the phenomenological turn in the Ateneo, at least the way he

perceived it, had no intention of going beyond or changing the core of what was

considered to be Christian philosophy.398 Curiously however, Ferriols rarely, if at all,

mentions Vatican II, not even in relation to his idea of cultural adaptation, the

theological foundation of his Filipinization, which was obviously identical to the

latter’s thrust of inculturation. Unlike Reyes who was in Louvain at the time when the

Second Vatican Council was in session, and who therefore witnessed his teachers,

advisers to the Vatican, fly to Rome on weekends, Ferriols was in Fordham in the late

‘50s, when the Council had not yet officially convened. Nevertheless, Ferriols was part

of a milieu where Catholic philosophers and theologians had been for some time

battling it out in deciding the fate and future orientation of the Church,399 and was

397 Vitaliano Gorospe, “Christian Renewal of Filipino Values,” Philippine Studies 14,

no. 2 (1966), 204. 398 Roque Ferriols, interview, 2009. 399 We are here referring to the “Scholastic wars” that followed the Scholastic revival

at the end of the nineteenth century. In 1879, Pope Leo XIII issued a series of Papal

Briefs, including a declaration of Saint Thomas Aquinas as the universal patron of

Catholic schools, and an invitation to the members of the Society of Jesus and the

Franciscan order “to follow the teachings” of the Angelic Doctor. As a result, the Jesuit

Gregorian University in Rome became “a stronghold of Scholastic philosophy and

theology,” while the Higher Institute of Philosophy at Louvain was established with

Page 209: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

201

therefore exposed to the philosophical and theological ideas that would eventually

shape and influence the Council.

According to Ferriols, one of the major influences in his thinking was his

mentor, the Jesuit metaphysician, Father Norris Clarke. Clarke was part of a lineage of

scholars who, following Joseph Maréchal’s Transcendental Thomism, sought to

liberate St. Thomas’s ideas from the limitations of a Cartesian interpretation.400 It was

from Clarke that Ferriols learned that St. Thomas’s metaphysics could be interpreted

in a way other than a metaphysics of essence—a mere collection of abstractions and

propositions, of what can be known, as the manuals had shown. If one read St. Thomas

carefully, one would realize that his philosophy was a metaphysics of existence, which

begins with the affirmation of what is most basic and fundamental to life—that is, the

very act of existing, when a being “stands” in the horizon of reality to interact with the

world and make itself known.

To further understand what this idea of existence is, which undoubtedly lies at

the core of Ferriols’s philosophy, we turn to his translation of an excerpt taken from

the work of another Transcendental Thomist, the Jesuit philosopher, Joseph de

Finance.401 In this essay, de Finance points out that the word “existence” is often

Leo XIII’s Pontifical Brief in 1889. In the effort to revive Scholasticism, however, a

major conflict in interpretation emerged. The progressive Catholic thinkers accused the

great baroque commentators Cajetan and John of St. Thomas for grossly

misinterpreting Aquinas’s ideas, and in the attempt to get beyond the dogmatism of the

Scholastic manuals, sought a phenomenological “return to the sources

(ressourcement), a rediscovery of the biblical and patristic texts. See Gerald A.

McCool, “Twentieth-Century Scholasticism,” The Journal of Religion, Vol. 58,

Supplement, 1978: S198-S221; for a detailed historical account on how progressive

Catholic thinkers accomplished this “return to the sources,” see Gerd-Rainer Horn,

“Chapter 2: Theology and Philosophy in the Age of Fascism, Communism, and World

War,” in Western European Liberation Theology: The First Wave (1924-1959) (Oxford:

Oxford University Press, 2008), 53-108). 400 Ferriols notes that Clarke studied under Andre Marc, a French philosopher who

studied under Maréchal. 401 It is unclear where Ferriols takes the excerpts from, except he also mentions some

ideas from de Finance in his book, Pambungad sa Metapisika, which Ferriols explains

are drawn from the latter’s notes on ontology, which he had some time in the past read

on microfilm. Furthermore, he explains that he is told that those notes were de

Finance’s first outline for a book. Roque Ferriols, Pambungad sa Metapisika (Quezon

City: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila University, 1997), 239.

Page 210: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

202

understood as an abstraction, vis-á-vis its more concrete manifestation as existing

beings. And this is perhaps why St. Thomas almost never uses the word “existence,”

and instead mentions esse (literally referring to the infinitive “to be,” and its gerund,

“be-ing”)402 “to emphasize an existential character”; so that while esse is not ens, i.e. a

being that exists, it is what grants the act of being to “that-which-is” (id quo est).403

This act of being is also what makes human knowledge both a possibility and an infinite

desire: for in the act of existence, beings “stand” in the horizon to make themselves

known (intentionalitas) to the human knower who receives these disclosures. But this

very same esse, which makes possible for us to know, is also what can never be reduced

to a concept, not only because of the infinite wealth of its various manifestations

through beings but also because the very act of being itself is an inexhaustible, dynamic

movement of revelation. And because all things participate in the act of being, they are

equally endowed with this inexhaustible dynamism that concepts we formulate can

never completely grasp.404

Ferriols’s entire philosophy hinges on this metaphysical understanding. His

entire book, Pambungad sa Metapisika (Introduction to Metaphysics) is an attempt to

affirm the mystery of existence, as well as the dignity and infinite depth of every human

and nonhuman being, which are all within and at the same time beyond the grasp of

our understanding. To accomplish this unending task, the phenomenological method

becomes crucial; for in returning to the things themselves which immerses us into the

402 Ferriols recounts how Clarke would always write being with a hyphen (“be-ing!”),

to give back to this over-used and worn-out word some of its original meaning, the

dynamic act that the gerund usually connotes. Roque Ferriols, “Fr. W. Norris Clark,

S.J., Heswitang Metapisiko,” in Pagdiriwang sa Meron: A Festival of Thought

Celebrating Roque J. Ferriols, S.J., eds. Nemesio S. Que, S.J. and Agustin Martin G.

Rodriguez. (Quezon City: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila

University, 1997), 276. 403 To clarify, Id quod est refers to being insofar as it is “that which possesses esse.”

To possess esse however does not mean that the thing is esse itself, but rather that it

“participates in the act of being (actum essendi).” Mary T. Clark, ed., An Aquinas

Reader (New York: Fordham University Press, 2000), 74-76. 404 Joseph de Finance, S.J., Ilang Halaw Mula sa Ontolohiya, trans. Roque Ferriols,

S.J. (N.p.:n.p., n.d.), 17-18.

Page 211: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

203

“givens,” we grasp being not primarily through conceptual definitions but in the way

it unfolds before us. But as one sees in de Finance, as well as in Ferriols as shown by

the very title of his book, phenomenology is merely a means to an end. The

phenomenological approach, which is content with merely laying out the way things

appear to us, fails in the end to affirm being in its totality and mystery. Thus, “while

phenomenology is an excellent introduction to metaphysics, it is still not

metaphysics.”405

In reacting to traditional Scholastic philosophy and to what he generally sees

as the main obstacle to thinking, Ferriols always begins his philosophy classes with the

idea of the concept. While he affirms that conceptual definitions are crucial to our

understanding of being, he warns us about the pitfalls of being caught in one’s

constructed world of ideas. It is here that he introduces the idea of meron, which lies

at the heart of his thinking:

Meron

405 de Finance, Ontolohiya, 8.

Illustration 6: Roque. Ferriols,S.J. Taken from

http://kilawen.tumblr.com/post/25169082157/puyattuason-

hoy-pusa-mag-ingat-ka-maraming, April 27, 2014.

Page 212: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

204

Mercado was very critical of Ferriols’s idea of meron. He believed it was a

mere translation of the Western notion of Being, and a very flawed one at that. Pointing

out the fact that it was a neologism, he complained that the word was too “contrived

and artificial,” so that when one asks for example, “What is the meron (being) of a

thing?” the statement is inevitably awkward and does not make sense.

Curiously, while Mercado correctly explains that Ferriols uses the word meron

to emphasize existence, he does not really understand its value. Thus, he insists that the

“correct” translation of Being, given its primordial quality as essence,” should be the

prefix pagka-, which not only “denotes nature, being, state of” (e.g., pagka-tao/ being

human), but is naturally part of the Filipino language, not only in Tagalog but in

Cebuano Visayan and Ilokano as well.406 He does not understand that Ferriols, coming

from a Transcendental Thomist tradition, is precisely trying to avoid reducing Being to

this “what-ness” of things, and hopes to safeguard its integrity as simultaneously what

can be known and cannot be known.407 But even for Ferriols, this was not always the

case. Early in his teaching, he used the word pag-iral (existence), and only in the ‘80s

did he introduce the word meron.408 Similar to St. Thomas, Ferriols must have realized

that pag-iral was too abstract, and felt that he needed to find something more concrete,

and more basic to everyday human life.

At a closer look, we see that meron may not be as alienated from the Filipino

language as Mercado claims. While meron itself does not exist in the dictionary, it

406 In fact, in his translation of de Finance’s work, Ferriols writes:

“existensya=meron=esse.” de Finance, Ontolohiya, 5). 407 An understanding of the complexity of meron and how Ferriols developed this idea

throughout his book and beyond deserves an entire discussion of its own. For the

purpose of our present reflections, however, a sketchy description will have to suffice.

In the first chapter, Ferriols asks, can we ask what meron is? Yes and no. No, because

meron is what can never be completely reduced to a conceptual definition, to a definite

content and limitation; for there is no limit, nothing “outside” meron. But yes, if what

we mean by definition is not what claims to know everything about the object, but a

preliminary understanding, that would guide us in further explorations. (Ferriols,

Pambungad sa Metapisika, 8-11). 408 Eduardo Calasanz, Kuwento, Kuwenta, Kuwarenta (Colloquium in commemoration

of the 40th anniversary of teaching philosophy in Filipino, and in honor of its founder,

Fr. Ferriols), August, 2009.

Page 213: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

205

closely resembles mayroon, which in ordinary usage means “to have.” The

resemblance however, is found not so much in writing as in speech: that in colloquial

language, whenever mayroon is uttered, it is meron that we overhear. It is indeed a

curious thing that Ferriols would choose a “word” that is not even legitimately a word,

and therefore what can never be properly written, and in fact, what goes beyond and

before writing.

But if we are to take the resemblance between meron and mayroon further, one

would have to also ask how Ferriols relates the attribute of having to a metaphysical

affirmation of existence. Here, we must understand that for this Jesuit philosopher, the

ultimate mystery of being lies in not knowing why “there is (something)” instead of

nothing (na meron, at hindi wala). The word meron, therefore, asserts the “plus” or

abundance that life is, which sharply contrasts with nothingness (kawalan).

But why the need for a neologism? Why couldn’t Ferriols simply use the word

mayroon and avoid criticism that he is not using language properly? Sometimes, he

jokes, saying that he is Ilokano and therefore should never be faulted for his improper

use of Tagalog. But in his more somber moods, he does explain what meron is, by first

of all asserting that

It is not an unusual thing. We see it in any language. Heidegger says that Sein

always has that moment of yes and no, in any language. And I saw, that in all

Filipino languages, there is a moment of a yes and a no. In Tagalog, meron and

wala, in Bisaya, naa and wala, in Ilokano, atda, awan, in Bikolano, mayo,

igwa, in Panggasinan, agkapu and wala. [In this last example], wala is meron,

and agkapu is wala. That is why when I was using meron, in my thinking, I

was returning [it] to its primary root… The root is, look at what is really

happening before it became a concept. And if you are locked in concepts, use

meron to get yourself out of [them].”409 [5.1]

409 Ferriols, interview, 2009.

Page 214: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

206

But because the word mayroon, like the word “being,” has lost the vitality of its original

meaning because of constant use, one can understand why Ferriols might have felt the

need to coin a new word—that while meron closely resembles mayroon, drawing from

the latter the mundane and ordinariness of everyday language, it also needed to

distinguish itself from the latter, in order to refer to the unique, primordial affirmation

that life is. And if you find yourself trapped in concepts, use meron to get yourself out

of [them]. At times, we desire for something other than what is real or what is there,

and sometimes out of fear we refuse to see what shows itself; and then there are also

moments when, in our haste or laziness, we distort the truth that lies before us. In these

occasions, we find ourselves trapped in the constructs of our mind, which is why

Ferriols suggests that we pause to examine how truthful these concepts are, by asking,

Meron ba? (Do they exist?)410

Thus, contrary to Mercado’s criticism, meron is not at all “contrived and

artificial.” It is, in fact, one of the words that we hear quite often in daily conversations.

But what is interesting is that while keeping the word meron immersed in its mundane

existence, Ferriols not only uses it as an effective phenomenological tool, as what

constantly nags us to “return to the things themselves” (Meron ba?), but also draws a

metaphysical significance out of its ordinary existence (Meron, at hindi wala!). In this

410 The question itself sounds rather simple and deceives us into thinking that the

answer is, too. But seeing that getting to an honest answer is not as easy as it seems,

Ferriols offers his philosophy as a guide. Again, this is not the place to explore

Ferriols’s ideas in depth, but to give the reader a sense of the complexity, I cite two

examples. One is from his own writing, where Ferriols explains that through desires,

even the idea of nothing becomes part of meron. To desire what you do not have (wala

sa iyo) is to acknowledge something that, despite not being physically present is what

nevertheless exists. The desire which reminds you of what you do not have and

therefore of the “nothing” is also at the same time an affirmation of you who desire and

the object you covet. See Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 8. Another beautiful

example comes from one of my conversations with Ferriols. He was telling me about

his mother, a nurse at the Philippine General Hospital, where he had been born. He

recounts how his mother, whenever she was asked how many children she had, would

consistently reply that she had five, even when one had actually been stillborn. And

even when she grew old, she would always say this without fail. One can imagine the

impact it had on Ferriols, who would later show how even counting can be a crucial

affirmation (or denial) of meron.

Page 215: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

207

sense, even the word “being,” which sounds hopelessly alien to everyday language,

does not achieve in English what meron does in Filipino. And indeed, here lies the

genius of Ferriols’s translation—that if meron appears as the Filipino counterpart to

“being,” “existence,” esse, it is not because it first grasps the definition of these terms

and then presents itself as the most suitable Filipino word that can contain their

meaning. Rather, meron returns to the primordial affirmation of life, the same source

that has given words like “being,” “existence,” esse their philosophical meaning. In

other words, while Ferriols may not be oblivious to other philosophical traditions, his

idea of meron is not a mere duplication of concepts that have already been made, but

an attempt to capture that originary experience of existence within the Filipino

language.

The Prejudices of Humanism

In the early ‘70s, Ferriols became the editor of the Philippine Studies journal,

and in support of Mercado’s efforts in formulating a Filipino philosophy, helped

publish several of his early essays.411 Later in an interview, however, Ferriols reveals

that although he found Mercado’s work promising at the beginning, he was

disappointed with the way the latter’s thinking had evolved. As Ferriols would later

say, hindi bumukas, akala ko nagsisimula lang siya (“[His thinking] did not open up, I

thought he was just starting”).

As we know, Ferriols was critical of the idea of a Filipino philosophy. He

believed that if a person really wanted to philosophize, he would search for the truth,

and not waste his time wondering if his thinking was Filipino enough. To explain his

point further, he cites as an example the effort to unravel the idea of Filipino time.

411 This includes “Filipino Thought,” Vol. 20, No.2 (1972), “Reflections on Buut-Loob-

Nakem,” Vol.20, No.4 (1972), and “Notes on the Filipino Philosophy of Work and

Leisure,” Vol. 22, No.1-2 (1974).

Page 216: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

208

The human person lives in time. What is the relationship of the human person

to time? That broad question is posed out in the open. And then, (you ask) what

is your attitude to time? If you have a personal experience of time, if you have

your own reflections about time, you will share that, not because you are

Filipino, but because that is what you see as a person…. Now Mercado, what

concerns him even at the beginning is: “What is the attitude of the Filipino

about time? And if that is not the attitude of the Filipino, I will not take that

because I want to philosophize in Filipino.” That is why he limits too quickly.

And what he wants to do is to construct a Filipino theory…. And [it is] an

interesting thing, but if that is philosophy, it is a philosophy that limits. What

you are merely asking is “what does the Filipino think about time?” But if the

philosopher talks about time, (he asks) “what is the attitude of the human

person to time.412 [5.2]

Ferriols was, however, not merely critical of Mercado. Alejo, who Ferriols

claims has grossly misinterpreted him, accuses his younger contemporary for sealing

concepts which were supposed to remain open, as he intended them to be. 413 And while

he acknowledged that both Mercado and Alejo’s work were important in the fields of

anthropology and sociology respectively, he categorically denies their value as a

veritable contribution to philosophy.

In this regard, Virgilio Enriquez, putative father of Sikolohiyang Pilipino,

could not disagree more. Although he may have been also critical of Mercado, as we

have seen earlier, he perceived Alejo’s work a significant contribution in constructing

412 Roque Ferriols, interview, 2009. 413 Ferriols says, “Mga bukas na konsepto, sinarhan niya.” Unfortunately, I was not

able to probe further which concepts Ferriols was referring to, and therefore this will

have to be a topic of inquiry for the future. Nevertheless, it is clearly important to delve

into the differences in their thinking, not only from Ferriols’s perspective, but from

Alejo’s as well. In an interview, Alejo in turn admits that his relationship with Ferriols

as his teacher had always been a difficult one. He was, Alejo explains, both his

“inspiration and desperation.”

Page 217: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

209

a national culture in the field of philosophy.414 But while Alejo has already gained

respect and appreciation in various academic circles,415 the philosophical community

itself has remained ambivalent with regard to the philosophical value of his

contribution.416

At the beginning of his book, Alejo categorically inserts himself into the heart

of a long-drawn philosophical dispute. It had already been more than ten years since

Quito claimed that a Filipino philosophy was impossible, and that the Filipino, being

too personal and emotional, was simply not disposed to philosophical thinking. But

while others had either taken offense or disregarded Quito’s reproach, Alejo, quite

ingeniously, found a possible solution in her criticisms: “if we accept that the kind of

414 Virgilio Enriquez, preface to Albert Alejo, S.J., Tao Po! Tuloy! Isang Landas ng

Pag-unawa sa Loob ng Tao (Quezon City: Office of Research and Publications, Ateneo

de Manila University, 1990), vii. Here, Enriquez describes Alejo’s exploration of the

meaning of loob as “not merely a philosophizing that floats in the air of borrowed

consciousness but a philosophizing that is rooted in indigenous culture, experience and

language. . . .” (Hindi basta pamimilosopiyang nakalutang sa hangin ng kamalayang

hiram kundi pamimilosopiyang naka-ugat sa katutubong kultura, karanasan, at

wika….) And insofar as the concept of loob leads us from the experience of feeling to

a relation with others (pakikipagkapwa), and towards being human (pagpapakatao),

Alejo’s efforts are not only “proof of the meaningfulness and concreteness of the spirit

of Filipino philosophy,” but a contribution to humanity as well. (Ang Tao Po! Tuloy . .

