In Copyright - Non-Commercial Use Permitted Rights ...30536/et… · – erschien als Rubrik in der...

13
Research Collection Journal Issue Bulletin SVU-ASEP-ASAP Publication Date: 2001 Permanent Link: https://doi.org/10.3929/ethz-a-004295160 Rights / License: In Copyright - Non-Commercial Use Permitted This page was generated automatically upon download from the ETH Zurich Research Collection . For more information please consult the Terms of use . ETH Library

Transcript of In Copyright - Non-Commercial Use Permitted Rights ...30536/et… · – erschien als Rubrik in der...

  • Research Collection

    Journal Issue

    Bulletin SVU-ASEP-ASAP

    Publication Date: 2001

    Permanent Link: https://doi.org/10.3929/ethz-a-004295160

    Rights / License: In Copyright - Non-Commercial Use Permitted

    This page was generated automatically upon download from the ETH Zurich Research Collection. For moreinformation please consult the Terms of use.

    ETH Library

    https://doi.org/10.3929/ethz-a-004295160http://rightsstatements.org/page/InC-NC/1.0/https://www.research-collection.ethz.chhttps://www.research-collection.ethz.ch/terms-of-use

  • B u l l e t i n1 /2 0 0 3

    Association Suissedes Professionnels de l’EnvironnementASEP

    Associazione Svizzeradei Professionisti dell’AmbienteASAP

    Schweizerischer Verbandder UmweltfachleuteSVU

    1

    Gabi Gerlach

    Hochmoor-Regenerationsprogramm Kt. Zürich

    Roland Haab, NaturplanXaver Jutz, Fachstelle Naturschutz Kanton Zürich

    Die Fachstelle Naturschutz Kanton Zürich betreibt seit 5 Jahren einHochmoor-Regenerationsprogramm mit dem Ziel, die 10 wichtig-sten Hochmoore im Kanton zu regenerieren. Im Rahmen des Pro-grammes wurden in vier Objekten Massnahmen umgesetzt. Im Fol-genden wird das Vorgehen bei der Planung und Umsetzung dieserProjekte aufgezeigt und auf die besonders zu beachtenden Punktehingewiesen. Die bisher vorliegenden Resultate aus der Erfolgs-

    Programme de régénération des hauts-marais du canton de Zurich.

    Roland Haab, NaturplanXaver Jutz, Service pour la protection de la nature du canton de Zurich

    Le service pour la protection de la nature du canton de Zurich mènedepuis cinq ans un programme visant à régénérer les dix plus im-portants hauts-marais du canton. Pour l’instant, dans le cadre dece programme, des mesures ont été mises en œuvre dans quatre ob-jets. Cet article décrit la marche à suivre pour la planification et lamise en œuvre de tels projets et met en évidence les points dont il

    Andreas Bally Sarah Pearson Daniela Becker (Periama)

    Die ‹alte› Bulletin-Crew verabschiedet sich

    Die neue Ausrichtung des SVU hat nicht nur eine personelle Umge-staltung des Vorstands, sondern auch ein ‹neues› Bulletin zur Folge.Die ‹alte› Bulletin-Crew tritt mit dieser Ausgabe ab und übergibt dieRedaktion an Myrta Montani ([email protected]) undThomas Glatthard ([email protected]).

    Gabi Gerlach und Andreas Bally haben das SVU-Bulletin orga-nisiert, seit es dieses Bulletin gibt. Die erste Ausgabe eines OeVS-Bulletins – damals nannte sich der SVU noch ÖkologInnenverband– erschien als Rubrik in der 1992 neu gegründeten Zeitschrift GAIA.1994 wurde beschlossen, die Zusammenarbeit mit der GAIA aufzu-kündigen, weil die Zeitschrift von ihrer akademischen Ausrichtungher zu weit entfernt von der praktischen Arbeit der OeVS-Mitglie-der war. Im Februar 1995 erschien dann die erste Nummer des eigen-ständigen SVU-Bulletins, das sein Layout mit der Ausgabe 1/1998auf das heutige Erscheinungsbild wechselte und bis Ende 2001 injeweils 6 Ausgaben pro Jahr regelmässig erschienen ist. Seit 2002sind es 4 Ausgaben pro Jahr.

    Das abtretende Redaktionsteam möchte sich bei den SVU-Mit-gliedern für die Treue bedanken.

    La ‹vieille› équipe du bulletin vous quitte

    La nouvelle orientation de l’SVU-ASEP implique, outre deschangements de personnel au sein du Comité, que le bulletin changede concept. La ‹vieille› équipe du bulletin se retire avec ce numéropour en confier dorénavant la rédaction à Myrta Montani ([email protected]) et Thomas Glatthard ([email protected]).

    Gabi Gerlach et Andreas Bally se sont occupés de l’organisationdu bulletin ASEP depuis sa création. Le premier numéro du bulletinASEP parut en tant que rubrique à l’intérieur de la revue GAIA1/1992 qui venait juste d’être créée à cette époque-là. En 1994,l’ASEP décida d’arrêter sa collaboration avec GAIA dont l’orien-tation académique fut trop éloignée du travail pratique des membresASEP. En février 1995 naquit le premier numéro du bulletin ASEPindépendant. Avec le numéro 1/1998, sa maquette prit son visageactuel. Et jusqu’à la fin de l’année 2001, le bulletin parut régulière-ment six fois par an. Depuis 2002, il est passé à quatre parutionsannuelles.

    L’équipe sortante de la rédaction voudrait remercier tous lesmembres ASEP de leur fidélité. [dp]

    Fortsetzung → Seite 2 continuation → page 2

  • 2 Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    Artikel Article

    kontrolle zeigen, dass sich die Hochmoore in die gewünschte Rich-tung entwickeln.

    Den Hochmooren läuft das Wasser davon

    Der Kanton Zürich ist der bedeutendste Hochmoor-Kanton desMittellandes. In den insgesamt 30 zürcherischen Hochmooren hates 50 ha Hochmoor-Fläche und 215 ha Hochmoorumfeld. Es sindjedoch alle Hochmoore durch Torfabbau und Entwässerungen be-einträchtigt. Als Folge davon weisen die meisten Hochmoore Ver-buschungen, Verheidung und oft auch deutliche Mineralwasserein-flüsse auf. Unter diesen Umständen findet ein Wachstum der Hoch-moore kaum mehr statt.

    In den zu regenerierenden Hochmooren sollen zunächst dieWasserstände wieder angehoben und die Wasserqualitäten so opti-miert werden, dass sich die standorttypischen Arten – insbesonderedie Torfmoose – wieder ausbreiten können. Als langfristiges Zielsoll der Lebensraum Hochmoor mit seiner typischen Artenvielfaltwieder gefördert werden. Zu den Zielarten der Naturschutzan-strengungen gehören u.a. Andromeda polifolia (Rosmarinheide)und Drosera rotundifolia (Rundblättriger Sonnentau). Zudemhaben viele, z.T. sehr seltene Arten Hochmoore als sekundären Le-bensraum angenommen. Dazu gehören Eriophorum gracile(Schlankes Wollgras), Utricularia sp. (Wasserschlauch-Arten) undLeuccorhinia pectoralis (Grosse Moosjungfer).

    Erste Erfahrungen mit Hochmoor-Regenerationen

    In der ersten Hälfte der 90er Jahre wurden im Kanton Zürich vierHochmoore regeneriert. Obwohl die Projekte eher zufällig entstan-den sind und die Gebiete sehr unterschiedliche Standortbe-dingungen aufwiesen, konnten folgende Erkenntnisse gewonnenwerden: • Die Planung und Projektierung der Regenerationsmassnahmen

    verlangt detaillierte Grundlagenerhebungen und sehr gutes rege-nerationsspezifisches Hochmoor-Fachwissen. Fehlende Vorun-tersuchungen hatten nachträgliche Abklärungen und zusätzlichebauliche Massnahmen mit erheblichen Mehrkosten zur Folge.

    • Es sollen keine reinen Torfdämme gebaut werden, da dieseschon nach wenigen Jahren undicht sind.

    • Baumassnahmen müssen mit den Arbeitern gut abgesprochensein und fachlich begleitet werden, damit keine Schäden im sen-siblen Hochmoor angerichtet werden.

    faut tout particulièrement tenir compte. Le suivi de l’efficacité desmesures prouve jusqu’ici, que l’évolution des hauts-marais est enbonne voie.

    L’eau s’écoule des hauts-marais

    Parmi les cantons du Mittelland, le canton de Zurich est le plus richeen hauts-marais. L’ensemble des 30 objets zurichois est composé de50 ha de hauts-marais proprement dit et de 215 ha de surfaces péri-phériques. Comme ailleurs en Suisse, 90% des surfaces de hauts-marais ont également disparu du canton de Zürich et tous les hauts-marais ont été dégradés par l’exploitation de la tourbe et par le drai-nage. Comme conséquences, ces marais sont embroussaillés et en-vahis par la bruyère, et leurs eaux présentent souvent une teneurélevée en minéraux. Ces conditions sont peu propices à la crois-sance des haut-marais.

    Dans les zones marécageuses à régénérer, il s’agit, dans un pre-mier temps, d’augmenter le niveau et la qualité des eaux de tellesorte que la flore spécifique – notamment les sphaignes – puisse re-coloniser les marais. L’objectif a long terme est de maintenir la di-versité du milieu haut-marais. Certaines des espèces cible visées parles mesures de protection sont Andromeda polifolia (Andromède àfeuilles) et Drosera rotundifolia (Rossolis à feuilles rondes). Deplus, de nombreuses espèces, parfois très rares, ont choisi les hauts-marais comme habitat secondaire telles que Eriophorum gracile,Utricularia sp. et Leuccorhinia pectoralis.