. ay hindi lamang isang patibay na makabuluhan at kongkreto ang diwa ng

Pilosopiyang Pilipino. . . . Lampas dito ang kahalagahan nito sapagkat sangkatauhan

at hindi sangkapilipinuhan ang obheto ng pagsusuri.) 415 See for example Lily Mendoza, Between the Homeland and the Diaspora (Manila:

UST Publishing House, 2006) which cites Alejo’s dissertation on the efforts for cultural

regeneration of the Tuddok among the Obo Manobo tribe as an illustration of the

dynamic spirit of the indigenization movement; or Portia Reyes, Pantayong Pananaw

and Bagong Kasaysayan in the New Filipino Historiography. A History of Filipino

Historiography as an History of Ideas., dissertation (Bremen, September 2002), which

acknowledges not only the complexity of Alejo’s philosophical reflections on loob, but

also his efforts to free Filipino words from being mere ornaments in works written in

English; or Rebecca Añonuevo, Talinhaga ng Gana: Ang Banal sa mga Piling Tulang

Tagalog ng Ika-20 Siglo (Manila: UST Publishing House, 2003) which presents a

wonderful discussion of Alejo’s philosophical poems. 416 I am here referring not only to Ferriols’s critical assessment of Alejo’s efforts, or

Abulad’s judgment of the latter as a failure which “no one needs to undertake again.”

The lack of recognition for Alejo’s contribution is quite evident in the way he has been

excluded from the roster of philosophical pioneers, for whom the PAP has recently held

its 40th-year anniversary tribute-conference (entitled “Legacy Lectures: Engaging Our

Philosophical Pioneers,” held October 26-27, 2012, at De La Salle University, Manila).

Page 218: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

210

thinking we have been accustomed to is indeed personal, then would it not perhaps be

where we could find strength?”417 [5.3]

Alejo’s contribution to Filipino philosophy is as much about ideas as it is about

attitude. Unlike some who refuse to engage works that they have deemed at the

beginning to be un-philosophical, or not philosophical enough, Alejo has kept an open

mind and has tried to establish continuity, which are both crucial in building local

scholarship. And it is precisely through benevolent understanding and critique that he

takes seriously and proceeds from the work of those who came before him.

Indeed, what better way to begin but to redeem Mercado, who, Alejo claims,

will remain in history—“whatever others may say”—as “one of the pioneers

(pasimuno) in the elucidation of the philosophical terms in Filipino.”418 [5.4] Affirming

the idea of a non-dualistic Filipino worldview, Alejo presents the underlying virtues

(birtud) of Mercado’s philosophy. First of all, he applauds Mercado for listening to

what the social scientists are saying, which for him is the kind of dialogical engagement

that shows a philosopher’s earnest desire to be part of a communal effort in

understanding the world. Furthermore, he commends Mercado’s effort to construct a

comprehensive philosophy which captures the sensibility inherent in the three

ethnolinggustic groups—the Visayans, Tagalogs, and Ilokanos.419

Along with these virtues, however, Alejo also point out the vices (bisyo) of

Mercado’s thinking. Precisely because of the desire to encompass such an enormous

scope, Mercado’s presentation appears sketchy, the result of what Alejo calls a

“thinking on the run” (pag-iisip habang tumatakbo). Furthermore, he points out that

Mercado’s juxtaposition of a holistic mentality of the East and a compartmentalizing

mentality of the West is too simplistic; for not only are there Western philosophers

such as Maurice Merleau-Ponty and Martin Heidegger who show a kind of thinking

417 Alejo, Tao Po! Tuloy! 8. 418 Alejo, Tao Po! Tuloy! 13. 419 Alejo, Tao Po! Tuloy! 16.

Page 219: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

211

similar to the Eastern perspective, but that there is, as the psycholingguistic analysis of

historian-anthropologist, Zeus Salazar, has shown, a dualism present in Filipino

mentality, that what is inside (loob) is not always in harmony with what is outside

(labas).

While acknowledging Salazar’s point, Alejo however also finds his analysis

too simplistic. He therefore continues to lay out the reflections of other social scientists,

theologians, and philosophers, to give a complete picture of the long-winded path that

our understanding of loob has traveled. Here, Alejo cites historian Reynaldo Ileto’s

work on the popular religious literature, Pasyon and the millenarian movements as a

significant breakthrough, not only for analyzing the term loob within a network of

meanings, in the context of a historical phenomenon, but for drawing out its meaning

from the perception of the Filipino masses themselves. Furthermore, Alejo is pleased

by the complexity of loob as portrayed in Ileto’s study: that while this inner self

(panloob na sarili), which is the basis of the true worth of a person and the equality of

all people, may be broken and at times weak and susceptible to indifference (walang

pagdamay), it is also what has given strength and justification for the revolution.

Acknowledging the importance of such historical narrative, Alejo is however

convinced that a reflection on the ontological nature of loob is still crucial in further

deepening our understanding of the term. This is why he turns to Jose de Mesa’s

theological hermeneutics which articulates the relational aspect inherent in loob: as an

opening to the other, through utang na loob, or debt of human solidarity (utang ng

makataong kapatiran), and to God, through kagandahang loob (goodness), which de

Mesa describes as God’s love taking root in the heart of a person and revealing itself

as an agent of change in the world. Finally, Alejo takes up the metaphysical reflections

of one of his most influential teachers, Father Ferriols, from whom he sees finally an

articulation of loob as the human person in his ultimate depth. Here he cites specifically

Ferriols’s explanation of conversion (pagbabalik-loob, or what he called pag-uulit

Page 220: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

212

[repetition]),420 which claims that while the human person in his weakness at times

loses his way, he always has the strength and potential to return to truth and to re-affirm

his humanity (pagpapakatao).

After laying out this historical account of our understanding of loob, Alejo then

presents his own understanding of the ontological nature of loob, and clarifies for us

what it means to live with a full awareness of its depth. In attributing to loob the

qualities of breadth (lawak), depth (lalim), and substance (laman), Alejo proceeds to

describe its basic structure as the reach of consciousness (abot-malay), the reach of

sensibility (abot-dama), and the reach of action (abot-kaya). The key to understanding

these manifestations of loob, as Alejo himself indicates, lies in Ferriols’s idea of abot

tanaw (literally, the reach or range of sight), which the latter uses as a metaphor to

describe specifically the limitations and possibilities of human consciousness.421 Thus,

before we explain Alejo’s conceptual categories, let us take a look at what Ferriols

meant by abot tanaw. In Pambungad sa Metapisika, he explains that:

Abot tanaw can be compared to my consciousness in meron. I look up to see

what’s above. I bend to see what’s below. I glance to my left and right. I regard

what’s in front and at the back. I turn my eyes, and even my head. I would

420 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 44. Ferriols relates pagbabalik-loob to what he

calls pag-uulit (repetition), a reflection based on a story by the Danish philosopher,

Søren Kierkegaard about a man who is unable to commit to his love for a woman.

When he finally chooses to do so, he finds that it is too late. But why and how is this

related to a repetition? First of all, Ferriols explains that for this man, and for anyone,

a profound connection to meron, though he may not be aware or at times choose to turn

his back on truth, always and already dwells in his inner self (kalooban). In cases when

a person realizes the error of his ways, or has turned his back on meron, on an

affirmation of life, a kind of repetition takes place, but not in the sense that one

“return[s] to the past, in order to repeat the actions that had already taken place back

then. Repetition is an awakening, to live in a genuine relationship with meron which

affected/penetrated (tumalab) the inner self (kalooban) then, but now slumbers. This is

(also) why a true repetition is always a return to one’s inner self (pagbabalik-loob).

And when a person revives this affect (pagtalab) of meron in his inner self (loob), he

discovers that his own inner self (kalooban) becomes a potential to do what has not yet

been done.” [5.5] 421 “I am indebted to my teacher Father Ferriols for many things, including an

awareness of the “abot tanaw of meron.” That is why it is not difficult to show that

there is a close link between abot tanaw with abot-malay, abot-dama, and abot-kaya

in the world of loob that is being suggested here.” Alejo, Tao Po!Tuloy! 112.

Page 221: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

213

really like to see everything that I can see. But, at every corner, there seems to

be something that blocks my seeing, that seem to be saying: you can see only

up to here, [and] beyond this, the stretch of your eyes may not reach… And

there is abot tanaw, not only of those afar, but also of those that are near. I can

see my chest, but not my back. Abot tanaw is like an obstacle to my extreme

desire to see. But if I am capable of understanding, this is what the abot tanaw

tells me: you can only see up to here; but if you make the effort to move a little

bit, you will see: [that] beyond the abot tanaw, there are things that you have

not seen. I did move, and I saw what I did not see before; but, the abot tanaw

also moved. [It] again blocked [my sight] and enticed me. When the person

looking moves, he will experience the abot tanaw as an unending call and lure,

in an unending transcendence and seeing.422 [5.6]

It is this very structure of abot tanaw, as dwelling between possibility and the

realm beyond, that appears as the theme, each time repeated (in the sense of pag-uulit)

differently in the various manifestations of loob. Thus, when Alejo speaks of abot-

malay, he means loob as

the world of meaning, of thinking, of sense or lack of sense. A world of the

spirit that is open, awake, and relating.423 [5.7]

But Alejo also explains that the full realization of loob as abot-malay is achieved only

in its transcendence (sangkaibayuhan), when the person attains consciousness not only

of one’s self but of the entire race of humanity.

While abot-malay is loob grasping the breadth (lawak) of reality through

“statistics, dialogue, and immersing and living with others,” Alejo explains that it can

also interact with the world in a way more profound and beyond the level of

consciousness. Abot-damay refers to the adventures of loob in the unquantifiable

depths (lalim) of emotions. It is when loob, touched to its core, genuinely understands,

422 Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 10. 423 Alejo, Tao Po! Tuloy!, 91.

Page 222: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

214

through identification and internalization (pagsasaloob), or empathy (pakikiramay)

and concern (malasakit), or as seen in one’s own trembling (pangingilabot) before

God. But this desire to be one with the world, with others, and with the divine

(pakikiisang-loob) can never be actual, for at best, it is only an attempt at a kind of

nearness (pagkakalapit).

Finally, loob, in grasping and interacting with the world, is also about

substance (laman), insofar as it is always in a dialectic relationship with one’s body.

This refers to the realm of action, which is first and foremost, the result of one’s

decision (pasya) to build and strengthen (pagbubuo) one’s loob. This includes

organizing and resourcing all that I know and all that I feel to assess the possibilities

and extent of what I can do (abot-kaya), given the circumstances. And part of this

decision is to endure the duration of time (tagal).424 Again, Alejo shows that it is in

enduring the test of time that one finds strength beyond himself: that I am able to say

“I can still bear it” (kaya ko pa) or “I can do this” (kaya ko ito), is because of people

who give me hope; or that I muster the courage to continue with the struggle

(pakikibaka), knowing that others are depending on me.

Unfortunately, this brief summary leaves out Alejo’s real contribution. For

while he provides us an impressive and exhaustive map of loob and its various

adventures in the world, his attempt to gather and integrate as many voices and sources

as possible is as equally significant in radically changing the terrain of philosophical

discourse. In fact, this is where one sees that his reflections, although on the one hand

an attempt to bring Ferriols’s ideas further, are a form of critique that hope to go beyond

his teacher. Not only does Alejo listen to the riddles and proverbs of the “crowds of

anonymous people” who Ferriols had once spoken of but almost never hear from in his

424 Ferriols, too, speaks of acting to the extreme possibility of what one can do (abot

ng aking kaya), and can be related to his discussion on the idea of potential, as the

search, desire, courage, endurance, and the gathering of one’s resources and feelings

to make possible that life-changing return to meron. See Ferriols, Pambungad sa

Metapisika, 44-46.

Page 223: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

215

writings; he also gathers the reflections of the revolutionaries, social scientists, poets,

artists and the like whereas the latter has kept the discourse predominantly a

conversation with (mostly Western) philosophers. And while there is sense in Ferriols

keeping anonymity by talking only about the proverbial Juan and Petra (or the dialogue

of A and B), Alejo gives us the faces and stories of real people: of Kaka Ito of the

Dumagats from whom he learns about human solidarity,425 or Macling Dulag of the

Cordilleras from whom he learns the truth about one’s love for the land.426

Curiously, despite this willingness to listen, historian Vicente Rafael presents

an analysis that Alejo himself admits he cannot accept. His main objection lies in

Rafael’s claim that, in the context of conversion of the early Tagalogs, the importance

of loob lay not in itself, in the fact that it “designated a ‘soul’… in the core of being,”427

but in its relation with the outside (labas), within an economy of exchange.

In his study of religious conversion and translations of missionary texts from

the late sixteenth to early eighteenth century, Rafael explains that the Spaniards did not

only violently reconstruct Tagalog script and grammar in the image and likeness of

Latin and Castilian, but also exploited Tagalog words, like loob and other terms such

as “sisi, repentance, casalanan, sin, [and] aua, mercy,” in the process of colonizing the

natives through evangelization. The objective was that in using these terms, the native

would be initiated into a relationship of reciprocity, engraining into his consciousness

a feeling of infinite indebtedness (utang na loob) towards God, as well as towards the

Spanish hierarchy, for all the gifts he had received. And so indeed, the Tagalogs

acknowledged their utang na loob and offered token payments, but not because there

was an interiority that believed itself to be accountable for these debts. Rather, as Rafael

425 Alejo, Tao Po! Tuloy! 95. Alejo narrates that when he reached the dwelling of the

Dumagats in Tanay, Rizal, Kaka Ito said to him, Tao kayong naparito, tao rin kaming

dinatnan ninyo (“You come here as human beings, and as human beings too, you have

found us.”) 426 Alejo, Tao Po! Tuloy! 95-96. 427 Vicente Rafael, Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in

Tagalog Society Under Early Spanish Rule (Ithaca: Cornell University Press, 1988),

125.

Page 224: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

216

explains, it was merely to elude the shock of shame (hiya), which compelled the native

to reciprocate a gift, lest he be publicly humiliated and branded as walang hiya (a

person without shame) or walang utang na loob (no sense of indebtedness). Again, this

only proves that the significance of loob lies only in its relation to the outside, and that

instead of referring to it as an “inner self,” it may be more accurate to return to its basic

definition as space, “within which objects and signs from the outside can be

accumulated and from which and towards which they can be issued in payment of

debt.”428

Alejo can only describe Rafael’s arguments as mapangahas na pangungusap!

(“[Such] bold statements!”) For the latter does not only deny the existence of loob as

what “determines or moves and offers itself, puts its honor at stake, [or] ‘acknowledges

his indebtedness’”; he also implicates loob in the colonial agenda. In response to these

“allegations,” Alejo first of all reminds us how the first missionaries, as the Jesuit

historian John Schumacher shows, also struggled against the abuses of the Spanish

colonial administration. Given their genuine concern, Alejo speculates: “would it not

be more reasonable if we accept that these shrewd missionaries chose loob because

they already found it as the source of a dynamic soul,” rather than merely for the

purpose of manipulation? Secondly, he argues that in reducing utang na loob to the

economy of exchange, Raphael presents a limited and inaccurate description. Alejo

says,

We should not be deceived by the word “debt”…. Utang na loob is really not

paid. Why? Because the person to whom we are indebted to with our loob has

freely “shown goodness and [has] genuinely empathized” (nagpakitang-loob

at tapat na dumamay). Loob, a free expression of goodness (kagandahang-

loob), too, would be the equivalent. And because this “show of goodness and

genuine empathy” does not reproach, the person who is indebted does not have

428 Rafael, Contracting Colonialism, 125.

Page 225: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

217

to be ashamed. If he does feel shame, [it] is not the narrow-minded, societal

“what others will say” but a “moral feeling” of being-with-others

(pakikipagkapwa). This is why utang na loob is acknowledged (tinatanaw) or

known (kinikilala), not returned or (used) to erase one’s debt.429 [5.8]

Alejo makes for an interesting case, but his accusations against Rafael requires

a second look. First of all, it is both inaccurate and simplistic to understand loob as

merely part of the devious designs of the colonial power. On the one hand, it is true, as

Rafael mentions time and again, that the Spaniards had meant for loob to mean lo más

interno (the most inner part of the person),” a “soul” that would be accountable for its

sins and debts. However, Rafael also argues that in the process of translating/inscribing

their Christian values into the hearts of the natives, the inevitable occurred: meaning

“slipped,” and what had been intended was not exactly what was received. Translation

failed, and the religious conversion did not come through in the exact way that the

Spanish missionaries had planned. To prove his point, Rafael presents accounts of

confessions that show that the Tagalogs resorted not only to “digressions and non-

sequitors,” but to divulging not their sins but those of others. To the consternation of

the Spanish missionaries, the Tagalogs circumvented “the prescribed internalization of

guilt and repentance” by “converting confession into an occasion for boasting and

protesting their innocence.”430 Indeed, what better way to demonstrate that colonization

was not and could never be completely achieved. Loob was, indeed, intended as a trojan

horse, but it also became the space of colonial resistance.

As we have noted above, however, the real issue for Alejo was Rafael’s

rejection of the ontological reality of loob. While Alejo’s uneasiness is only reflective

of the metaphysical bias of the Christian philosophical thinking that is still prevalent in

the Philippines today, it is nonetheless unfortunate, because it fails to grasp where

429 Alejo, Tao Po!Tuloy! 43. 430 Rafael, Contracting Colonialism, 133-135.

Page 226: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

218

Rafael’s analysis not only becomes important for postcolonial studies but can have

significant repercussions in the field of philosophical practice.

To understand the potential impact of Rafael’s analysis to Filipino philosophy,

we return to the chapter where he discusses the notion of loob. At the beginning, he

clearly explains how his analysis is both a continuation of and a departure from

previous studies.

As part of a constellation of “values” among the peoples in the

Christianized lowland areas of the Philippines, utang na loob and hiya have

attracted considerable scholarly attention since the 1960s. Among the most

influential such [sic] works were those of Charles Kaut and of Mary

Hollnsteiner and the late Frank Lynch. Set along the lines of structural-

functionalist theory, their analyses of these “values” have been rightly

criticized as ahistorical. As Reynaldo Ileto has cogently pointed out, by

excluding history, studies of utang na loob and hiya end up depoliticizing

reciprocity by failing to consider the place of conflict in processes of exchange

and indebtedness. Ileto goes on to resituate these notions of reciprocity in late-

nineteenth- and early-twentieth-century peasant movements. He convincingly

demonstrates the revolutionary potential of utang na loob as it is constantly

invoked in Tagalog literature of this period and in the writings of messianic

leaders intended to rally their followers for a series of local revolts against

Spain and later against the United States. While Ileto’s work is a significant

departure from those of Kaut, Hollnsteiner, and Lynch, it nonetheless tends to

join them in regarding the loob in utang na loob as a privileged, a priori entity.

In this sense, loob assumes its coherence on the basis of a given ontological

status as that which is part of yet apart from processes of exchange.

It is of crucial importance to hold onto Ileto’s insight that reciprocity is

always predicated on the possiblity of conflict and disruption. But when we

consider the historical effects of utang na loob and hiya in the context of

Page 227: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

219

conversion, we should initially try to circumvent both a phenomenological and

a purely operational definition of loob—the “inside” that is staked in a debt

transaction. It is helpful to reexamine loob first of all as a linguistic fact—as a

signifer that attaches itself to a variety of signifieds. In this way, we can ask

how loob gains value and force as a cultural term in a larger historical field.431

What Rafael tries to do therefore is to take the discussion on loob from a

phenomenological study to the field of semiotic analysis, where everything is perceived

as a “linguistic fact.” In reexamining loob as such, Rafael wittingly applies Derrida’s

critique of structuralism, which gives his whole analysis its philosophical weight.

Derrida’s critique was an attempt to overcome metaphysics, which throughout

the history of Western philosophy, has determined and given priority to Being as

presence. What attests to this is a long list of “names related to fundamentals, to

principles, or to the center [that] have always designated an invariable presence,”

whether it be “eidos, archē, telos, energeia, ousia (essence, existence, substance,

subject) alētheia, transcendentality, consciousness, God, man, and so forth.”432 It is of

course not by mere chance that Derrida describes them as center—not only to evoke

the idea of a structure or totality in which these concepts operate in relation to others,

but to suggest the privileged role they play as principles that have long oriented,

organized, and limited our thinking.