    Premières conclusions de la régénération des hauts-marais

    Au cours de la première moitié des années nonante, quatre hauts-marais du canton de Zurich ont été régénérés. Bien que la mise enplace de ces projets soit due au hasard et que les conditions de départdans les sites concernés aient été très différentes, les conclusionssuivantes ont pu être tirées:• La planification et la gestion des mesures de régénération exi-

    gent une définition détaillée de l’état initial ainsi que de trèsbonnes connaissances en matière de régénération des hauts-ma-rais. Le manque d’études préliminaires à conduit à devoir effec-tuer des études a posteriori et des travaux d’aménagement sup-plémentaires entraînant un surcoût considérable.

    • Il faut mettre en place des mesures techniques qui sont conçuespour durer afin garantir les effets souhaités à long terme. Il nefaut pas construire des digues uniquement en tourbe.

    • L’encadrement des ouvriers et des chantiers doit être assuré pardes experts.

    • Le suivi de l’impact sur l’hydrologie et les propriétés chimiquesde l’eau est avantageux et fournit rapidement des renseignementspertinents et pratiques. Les changements au niveau de la végé-tation quant à eux ne sont visibles qu’après plusieurs années.

    • L’efficience des projets variait sensiblement d’un projet à l’autre.

    Le programme de régénération des hauts-marais

    En 1998, le service pour la protection de la nature du canton de Zu-rich a lancé un vaste programme de régénération des hauts-marais.

    Au cours des deux premières années, les données de bases ontété recherchées ou récoltées. Parmi ce matériel figuraient également

    Hochmoor Chrutzelen im Herbstaspekt mit viel Molinia coerulea (Blaues Pfei-fengras) als Zeiger eines periodisch abtrocknenden Hochmoortorfkörpers.

    Le haut-marais de Chrutzelen en automne avec beaucoup de Moliniacoerulea (molinies bleues) indiquant un l’assèchement périodique de cettezone de la tourbière. (Photo: Roland Haab)

    Eriophorum vaginatum (Scheidiges Woll-gras) ist eine wichtige Zielart der Hoch-moor-Regenerationen.Eriophorum vaginatum ( linaigrette à largesgaines) est une importante espèce ciblevisée par le programme de régénérationdes hauts-marais. (Photo: Xaver Jutz)

  • 3Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    Artikel Article

    • Hydrologische und wasserchemische Wirkungskontrollen sindkostengünstig und liefern schnell aussagekräftige und praxis-relevante Resultate. Bei biologischen (vegetationskundlichen)Wirkungskontrollen vergehen oft Jahre, bis nachweisbare Ver-änderungen eintreten.

    • Die Kosten pro Hektare regenerierte Hochmoorfläche waren inden einzelnen Projekten sehr unterschiedlich.

    Das Hochmoor-Regenerationsprogramm

    1998 startete die Fachstelle Naturschutz ein umfassendes Hoch-moor-Regenerationsprogramm, das auf den Erfahrungen mit denoben erwähnten Regenerationsprojekten aufbaute. In den erstenbeiden Jahren wurden eine Prioritätenliste für die weiteren Projekte,die Festsetzung von standardisierten Vorgaben für Grundlagenerhe-bung, Richtlinien für Planung und Projektierung von künftigen Re-generationen sowie ein Konzept für die Erfolgskontrolle erarbeitet.

    Gemäss der Prioritätenliste werden heute die Einzelprojekteschrittweise geplant und umgesetzt. Den baulichen Massnahmengehen – als wichtige Erkenntnis aus den früheren Projekten – de-taillierte und objektspezifische Grundlagenerhebungen voraus.Diese beinhalten – je nach Ausgangslage:• Abgrenzung des hydrologischen Einzugsgebietes;• Bestimmung von Wasserfliessrichtungen;• Nivellements, GPS-gestütztes Oberflächenmodell;• Erfassung der bestehenden hydrologischen Eingriffe im Ein-

    zugsgebiet und im Hochmoor (Gräben und Torfstiche); • Erfassung der saisonalen Wasserstände;• Messung und Berechnung von Wasserbilanzen (Zu-/Abfluss,

    Verdunstung);• Messung der elektrischen Leitfähigkeiten und der Nährstoffge-

    halte des Wassers;• topographische und bodenstratigraphische Detailabklärungen

    im Bereich der baulichen Massnahmen; • Berechnung des Wirkungsbereichs der geplanten Wiederver-

    nässungsmassnahmen.

    Das Zürcher Hochmoorprogramm umfasst bis heute die folgendenGebiete: In den Hochmooren Wildert, Torfriet und Chrutzelen (2

    les résultats des expériences menées dans les premiers projets de ré-génération (voir ci-dessus), une liste des priorités pour les projetssuivants et des critères standard pour la définition de l’état initial,la planification et la mise en œuvre des futurs projets de régénéra-tion. Un concept standard pour le suivi de l’efficacité des mesuresa également été mis au point.

    Les conclusions des premiers projets menés ont démontré quele succès des mesures de régénération dépendait principalement desconditions hydrologiques, topographiques et écologiques de départdu haut-marais. C’est pourquoi il était essentiel d’élaborer une listedes projets prioritaires à mener. Les hauts-marais les plus impor-tants du canton de Zurich ont été comparés et classés sur la base dedonnées disponibles et de relevés de terrain rudimentaires.

    En fonction de la liste des priorités, la planification et la miseen œuvre des projets individuels se font actuellement par étapes.

    Les projets antérieurs nous ont enseigné qu’une évaluationapprofondie de l’état initial spécifique à chaque objet doit précédertous les travaux d’aménagement. En fonction des conditions de dé-part, ces évaluations portent sur les points suivants:• Délimitation du bassin versant hydrographique;• Définition de la direction d’écoulement des eaux;• Nivellements, modèle topographique basé sur l’utilisation d’un

    GPS;• Relevé des atteintes à l’hydrologie du bassin versant hydrogra-

    phique et du haut-marais (fossés et exploitation de la tourbe);• Relevé des niveaux d’eau saisonniers;• Mesure et établissement de bilans hydrologiques;• Mesure de la conductibilité électrique de l’eau et de sa teneur

    en substances nutritives;• Enquêtes approfondies concernant la topographie et la stratigra-

    phie du sol dans les zones de travaux d’aménagement;• Calcul de la zone d’influence des mesures de réhydratation du

    sol envisagées.

    Le programme zurichois de régénération des hauts-marais concerneactuellement les régions suivantes: dans les hauts-marais de Wil-dert, Torfriet et Chrutzelen (deux projets partiels), des mesures derégénération ont été, et sont en train d’être, réalisées. Au lac deMettmenhasler des travaux d’aménagement sont imminents. AAmbitzgi/Bönlerriet et Seeweidsee des enquêtes approfondies sonten cours.

    Zur Abdichtung eines Grabens im ‹Wildert› wird eine Holzspundwand in denBoden gerammt.

    Pour rendre étanche un fossé du haut-marais de Wildert, une paroi depalplanches en bois est enfoncée. (Photo: Xaver Jutz)

    Zur Abdichtung eines Grabens im ‹Wildert› gerammte Holzspundwand (wirdnoch mit Torf teilverfüllt und überdeckt).

    Pour rendre étanche un fossé du haut-marais de Wildert, une paroi de pal-planches en bois est enfoncée dans le sol (puis partiellement remplie et re-couverte de tourbe). (Photo: Xaver Jutz)

  • 4 Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    Artikel Article

    Teilprojekte) wurden und werden Regenerationsmassnahmenausgeführt. Im Mettmenhasler See stehen bauliche Massnahmenbevor, und im Robenhauserriet/Pfäffikersee, Ambitzgi/Bönlerrietund Seeweidsee laufen entsprechende Detailabklärungen.

    Erfolgsversprechende Ergebnisse

    Die Erfolgskontrolle für das Hochmoor-Regenerationsprogrammbeinhaltet abiotische und biotische (vegetationskundliche) Untersu-chungen zur Wirkung der Massnahmen. Für die abiotische Erfolgs-kontrolle werden jeweils 1 – 2 Jahre vor, bzw. nach den Regenera-tionsmassnahmen die Wasserstände und der Wasserchemismus(elektrische Leitfähigkeiten) gemessen. Damit werden die unmittel-baren kurzfristigen Ziele, das Anheben der Wasserstände auf ober-flächennahes Niveau und die Verringerung der Mineralstoffgehalteim Wasser überwacht. Mit der vegetationskundlichen Erfolgskon-trolle wird das langfristige Ziel, die Wiederausbreitung von hoch-moortypischer Vegetation, erfasst. Erste Vegetationsaufnahmen er-folgen jeweils kurz vor den baulichen Massnahmen, eine erste Kon-trollaufnahme 10 Jahre danach.

    Die Erfolgskontrolle der Wasserstände und Wasserchemie (Mi-neralstoffgehalte) zeigt die erwarteten raschen und nachhaltigenWirkungen. Die Wasserstände bewegen sich, auch in normalensommerlichen Trockenperioden, im Bereich der angestrebten Wir-kungsziele. Zu unerwünschter Überstauung von Hochmoor- oderPotentialflächen kam es nicht. Die meisten Fragestellungen der hy-drologischen und wasserchemischen Wirkungskontrolle können be-reits wenige Wochen bis Monate nach den baulichen Massnahmenabschliessend beantwortet werden.