The problem is that in claiming an ontological reality, these concepts “leave

in the domain of the unthinkable the very thing that makes [their] conceptualization

possible.”433 Taken as “truths,” we become oblivious to their origin and genealogy,

forgetting that language, as Derrida keeps reminding us, did not just fall from the

431 Rafael, Contracting Colonialism, 123. 432 Jacques Derrida, “Structure, Sign and Play in the Discourses of the Human

Sciences,” in Writing and Difference, trans. Alan Bass (London: Routledge Classics,

2001), 353. 433 Ibid., 358.

Page 228: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

220

heavens, and that concepts are “no more inscribed in a topos noētos, than they are

prescribed in the gray matter of the brain.”434

In Alejo’s ontological analysis, it is as if loob fell not once but twice from the

sky: not merely as the seat of “truth” about being human (pagpapakatao), but also as

what lies at the core of being Filipino (pagka-Pilipino). Here, loob becomes the site of

perfect translation, where “truth,” both pure and indigenous, is impeccably transmitted

and received, between god and man, and man and his world. All this is undeniably at

the very heart of a humanism that Derrida claims is nothing but a willfulness to replace

all our existential anxieties with the “reassuring certitude” of its invariable “truths”—

“truths” that humanism, in “[dreaming] of full presence, the reassuring foundation, the

origin and end,” has efficiently inscribed/prescribed in man’s soul as his telos and

eschaton.435

It is precisely this humanist understanding of loob that Rafael tries to shake to

the foundation. If for Alejo loob was the place where perfect

communication/communion occurred, for Rafael, it was where translation failed. As

the site of disparity between intended and received meaning, loob obviously could no

longer claim to be the fixed, absolute “truth” it was thought to be.

For Rafael, understanding loob as a “linguistic fact” was an attempt to restore

its historicity. And although he himself does not lay out the philosophical implications

of such claim, we can deduce from his analysis, which we aptly relate to Derrida’s

overcoming of metaphysics, that it meant understanding loob not so much as a sign

which, in the metaphysical scheme of classical semiology, is given a “secondary and

provisional” role in relation to an original presence which it supposedly represents in

its absence;436 rather, to perceive loob as différance, that is, loob taken in its “radical

alterity,” as that “which has never been itself,” or what “has never been present” as a

434 Jacques Derrida, “Différance,” in Margins of Philosophy, trans. Alan Bass

(Chicago: University of Chicago Press, 1982), 11. 435 Derrida, “Structure, Sign and Play,” 370. 436 Derrida, “Différance,” 9.

Page 229: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

221

gathering of all its “modified—past or future—presents.” Rather, loob is what will

never be self-same—that is, a fixed presence that we can pin down and name as “truth,”

but what is always other—not only as what “has always already been exiled from itself

into its own substitute,”437 but what constantly reconstitutes itself at every moment of

its life of perpetual displacement. Thus, in taking loob as such, Rafael does not only

show how it differs as a concept “inscribed in a chain or in a system within which it

refers to the other, to other concepts, by means of the systematic play of differences.”438

More importantly, in denying its ontological status, Rafael shows how loob always

differs from itself, how it journeys from one meaning to the next, and in this perpetual

deferral, what therefore exists not as presence but as a fleeting trace.

Without doubt, the implications of Rafael’s analysis goes far beyond the notion

of loob. Not only does it put into question all the concepts that we have long taken

uncritically as “truths,” but it also brings to our attention the fact that any philosophy,

especially a humanism that claims to speak about the essence of man, did not just fall

from the sky. But if we are to take the idea of deferral and the temporalization of

meaning seriously, then we must realize that Rafael’s own depiction of loob is nothing

more but a snapshot of a moment in its life. And this only comes out clearly when we

take his insights not in isolation but in relation to Ileto’s own phenomenological

analysis, which depicts loob in an utterly different light: as the site where Christian

values are not only profoundly internalized but radicalized, beyond the superficial

economy of exchange.

The problem is that, with a metaphysical mindset, Rafael’s claim can be easily

mistaken for an assertion about the origin or essential character of loob, which in effect

taints all subsequent manifestations with an “originary” complicity in the colonial

agenda. But such bias can also threaten to oversimplify Ileto’s analysis, which for the

same reason that Alejo praises it is criticized by Rafael for supposedly taking loob as a

437 Derrida, “Structure, Sign, and Play,” 353. 438 Derrida, “Différance,” 11.

Page 230: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

222

“privileged, a priori entity.” While it may be true that Ileto does not question the

ontological status of loob, his phenomenological analysis, which stays close to the text,

is not at all a claim about essence, but a depiction of loob within a particular historical

context. In other words, Ileto presents us with a phenomenological analysis that does

not necessarily lead to metaphysics, and therefore what remains as an unpretentious,

albeit significant description of a fleeting trace.

Beyond Translation

In trying to understand why Ferriols, in all his wisdom and profound openness,

had categorically denied the philosophical significance of Mercado and Alejo’s work;

or why Alejo, despite his willingness to challenge the limits of the philosophical

discipline, passionately rejected Rafael’s semiotic analysis to ensure the comfort of

ontological “truths”—what appears to be a recurring bias in philosophy is a humanism

that hastens all too eagerly to the universal. In repeatedly ignoring the value of

historical determination, it conveniently subsumes the Filipino into the metanarrative

of “The Great Family of Man.” And yet, we cannot deny the good will for which our

philosophers, through the idea of (ahistorical) “man,” have sought to uphold the dignity

of the Filipino.

The truth of the matter is that while we have established the possible dangers

of humanism, some of our philosophers have also shown that even the fiercest

metaphysical intention is simply not capable of perfectly inscribing or imputing

universal concepts onto the Filipino soul. In fact, the process of translating the idea of

being human to the notion of pagpapakatao has only brought out certain features in the

vernacular that have an undeniably distinct Filipino “flavor.”

For Ferriols, translation was never just about taking a foreign concept and

expressing it in one’s own language; if it were, it would merely be an act of borrowing,

where one is obliged to return what one has taken. But he preferred what one would

Page 231: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

223

call “stealing,” as he would often tell his students that “great men do not borrow [but]

steal.”439

Indeed, if one looked closely at the way Ferriols appropriated philosophical

ideas, one would know that he sometimes ran away with them, clearly with no intention

of ever returning them back. One could see this, for instance, in the way he takes

Plato’s idea of Socratic dialogues, not by merely translating these texts into Filipino,

but by appropriating the dialectic structure of a conversation and creating a dialogue of

his own.

Anyone who has read Plato’s dialogues would know that Socrates always

comes out smarter than the other, by often having the last word. He prided himself on

being an intellectual midwife, and yet he did much more than play a supporting role,

in posing questions that often already implied the “right” answers. Ferriols, like any

philosopher, revered Socrates for being the exemplar of a wise man, and if, like others,

he was willing to turn a blind eye on this philosopher’s hubris, it was because the latter

admittedly preached one of the greatest and most humbling philosophical truth: that in

the face of God, the only thing that was proper to man was the knowledge that he does

not know. Perhaps Ferriols himself would never admit, but it is quite obvious that,

amidst the admiration, he wrote a dialogue that completely, albeit surreptitiously,

undermines the authority of our beloved Greek philosopher-idol.

The first thing that one notices in Ferriols’s dialogue is the absence of names.

In this conversation between A and B, A and B are no more than signs that represent

virtually anyone who, stripped of his status or authority, enters into a conversation with

another only with the intention of searching for truth. Curiously, the topic of their

discussion revolves around the notion of the conjecture (hula), which as Ferriols shows,

does not only determine the dialectic character of a conversation, where questions do

not necessarily lead to fixed and sure answers but to a series of guesses. More

439 Vaughn Montes, “Pilipino Philosophy Course Reveals Important Insights,” The

Guidon, November 24, 1969, 2.

Page 232: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

224

importantly, Ferriols uses the idea of the conjecture to further describe the nature of

our Socratic ignorance: that our knowledge of anything is never certain, but at best, a

guess, which on the one hand is based on what one knows, and on the other, projecting

itself to something that one does not know. Consequently, human knowledge is what

moves in the uncertainty of the “not quite” (alanganin), where everything is medyo

ganito (somewhat like this) or halus ganyan (almost like that).

What is more interesting than the philosophical ideas, is how Ferriols makes

the characters in his dialogue bear witness to the “not quite.” In light of his hubris,

Socrates acted differently from what he preached. With A and B, however, one sees a

genuine internalization of the Socratic truth, sometimes even more than in the case of

Socrates himself: A asks not leading but real questions, which reveals an earnest desire

to know rather than a way of “showing off”; or by the very fact that neither A and B

has an exclusive access to knowledge but both contribute to the search for answers; or

with B allowing A to disturb his thinking, so much so that B eventually asks the latter

for pause, to let him re-think his previous claims over coffee….440

When Ferriols decided to teach in Filipino in the ‘60s, it was not because of

some grand ambition to solve a philosophical problem or to initiate a groundbreaking

philosophical scheme. It was simply because in his many encounters with the

“anonymous crowd,” he had awakened to the wisdom that was latent in his own

language, a wisdom that unfortunately could not be fully brought out for as long as the

English language was believed to be better and given the upper hand in academic

discourse. It was, in fact, with the hope of redeeming the vernacular that Ferriols

initially had a far greater vision: more than indigenizing philosophy, he wanted to

completely transform the Ateneo into a Filipino university. Indeed, a noble aspiration,

but one that Reyes, as he would later admit, knew would never happen. And perhaps

440 Ferriols, “Meron Uli,” Pambungad sa Metapisika, 59-65.

Page 233: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

225

there was some truth to this, especially when one considers how Ferriols’s vision could

never be consummated more than what he himself regarded as “a limited success.”

The Indigenization Movement in the Social Sciences

There were others who shared the same dream though, and who were far more

successful in their cause. It was also around the ‘60s and ‘70s, at the height of

nationalism, when U.P. experienced its own wave of Filipinization. But unlike in the

Ateneo, the indigenization movement was pioneered not by philosophers (in the

“strict” sense of academic profession) but by the social scientists.441 Here, we mention

two of the most influential scholars whose contribution in their respective fields has

also made a significant, albeit unrecognized impact on philosophical studies: Professor

of Psychology, Virgilio Enriquez, and historian-anthropologist and ethnologist, Zeus

Salazar.

Although Enriquez is known more for his contribution in psychology, we must

not overlook the fact that not only did he have an affinity and profound concern for

Philosophy, but that his founding of Sikolohiyang Pilipino had some significant,

philosophical implications. First of all, it is important to point out that Enriquez himself

traces the roots of Sikolohiyang Pilipino to “liberalism, the propaganda movement,

441 This is not to say that there were no efforts coming from the Philosophy department

to indigenize the discipline. In a colloquium held in 1989 on the use of the Filipino

language for teaching and research, philosophy professor Angerico de Villa notes that

as early as 1970, Armando Bonifacio was already teaching philosophy in Filipino in

view of what the latter called a “retrieval of language” (pagbawi ng wika), and in 1976,

Eugenio Demetillo had already proposed the idea of a Filipino philosophy. There were

also others who equally pioneered in establishing philosophy in Filipino, such as

Lagmay and Enriquez of Psychology, and Silvino Epistola of History. But all these

efforts, according to de Villa, failed to create a profound impact on the Philosophy

department, which remained predominantly anglophone. The reason for this, de Villa

speculates, is due to the fact that although Lagmay, Enriquez, and Epistola were

originally instructors of Philosophy, they received their doctoral degrees in other fields

and were therefore considered as “outsiders” to Philosophy. Agerico de Villa, “Ang

Paggamit ng Wikang Pambansa sa Departamento ng Pilosopiya,” in Zeus Salazar, ed.,

Ang P/Filipino sa Agham Panlipunan at Pilosopiya (Manila: Kalikasan Press, 1991),

41-43.

Page 234: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

226

[and] the writings of Jacinto, Mabini, and del Pilar.”442 It is therefore not entirely

inaccurate to claim that what ran through Enriquez’s veins was the same “nationalist

fervor” that inspired his predecessor and contemporary, Alfredo Lagmay, and our

expatriated philosopher, Ricardo Pascual. In fact, it was Lagmay who first encouraged

Enriquez to take on a Filipinist perspective (maka-Pilipinong pananaw), and also who

paved the way for the teaching of psychology in Filipino, which went in full swing with

Enriquez’s return from Northwestern University in 1971.443

Like Lagmay, Enriquez brought his nationalism to the field of philosophy. Not

only did he teach philosophy in Filipino, but he was also actively engaged in

philosophical research. In 1983, he published, under the auspices of the Philippine

Psychology Research and Training House, a textbook that contained Filipino

translations of selected philosophical essays. But it also included works written by

Filipino scholars, such as Bonifacio, Zialcita, and Quito.444 And in 1986, Enriquez

published, in relation to a project launched by the Institute of Southeast Asian Studies

in Singapore, a book entitled Philippine World-View, which compiled some of the

papers that were delivered at a seminar in U.P., held from May 29th to June 2nd,

1978.445

442 Virgilio Enriquez, From Colonial To Liberation Psychology, 26. 443 In his essay, Rogelio Pe-Pua tells us about that fateful event in 1963 when Lagmay

asked the young Enriquez to translate into Filipino a book that he was planning to write.

Heartened by the prospect, Enriquez immediately agreed, and before leaving for

America in 1966, wrote an article in The Philippine Collegian about translation. Pe-

Pua also mentions that in correspondences to Enriquez who was still then in America,

Lagmay had indicated that plans to teach Psychology in Filipino were already

underway. [Rogelio Pe-Pua, “Ang Paggamit ng Filipino sa Pagtuturo ng Sikolohiya:

1965-1978,” in Susan Cipres-Ortega, ed., Ulat ng Ikalabindalawang Seminar sa

Sikolohiya ng Wika (U.P., February 7, 1981), 11]. 444 See Virgilio Enriquez, ed., Mga Babasahin sa Pilosopiya: Epistemolohiya, Lohika,

Wika, at Pilosopiyang Pilipino (Manila: Surian ng Sikolohiyang Pilipino, 1983). 445 See Virgilio Enriquez, Philippine World-View (Singapore: Institute of Southeast

Asian Studies, 1986). See also Virgilio Enriquez, comp. Ang Weltanschauung ng

Pilipino (Manila and Singapore: Surian ng Wikang Pilipino and Institute of Southeast

Asian Studies, 1980) for the papers delivered in the U.P. seminar.

Page 235: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

227

Enriquez obviously understood the importance of philosophy, so much so that he

invited philosophers to take part in his projects, even in colloquia he specifically

organized for the advancement of Philippine psychology. A perfect example was

Mercado who delivered a paper at the very first Sikolohiyang Pilipino national

conference, where he spoke about how philosophy is needed in awakening the

psychologist to his western presuppositions and in debunking foreign theories that the

latter has too often applied inappropriately onto Philippine realities.446 One wonders

though if it is not, in fact, the other way around.

The problem is that we have too often believed that philosophy is the

foundation of all disciplines, and thus ascribe to it, and to it alone, the task of theory,

of critiquing epistemological presuppositions and creating new theoretical framework.

Because of this misconception, we fail to listen to the social scientists, or hear them

only for the “data” that they offer, unable to see that aside from unearthing “facts,” they

446 See Leonardo Mercado, “Ang Kahlagahan ng Pilosopiya sa Sikolohiyang Pilipino,”

in Lilia Antonio et al, eds., Ulat ng Unang Pambansang Kumperensya sa Sikolohiyang

Pilipino, U.P., Diliman, November 6-11, 1975 (Diliman: Lathalain ng Pambansang

Samahan sa Sikolohiyang Pilipino, 1976), 9-23.

Illustration 7: Virgilio Enriquez, ed. Mga Babasahin sa Pilosopiya: Epistemolohiya,

Lohika, Wika, at Pilosopiyang Pilipino, cover and author's note: "To (my) fellow

thinkers - Just a clarification that aside from Psychology, the field of Philosophy also

encompasses the mind.”

Page 236: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

228

have long been making theoretical advances in challenging the metanarratives or

metaphysical presuppositions that some of our philosophers continue to uphold.

As part of the nationalist movement in the ‘70s, Sikolohiyang Pilipino was one

of the academic discourses that emerged as a critique of neo-colonial education, and

an attempt at what Lily Mendoza calls a “systematic undoing” of the colonial

“epistemic violence.”447 This violence manifested not only in the imposition of the

English language as the medium of research and teaching, but in the production of

knowledge itself, which often presented derogatory images of the Filipino. What was

dangerous about these colonial narratives, however, was not so much that they

produced skewed analyses and information as their essentialist claims about the

Filipino pretended to be universal and, most of all, apolitical.

In the case of Sikolohiyang Pilipino, the struggle was directed against Western

psychology, which Enriquez explains has always yearned to be a universal science.

And it is precisely this fetish for the universal that the study of the psychology of other

cultures has been less about an earnest understanding of the Other than being another

venue for applying the assumptions and theory of a Western psychology that has drawn

mainly from the experiences of industrialized and progressive nations.448 Because of

this, Enriquez complains that Filipino psychology and values are never understood or

evaluated from within but always against or in relation to Western rationality, which

uncritically affirms the latter as the universal measure or standard.

To explain his point further, Enriquez discusses some of the problems that arise

when Filipino psychology and values are studied from a Western perspective. First of

all, he argues that the foreign scholar will see and value traits differently from how the

Filipinos see them, which consequently affects the content and direction of research.

Thus, he asks: Out of all the many terms that can be evoked by this “theoretically

447 Mendoza, Between Homeland and Diaspora, 52. 448 Virgilio Enriquez, “Sikolohiyang Pilipino: Perspektibo at Direksyon,” in

Sikolohiyang PIlipino: Teorya, Metodo, at Gamit, ed Rogelia Pe-Pua (Quezon City:

Surian ng Sikolohiyang Pilipino, 1982), 12.

Page 237: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

229

fertile” concept of loob, why the focus on utang na loob? Why not emphasize instead

on courage (lakas ng loob) or initiative (kusang-loob), which Filipinos themselves

regard as strengths? In the end, such queries compel one to wonder, “Who benefits

from utang na loob?”

Enriquez also cites the example of hiya, which we have earlier seen in

connection to Rafael’s work. Here, he mentions the work of American scholars, W.

Sibley and Frank Lynch,449 who have both inaccurately reduced the term to a single,

unequivocal meaning, commonly translated as “shame.” Juxtaposed to the more

nuanced study of philosopher, Armando Bonifacio, Enriquez demonstrates how Sibley

and Lynch were oblivious to a wealth of signification that could have only emerged if

they, like Bonifacio, explored the entire spectrum of affixes connected to the word

hiya.450

For Enriquez, this failing by Sibley and Lynch was clearly an indication of a

lack of appreciation and respect for the character of the vernacular, and consequently

what leads to a superficial use of the Filipino language.451 Enriquez called this the

“token use of language,” what he further described as premature (hilaw) or “denture”

use of Filipino (malapustisong gamit), and which he regarded as far more perilous than

either its non-use or the prevalence of the English language itself. To understand the

nature of this threat, Enriquez invites us to

Look. . . at the article of Guthrie (1971) who wrote in English in which all of

a sudden he inserts the word “pagkatao” in Filipino. But the truth is, the word

449 See W. Sibley, Area Handbook on the Philippines (Chicago: University of Chicago,

Human Relations Area Files, Inc., 1965), and Frank Lynch, Social Acceptance

Reconsidered, IPC Papers No. 2 (Quezon City: Ateneo de Manila University Press,

1970), 1-68. 450 See Armando Bonifacio, “Hinggil sa Kaisipang Pilipino,” in Unang Pambansang

Kumperensya sa Sikolohiyang Pilipino, 24-32. 451 Virgilio Enriquez, “Nanganib nga ba ang Sikolohiyang Pilipino dahil sa Wikang

Ingles?” in Allen Aganon and S. Ma. Assumpta David, RVM, eds., New Directions in

Indigenous Psychology: Sikolohiyang Pilipino, Isyu, Pananaw, at Kaalaman (Metro

Manila: National Book Store, 1985), 70. Elsewhere, Enriquez tries to get beyond the

superficiality of hiya as shame by relating it to propriety and to safeguarding one’s

honor (karangalan). See also Enriquez, Liberation Psychology, 46.