    Diplomarbeiten an der Universität und ETH Zürich zeigten,dass im Objekt Chrutzelen bereits im ersten Jahr nach den Regene-rationsmassnahmen die Torfmoose signifikant zugenommen habenund im Torfried die Mineralstoffgehalte in einem durch das Hoch-moor verlaufenden Graben deutlich gesenkt werden konnten. Weilgemäss Konzeption Folgeaufnahmen für die vegetationskundlicheWirkungskontrolle erst 10 Jahre nach Umsetzung der baulichenMassnahmen erfolgen, werden weitere Daten erst dann vorliegen.Es ist davon auszugehen, dass sich auch in der Vegetation die er-wünschten Veränderungen einstellen werden, weil die abiotischenBedingungen dafür – mit permanent hohem Wasserstand, sauremBodenmilieu und tiefen elektrischen Leitfähigkeiten – in den bis-herigen Projekten erreicht werden konnten.

    Zwischenbilanz und Ausblick

    Im Laufe der letzten fünf Jahre konnten zusätzlich folgende Er-kenntnisse gewonnen werden:• Dank der Erarbeitung der Prioritätenliste werden diejenigen

    Objekte mit dem besten biologischen Potential und den regene-rationsspezifisch besten Voraussetzungen regeneriert. Dadurchkonnte die Effizienz des Hochmoor-Regenerationsprogrammsmassiv gesteigert werden.

    • Für die Planung und Projektierung eines Projektes ist minde-stens ein Jahr notwendig.

    • Mit Hilfe eines genauen Oberflächenmodells kann das Mess-stellennetz für wasserstands- und wasserchemische Messungengezielt geplant und bezüglich Aufwand optimiert werden. DerEinsatz von geeigneten technischen Hilfsmitteln (z.B. DGPS-RTK und automatischen Wasserstandspegeln) ist für eine effi-ziente Grundlagenerfassung, Projektierung und Erfolgskontrollemassgeblich.

    • An technischen Methoden haben sich – je nach Ausgangslage– regulierbare Stahlwehre, Holzspundwände und Polyethylen-folien bewährt. Die aufstauenden Elemente sollten bis in den

    Des résultats prometteurs

    Le suivi des effets du programme de régénération des hauts-maraiscomporte des analyses abiotiques et biotiques (phytosociologiques)pour évaluer l’efficacité des mesures. Pour évaluer les effets abio-tiques, on procède, un ou deux ans avant et après la réalisation duprojet de régénération, à mesurer le niveau des eaux et à analyser lespropriétés chimiques de l’eau (conductibilité électrique). C’est ainsique l’on vérifie, si les objectifs à court terme ont pu être atteints: relè-vement du niveau des nappes d’eau et diminution des minéraux dansl’eau. Le suivi des effets sur la végétation permet d’évaluer, si l’ob-jectif à long terme a été atteint, c’est-à-dire la recolonisation deshauts-marais par sa flore typique. Les premiers relevés phytosocio-logiques s’effectuent peu de temps avant les travaux d’aménagementet le premier et les relevés de contrôle dix ans après.

    Le résultat des évaluations entreprises dans les projets terminésest encourageant! Le suivi du niveau des eaux et des propriétés chi-miques de l’eau (teneur en minéraux) démontre l’impact rapidepositif et durable des mesures entreprises. Même pendant les péri-odes estivales normalement sèches, le niveau des eaux a atteint lesobjectifs visés et la submersion non souhaitée et tant crainte des sur-faces sensibles de hauts-marais, n’a pas eu lieu. Déjà quelques se-maines ou quelques mois après les travaux d’aménagement, desrésultats définitifs au niveau de l’hydrologie et des propriétés chi-miques de l’eau ont été enregistrés.

    Des travaux de diplôme menés à l’Université de Zurich et àl’EPF Zurich ont démontré que dans le cadre de l’objet Chrutzelen,le peuplement des sphaignes avait déjà augmenté de façon signifi-cative un an après les mesures de régénération, et que la teneur enminéraux de l’eau d’un fossé traversant la tourbière avait considé-rablement baissé. Etant donné, que le suivi des effets sur végétationn’est effectué que dix ans après la réalisation des travaux d’aména-gement il faudra attendre pour avoir ces résultats. Néanmoins nouspartons du principe que les changements souhaités surviendrontaussi au niveau de la flore, car il a été possible, dans les projetsmenés jusqu’à présent, de créer les conditions abiotiques requises:un niveau des eaux élevé en permanence, un milieu acide et unebasse conductibilité électrique.

    Wasserstands-Ganglinie im ‹Chrutzelen› im Jahr 2002 (während und nach denMassnahmen). Die Kurve zeigt die Wirkung der Einstaumassnahmen und diegeringen Wasserstandsschwankungen nach dem Bau. Der Anstau ist regulier-bar und wird schrittweise auf das angestrebte Niveau erhöht.