Page 238: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

230

“pagkatao” is only a token/denture-like translation or a phony stamp for the

word humanity. The western conceptualization of the word “personality” is

even closer to what the word “pagkatao” denotes.452 [5.9]

Nonetheless, Enriquez insists that “it is not appropriate to insert the word ‘pagkatao’

because its meaning is different in Filipino thought.”

While Enriquez was critical of foreign scholars who lacked a meticulous

attention to the nuances of the vernacular, he was equally aware that the token use of

language was also prevalent among fellow Filipino scholars. Quito was, for Enriquez,

clearly a case in point. While he acknowledges her work, Ang Pilosopiya at Diwang

Pilipino as the first book in philosophy ever written in Filipino, he criticizes it rather

sharply with the warning that “the use of the indigenous language does not necessarily

mean that the philosophy of the spirit of the people had indeed been conveyed.” And

though the title is rather deceiving in indicating otherwise, Enriquez assures us that this

was really not Quito’s intention in her book.453 Enriquez was also critical of Mercado,

observing how his descriptions of the Filipino were all reflections of a Christian spirit,

and questioning whether such portrayal was indeed an accurate and adequate grasp of

the Filipino.

Unfortunately, despite the growing fame and success of Sikolohiyang Pilipino

at home and abroad, Enriquez was unable to achieve the same influence on his

colleagues at the Philosophy department, which as de Villa says, was never able to

fully commit itself to the Filipino language. This, of course, was for Enriquez a major

disappointment, especially since philosophy was one of the disciplines he cared

about.454 And judging from his criticisms of Quito and Mercado, he undoubtedly hoped

452 Enriquez, “Perspektibo at Direksiyon,” 9. Enriquez is here referring to George

Guthrie, “Personality Problems and Culture,” in Modernization: Its Impact in the

Philippines, IPC Papers No. 10 (Quezon City: Ateneo de Manila University Press,

1971), 79-98. 453 Virgilio Enriquez and Amelia Alfonso, “Ang Pananaw sa Buhay at Weltanschauung

na Mahihiwatigan sa Sikolohiya ng Wikang Tagalog,” in Enriquez, comp.

Weltanschauung ng Pilipino, 16. 454 Leonardo de Castro, interview, 2012.

Page 239: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

231

for philosophy what he had struggled to establish for psychology: an indigenization

that did not merely “change the subject content of the disciplines from foreign to

Philippine material” (“indigenization from without”); rather, in getting beyond the

mere application of foreign theories on Philippine realties, one that actually “uses the

indigenous culture as, at once, the starting point, source and basis of concepts, methods

and theories.”455 Therefore, an indigenization that was truly liberating, which, applied

to philosophy, would mean the emancipation of the discipline from the alienating

elitism of Western thought.

Like Ferriols, Enriquez saw that behind the “Great Cultural Divide,” and the

alienation of the intellectual from his own people, was a cultural imperialism that had

seeped into the heart of our education. The problem was not “at home, in the street, or

in the market” but within the walls of the university, which meant that the solution lay

nowhere else but in the hands of the intellectual, who needed not only to unlearn his

colonial baggage but to rediscover the wisdom of his own people by returning to the

vernacular. But while Ferriols believed in the disinterested character of every language

in revealing its own truth, Enriquez was more sensitive to the traces of a colonial power

that continued to inhabit our mind and use the Filipino language to surreptitiously

perpetuate its existence.

Like Enriquez, Salazar, too, was concerned about the state of philosophy in the

country. From de Villa we learn that our historian was one of founders of the Grupong

Miyerkoles sa Pilosopiya (Wednesday Group in Philosophy), a movement that

gathered scholars who were interested in and discussed the possibility of a Filipino

philosophy.456 In fact, in a paper he delivered at the first colloquium on Sikolohiyang

Pilipino, he explicitly states the importance of elucidating an indigenous philosophy as

a crucial part in our understanding of the characteristics of the Filipino, a task which

he explains requires much prudence.

455 Mendoza, Between Homeland and Diaspora, 54-55. 456 de Villa, “Ang Paggamit ng Wikang Pambansa,” 45.

Page 240: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

232

We should not present [Filipino philosophy] as though it is merely the opposite

of whatever we know about the Western spirit. Are the westerners

individualistic? Therefore we must be group-oriented…. Are the westerners

logical? Therefore we must be synthetic in our thinking. We cannot allow such

thoughts. First, because this has been done--and not by any of our own, but by

the westerners themselves! It is part of their dialectic or, if not, of their way of

thinking that always has two sides—“yes” or “no,” “positive” or “negative,”

“beautiful” or “ugly,” etc.457 [5.10]

Salazar’s criticism was clearly a response to Mercado’s work, which despite

its nationalist intentions, was caught in the same binary thinking that only led to an

affirmation of stereotypes. Here, Salazar informs us that this kind of thinking in fact

represented “a whole tradition in Europe with regard to their attempt to understand the

non-westerners.” However, citing among others the example of the “primitive,” which

was believed to denote either an absence of logic or at best, the presence of a pseudo-

logic, Salazar shows that this stereotyping has led not only to a simplistic and

inaccurate understanding but to denigrating images of the other.

Like Enriquez, Salazar was a pioneer in the indigenization movement that

swept the social sciences in the ‘70s. He, too, believed that the only way to decolonize

the mind was through the use and exploration of the Filipino language. But while

Enriquez, as we have seen, was prompted to provide an alternative and liberating

scholarship as a response to the simplistic and derogatory neo-colonial representations

of the Filipino, Salazar saw that the main problem was far more simple: that our

intellectual discourse, which includes even some of our most nationalist efforts, is and

has always been trapped in the logic of the colonial encounter, as what has been

constantly fashioned as a response to the expectations and derogations of an imperial

Other. From the efforts of the “acculturated group” of elites (ladino) who translated for

457 Zeus Salazar, “Ilang Batayan Para sa Isang Sikolohiyang Pilipino,” Unang

Pambansang Kumperensya sa Sikolohiyang Pilipino, 46-47.

Page 241: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

233

the Spanish friars and ushered a bilingual culture; and the Filipino secular priests and

ilustrados who struggled against the colonial abuses and humiliation and sought

recognition and opportunities equal to their Mother Spain; to the “new ‘intellectuals’”

who have merely perpetuated the legacy of the ilustrados in creating and developing a

“national culture,” that although boasts itself as “Filipino,” has been primarily

fashioned in foreign language and concepts--all these show that we have, all this time,

consistently addressed the foreign and refused to dialogue with our own people. As

Salazar explains:

From the time of the Spaniards until now, the Propagandists were writing (and

the intellectuals today who replaced them—i.e., ilustrados with their pensions,

Fulbright scholars and others who have been sponsored by America, and now,

by Japan and other nations) in a foreign language. This is to show that they can

[do it] too—and, indeed, they can. That is, though, to create in Spanish (or

American English), it would be necessary for those yearning to be “Filipino”

to become Spanish (or American, and perhaps in due time, even Japanese). In

other words, it would require them to detach themselves from (and leave) their

own native culture… [and] later to return to it to use some of its elements in

their construction (in truth, to create [something] “different” or “original!”) in

Spanish (and later, in American). This is the “intellectual” work of the

Filipinos from Rizal and Paterno until Villa, Tiempo and Locsin, Sr. cum Jr.

What they were able to create therefore was only a local counterpart (“local

color” in literature) of whatever foreign culture of which they had taken part.458

[5.11]

From this we can understand why Salazar differentiates the various ways of

writing history: 1) the pansila (for ‘them”) perspective, which flourished during the

458 Zeus Salazar, “Ang Pantayong Pananaw Bilang Diskursong Pangkabihasnan,” in

Atoy Navarro, et al, eds., Pantayong Pananaw: Ugat at Kabuluhan (Quezon City:

Palimbagan ng Lahi, 2000), 97.

Page 242: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

234

colonial period, where historical narratives were written “from [the point of view of]

the foreign, towards and for the foreign”; 2) the pangkami (“from-us-to-you”)

perspective, which despite its nationalist intentions, and precisely because of its

“defensive” position, fails to engage the Filipino people and instead produces

narratives that “come from us, towards and for the foreign”;459 and 3) the pantayo

(“from-us-for-us”) perspective, where narratives are liberated from the vicious cycle

of a neo-colonial discourse and are finally rooted in and influenced by the actual needs

and concerns of the Filipino people.

The crux of pantayang pananaw (pantayong perspective) is in its internal

interconnections (panloob na pagkakaugnay-ugnay) and relations of the

character, values, knowledge, wisdom, aspirations, practices, behavior, and

experiences of an entire culture--a totality circumscribed by, and expressed

through one language; in other words, within (sa loob) an autonomous cultural

exchange/discourse.

In all Filipino languages can be found an equivalent concept of the

Tagalog or P/Filipino “kayo,” (you) “kami,” ([exclusive] us) “sila” (they), and

“tayo,” ([inclusive] we). What the last one denotes is the one speaking and

everyone he is speaking to, including those who are absent but assumed to be

part of the totality to which everyone in this discourse belongs. For example,

the expression “tayong mga Pilipino” (we, Filipinos), and its difference from

“kaming mga Pilipino” (us, Filipinos), implicitly conveys that those who are

communicating to each other are only Filipinos. It means, the foreigner or non-

Filipinos are not included.460 [5.12]

Salazar describes this as a “closed circuit,” where:

459 Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,” 98. See also Portia Reyes, Pantayong

Pananaw and Bagong Kasaysayan in the New Filipino Historiography. A History of

Filipino Historiography as an History of Ideas, Dissertation, Bremen September 2002,

362-363. 460 Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,”82.

Page 243: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

235

Everyone understands each other without having to refer to anything else

outside or foreign. In other words, a society-and-culture has a “pantayong

pananaw” only if everyone uses concepts and customs whose meaning is

known to all, even the relation of these meanings to each other. This happens

when there is only one code or “equivalence of meanings,” in other words, a

totality of relations and interconnections of meanings, thinking, and customs.

What is important (and even fundamental) here is having one language as basis

and medium of understanding and communication.461 [5.13]

What is important to note here is that while Enriquez focuses on the recovery

of the Filipino language (pagbawi sa wika) through a rehabilitation and rediscovery of

its wisdom, Salazar emphasizes not just on the language’s capacity for signification but

also on its communicative function. What seems crucial for Salazar does not lie merely

in what is said but the very act of communicating itself, believing that the direction and

nature of our understanding are shaped and influenced by those we seek to address. It

is not surprising therefore that Salazar along with others would consider Enriquez’s

later attempt to “market” Sikolohiyang Pilipino discourse to an outside audience as a

“fatal mistake” and a betrayal of the cause. As Mendoza explains, this tactical move by

Enriquez meant

reverting back to writing, speaking, and publishing once more in English and

addressing other kinds of concerns more pertinent to such audiences’ differing

contexts, needs, and problems, when the more urgent task would have been the

deepening of theoretical work and research within the still-emergent discipline

as grounded in the national discourse.462

Underlining the communicative role of language, Salazar’s idea of pantayong

pananaw clearly resonates with Ferriols’s call to establish Filipino as wikang

pagsasalubungan, the language of encounter. For while Salazar himself claims that one

461 Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,” 83. 462 Mendoza, Between Homeland and Diaspora, 77.

Page 244: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

236

of the fundamental goals of Pantayong Pananaw is signification (pagpapakahulugan),

that is, “to build and clarify the vocabulary of the nation’s discourse,”463 what for him

undoubtedly takes precedence is language before conceptualization, as the venue where

gathering and discourse take place.

Scholars of Pantayong Pananaw, however, have emphasized more on the

importance of pagpapakahulugan, explaining that discourse, which Salazar often calls

talastasan—which comes from the root-word talas (sharpness, refinement or

smoothness) and talastas (to know, to understand)—represents a collective or joint

knowing or understanding. More importantly, talastasan has been distinguished from

diskurso which is “limited to the idea of an exchange of views,” while the former is

“more comprehensive,” in its intention of “refining and amending the subject

matter.”464 But what this explanation underplays is the fact that, in contrast to the

sedimentation of meaning, Salazar stresses more the dynamic movement of exchange:

At the present stage of consolidating Pantayong Pananaw in terms of its

history, the nation’s kabihasnan (“kabihasnang pambansa”) refers to what

could be formed from the encounter/discovery/continuous engagement (in

whatever way) of a “national culture” (“kulturang nasyonal”) that has been

formed and what is currently being formed by the elite (which dominates at

present, as a result of the control of the Anglophone elite of the state) on the

one hand,465 and kalinangang bayan which has been shaped and continuously

shaped by the Bayan….466

463 Zeus Salazar, “Email to Bomen, February 22, 1999,” in Karl Marx and Friedrich

Engels, Manifesto ng Partido Komunista, trans. Zeus Salazar (Quezon City: Palimbaga

ng Lahi, 2000), 214. 464 Atoy Navarro, et al., “Introduction,” Ugat at Kabuluhan, 1. 465 Normally, one would translate kabihasnan as civilization, but as Reyes explains, the

latter cannot be applied to Filipino ancient communities, given their “developmental

context,” thus justifying its untranslatability. While the idea of civilization refers

specifically to the construction of the “city complex” of “stone buildings and paved

streets,”kabihasnan refers to “the skill and abilities of a people” to create “utilitarian

structures, both in accordance to their needs and to the context they lived in.” See

Reyes, Pantayong Pananaw, 394. 466 Bayan is again another term that Salazar refuses to translate, and in this case, to

Page 245: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

237

Although Pantayong Pananaw has gained a substantial following and has

successfully established itself as an indigenized/indigenizing academic discourse far

beyond Ferriols could achieve, Salazar’s views have inevitably provoked criticisms. In

his desire to give the people a voice, he has tried to “[summon] back those who have

lost their way in the ‘forest of foreignness’ back to the Bayan with whom they really

need to speak.” And to do this, he has passionately advocated for a “closed-circuit,”

which has led critics to accuse him of being an exclusivist. But as proto-pantayo

historian Ileto argues, “the philosophy behind [Salazar’s] Pantayong Pananaw needs

to be threshed out more…. To reduce it to a form of crude nationalism gets us back to

a dead-end sort of discussion.”467

One of the ways by which we can redeem Salazar from the crude nationalism

falsely imputed to him is to realize that his call for Filipinization cannot be simply

reduced to an ethnocentrism. In fact, in a paper he delivered at the first Sikolohiyang

Pilipino colloquium in 1975, he warned fellow scholars about the danger of seeking

out something uniquely Filipino. More than anyone, Salazar understood that terms,

such as utang na loob, “although has a Filipino-ness in its form and expression, has its

equivalent in other nations, even in Europe and especially in Asia.” (“Isn’t this part of

the customs even of the mafia?)468 Furthermore, as it has been pointed out, Pantayang

Pananaw proponents have in fact constantly sought to prevent a glorification of a “pre-

reduce to the word nasyon, which clearly alludes to the Spanish and American idea of

nación and nation respectively. Salazar explains that nación was a term that emerged

from the nationalist aspirations of the elite, which then became the basis for their idea

of a kulturang nasyonal. Salazar distinguishes this from the nationalist discourse that

traces its roots to the Filipino people, who in their struggle for freedom in the name of

Inang Bayan (e.g. Bangkaw, Bonifacio, and the messianic movements) never expressed

themselves in any foreign language but their own. And it is from their struggles that a

kalinangang bayan is formed, that is, a culture that truly emerges from the people.

From this, one can say that Bayan refers not so much to the abstract notion of nacíon

but collectively, to the Filipino people. See Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,”

103. 467 Patricio Abinales, “Saving Philippine Studies Abroad,” UP Forum 1, no.12 (Nov-

Dec.), quoted in Ramon Guillermo, Pook at Paninindigan: Kritika ng Pantayong

Pananaw (Quezon City: The University of the Philippines Press, 2009), 2. 468 Salazar, “Ilang Batayan,” 46.

Page 246: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

238

colonial, authentically Filipino past,” or an essentialism of the Filipino, that could

blindly lead a people “to sever communication with or even act rashly against

opposition.” Rather, the whole point of “privileging Filipino” for them is to promote

“[the] wider project of invigorating a collaborative school of Filipino scholars,

strengthening a body of academic literature in the national language, and engaging

readers in a discourse about themselves.469

To avoid reducing Salazar’s ideas to an ethnocentrism, it is crucial to

understand the value he gives to place (pook). According to Guillermo and Reyes, pook

has a dual reference:

It is both the point where a culture or civilization of a particular period stands

and one’s place in that spatio-temporal continuum. It is from pook that one

explains and understands oneself through the use of materya. Materya can run

from language and memory to material culture. For a scholar, it pertains to

his/her synchronic view of an available reservoir of knowledge and

understanding of history and culture across time. Pook, used in conjunction

with its materya, brings about narration. Salazar, in a lecture entitled

“Pagsasakatubo ng Teorya: Posible ba o Hindi?” names narration as pook’s

concrete manifestation of itself, its dominant present in the face of its past. A

historian at the same time possesses and functions as pook in the practice of

history; pook constitutes her/his being that gives shape to a narrative, through

which pook takes form through the body of text and its language.470

In other words, pook refers to the historicity of our being, the place of our

existence, as well as our understanding, which is not only passively shaped and

influenced by our context but what actively assimilates in making sense (saysay) of its

469 Portia Reyes and Ramon Guillermo, “Paraphrasing Europe: Translation in

Contemporary Filipino History,” Kritika Kultura 13 (2009), 81. 470 While pook is translated as “location, space, standpoint,” materya refers to the

“materials of knowledge construction and institutionalization.” Reyes and Guillermo,

“Paraphrasing Europe,” 80.

Page 247: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

239

surrounding and in producing its own narratives (salaysay). To further understand the

importance of pook, it would be helpful to see how Salazar relates it to karunungan

(wisdom), which must be distinguished from kaalaman (knowledge).

A “wise person” has wisdom because he has a comprehensive, profound and

encompassing perception of actuality/reality….i.e, not only is he

“knowledgeable,” or “has knowledge” but “wise” or has wisdom that is

characteristic in signification/explanation/actualization/putting to practice, in

its usage, in granting/elevating knowledge.471 [5.14]

In valuing the specificity of place (kapookan), one of the aims of Pantayong

Pananaw is to contextualize (pagpopook/pagsasapook) and to appropriate

(pagaangkin) all knowledge and wisdom that would otherwise have no significance.

What obviously becomes vital in this endeavor is the act of translation which is “almost

as valuable as creation itself… as the task of elevating the Filipino (people) as a

whole…” As Salazar argues, “a kalinangan and kabihasnan is truly alive and dynamic

when it appropriates (in other words, translates) what comes from outside, instead of

only taking part at nibbling at, or make one’s own/ internalize/ embrace another

kalinangan and kabihasnan.