    Courbe annuelle du niveau des eaux dans le haut-marais de Chrutzelen en2002 (pendant et après les interventions). La courbe montre l’impact des me-sures entreprises pour retenir l’eau et les variations minimes du niveau des eauxaprès les travaux. Le niveau des eaux est réglable et peut être relevé progres-sivement jusqu’au niveau souhaité. (Dessin de Roland Haab)

  • 5Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    Mitgliederversammlung L’Assemblée générale

    Rapport du Présidentprésenté lors de l’AG de janvier 2003

    Notre association a vécu une année riche et mouvementée qui lui apermis de mettre en place des structures adaptées à l’évolution sou-haitée par ses membres. Afin de vous informer au mieux de nos ac-tions, j’ai le plaisir ici de faire un résumé par domaine de nom-breuses activités entreprises au cours de 2002.

    Travail du comité

    Le comité s’est réuni six fois durant l’année 2002 et a traité plus de60 points importants durant ses séances d’une journée. Son travails’est axé sur l’efficacité et le travail a été réparti entre le Praesidium,le comité, les groupes de travail et le secrétariat.

    Groupes de travail

    De nouveaux groupes ont été créés pour répondre aux préoccupa-

    Jahresbericht des Präsidentenanlässlich der MV im Januar 2003

    Unser Verband hat ein ereignisreiches Jahr hinter sich, vieles hatsich verändert. Nachfolgend möchte ich Sie über die zahlreichen,im Laufe des Jahres 2002 erfolgten Aktivitäten informieren.

    Vorstandsarbeit

    Der Vorstand hat sich 2002 sechsmal ganztägig getroffen und überinsgesamt 60 Traktanden debattiert. Seine Arbeit war effizient undwurde unter dem Präsidium, dem Vorstand, den verschiedenen Ar-beitsgruppen und der Geschäftsstelle aufgeteilt.

    Arbeitsgruppen

    Im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des SVU haben wirauch mehrere neue Arbeitsgruppen ins Leben gerufen, die sich aktu-ellen Fragestellungen widmen: Normen, Register, Lobbying & Po-

    mineralischen Untergrund eingelassen und seitlich ausreichendweit hinausgezogen werden, damit ein Unter- oder Umfliessenverunmöglicht wird.

    • Die in einigen Objekten bereits abgeschlossene hydrologischeund wasserchemische Wirkungskontrolle zeigt, dass in allen imRegenerationsprogramm durchgeführten Projekten die wichtig-sten, mit den Massnahmen steuerbaren abiotischen Voraus-setzungen für die Wiederausbreitung von Torfmoos- und Hoch-moorbeständen erreicht werden konnten. Dies, sowie erste Zwi-schenergebnisse der vegetationskundlichen Wirkungskontrol-len lassen hoffen, dass auch im Hinblick auf dieVegetationsentwicklung die Zielsetzungen des Regenerations-programms mittel- bis langfristig erreicht werden.

    Kontakt: [email protected] (Projektleiter)[email protected] (externer Auftragnehmer)

    Internetadresse: www.naturschutz.zh.ch

    Bilan provisoire et perspectives

    • L’effort consenti pour élaborer la liste des priorités à été bieninvesti. Seuls sont régénérés les objets présentant un potentielbiologique optimal et les meilleures conditions spécifiques fa-vorables à la régénération. Ainsi, l’efficience du programme aété considérablement renforcée.

    • Il faut compter au moins un an pour planifier et mettre en œuvreun tel projet et il est indispensable de faire appel à un profes-sionnel en hydrologie et régénération des marais.

    • Grâce à un modèle topographique précis, il est possible de mettreen place de façon ciblée un réseau de mesures évaluant le niveaudes eaux et leurs propriétés chimiques de manière optimale.L’emploi d’outils techniques appropriés (p.ex. DGPS-RTK etlimnimètres automatiques) pour la définition de l’état initial, lagestion des projets et le suivi des mesures est indispensable.

    • Parmi les méthodes qui ont le mieux fonctionné (en tenantcompte des conditions de départ) on peut citer, des barrages ré-glables faits en acier, des parois de palplanches en bois et l’uti-lisation de feuilles de polyéthylène (parfois la combinaison deces techniques). Les barrages faits uniquement de tourbe sont àdéconseiller. Il faut enfoncer les éléments servant à retenir l’eaujusque dans le sous-sol minéral. Ils doivent dépasser largementde chaque côté, afin d’éviter que l’eau s’écoule par en bas ousur les côtés.

    • Pour certains objets, le suivi des effets sur l’hydrologie et lespropriétés chimiques de l’eau est terminé. Il démontre que lesconditions abiotiques qui peuvent être influencées par la miseen place de mesures et qui sont primordiales pour la formationdes sphaignes et de la végétation de tourbières, ont pu êtreaméliorés. Ces résultats, tout comme les premières évaluationsphytosociologiques provisoires, permettent d’espérer que leprogramme de régénération atteindra également, à moyen etlong terme, les objectifs fixés en matière d’évolution de lavégétation.

    [dp]Contact: [email protected] (chef de projet)

    [email protected] (entreprise chargée des travaux)Site internet: www.naturschutz.zh.ch

    Bodenwasserstand im ‹Chrutzelen›: Nach je 2-wöchentlichen Trockenperiodenvor und nach den Massnahmen lagen die Bodenwasserstände nach den Mass-nahmen deutlich höher, und gegen den Graben hin gibt es praktisch kein Was-serstandsgefälle mehr.

    Niveau des eaux souterraines dans le haut-marais de Chrutzelen: Après despériodes sèches de deux semaines respectivement avant et après les travaux,le niveau des eaux souterraines était considérablement plus élevé après les tra-vaux. Et près du fossé, on n’observe pratiquement plus de pente du niveau deseaux. (Dessin de Roland Haab)

  • 6 Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    litik, Verwaltung. Die Gruppen sind noch in der Entstehungsphase,und daher suchen wir nach Mitgliedern, die sich hier engagierenmöchten. Wir werden Ihnen die Liste der Arbeitsgruppen mit denjeweiligen Zielsetzungen und Pflichtenheften in einem der nächstenBulletins vorlegen.

    Dienstleistungen für die Mitglieder

    Die Weiterbildungsangebote und Tagesworkshops sind geschätzteGrunddienstleistungen des SVU. In diesem Jahr steht jedoch dieaktive Unterstützung der Mitglieder durch eine verbesserte Infor-mationsvermittlung und die Bildung eines ‹Kompetenznetzwerkes›im Mittelpunkt unserer Bemühungen. Heute Nachmittag werdenwir – davon bin ich fest überzeugt – Entscheidungen treffen, die dasKompetenznetzwerk stärken und das Angebot der Dienstleistungenerweitern werden.

    Das beliebteste Produkt der SVU-Dienstleistungen, das Dienst-leistungsverzeichnis DLV, ist weiterhin in Papierform erhältlich,kann aber seit kurzem auch auf der SVU-Website eingesehen wer-den. Wie auf der Mitgliederversammlung 2002 versprochen, habenwir Wege entwickelt, wie Informationen und Datenbankinhalte ra-tionell und aktuell auf die SVU-Website transferiert werden kön-nen. Das hat viel Zeit gekostet, da eine völlig neue Datenbank er-stellt werden musste, um mit dem Webmaster kompatibel zu sein.Mit dieser Aufgabe wurde Silvia Müller beauftragt, die in Abspra-che mit dem Präsidium arbeitete. Der Vorstand möchte ihr für diegute Arbeit herzlich danken!

    Um aktiver für die SVU-Mitglieder und ihre Kompetenzen wer-ben zu können, wurde auf der SVU-Website eine interaktive Mit-gliederliste öffentlich zugänglich gemacht; sie ist seit kurzem auf-geschaltet.

    Neue Mitglieder

    Der aktuelle, neue Weg des SVU wird zukünftig eine massive Auf-nahme neuer Mitglieder ermöglichen. Die Akquise von Vollmitglie-dern und KandidatInnen soll verstärkt werden. Verschiedene Aus-bildungsstätten sind unsere Partner. Es sollen vor allem auch diejungen Umweltfachleute auf ihrem Weg in ihren zukünftigen Berufunterstützt werden, in dem der SVU die Arbeit der Ausbildungsstät-ten ergänzend begleitet. Wir haben uns für das Jahr 2003 fest vorge-nommen, eine innovative Akquisitions- und Informationskampagnezu starten.

    Ausbildung

    Wir haben unsere Zusammenarbeitsabkommen mit mehreren Bil-dungsinstituten auf schweizerischer Ebene fortgesetzt und konkre-tisiert. Die Zusammenarbeit mit der sanu wird weiterhin gepflegt,und es wurden erste Schritte mit neuen Partnern wie dem Bildungs-zentrum WWF oder dem Weiterbildungszyklus an der UniversitätFribourg unternommen. Weitere Kontakte werden demnächst mitden Universitäten Bern, Neuenburg und der neuen ENAC in Lau-sanne aufgegleist.

    Der SVU ist auch in Gremien solcher Bildungsstätten vertreten.Dadurch kann der SVU die Ausbildungen im Umweltbereich nichtnur nachvollziehen, sondern auch beeinflussen.

    Bulletin

    Das SVU-Bulletin wurde unter der Leitung von Andreas Bally undder Mitarbeit von Sarah Pearson weitergeführt. Ich möchte beidenan dieser Stelle für ihre langjährige intensive Arbeit danken. Für2003 ist eine Konzeptänderung vorgesehen: Myrta Montani und

    tions actuelles et aux développements en relation avec notre évolu-tion. Il s’agit notamment des groupes: Normes – Registre – Lobby-ing et politique – Administration.

    Les nouveaux groupes sont encore en train d’être formés et noussouhaitons recruter des membres qui désirent s’investir dans cer-tains de ces domaines. La liste de ces groupes, leurs objectifs et leurcahier des charges seront présentés dans un prochain bulletin.