From this, it becomes clear that although it may seem that Salazar is insisting

on a discourse that excludes non-Filipinos, he clarifies that his idea of a “closed circuit”

is only characteristic of the “inner relation and interrelation” (panloob na ugnayan at

pagkakaugnay) of ideas within a system, which in this case refers to every specific

kalinangan. Thus, we are speaking here of how every idea or thought has a place in a

network of meanings, which may have an equivalent in another context or kalinangan,

but would have a different and specific way of relating to the other ideas within that

given structure. In other words, Salazar explains that this idea of “closed circuit” does

not apply to the osmosis of interaction and exchange that takes place within the

471 Salazar, “Pangkalahatang Tala ng Tagapagsalin,” in Marx, Manifesto, 262-263.

Page 248: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

240

trichotomy of sarili (self), kapwa (other, i.e., fellow Filipinos), and iba (other, i.e., non-

Filipinos).

As a response to the growing popularity of Marxist ideology in the Philippines

and what he perceives as a lack of proper contextualization or appropriation, Salazar

published in 2000 a translation of the Communist Manifesto. What seemed to have

prompted him to undertake this project was his dissatisfaction with the Leftist

movement, which he believes has not yet been able to integrate themselves into or heed

the importance of the nationalist struggle from the perspective not of the elite but of

the Himagsikan of 1896472 and the messianic movements in Banahaw and other parts

of the Philippines. This refers to Francisco Nemenzo’s claim that the “pre-Marxist

elements” of our indigenous tradition have caused a setback to the development and

actualization of the Marxist ideology.473 But here Salazar also alludes to the English-

speaking Leftists, who have merely transferred Marxist ideas from texts of English

translations to the vernacular, and therefore denying the possibility of any discourse

between the elite and the people.

Because of its alienation from the thinking and culture of the Filipino people,

Salazar claims that Marxism in the Philippines has essentially remained a “foreign

ideology.” And given its historical limitations as a movement that specifically arose in

Western Europe, Salazar appears to believe that it will remain so. This, however, does

not preclude the fact that it can be appropriated. In fact, it is precisely because of its

otherness that we must appropriate it, that is, to make it our own.

472 Himagsikan is another term that cannot be simply reduced or translated to

“revolution.” The reason is because Salazar distinguishes on the one hand, revolution

as revolucion, the political independence struggle of the elite and which is rooted in the

French revolution, the liberalist ideology, and the idea of nación; and on the other,

himagsikan, as the nationalist struggle of the peasants and a few ilustrados and

principalia, rooted in Kalinangang Pilipino (Filipino culture), the idea of kalayaan

(freedom), and the concept of Inang Bayan. See Reyes, “Pantayong Pananaw,” 520-

521. 473 See Salazar, “Email to Bomen,” February 14, 1999, in Marx, Manifesto, 203. See

also Francisco Nemenzo, “The millenarian-populist aspects of Filipino Marxism,” in

Randolf David, ed. Marxism in the Philippines: Marx Centennial Lectures (Quezon

City: Third World Studies Center, 1984).

Page 249: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

241

To help facilitate the process of appropriation, Salazar presents his work of

translation, which is an effort to reproduce the philosophical text in our vernacular, but

more importantly, an attempt to reveal elements of the Marxist tradition that cannot

simply be translated to the Filipino experience. First of all, Salazar points out that

Marxism, which emerged in the context of a Western European culture, must be

understood not only as a response to the rise of the modern bourgeoisie, but what itself

was imbued with the spirit of Enlightenment and therefore what embraced the linear

“progress” of humanity. In this dialectic movement of Progress, we see the rise of the

proletariat and how they, too, are marching along, leading the whole of humanity

towards a classless society. But here, Salazar points out an irony in Marxist thought:

that despite its emphasis on historical movement, it has somehow failed to give its

actors a historical countenance.

As the effect/product of the expansion of the Bourgeoisie and its European

civilization, the advancement and growth of workers within their culture is not

essential, that is if we are to accept that they have any. They advance only as

workers used/exploited by, and therefore what opposes against, the monstrous

expansion of the Bourgeoisie in their midst. They do not exist and advance

according to what may already be the dynamic/dynamism of their own culture

and totality.474 [5.15]

In other words, the proletariat, in Marx’s historical materialism, is reduced to an

automaton in the onward movement of a universal civilization.

Given this description of the proletariat, Salazar then poses the difficult

question: if we are to apply Marxist theory and categories to the Philippine context,

how then do we make sense of Bonifacio, the Katipunan movement, along with the

likes of Balagtas and Hermano Pule? After showing, however, the irreconcilable

differences between the Marxist tradition and Philippine history and culture, Salazar

474 Marx, Manifesto, 151.

Page 250: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

242

never really shows how we can proceed to appropriating Marxist theory. And perhaps

it was never the point. The task of translation was never meant to provide answers but

to prepare the ground for the work ahead—so that Marxism, but also all other isms that

exist in various parts of the world, may be part of the emergence and growth of the

Filipino people.

In this noble and grand scheme, however, one cannot deny that in the

trichotomy of sarili, kapwa, iba, Salazar favors kapwa from iba. And while he opens

himself to the influence of the foreign, the foreign is merely an object that must be

appropriated and what in the end is not allowed to speak or talk back. Salazar clearly

had good reasons for insisting so, especially when one considers the long history of

Filipino scholars who have always turned their backs on their fellow Filipinos so that

they may hear and address the foreign better.

Salazar has spoken about the word sila, kami, tayo, but he does not mention

kanita. Ferriols says we rarely hear it now, and wonders if it is long gone. He says that

it refers to the conversation that takes place between two people: there is no one else,

but an “I” and a “you.” And in this intimate space, the encounter is inevitably far more

intense than having a conversation with more people. I, myself, have no recollection of

kanita, which Ferriols says appears in statements like “nag-uusapan kita,” but for me

just sounds awkward. One could translate this as “we are talking,” but such translation

would probably be more apt for the phrase “nag-uusapan tayo.” Thus, we will have to

translate “nag-uusapan kita” as “I speak to you, and you to me.” An awful translation,

but what can we really do when we are faced with the untranslatable? It would have

been easier if Ferriols just used the example of “mahal kita” (“I love you”) which is

still commonly heard. But perhaps he had a different intention, considering that this

statement does not really bring out the two-way flow of conversation.

When we speak of tayo, we become part of a group. And in being in a group,

we inevitably distinguish ourselves from the others. But between an “I” and a “you,”

we are nothing but our bodies and our faces. With Pantayong Pananaw, Salazar clearly

Page 251: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

243

does not make room for this intimate encounter. It is as if everything—to whom we

speak, how and what we say—must all serve, or be translated to the nationalist struggle.

As if language were not also about chanced meetings, fleeting encounters,

pagsasalubungan. And sometimes I wonder if these people ever get tired of

“discourse,” of always having to battle it out. Or do they, like me, like our perennial A

and B, also hope for just a nice conversation over a nice cup of coffee?

Page 252: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

244

Epilogue

For months, I had been preparing for a trip to Mount Merapi to meet with the

juru kunci (“caretaker”), Mbah (“Grandfather”) Maridjan, a charismatic and spiritual

man known for his intimate knowledge of the mountain and his uncanny ability to

interpret dreams and signs. His prophetic visions had constantly assured people of their

safety on the slopes of a dangerous volcano, each time defying the Sultan’s orders for

evacuation. He was considered sakti (endowed with supernatural powers), and some

people even believed that he had the ability to keep a mountain’s rage under control. I

was warned, however, that although he spoke Indonesian fluently, he preferred

conversing in Javanese, which was one of the reasons why I had taken the time to learn

the language in the first place. While I had only managed to acquire a basic knowledge

of Javanese, I felt that I was ready to meet Mbah Maridjan.

The expedition was all set. I had asked Ate Linda, the Filipina NGO worker

who had generously provided me free lodging while I was in Yogyakarta, if I could

bring her driver, Pak (Mister, literally “father”) Ego, along. Pak Ego, who had been

my teacher in the arduous path to understanding kejawen (Javanese philosophy and

religious tradition), would be, I thought, the perfect companion and translator. On the

day of our departure, however, he arrived with the news that the road to Mbah

Maridjan’s village, Kenahrejo, had been closed. Merapi had previously been showing

signs of activity, but I was nonetheless taken aback. A few days later, Mbah Maridjan

was reported as one of the casualties of a hot cloud of poisonous gas that had passed

through Kenahrejo.

While the people of Yogyakarta were mourning the loss of a great spiritual

leader, I was saddened by the fact that I had lost the possibility of meeting a wise man.

At the same time, I began to wonder, how fruitful would it have been to speak to Mbah

Maridjan? I was remembering how the dhalang (puppeteer) Ki (Venerable) Timbul

walked out on me after ten minutes in our conversation, saying that if I wanted to talk

Page 253: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

245

about the philosophy of wayang (shadow puppet theater), I should talk to his son, and

that if I wanted to learn to learn wayang, I should come to him. Thus, I wondered,

would my interview with Mbah Maridjan not have failed in the same way that it did

with Ki Timbul?

When I shared my woes with Pak Ego, he said that with research, there is

always the need to prove. But with the kind of knowledge that I seek—a philosophical

knowledge or wisdom if you will—that, he says, is not something that can be proven.

This is why, he says, Mbah Maridjan was known to tell anyone who comes to speak to

him that if they really want to know Merapi, the best way, and in fact, the only way to

do it is if one were to climb the mountain herself (kamu harus mlaku sendiri).

It is interesting that despite all those months that I had been studying with Pak

Ego and had admired his knowledge, it is only now, as I am writing this epilogue, that

I realize that I had then failed to grasp one of the more important lessons. In my search

for philosophy and philosophers, I was trying so hard to look at so-called “veritable

sources” of wisdom, seeking out the esoteric or the so-called learned or erudite, that I

failed to see the wisdom of unassuming, seemingly “simple” people like Pak Ego.

The Indonesian Jesuit philosopher, Father Driyarkara, recognized the wisdom

o fthe common man. While he is known for his philosophical essays on Pancasila, the

brief articles he wrote for the bi-monthly journal, Praba are equally significant, not

merely as snippets of his reflections on current issues but a critique of and alternative

to the sophisticated style of Western philosophy.

In this series of articles called Warung Pojok (corner coffee stall), Driyarkara

introduces us to Pak Nala, a simple-minded shopkeeper who understands his world

with no intellectual pretenses but with common sense. In the world of wayang, Nala

refers to the children of Semar (Gareng, Petruk, and Bagong), who are all members of

the Punakawan, the clown-servants, guardians and advisers of the Pandawa heroes.

But while one would normally allude to Semar, in Javanese philosophical and mystical

discussion, here Drijarkara refers to the sons, who are best known for entertaining

Page 254: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

246

audiences with light-hearted jokes and songs, and who speak the language of the

common people while sharing the wisdom of their father.

We see the simple wisdom in Pak Nala when, in one of Drijarkara’s article, he

attends a philosophy class, and listens to the professor describing the human person as

such: “Man is spirit (Geist), which in order to find himself, must exile himself from

himself, and only in the exile of himself from himself he finds (himself) in himself.”

“Wadhuh, wadhuuuh!” Pak Nala exclaims, complaining that he just got himself a

headache. And so, during the break he runs away, “exiling himself and … finds wedang

rondhe!!”475

In returning to the Philippines from my Java trip, I was again unwittingly

searching for what were considered indigenous sources of wisdom. Joining a group of

475 A hot, ginger drink with glutinous rice balls. Prof. Dr. N. Driyarkara, S.J.,

Pendidikan ala Warung Pojok, ed. G. Budi Subanar (Yogyakarta: Penerbit Universitas

Sanata Dharma, 2006), 3.

Illustration 8: Pak Ego, in Kinahrejo, Mount

Merapi, the village where the late Mbah

Maridjan lived and died.

Illustration 9: Frontispiece of Driyarkara’s

Pendidikan Ala Warung Pojok: A cartoon

drawing of Pak Nala as shop owner, talking to a

man, who asks: “Wah, you’ve got everything in

your shop, ya? Are you planning to sell anything

else?” Pak Nala answers: “[I want to] sell

dreams.”

Page 255: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

247

U.P. students under Professor Nilo Ocampo, I had gone to the sacred mountain of

Banahaw in Quezon in the hope of experiencing first-hand the pilgrimage

(pamumuesto) that I had read about in so many books. As I crawled through the narrow

caves, gasping for air, and feeling the cold jagged rocks against my flesh, I felt I had

no choice but to succumb and to entrust myself to the darkness. Fears and uncertainties

had inevitably set in, and the danger of losing one’s way and the possibility of not

making it became as real as the desire and the hope of seeing the light again. It is not

difficult to see how this physical journey is a remembering and reenactment of the

travails of the soul.

It was this experience that enabled me to imagine, as it is told in the story, how

Agapito Illustrisimo, the spiritual leader of the fellowship (kapatiran) called Tres

Persona Solo Dios, traveled for weeks in total darkness as he opened the caves and the

mountains. Here, I realized that while we emphasize so much the importance of light,

and associate it with reason and the goodness and purity of the soul, what one

experiences in the cave, more than the desire for light itself, is the darkness that allows

for an intimate knowledge of space, and a wisdom that does not see with eyes but grasps

with one’s entire body and soul.

While the initial experience of pamumuesto had been fruitful, it was clear that

I needed a serious immersion. To my disappointment, however, I was again being led,

as I had been in Java, elsewhere, and therefore away from what I had initially hoped.

Professor Consolacion Alaras, who I had initially hoped would be my pator (guide) in

my intellectual journey through Banahaw, urged me not to return to the site of the

source, so to speak, but to follow her in her own journey, to see how she has brought

the idea of pamumuesto to the level of pamathalaan.

I cannot deny that I was, at first, disheartened upon hearing Prof. Alaras’s

suggestion. But I was beginning to realize that the real problem was that I was

“exoticizing” philosophers and sources of wisdom, and did not trust where my path

was leading me. In fact, it should not have been so difficult to see that Prof. Alaras was

Page 256: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

248

not a typical case, in being not the stereotypical, disinterested scholar but one who went

through the whole ordeal of initiation in order to be part of the kapatiran she was trying

to understand. It should not have been so difficult to realize then that she herself

embodied a crucial part in the journey of knowledge, which is always in a constant flux

of change and transformation.

But what then is pamathalaan? Old habits die hard, and I was compelled to

look, beyond and before Alaras, to what is believed to be the source. I went to meet

Marius Diaz, a former SVD seminarian, to whom Alaras attributes the coining of the

term. But he himself admits that the idea did not come from him, pointing beyond and

before him, to yet another source.

It was in the UP campus in Los Baños, Diaz narrates, that one day he met a

“hermit-looking old man,” simple and unassuming but with the quiet wisdom of

common sense that “floored [him] intellectually in 10 seconds flat.” Sharing his

frustration with the current state of the government (pamahalaan)—“its foolishness,

its venality, its unspeakable corruption,”—this man began to speak of Bathala

(Sanskrit-inspired Tagalog name for Supreme Being) and drew from this one term an

array of concepts that presented a way of viewing the world:

Ang bathala ay siya nating kataalan at katalagahan. Ang lahat ng mga

gampanin natin ay dapat nakabatay sa katalaan at katalagahan ng bathala, at

iyan ay paglikha, kalikhaan, at kalikasan. (“Bathala is our katalaan, our

katalagahan [origin and destiny]. All our actions and concerns should be based

on the essential and indigenous [attributes] of bathala which is creativity,

creation, nature.”)476

Thus, the word bathala contains within itself and thus reminds us of the idea

of taal (the real, indigenous, native, original). But more importantly, it is itself the

expression of “wonder and fullness” when one awakens to the truth of one’s native or

476 Marius V. Diaz, “Pamathalaan: A Paradigm of Katipunan Governance,”

Pamathalaan Manual.

Page 257: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

249

indigenous elements. Here, the word bathala becomes the shortened version of the

exclamatory statement, Aba, tala a!

Overwhelmed by the simplicity of the whole concept, Diaz narrates how he

bought the old man lunch, coaxing the latter to again explain to him his ideas.

Over siopao and a hot bowl of chicken mami, pamathalaan was served to me

hot and spicy with sprinklings of Katipunan overtones, imploding and

exploding in all the availabe receptors in my brain ….

Diaz never got the old man’s name, and was therefore forced to later dub him

“Tatang Banahaw,” for what he said resonated with concepts he had encountered in his

immersions at the sacred mountain. Unfortunately, Tatang Banahaw was never to be

seen again, and Diaz tells us that he is sometimes tempted to rename him “Tatang

Bulalakaw” (shooting star) “for that was what he was---a once-in-a-lifetime comet,

brilliant and searing in its passing, the very stuff of memories and legends.”477

How he passed the pamathalaan concept to Connie Alaras, Diaz says, is

another story. But it appears that along the way, Diaz got disillusioned, as he saw how

pamathalaan was slowly politicized into a government tool to control the Filipino

people. Diaz explains how Former President Ramos sought to integrate the concepts of

pamathlaan “in existing training programs of government,” under the rubric of a

“Moral Recovery Program,” in an attempt to address the people using their own

language. For Diaz, it was a ploy to deceive people into thinking that the government

cared and that government officials were emissaries (sugo) of Bathala, especially when

one considers that what seemed to be “net effect” of their so-called “moral recovery

program” was more corruption. The people themselves, although illiterate were not

stupid and were beginning to feel that they were being used. Eventually, Diaz decided

to leave the pamathalaan project altogether.

477 Diaz, “Pamathalaan.”

Page 258: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

250

What Diaz could not understand was how a concept, which was fairly simple,

could be so misunderstood and distorted to serve a political agenda. The whole idea of

pamathalaan was clearly to reestablish the idea of Bathala as creator, and to rediscover

that within every person was a co-creator, each having an inherent capacity for taal.

Thus, as an attempt to promote and cultivate one’s initiative and native understanding

(kusa at kaloob na unawa) and a search for a science that gives life (agham na

bumubuhay), the core of pamathalaan was in fact, first and foremost, economic, and

its aim was to establish the dignity of every Filipino through work.

In relating the concept of pamathalaan to the kapatiran discourse, and to the

popular religious groups collectively called the Kapatirang Espirituwal (Spiritual

Fellowship), Alaras brings Diaz’s idea further, by emphasizing the political aspect.

First of all, Alaras explains that while the Kapatirang Espirituwal is scattered in

various parts of the Philippines, each kapatiran that comprises it inhabits and represents

a sacred space that “speaks of a story—a story of a call and a commitment: to be holy

for God, country, and fellowmen.”478

A crucial aspect of kapatiran is the journey as pamumuesto. Here, Alaras

explains how the pilgrim in Banahaw travels through various puestos (sacred places),

alone or with the companion of others, in the desire to achieve “purification,

enlightenment, and commitment.” In the journey, Alaras tells us two important things:

1) that “no puesto is insignificant,” and that each puesto has “its own inherent identity

and power”; and 2) “that the whole mountain must be traversed, to experience the

language and landscape of God.”479

First of all, what is important to point out is that the process of pamumuesto is

not merely a spiritual journey for personal gain but what inevitably involves a national

478 Consolacion R. Alaras, “Pamamathala as a Kapatiran Discourse—The Notion of

Sacred Space,” in Pamamaraan: Indigenous Knowledge and Evolving Research

Paradigms, eds. Teresita Obusan and Angelina Enriquez (Quezon City: Asian Center,

University of the Philippines, 1994), 59. 479 Alaras, “The Notion of Sacred Space,” 61.

Page 259: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

251

(and even a universal) dimension. Alaras always goes back to the example of the

Kaamaamahan Kainainahan, a kapatiran from Rosario, La Union, which began a

pamamathala from Ilocos Norte to Manila, a pilgirimage on foot “for the purification,

enlightenment, and commitment of the country for peace, unity, and justice.” In their

urgent call for social transformation, one sees how their journey is an expression of

exile, one that echoes the “kapatiran cry of the katipunan descendants:”

Hangga’t hindi binibigyan ng patotoo ang kaloob naming mga maliliit at

inaapi, hindi magkakaroon ng kaganap ang baying ito! (Until the kaloob [gift

of enlightenment] bestowed on the poor and oppressed is not affirmed by

patotoo [a pure and true proof of commitement], there will be no fulfillment in

this country!)480

And yet, in their belief in the effective powers of prayer and sacrifice, their exile

becomes not merely an aimless wandering, but an active process of transforming the

world.

It is precisely through this element of unity and justice that Alaras shows that

pamathalaan is as political as it is economic. Thus, while it is about pamahalaan

(government), Bathala (God), and taal (ancestral, indigenous, native), it is also about

providing a mathal (meaning “model” or “exemplary” in Muslim Mindanao), a process

of creating “a model governance based on ancestral, spiritual, and heroic legacies.”481

Like Diaz, Alaras was not oblivious to the government efforts to co-opt

pamathalaan to serve its political agenda. But unlike the former, Alaras could never

give up on government leaders. She told me that what gave her the strength to continue

the work on pamathalaan was in fact a dream, telling her not to lose hope in Ramos.

Indeed, one cannot help admire the strength and wisdom of a person who allows herself

not only to be led by the light of certainty and reason, but to move in the dark spaces

of the “not quite” (alanganin), to trust in an intuition that knows how to interpet dreams

480 Consolacion R. Alaras, “Pamathalaan,” Diliman Review 53, no.1-4 (2006): 265. 481 Alaras, “The Notion of Sacred Space,” 65.

Page 260: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

252

and read signs. For Alaras, to understand pamathalaan in the context of pamumuesto

is to realize that every space has the potential to be sacred, and that in order to see the

divine landscape, “the whole mountain must be traversed.”

As my writing comes to an end, I realize that this entire journey for me has in

many ways been a pamumuesto—a purification of biases, a series of brief discoveries,

a commitment to find my own voice. But I would not have been able to traverse this

terrain of knowledge if it were not for the people along my path—some thoughtful and

inspiring, others who were boring and annoying—who enabled me to see that while we

usually seek philosophy in dusty books and in the writings of bearded European men,

wisdom can dwell in unexpected places and appear in the most unassuming form.

In my obsession with “veritable sources,” I am reminded of how long ago, I

went to Europe in my desire to have a sense of the life and culture that gave birth to

my beloved Western philosophers. One January night, as I was missing home and

crying myself to sleep, Tristan, the three-year old boy I was baby-sitting, suddenly

appeared at my door, asking for a glass of water. Sensing that something was wrong,

he came in and sat quietly beside me. And after awhile, barely half-awake, he said to

me gently, Laisse tomber (“let it fall”). I was in Europe and surrounded by so much

philosophy, but even I never expected that I would hear such great wisdom from a

child, words that I would never forget. When one is not burdened by the search for

“veritable sources,” one becomes open to the encounter between persons, between tao

sa tao.

Page 261: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

253

BIBLIOGRAPHY

Abaya, Antonio C. “Open Letter to Father Ortiz.” The Guidon, October 28, 1969.

Abueg, Nicanor. “Review of Elements of a Filipino Philosophy, by Leonardo

Mercado.” Philippine Studies 22, no. 3-4 (1974): 384-386.

Abulad, SVD, Romualdo. “Pilosopiyang Pinoy: Uso Pa Ba? (The Relevance of

Filipino Philosophy in Social Renewal).” Paper presented at the 10th Philosophy

Gathering, Sancta Maria Mater et Regina Seminarium, University of San Carlos,

Cebu City, November 19, 2010.

Abulad, Romualdo. “Book Review of Albert Alejo, S.J., Tao Po! Tuloy! (Isang

Landas ng Pag-unawa sa Loob ng Tao).” Karunungan 20 (1990): 137-143.

Abulad, Romualdo. “Contemporary Filipino Philosophy,” Karunungan 5 (1988): 1-

13.

Abulad, Romualdo. “Options for a Filipino Philosophy.” Karunungan 1 (1984): 17-

27.

Abulad, Romualdo. “The Filipino as a Philosopher in Search of Originality.”

Karunungan 2 (1985): 1- 25.

“Administration’s Arguments for Policy Unfounded: Freshies Reject Uniform Policy

Resoundingly.” The Bedan (Red is Dead) LXV, no. 1 (2007). From

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65.

Aganon, Allen and David, S. Ma. Assumpta, eds., New Directions in Indigenous

Psychology: Sikolohiyang Pilipino, Isyu, Pananaw, at Kaalaman. Metro Manila:

National Book Store, 1985.

Agoncillo, Teodoro A. “‘Mr. Pascual’s Dr. Jose Rizal Beyond The Grave’ or A

Vindication of the Martyr of Bagumbayan (A Psychological and Historical

Appraisal).” The Philippine Collegian, December 19, 1935.

Agpalo, Remigio. Liwanag at Dilim: The Political Philosophy of Emilio Jacinto,

Professorial Chair Lectures, Monograph No. 21. Quezon City: University of the

Philippines Press, 1976.

Alaras, Consolacion R. “Pamathalaan,” Diliman Review 53, no.1-4 (2006): 265-273.

Alaras, Consolacion R. “Pamamathala as a Kapatiran Discourse—The Notion of

Sacred Space,” in Pamamaraan: Indigenous Knowledge and Evolving Research

Paradigms, eds. Teresita Obusan and Angelina Enriquez. Quezon City: Asian

Center, University of the Philippines, 1994. 59-67.

Albert Alejo, S.J., Tao Po! Tuloy! Isang Landas ng Pag-unawa sa Loob ng Tao.

Quezon City: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila University,

1990.

Alcuaz, Jose Luis, et al., “Down from the Hill.” The Guidon, November 27, 1968.

Page 262: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

254

Alcuaz, Jose Luis, “Filipinization Move Critically Examined.” The Guidon, January

24, 1975.

Alfonso, Oscar M.,ed. University of the Philippines: The First 75 Years (1908-1983).

Quezon City: University of the Philippines Press, 1985.

Almario, Virgilio S., ed. UP Diksiyonaryong Filipino: Binagong Edisyon. Pasig:

Sentro ng Wikang Filipino-Diliman and Anvil Publishing Inc., 2010.

Anderson, Benedict R. O'G. Imagined Communities: Reflections on the Origin and

Spread of Nationalism. London: Verso, 1991.

Anderson, Benedict R. O'G. Java in a Time of Revolution: Occupation and

Resistance, 1944-1946. Ithaca: Cornell University Press, 1972.

Anderson, Benedict R. O'G. Language and Power: Exploring Political Cultures in

Indonesia. Ithaca: Cornell University Press, 1990.

Anderson, Benedict R. O'G. The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast

Asia, and the World. London: Verso, 1998.

Añonuevo, Rebecca. Talinhaga ng Gana: Ang Banal sa mga Piling Tulang Tagalog

ng Ika-20 Siglo. Manila: UST Publishing House, 2003.

“Anti-U.P. Propaganda is McCarthy’s Latest Stunt.” The Philippine Collegian,

January 20, 1936.

Antonio, Lilia, et al., eds. Ulat ng Unang Pambansang Kumperensya sa Sikolohiyang

Pilipino. U.P., Diliman, November 6-11, 1975. Diliman: Lathalain ng

Pambansang Samahan sa Sikolohiyang Pilipino, 1976.

Aquino, Belinda A., ed. The University Experience: Essays on the 82nd Anniversary

of the Philippines. Quezon City: University of the Philippine Press, 1991.

Barthes, Roland. Mythologies. Translated by Annette Lavers. New York: Hill and

Wang, 2001.

Benhabib, Seyla. The Claims of Culture: Equality and Diversity in the Global Era.

New Jersey, Princeton University Press, 2002.

Blumberg, Albert E. and Feigl, Herbert. “Logical Postivism.” The Journal of

Philosophy 28, no. 11 (1931): 281-296.

Bonifacio, Armando Fl. “Partyless Democracy: A Rejoinder.” Comment (1957): 93-

106.

Bonifacio, Armando. “Philosophy and National Survival,” Sophia 6 (1976-1977): 50-

53.

“CAFA Urged to End Probe Or Go To Court.” The Philippine Collegian, March 29,

1961.

Carpio, Antonio T. “The Guidon: For Student’s Alone?” The Guidon, November 27,

1968.

Page 263: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

255

Cipres-Ortega, Susan, ed., Ulat ng Ikalabindalawang Seminar sa Sikolohiya ng Wika.

N.p., U.P., 1981.

Clark, Mary T., ed. An Aquinas Reader. New York: Fordham University Press, 2000.

Co, Alfredo. Across the Philosophical Silk Road, A Festschrift in Honor of Alfredo P.

Co, Volume VII. España, Manila: University of Santo Tomas Publishing House,

2009.

Co, Alfredo. “Elements of Chinese Thought in the Filipino Mind.” Karunungan 5

(1989): 27-34.

Co, Alfredo. “Filipino Philosophers in a Dialogue on Filipino Culture—A Report.”

Karunungan 9 (1992): 1-2.

Co, Alfredo. “President’s Annual Report: 1985-1986.” Karunungan 4 (1987): 1- 8.

Concepcion, Hermogenes, Salonga, Jovito, and Africa, Jose. “Report of the U.P.

Alumni Association Committee Assigned to Investigate the Charges Against

President Vidal A. Tan.” The Philippine Collegian, July 28, 1955.

Constantino, Josefina. “Reply to the U.P. Alumni,” Philippine Collegian, July 28,

1955.

Corpuz, O.D. “Dr. Pascual’s Partyless Democracy.” Comment (October 1956): 51-58.

Corpuz, O.D. “The University and Congress,” Philippine Collegian, Commencement

Issue, April 16, 1961.

“Council Position Paper: The University Should Cultivate an Appreciation of Things

Filipino.” The Guidon, May 24, 1969.

Cruz, S.J., Jose. “Reflections on Meaning of Authentic Nationalism.” The Guidon,

February 7, 1968.

David, Randolf, ed. Marxism in the Philippines: Marx Centennial Lectures. Quezon

City: Third World Studies Center, 1984.

Dayrit, Manuel M. “Pulos ‘Inventions.’” The Guidon, December 16, 1970.

Dayrit, Manuel M. “Violence and Student Activism.” The Guidon, February 17,

1970.

“Dean Pascual Urges Study of Rizal’s Free Ideas: Says They Are Relevant Today.”

The Philipine Collegian, March 29, 1961.

“Dean Espiritu Takes Disciplinary Action on Publication of Retraction Review.” The

Philippine Collegian, January 6, 1936.

De Finance, Joseph. Ilang Halaw Mula sa Ontolohiya. Translated by Roque Ferriols,

S.J. N.p.: n.p., n.d.

De la Rosa, O.P., Rolando. Beginnings of the Filipino Dominicans. Quezon City:

Dominican Province of the Philippines, 1990.

Page 264: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

256

De los Reyes, Isabelo. El Folklore Filipino. Manila: Imprenta de Santa Cruz, 1890.

De Mesa, Jose. And God said, “Bahala Na!” Maryhill Studies 2, 1979.

Demeterio III, F.P.A. “Re-Reading Emerita Quito’s Thoughts Concerning the

Underdevelopment of Filipino Philosophy.” DiwaTao 1, no. 1 (2001). From

http://www.geocities.ws/philodept/diwatao/emerita_quito.htm.

Demeterio III, Feorillo. “Thought and Socio-Politics: An Account of the Late

Twentieth Century Filipino Philosophy.” From

https://sites.google.com/site/feorillodemeterio/ filipinophilosophyessays.

Derrida, Jacques. Le droit à la philosophie du point de vue cosmopolitique.

UNESCO, 1997.

Derrida, Jacques. Who's Afraid of Philosophy? Right to Philosophy 1. Translated by

Jan Plug. Stanford, California: Stanford University Press, 2002.

Derrida, Jacques. Writing and Difference. Translated by Alan Bass. New York:

Routledge, 2006.

Derrida, Jacques. Margins of Philosophy. Translated by Alan Bass. Chicago:

University of Chicago Press, 1982.

Dewantara, Ki Hadjar. Pantjasila. Jogjakarta: N.V. Usaha Penerbitan Indonesia,

1950.

Diaz, Marius V. “Pamathalaan: A Paradigm of Katipunan Governance,”

Pamathalaan Manual. N.l., n.p., n.d

Dinglan-Consing, Carmen and Lontok, Vicente. “Minority Report of the Five-Man

Board of Regents Special Committee to Investigate The Charges Against

President Vidal A. Tan.” The Philippine Collegian, July 28, 1955.

Driyarkara, S.J., Prof. Dr. N., Pendidikan ala Warung Pojok. G. Budi Subanar, ed.

Yogyakarta: Penerbit Universitas Sanata Dharma, 2006.

“Dr Tan Denies Changing Stand on Delaney Ban.” The Philippine Collegian,

December 20, 1955.

Duara, Prasenjit. “Discourse of Civilization and Pan Asianism,” Journal of World

History 12, no. 1 (2001): 99-130.

Dy, Jr., Manuel. “Outline of Project of Pilipino Ethics.” Karunungan 5 (1989): 35-41.

Dy, Jr., Manuel. “Review of Elements of Filipino Ethics, by Leonardo Mercado,”

Philippine Studies 28, no. 4 (1980).

“Editorials,” Philippine Magazine, March, 1936.

“Editorial: Why We Need A Filipino Dean,” The Guidon, November 24, 1969.

“Editoryal: Landy Issue,” The Guidon, December 16, 1970.

Page 265: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

257

Elias, Norbert. “Sociogenesis of the Antithesis Between Kultur and Zivilisation in

German Usage,” in The Civilizing Process: Sociogenetic and Psychogenetic

Investigations. Translated by Edmund Jephcott, Edited by Eric Dunning, et al.

Cambridge, Mass.: Blackwell Publishers, 2000.

Enriquez, Virgilio. From Colonial to Liberation Psychology: The Philippine

Experience. Quezon City: University of the Philippines Press, 1992.

Enriquez, Virgilio E., ed. Indigenous Psychology: A Book of Readings. Quezon City:

Akademya ng Sikolohiyang Pilipino, Philippine Psychology Research and

Training House, 1990.

Enriquez, Virgilio, ed., Ang Weltanschauung ng Pilipino. Manila and Singapore:

Surian ng Wikang Pilipino and Institute for Southeast Asian Studies, 1980.

Evangelista, Oscar. Icons and Institutions, Essays on the History of the University of

the Philippines 1952-2000. Quezon City: University of the Philippine Press, 2008.

Felicida, Maxwell. “Reflections on the Abolition of the Graduate School of

Philosophy,” The Bedan (Red is Dead) LXV, no. 1 (2007). From

http://www.scribd.com/doc/18047886/ Red-is-Dead-Issue-by-65.

Ferriols, S.J., Roque J. “A Memoir of Six Years.” Philippine Studies 22, 3rd/4th

Quarters (1974): 338-345.

Ferriols, S.J., Roque. Mga Ferriols, S.J., Roque. Pambungad sa Metapisika. Quezon

City: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila University, 1997.

Sinaunang Griyego. Manila: Office of Research and Publications, Ateneo de Manila

University, 1999.

Fisher, Marguerite J. “New Concepts of Democracy in Southern Asia.” The Western

Political Quarterly 15, no. 4 (1962): 625-640.

Forés-Ganzon, Guadalupe, trans. La Solidaridad, Volume 1. Quezon City: University

of the Philippine Press, 1967.

Foucault, Michel, “Nietzsche, Freud, Marx.” In Aesthetics, Method, and

Epistemology. Edited by James Faubion. New York: The New Press, 1998.

“Fr. McCarthy Condemns University Textbook.” The Philippine Collegian, January

13, 1936.

Fullon, Ernesto. “Rizal Library: Kuta ng ‘Cultural Aggression’?” The Guidon,

December 16, 1970.

Garcia, Arturo, Garcia, Gumersindo, and Sibal, Ernesto. “Majority Report of the Five

Man Committee of the Board of Regents to Investigate the Charges Against

President Vidal A. Tan.” Philippine Collegian, July 28, 1955.

Garcia, S.J., Edmundo. “To Militang Young Christians.” The Guidon, February 17,

1970.

Page 266: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

258

Gaudium et Spes, December 7, 1965. From

http://www.vatican.va/archive/hist_councils/ ii_vatican_council/documents/vat-

ii_cons_19651207_gaudium-et-spes_en.html)

Giordano, John T. “Teacher’s Heads.” Prajna Vihara 12, no. 2 (2011): 123-142.

Glover, S.J., Francisco, “Liham ng Isang Banyaga: Huling Hikbi.” The Guidon,

February 17, 1970.

Gorospe, Vitaliano. “Christian Renewal of Filipino Values.” Philippine Studies 14,

no. 2 (1966): 191-227.

Gorospe, Vitaliano. “Moral Theology After Vatican II.” Philippine Studies 15, no.3

(1967): 438–463.

Gripaldo, Rolando M. Filipino Philosophy: A Critical Bibliography, 1774-1997, 2nd

ed. Manila: De La Salle University Press, Inc., 2001.

Gripaldo, Rolando. “Filipino Philosophy: Past and Present.” Paper presented at the

Philippine National Philosophical Research Society [PNPRS] Panel during the

PAP Philosophical Conference, April 9, 2013.

Guillermo, Ramon. Pook at Paninindigan: Kritika ng Pantayong Pananaw. Quezon

City: The University of the Philippines Press, 2009.

Hall, D.G.E. A History of Southeast Asia. London: Macmillan Limited, 1955.

Hall, D.G.E. “The Integrity of Southeast Asian History.” Journal of Southeast Asian

Studies 4, no.2 (1973): 159-168.

Hegel, G.W.F. The Philosophy of History. Translated by J. Sibree. Kitchener:

Batoche Books, 2001.

Heidegger, Martin. Being and Time. Translated by Joan Stambaugh. New York:

Harper & Row, 1996.

Heidegger, Martin. “Conversation on a Country Path About Thinking.” In Discourse

on Thinking. Translated by John Anderson and E. Hans Freund. New York:

Harper & Row, 1966.

Heidegger, Martin. “Logos: Heraclitus, Fragment B 50.” In Early Greek Thinking:

The Dawn of Western Philosophy. Translated by David Farrell Krel and Frank A.

Capuzzi. New York: Harper & Row Publishers, 1984.

Heidegger, Martin. Towards the Definition of Philosophy. Translated by Ted Sadler.

New York: Continuum, 2002.

Heidegger, Martin. “The End of Philosophy and the Task of Thinking. In On Time

and Being. Translated by Joan Stambaugh. New York: Harper & Row Publishers,

1972.

Heidegger, Martin. The Question Concerning Technology and Other Essays.

Translated by William Lovitt. New York: Garland Publishing, Inc., 1977.

Page 267: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

259

Heidegger, Martin. What is Philosophy? Translated by Jean T. Wilde and William

Kluback Lanham, Md: Rowman & Littlefield, 2003.

Honderich, Ted, ed. The Oxford Companion to Philosophy. Oxford: Oxford

University Press, 1995.

Horn, Gerd-Rainer. Western European Liberation Theology: The First Wave (1924-

1959) Oxford: Oxford University Press, 2008.

Ileto, Reynaldo C. “Forum on Orientalism and Philippine Politics.” Philippine

Political Science Journal 23, no. 46 (2002): 119-174.

Ileto, Reynaldo C. “On the Historiography of Southeast Asia and the Philippines: The

'Golden Age' of Southeast Asian Studies—Experiences and Reflections.” Paper

presented at the Workshop for the Academic Frontier Project: “Social Change in

Asia and the Pacific,” Meiji Gakuin University, March 2002.

http://www.meijigakuin.ac.jp/~iism/frontier/Proceedings/08%20Ileto%20Speech.p

df.

Ileto, Reynaldo C. “Orientalism and the Study of Philippine Politics.” In Knowing

America's Colony: A Hundred Years From the Philippine War. Philippine Studies

Occasional Paper Series No. 13. Hawai'i: University of Hawai'i at Manoa, 1999.

Ileto, Reynaldo C. Pasyon and Revolution: Popular Movements in the Philippines,

1840-1910. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2003.

Ileto, Reynaldo C. “Reflections on the Study of Southeast Asian History.” Paper

presented at the International Conference on “Southeast Asia in the 20th Century,”

University of the Philippines, Diliman, January 30, 1998.

Javier, Roberto. “Alaws Stir: Ututang-Dila, Nagmamantika,” The Guidon, August 21,

1969.

“Joint Statement of the Catholic Hierarchy of the Philippines on the Book The Pride

of the Malay Race,” January 6, 1950. From

http://www.cbcponline.net/documents/1950s/1950-malay_race.html.

Kant, Immanuel. Observations on the Feeling of the Beautiful and the Sublime.

Translated by Johann Jakob Kanter. Edited by Patrick Frierson and Paul Guyer.

Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

King II, Ramon. “Ano Ngayong Kung Wala Kaming Pondo? :P” The Bedan LXV,

no.5 (2007). From www.scribd.com/doc/18047906/The-Bedan-Sept-Oct-Issue-by-

65.

King III, Ramon and Limos, Loise Laine. “Bedan Community Expresses Solidarity

with The Bedan.” The Bedan LXV, no.5 (2007). From

www.scribd.com/doc/18047906/The-Bedan-Sept-Oct-Issue-by-65.

Kobler, John. Vatican II and Phenomenology: Reflections on the Life-World of the

Church Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers, 1985.

Lach, Donald and Van Kley, Edwin. Asia in the Making of Europe. Chicago:

University of Chicago Press, 1965-1993.

Page 268: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

260

“Letter to the Editor: Discrimination Again!” The Guidon, February 17, 1970.

Majul, Cesar. Apolinario Mabini, Revolutionary. Manila: National Heroes

Commission, Vertex Press, Inc., 1964.

Manaligod, Ambrosio, “Four Generations of Filipinizationists.” The Ilocos Review 2,

no.2 (1970): 153-158.

Marx, Karl. The Marx-Engels Reader. Edited by Robert Tucker. New York: W.W.

Norton & Co., 1978.

Marx, Karl and Engels, Friedrich. Manifesto ng Partido Komunista, Translated by

Zeus Salazar. Quezon City: Palimbaga ng Lahi, 2000.

Masakayan, Jose et al., eds. Academic Freedom, A Special Issue of The Philippine

Collegian. Quezon City: University of the Philippines, 1957.

Mayo, Katherine. The Isles of Fear: The Truth About the Philippines. New York:

Harcourt, Brace and Co., 1925.

McCool, Gerald A. “Twentieth-Century Scholasticism.” The Journal of Religion 58,

Supplement (1978): S198-S221.

McVey, Ruth. “Globalization, Marginalization and the Study of Southeast Asia.” In

Southeast Asian Studies: Reorientations. Ithaca, N.Y.: Cornell Southeast Asia

Program Publications, 1998.

Mendoza, Lily. Between the Homeland and the Diaspora. Manila: UST Publishing

House, 2006.

Mercado, Leonardo. Dialogue and Faith: A Philippine View. Manila: Logos

Publications, Inc., 2009.

Mercado, Leonardo. Elements of Filipino Philosophy. Tacloban City: Divine Word

University Publications, 1974.

Mercado, Leonardo. Essays on Filipino Philosophy. Manila: Logos Publications, Inc.,

2005.

Mercado, Leonardo. Filipino Thought Manila: Logos Publications, Inc., 2000.

Miranda, Dionisio. Loob: The Filipino Within. Manila: Divine Word Publications,

1989.

Montelibano, Maria Teresa. “Lady Professor Wary of Filipinization; Claims the

Ateneo is Too Provincial.” The Guidon, January 16, 1969.

Montemayor, Leonardo Q. “Essence of Filipinization--Respond to People’s Needs.”

The Guidon, January 24, 1975.

Montemayor, Leonardo Q. “Incidentally: A Filipino View.” The Guidon, September

4, 1968.

Montemayor, Leonardo Q. “Our Westernized View of Filipino Nationalism.” The

Guidon, January 30, 1969.

Page 269: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

261

Montemayor, Leonardo Q. “Psst, Pheew, Para!” The Guidon, January 20, 1970.

Montemayor, Leonardo Q. “’Sugar Coated’ Survey?” The Guidon, November 24,

1969.

Montes, Vaughn. “Pilipino Philosophy Course Reveals Important Insights.” The

Guidon, November 24, 1969.

Montiel, Cristina Jayme and Evangelista, Susan. Down From The Hill: Ateneo de

Manila in the First Ten Years Under Martial Law, 1972-1982. Quezon City:

Ateneo de Manila University Press, 2005.

Morales, Alfredo T. “Contributions of American Thought to Filipino Ideas of

Independence (1898-1934).” Philippine Social Sciences and Humanities Review

XIV, no. 3 (1949): 249-293.

Mueller, Manfred. Father Ambrosio Manaligod, S.V.D. and the Filipinization

Movement 1957-1959. A Memorandum based principally on documents of the

SVD General Archive.

Naugle, David. Worldview: The History of a Concept. Michigan: Wm. B. Eerdmans

Publishing Co., 2002.

Navarro, Atoy, et al., eds. Pantayong Pananaw: Ugat at Kabuluhan. Quezon City:

Palimbagan ng Lahi, 2000.

Nietzsche, Friedrich, Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future.

Translated by Walter Kaufman. New York: Vintage Books, 1966.

Nietzsche, Friedrich. “How One Becomes What One is.” In Ecce Homo. Translated

by Walter Kaufmann. New York: Random House, Inc., 1989.

Nietzsche, Friedrich. “The Twilight of the Idols.” In The Works of Nietzsche.

Translated by Thomas Common. London: T. Fisher Unwin, 1899.

O’Hare, S.J., Joseph. “A Racially Exclusive Policy Threat to Academic Freedom.”

The Guidon, August 4, 1970.

Ollero, Tony M. “Toward a Filipinized Education,” The Guidon, June 16 1975.

Ollero, Tony M. “Notes on Curriculum Revision, Filipinization and Alay Kapwa, The

Guidon, March 4, 1975.

Owen, Norman, ed. Compadre Colonialism: Philippine-American Relations:1898-

1946. Ann Arbor, Mich: Center for South and Southeast Asian Studies, The

University of Michigan, 1971.

“Pascual Denies Red Charge Anew.” The Philippine Collegian, March 14, 1961.

Pascual, Ricardo R. Partyless Democracy: A Blueprint for Political Reconstruction of

Post-War Philippines. Quezon City: University of the Philippines, 1952.

Page 270: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

262

Pascual, Ricardo R. “Rizal’s Contribution to Filipino Nationalism.” In International

Congress on Rizal: First Centenary of the Birth of Jose Rizal, Apostle of FIlipino

Nationalism, Martyr, and Hero (December 4-8, 1961).

Pascual, Ricardo. The Philosophy of Rizal. Manila: Pedro B. Ayuda & Co., 1962.

Pascual, Ricardo. Rizal Beyond the Grave: A Reiteration of the Greatness of the

Martyr of Bagumbayan. Manila: Luzon Publishing Corporation, 1950.

Pascual, Ricardo. Rizal on Education: A Tetralogy of Dramas. Manila: Community

Publishers, Inc, 1962.

Pascual, Ricardo. “Rizal’s Contribution to Filipino Nationalism.” Paper presented at

the International Congress on Rizal: First Centenary of the Birth of Jose Rizal,

Apostle of FIlipino Nationalism, Martyr, and Hero, Manila, December 4-8, 1961.

Paterno, Pedro. El Cristianismo en la Antigua Civilización Tagálog. Madrid:

Imprenta Moderna, 1892.

Pavo, Raymundo R. “Filipino Philosophy and Post-Modernity.” International

Journal of Arts and Sciences 3, no. 15 (2010): 238-254.

Pe-Pua, Rogelia, ed. Sikolohiyang PIlipino: Teorya, Metodo, at Gamit. Quezon City:

Surian ng Sikolohiyang Pilipino, 1982.

People v Yabes, Fonacier, and John Doe, Q-4624 Phil (1962), Philippine Social

Sciences and Humanities Review (Academic Freedom Issue of 1961) XXIX

(1964): 247-249.

Pramoedya Ananta Toer, Child of all Nations. Translated by Max Lane. New York:

Penguin Books, 1996.

Puno, Ramon V. “How ‘Down from the Hill’ Launched a Fruitful Dialogue on

Filipinization.” The Guidon, December 11, 1968.

Puno, Ramon V. and Vicente A. Cabanero, Vicente A. “A Call for Cultural Realism.”

The Guidon, December 11, 1968.

Puno, Rodolfo V. “The Universalists.” The Guidon, December 11, 1968.

Puno, Rodolfo V. “Taruc Dissects Nationalism, Discusses Pertinent Issues.” The

Guidon, February 7, 1968.

Que, S.J., Nemesio S. and Rodriguez, Agustin Martin G. Pagdiriwang sa Meron: A

Festival of Thought Celebrating Roque J. Ferriols, S.J. Quezon City: Office of

Research and Publications, Ateneo de Manila University, 1997.

Quito, Emerita. A Life of Philosophy: Selected Works (1965-1988) of Emerita S.

Quito. Manila: De La Salle University Press, 1990.

Quito, Emerita. “Ambivalence of Filipino Traits and Values.” Karunungan 5 (1989):

42-46.

Quito, Emerita. Ang Kasaysayan ng Pilosopiya. Manila: De La Salle Textbook

Committee, 1974.

Page 271: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

263

Quito, Emerita. “Filipino Volksgeist in Vernacular Literature.” Karunungan 1 (1984):

72-81.

Quito, Emerita. Homage to Jean-Paul Sartre, Professorial Chair Lecture No. 2.

Manila: De La Salle University, 1981.

Quito, Emerita. “Pulong-Isip: Meeting of Filipino Minds,” Karunungan 3 (1986): 1-

29.

Quito, Emerita. The State of Philosophy in the Philippines, Monograph Series No. 5.

Manila: De La Salle University, 1983.

Rafael, Vicente. Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in

Tagalog Society Under Early Spanish Rule. Ithaca: Cornell University Press,

1988.

Rafael, Vicente L. “Foreignness and Vengeance: On Rizal's El Filibusterismo.”

UCLA Center for Southeast Asian Studies. From

http://escholarship.org/uc/item/4j11p6c1.

Rafael, Vicente L. The Promise of the Foreign: Nationalism and the Technics of

Translation in the Spanish Philippines. Durham: Duke University Press, 2005.

Ramirez, Jose. “A Brief Review of Mr. Pascual’s Dr. Jose Rizal Beyond the Grave.”

The Philippine Collegian, January 13, 1936.

Reyes, Portia. Pantayong Pananaw and Bagong Kasaysayan in the New Filipino

Historiography. A History of Filipino Historiography as an History of Ideas.

Dissertation, Bremen, September 2002.

Reyes, Portia and Guillermo, Ramon. “Paraphrasing Europe: Translation in

Contemporary Filipino History.” Kritika Kultura 13 (2009): 64-95.

Reyes, Ramon. “Review of Applied Filipino Philosophy, by Leonardo Mercado.”

Philippine Studies 25, no.3 (1977): 366-368.

Reynolds, Craig. “Self-Cultivation and Self-Determination in Postcolonial Southeast

Asia.” In Southeast Asian Studies: Reorientations. Ithaca, N.Y.: Cornell Southeast

Asia Program Publications, 1998.

Rizal, Jose. Noli Me Tangere. Translated by Ma. Soledad Lacson-Locsin. Makati:

The Bookmark, Inc, 2006.

Rizal, Jose. The Indolence of the Filipinos. Translated by Charles Derbyshire.

Manila: Publisher unknown, 1913.

Rousseau, Jean-Jacques. Discourse on the Origin of Inequality. Translated Donald

Cress. Indiana: Hackett Publishing Co., Inc., 1992.

Roy, Dhirendra Nath . The Philippines and India. Manila: Oriental Printing, 1930.

Salazar, Zeus, ed., Ang P/Filipino sa Agham Panlipunan at Pilosopiya. Manila:

Kalikasan Press, 1991.

Page 272: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

264

Salvo, Atilano. “Reviewing a Review (Being an Answer to Teodoro A. Agoncillo’s

Article, ‘Psychological and Historical Appraisal’).” The Philippine Collegian,

January 6, 1936.

Santos, Jr., Jose Antonio. “Incidentally: Not Even Forbes Does Our Thing.” The

Guidon, January 12, 1970.

Schmidt, Royal. “Cultural Nationalism in Herder.” Journal of the History of Ideas 17,

no. 3 (1956): 407-417.

Schmitt, Charles B. “Perrenial Philosophy: From Agostino Steuco to Leibniz.”

Journal of the History of Ideas 27, no. 4 (1966): 505- 532.

Sears, Laurie J.,ed. Knowing Southeast Asian Subjects. Seattle: University of

Washington Press in association with NUS Press Singapore, 2007.

Shahani, Leticia Ramos. A Moral Recovery Program: Building a Nation, Inspiring

Our People to Action. Manila: Senate of the Congress of the Philippines, 1988.

Smail, John. “On the Possibility of an Autonomous History of Modern Southeast

Asia.” Journal of Southeast Asian History 2, no. 2 (1961):72-102.

Soekarno, Lahirnja Pantja Sila. Panitia Nasional Peringatan. N.D.

“Statement of the Philippine Hierarchy on the Novels of Dr. Jose Rizal,” April 21,

1956. From http://www.cbcponline.net/documents/1950s/1956-

novels_of_rizal.html.

“Students Regret Roy’s Departure.” The Philippine Collegian, February 3, 1936.

“Survey: 85.61% of Bedans Say Uniform Policy Violated Student Rights.” The

Bedan (Red is Dead) LXV, no. 1 (2007). From

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65.

“Tan Bans Fr. Delaney From Benitez Hall.” The Philippine Collegian, December 7,

1955.

Tan, Vidal A. “Memorandum of Pres. Tan to the Board of Regents.” The Philippine

Collegian, July 28, 1955.

Tan, Vidal A. “Our Philosophy of Education.” Quezon City: University of the

Philippines.

“The Cry of Mendiola: Bedans Unite to Defend Magna Carta,” The Bedan (Red is

Dead), Vol LXV,No. 1 (2007). From http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-

is-Dead-Issue-by-65.

“The Peasant War in the Philippine--A Study of the Causes of Social Unrest in the

Philippines.” Philippine Social Sciences and Humanities Review XXIII, no.2-4

(1958): 373-436.

The Bedan. Red is Dead [Special Issue]. LXV, no. 1. From

http://www.scribd.com/doc/18047886/Red-is-Dead-Issue-by-65.

Page 273: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

265

The Bedan LXV, no. 5. From www.scribd.com/doc/18047906/The-Bedan-Sept-Oct-

Issue-by-65.

Tiglao, Rigoberto D. “A United Front for National Democracy,” The Guidon,

February 17, 1970.

Tiglao, Rigoberto D. “Clerico-Fascist: What Does It Mean.” The Guidon, March 12,

1970.

Tiglao, Rigoberto D. “Radical Youth Split with Moderates on Charter, ‘Dishonest’

Leadership.” The Guidon, February 17, 1970.

Tiglao, Rigoberto D. “The Guidon Should Use Pilipino.” The Guidon. January 26,

1970.

Timbreza, Florentino T. “Understanding Filipino Philosophy,” Karunungan 4

(1987): 9-35.

Tinio, Rolando S. “Kuro-kurong Ligaw: Ang ‘Di Mahal ang Wika Pag Matinik ay

Malalim.” The Guidon, October 2, 1968.

Torres, Emmanuel. “The American Presence--Hindrance to Filipinization,” The

Guidon, August 4, 1970, 6.

“UP Professors Testify Today; Pascual Berates Constantino,” The Philippine

Collegian, March 14, 1961.

Viereck, Peter. Metapolitics: From Wagner and the German Romantics to Hitler.

New Jersey: Transaction Publishers, 2004.

Weinberg, Julius Rudolph. An Examination of Logical Postivism. New York:

Harcourt, Brace and Company, 1936.

Wolters, O.W. History, Culture, and Region in Southeast Asian perspectives. Ithaca,

NY: Cornell Southeast Asia Program Publications, 2004.

Wolters, Albert. “On the Idea of Worldview and Its Relation to Philosophy.” In

Stained Glass: Worldviews and Social Science. Edited by P. Marshall, et al., 14-

25. Lanham, Md.: University Press of America, 1989.

Yabes, Leopoldo. The Filipino Struggle for Intellectual Freedom, and other Essays

on Philippine Life and Thought. Quezon City, 1959.

Yabes, Leopoldo Y., ed. The Ordeal of A Man of Academe. Special issue of the

Philippine Social Sciences and Humanities Review XXIX (1964). Quezon City,

n.p., 1967.

Yabes, Leopoldo. The University and The Fear of Ideas And Other Essays on the

Higher Learning. Quezon City: n.p., 195

Page 274: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

266

APPENDIX

Below are excerpts from the original texts, which have been translated in the body of

the dissertation. Below each translated excerpt in the chapters, there is a number in

square brackets which refers to the original excerpts below.

Chapter 1

1.1 Sozein ta phainomena. Ang ibig sabihin ay 'Iligtas ang mga nag-aanyo'. O,

sapagkat ang mga nag-aanyo ay nagpapamasid: 'Iligtas ang mga

nagpapamasid'. Huwag kang gagawa ng teorya na hindi nakabatay sa lahat ng

mga napagmasdan na pag-aanyo. Huwag ka naman mag-imbento ng mga

pag-aanyong hindi nangyari. Ngunit huwag mo rin ipalagay kailan man na

hindi nag-anyo ang nag-anyo. [Roque Ferriols, S.J. Pambungad sa

Metapisika (Quezon City: Office of Research and Publications, Ateneo de

Manila University, 1997), 16.]

Chapter 2

2.1 Pero hindi ko nilalabanan ang mga Amerikano. Nag-udyok ako na magpaka-

Filipino. At kung ikaw ay magpaka-Filipino, may mga gawaing Amerikano na hindi

ka maaring sumang-ayon. Hindi sapagkat ayaw mo [ng] Amerikano, pero sapagkat

gusto mo ng Filipino. (Roque Ferriols, S.J., interview, 2009.)

2.2 Kayo kasi. Mapaka Forbes-Parkish ang inyong mentality. Sa mga Tundo at

ibang sulok diyan e bale wala yan. Yan ang problema sa Ateneo education. Masyado

kayong nagiging puritanical. Nawawala ang pagkadown-to-earth na inherent sa

inyong tunay na wika.” (Roberto Javier, “Alaws Stir: Ututang-Dila, Nagmamantika,”

The Guidon, August 21, 1969, 4.)

2.3 Matagal ko nang iniisip iyon [Filipinization], mula pa noong ako nagbabasa.

Kasi noong ako’y nasa High School, basa ako ng basa, ng mga nobela ni Dickens,

halimbawa, at naisipan ko bakit ba walang mga Filipinong nobelang kasing galing ni

Dickens; kasi ang buhay Filipino kasing yaman ng buhay Inggles, pero walang

nobela na nilalahad ang kayamanan ng buhay Filipino. At naisipan ko na, kailangan

magkaroon ng, lumikha sa wikang... ginagamit sa Filipina. Kasi kung…halimbawa

magsusulat ka ukol sa buhay Filipino sa wikang Inggles, iba ang dating, iba ang lasa.

(Roque Ferriols, S.J., interview, 2009.)

2.4 Kasi kung mamimilosopiya ka sa Ingles--ang filosofia ay isang pagmumuni-

muni sa kalooban ng isang tao, at kung magmumuni-muni siya sa kanyang kalooban

sa wikang dayuhan, hinihiwalay niya ang pagmumuni-muni sa mga karaniwang tao.

(Ferriols, interview, 2009.)

2.5 Kung may tao sa aklatan, at sinubukan niyang mamilosopiya sa isang wika

na ibang di hamak sa sinasalita ng mga nagmamaneho ng dyipni, nagwawalis-tingting

sa mga kalsada, nagsisilbi sa mga turo-turo, masasabi kaya na ang taong iyon ay

gumagalaw sa katotohanan? Sapagkat hindi mapagkakaila na, angkinin man ng tao o

sadyang limutin, palaging mananatiling totoo na lahat ng tao, pati ang mga

namimilosopiya, ay napapaligiran ng mga kapuwa tao na nagsasalita. At kapag

nagsisikap mamilosopiya ay pumipili sa wikang gagamitin niya, ang kanyang pagpili

ay bunga ng kanyang atitud sa salita ng mga pumapaligid sa kanya. At ang kanyang

atitud ay maaring katotohanan, maaring kasinungalingan. (Ferriols, Pambungad sa

Metapisika, 236.)

Page 275: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

267

2.6 At natauhan ako. Kung tatlong linggo sana kaming nag-iingles o

nananagalog, palagi ko sanang winawasto ang kanilang salita at bigkas. Ang yabang

yabang ko na sana. Baka iniisip ko na ngayon: ako lamang ang edukado, at taga-

bundok silang lahat. (Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 238.)

2.7 Kakaiba talaga ang nangyari. Tatlong linggo nilang winawasto ang aking

salita at bigkas, pero hindi sila yumayabang. Mapasensiya sila. Tatlong linggo nilang

ibinabahagi sa akin ang kanilang wika: isang espesyal na uri ng pagtingin, ng

pakiramdam, ng karunungan. Ibinabahagi nila ang buong sibilisasyon. Sa boses, sa

galaw ng kamay, sa kilos ng katawan, tinuturuan nila akong magsalita. Sapagkat ang

nag-aaral ng bagong wika ay parang batang nagsisimula magsalita. . . . Sa oras ng

pagpapalaam nadama kong nagpapaalam ako sa aking mga guro. At noong inikot ng

aking tingin ang mga bundok na pumapaligid, nagalak ako na kay yaman ng mga

bundok. . (Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 239.)

2.8 Kasi nung mga 1990s lamang…nakalagay doon [sa listahan] ang mga courses at

yung mga teacher na nagtuturo ng courses, tapos kung Filipino, naka-parenthesis:

”Filipino.” Pero sabi ko, dapat una kung English, dapat naka-parenthesis: “English,”

pero kung Filipino, bakit kailangan lagyan ng “Filipino,” nasa Philippines naman

tayo. Pero hindi, ayaw nila. At pati yung aking libro, yung aking mga libro sa

Filipino, sa palagay ko dapat nakalagay yon under Philosophy sa library, hindi ba?

Pero sa library, under Filipiniana yon. Kaya, parang sinasabi, hindi ito Philosophy,

pinagbibigyan lamang namin siya, kung gusto niyang magsulat sa Filipino, yan, okey,

pero hindi naming tatawaging Philosophy, tatawagin naming Filipiniana. (Ferriols,

interview, 2009.)

2.9 Pero ang atitud ko ay meron akong appreciation sa kanilang ginawa, pero

yung kanilang ginagawa ay magiging buo, magiging mas buo, kagaya ng sinasabi ko

sa isang meeting namin. Sabi ko, the Americans have done a great deal for the

Philippines, but they have to do something harder. To let the Filipinos become really

Filipinos. To do that, the Americans have to give up some of their American ways.

The Americans can do it because… kasi may slogan ang mga Amerikano during the

war, eh: the difficult we do at once, the impossible takes a little longer. Yun ang isa

sa mga slogan ng mga Americans. SEACBEES – isang engineering department ng

US Navy ata yon. (Ferriols, interview, 2009.)

2.10 Ang hinahanap ng tunay na pagiisip ay ang katotohanan. Ang daigdig ng

pagiisip ay isang malawak at malalim na larangan na pinaglalakbayan ng mga taong

naghahanap. Ang mga taong ito ay naghahanap sapagkat nakatuklas na sila; At alam

nilang nakatuklas na sila sapagkat naghahanap pa sila. (See http://lilipad-

malagipko.blogspot.sg.

2.11 At kaya nga nagsisimula ang aking klase palagi, magsimula ka sa isip na

purong konsepto, tapos tanungin mo, Meron ba? Pagkatapos magugulat ka na ang

talagang nangyayari ay hinding hindi makokonsepto. (Ferriols, interview, 2009.)

2.12 At kung nakulong ka sa konsepto, gamitin mo yung Meron upang makalabas

ka sa konsepto. Ang konsepto kailangan mo pa upang ituro ang meron, pero ang

mismong meron, na hindi konsepto [. . .] Doon ka palaging gumagalaw. (Ferriols,

interview, 2009.)

Page 276: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

268

Chapter 5

5.1 “At hindi ito isang pambihirang bagay, nakikita iyan sa lahat ng mga wika.

Sinabi ni Heidegger, yung Sein palaging may sandali ng oo o hindi, kahit na anong

wika. At nakita ko, na sa lahat ng wika sa Filipino, may sandali ng oo o hindi. Sa

tagalong, meron at wala, sa bisaya, naa at wala, sa ilokano, atda, awan. Sa Bikolano –

mayo, igwa. Sa panggasinan – agkapu at wala. Yung wala, meron, yung agkapu,

wala. At kaya nga, noong ginagamit ko yung Meron, ang aking pagtingin, binabalik

ko yung Meron sa kanyang unang ugat, sa unang ugat ng paggamit sa salitang meron.

Ang ugat ay, tignan mo ang talagang nangyayari bago naging konsepto. At kung

nakulong ka sa konsepto, gamitin mo yung Meron upang makalabas ka sa konsepto.”

(Ferriols, interview, 2009.)

5.2 “Ang tao ay nabubuhay sa panahon. Ano ba ang relasyon ng tao sa panahon.

Nakabukas ang malawak na tanong na yon. Pagkatapos anong atitutde sa panahon.

Kung mayroon kang sariling karanasan sa panahon, kung may sarili kang

pagmumuni-muni sa panahon, ibabahagi mo yon, hindi sapagkat ikaw ay Filipino,

pero sapagkat iyon ang nakita mo bilang tao. Ngayon yung kay Mercado, ang

kanyang inaatupag sa simula pa ay ano ba ang atitud ng Filipino sa panahon, at kung

hindi yan atitud ng (?) Filipino, hindi ko yan kukunin kasi gusto kong mamilosopiya

ng Filipino. Kaya kumikitid siya kaagad. At ang kanyang gustong gawin ay gumawa

ng teorya na Filipino… At isang interesanteng bagay pero kung filosofia yon,

kumikitid ang filosofia, ang tinatanong mo na lamang ay anong iniisip ng Filipino

tungkol sa panahon. Pero kung panahon ang pag-usapan ng filosofo, ano ba ang

atitud ng tao sa panahon.”

5.3 Kung tanggap natin na may pagkapersonal nga ang kinagisnan nating pag-iisip,

baka naman kaya dito tayo maaaring magpalakas? [Albert Alejo, S.J., Tao Po! Tuloy!

Isang Landas ng Pag-unawa sa Loob ng Tao (Quezon City: Office of Research and

Publications, Ateneo de Manila University, 1990), 8.]

5.4 Anuman ang sabihin ng iba, mananatili pa rin siya sa kasaysayan bilang isa sa

mga pasimuno sa paglilinaw ng mga katagang pilosopikal sa Pilipino. (Alejo, Tao Po!

Tuloy! 13.)

5.5 Kaya’t ang pag-uulit ay hindi isang pagbalik sa nakaraan, upang muling gawin

ang mga kilus na naganap na noong araw pa. Ang pag-uulit ay isang paggising,

pagbuhay sa taimtim na pakikipag-ugnay sa meron na tumalab sa kalooban noong araw

pa, ngunit ngayon ay “natutulog.” Kaya’t ang tunay na pag-uulit ay palaging isang

pagbabalik-loob. At kapag binubuhay na mag-uli ng tao ang pagtalab ng meron sa

kanyang loob, natutuklasan niya na ang kanyang mismong kalooban ay nagiging isang

potensyal na paggawa sa mga hindi pa nagagawa”). (Ferriols, Pambungad sa

Metapisika, 44.)

5.6 Maihahambing sa abot tanaw ang pagmumulat ko sa meron. Nakatingala

akong tatanaw sa itaas. Payuko akong tatanaw sa baba. Lilingon ako sa kaliwa at sa

kanan. Babaling ako sa harapan at sa likuran. Paiikutin ko ang aking mata, at pati ang

ulo. Ibig na ibig kong tanawin ang lahat ng matatanaw. Ngunit, sa bawat dako, parang

may sumasagupa sa aking tingin, na parang nagsasabi: hanggan dito ka lamang

makakakita, lampas dito hindi makaaabot ang pag-unat ng iyong mata....At may abot

tana, hindi lamang sa malalayo, kundi pati sa malalapit. Matatanaw ko ang aking

dibdig, hindi ang aking likod. Parang harang ang abot tanaw sa aking matinding

pananabik na tumanaw. Ngunit kung marunong akong umunawa, ito ang sasabihin sa

akin ng abot tanaw: hanggan dito ka lamang makatatanaw; ngunit kapag pinaghirapan

mong gumalaw ng kaunti, makikita mo: lampas sa abot tanaw, may mga matatanaw na

Page 277: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

269

hindi mo pa natatanaw. Gumalaw nga ako, at natanaw ko nga ang hindi ko pa

natatanaw; ngunit, gumalaw rin ang abot tanaw. Hinarang at inakit ako ulit ng abot

tanaw. Kapag gumalaw ang tumatanaw, mararanasan niya ang abot tanaw bilang isang

walang hanggang tawag at pag-akit, sa walang hanggang paglampas at pagtanaw.

(Ferriols, Pambungad sa Metapisika, 10.)

5.7 Ang loob ko bilang aking abot-malay ay isang daigdig ng mga kahulugan, ng

kaisipan, ng katinuan o di katinuan. Daigdig ito ng diwang bukas, gising at nakikipag-

ugnayan. (Alejo, Tao Po! Tuloy!, 91.)

5.8 Hindi tayo dapat magpalinlang sa salitang “utang”. . . .Ang utang na loob ay

hindi talaga binabayaran. Bakit? Sapagkat ang pinagkakautangan ng loob ay

malayang “nagpakitang-loob at tapat na dumamay.” Loob, malayang kagandahang-

loob din ang katimbang. At sapagkat ang “pakitang-loob at tapat na damay” ay hindi

nanunumbat, hindi rin kailangang mahiya ang nangungutangan ng loob. Kung siya

man ay makaranas ng hiya, ang hiyang ito ay hindi ang makitid na panlipunang

“sasabihin ng iba” kundi isang “pandamdam na moral” ng pakikipagkapwa. Kaya ang

utang na loob ay “tinatanaw” o “kinikilala,” hindi isinasauli o binubura ng bayad.

(Alejo, Tao Po!Tuloy! 43.)

5.9 Tingnan. . .ang artikulo ni Guthrie (1971) na nagsusulat sa wikang Ingles na

bigla niyang pinapasukan ng salitang “pagkatao” sa wikang Pilipino. Pero ang totoo,

ang salitang “pagkatao” ay isa lamang malapustisong salin o huwad na tatak para sa

salitang humanity. Ang kanluraning konseptwalisasyon ng salitang personality ay

higit pa ngang nalalapit sa tinutukoy ng salitang “pagkatao. [Virgilio Enriquez,

“Sikolohiyang Pilipino: Perspektibo at Direksyon,” in Sikolohiyang PIlipino: Teorya,

Metodo, at Gamit, ed Rogelia Pe-Pua (Quezon City: Surian ng Sikolohiyang Pilipino,

1982), 9.]

5.10 Hindi dapat ipakita [ang “pilosopiyang Pilipino”] parang kabaligtaran lamang

ng anumang nalalaman tungkol sa diwang Kanluranin. Indibidwalista ba ang mga

Kanluranin? Samakatwid tayo ay makagrupo. . . .Lohikal ba ang mga Kanluranin?

Samakatwid, tayo’y mapagbuo ang kaisipan. Hindi maaari ang ganitong pag-iisip. Una,

sapagkat nagawa na ito--at hindi ng sinumang katutubo, kundi ng mga Kanluranin

mismo. Bahagi ito ng kanilang diyalektika o, kung hindi man, ng kanilang pag-iisip na

laging may dalawahang panig--”oo” o “hindi,” “positibo” o “negatibo,” “maganda” o

“pangit,” atbp. (Zeus Salazar, “Ilang Batayan Para sa Isang Sikolohiyang Pilipino,”

Unang Pambansang Kumperensya sa Sikolohiyang Pilipino, 46-47.)

5.11 Mula noong panahon ng Kastila hanggang ngayon, sumusulat ang mga

Propagandista (at ang humalili ritong mga intelektuwal ngayon--i.e., mga ilustradong

nadagdagan ng mga pensionado, Fulbright scholars at iba pang inisponsor ng

Amerika at, ngayon, ng Hapon at iba pang bansa) sa wikang dayuhan. Ito ay para

ipakita na puwede rin sila--at, mangyari pa, puwede nga. Iyon lang, upang makalikha

sa Kastila (o Amerikanong Ingles), kakailanganin munang maging Kastila (o

Amerikano at, baka pagdating ng oras, Hapones pa) ang nagmimithing maging mga

“Pilipino.” Ibig sabihin, kailangan munang humiwalay sila sa (at iiwan nila ang)

katutubong kalinangan. . . .at mamaya-maya ay babalik lamang dito para gamitin ang

ilang elemento nito sa kanilang paglikha (sa katunayan, upang makalikha naman ng

“iba” o “orihinal”!) sa Kastila (at pagkatapos, sa Amerikano). Gawaing “intelektwal”

ito ng Pinoy mula kina Rizal at Paterno hanggang kina Villa, Tiempo at Locsin, Sr.

cum Jr. Ang nilikha nila tuloy ay bahaging lokal (“local color” sa panitikan) lamang

ng alinmang banyagang kulturang kanilang sinalihan. [Zeus Salazar, “Ang Pantayong

Pananaw Bilang Diskursong Pangkabihasnan,” in Atoy Navarro, et al, eds.,

Page 278: IN SEARCH OF FILIPINO PHILOSOPHY · landscape of Filipino philosophy starts from—but never quite leaves behind—the author’s teacher, Father Ferriols, S.J. The chapter discusses

270

Pantayong Pananaw: Ugat at Kabuluhan (Quezon City: Palimbagan ng Lahi, 2000),

97.]

5.12 Ang buod ng pantayong pananaw ay nasa panloob na pagkakaugnay-ugnay at

pag-uugnay ng mga katangian, halagahin, kaalaman, karunungan, hangarin, kaugalian,

pag-aasal at karanasan ng isang kabuuang pangkalinangan--kabuuang nababalot sa, at

ipinapahayag sa pamamagitan ng isang wika; ibig sabihin, sa loob ng isang

nagsasariling talastasan/diskursong pangkalinangan o pangkabihasnan.”

“Sa lahat ng mga wikang Pilipino, matatagpuan ang mga konseptong katumbas ng sa

Tagalog o P/Filipinong “kayo,” kami,” “sila,” at “tayo.” Tinutukoy nitong huli ang

nagsasalita at ang lahat ng kanyang kausap, kasama kahit na iyong wala subalit

ipinapalagay na kabahgi sa kabuuang kinabibilangan ng nagsasalita at mga kausap.

Halimbawa, ang ekspresyong “tayong mga Pilipino,” sa pagkakaiiba nito sa “kaming

mga Pilipino,” ay implisitong nagpapahaiwatig na ang nagkakausap-usap ay mga

PIlipino lamang. Ibig sabihin, hindi kasali ang mga banyaga, ang mga di-Pilipino.”

(Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,”82.)

5.13 Nagkakaintindihan ang lahat nang hindi na dapat tukuyin ang iba pang bagay

na nasa labas o panlabas. Samaktuwid, ang isang lipunan-at-kalinangan ay may

“pantayong pananaw” lamang kung ang lahat ay gumagamit ng mga konsepto at ugali

na alam ng lahat ang kahulugan, pati ang relasyon ng mga kahulugang ito sa isa’t isa.

Ito ay nangyayari lamang kung iisa ang code o “pinagtutumbasan ng mga kahulugan,”

ibig sabihin, isang pangkabuuang pag-uugnay at pagkakaugnay ng mga kahulugan,

kaisipan at ugali. Mahalaga (at pundamental pa nga) rito ang pagkakaroon ng iisang

wika bilang batayan at daluyan ng pang-unawa at komunikasyon. (Salazar,

“Diskursong Pangkabihasnan,” 83.)

5.14 Ang “taong marunong” ang siyang may karunungan dahil sa may

pangkalahatan, pangmalaliman at pangmalawakan siyang pagtingin sa

katunayan/reyalidad. . . i.e., hindi lang siya “maalam” o “may nalalaman” kundi

“marunong” o may karunungan siyang taglay sa pagpapakahulugan/ pagpapaliwanag/

pagsasagawa/pagsasapraktika,paggamit, paggawad/pagpapaibayo ng kaalaman. [Zeus

Salazar, “Pangkalahatang Tala ng Tagapagsalin,” in Karl Marx and Friedrich Engels,

Manifesto ng Partido Komunista, trans. Zeus Salazar (Quezon City: Palimbaga ng

Lahi, 2000), 262-263.]

5.15 Bilang ‘epekto’/bunga ng paglaganap ng Burgesya at ng taglay nitong

sibilisasyong Europeo, hindi esensyal sa mga ‘manlulubid’ at ‘sigarera’ ang kanilang

pagsulong at kaunlaran sa loob ng sariling kalinangan, tanggapin mang mayroon nga

sila nito. Sumusulong lamang sila bilang mga manggagawang

ginagamit/pinagsasamantalahan ng, at samaktuwid ay sumasalungat laban sa,

dambuhalang paglaganap ng Kaburgisan sa kanilang piling. Hindi sila umiiral at

sumusulong ayon sa maaaring naririyan nang dinamiko/dinamismo ng kanilang

sariling kalinangan at kabuuan. (Salazar, “Diskursong Pangkabihasnan,” 151.)