    Prestations pour les membres

    Les offres de formation et de journées de travail forment une basesolide de prestations appréciées. Le soutien actif des membres parla circulation de l’information et la création d’un réseau de compé-tence est par contre le point central de notre activité cette année. Ceréseau de compétence sera renforcé et les prestations élargies avecles décisions que nous allons prendre, je n’en doute pas, durant cetaprès-midi.

    Notre prestation phare, l’annuaire des consultants, est toujoursdisponible sous forme papier, mais également en français et en alle-mand depuis peu sur Internet. Sans grever le budget et comme pro-mis lors de l’assemblée 2002, nous avons réalisé le transfert sur lenet après avoir remis à jour notre banque de données et rationaliséles informations. Ceci a pris du temps, car une banque de donnéetoute nouvelle a due être bâtie pour régler le problème de la gestionde l’information. Ce mandat a été donné à Sylvia Müller sous ladirection du Praesidium. Le comité la remercie chaleureusement durésultat, très satisfaisant à ses yeux.

    Pour valoriser nos membres et leurs compétences, nous avonségalement réalisé sur Internet une liste de membres interactive. Ellefonctionne aussi depuis peu sur notre site.

    Nouveaux membres

    Le processus actuel va permettre l’accueil de nouveaux membresen nombre important. Nous n’avons pourtant pas négligé la re-cherche de membres en général et de candidats en particulier. Lesécoles de formation sont nos partenaires. Avec elles nous devonsaccompagner les nouveaux professionnels de l’environnement versleur futur métier. Un soutien de la part des écoles est souvent pro-posé et nous pouvons encore intensifier ce rôle. Nous nous sommesengagés à stimuler une campagne novatrice de recrutement etd’information durant l’année 2003.

    Formation

    Nous avons poursuivi et concrétisé nos accords de collaborationavec plusieurs organes de formation au niveau suisse. Nous pour-suivons nos relations avec le sanu et faisons nos premiers pas avec

    0 100 200 300 400 500 600 700 800

    MMeemm bbrreess

    11998800

    11998822

    11998844

    11998866

    11998888

    11999900

    11999922

    11999944

    11999966

    11999988

    22000000

    22000022

    EEvvoolluuttiioonn ddeess MMeemmbbrreess ddee ll''aassssoocciiaattiioonn

    Membres Candida ts

  • 7

    Thomas Glatthard, beides neue Vorstandsmitglieder seit 2003, wer-den im Rahmen der Strategieänderung unseres Kommunikations-konzepts das Bulletin übernehmen. Es soll verstärkt der internen In-formation dienen, während ausführliche, vertiefende Fachartikel inanderen Publikationsorganen wie ‹Tracé› oder ‹Tec 21› vom SIAer-scheinen sollen.

    Beziehungen zu den Bundesämtern

    Es wurden wichtige Kontakte zu BUWAL, SECO, DEZAund BLWgepflegt. In mehreren Sitzungen konnten verschiedene Punkte ge-klärt werden, insbesondere hinsichtlich der Auswahlkriterien derAuftragsvergaben bei DEZA und BUWAL. Diese Bemühungendienen dazu, den Verband bei diesen Bundesstellen zu profilieren,damit die SVU-Fachpersonen nicht mehr übersehen, sondern ingleichberechtigter Konkurrenz mitbieten können.

    Zusammen mit dem BUWAL haben wir einen erfolgreichenDiskussionsnachmittag zum Thema Auftragsvergabe organisiert.Wir versprechen uns davon positive Entwicklungen.

    Der Vorstand hat auch das Projekt EcoNet, über das wir schonfrüher berichtet haben, weiter verfolgt.

    Vernehmlassungen

    Der Vorstand hat zu vier Vernehmlassungen des Bundes Stellunggenommen: Konzept Wolf Schweiz, Lärmschutz-Verordnung,Stoffverordnung (Klärschlamm), Revision der Verordnung überNatur- und Heimatschutz. Letztere wurde von einer Arbeitsgruppeaus SVU- und FFU-Mitgliedern (FachFrauen Umwelt) ausgearbei-tet und stellt eine erste gemeinsame Aktion der beiden Verbände dar.

    Bei Vernehmlassungen gilt das Prinzip, unter unseren Mitglie-dern Experten zu suchen, um – nach Möglichkeit unter Leitungeines Vorstandsmitglieds – deren Stellungnahme vom Vorstand fürden SVU gültig erklären zu lassen. Auf diese Weise können Mitglie-der ihre Kompetenzen unter Beweis stellen und sich in Fachkreisenprofilieren.

    Allium

    Das Projekt wird in Form einer Expertengruppe weitergeführt, wodie Zusammenarbeit von 6 Verbänden anhand einer konkreten Auf-gabenstellung getestet wird: Diese ‹CO2-Gruppe› erarbeitet geradeStellungnahmen zu Grundsatzfragen der CO2-Politik, die sich inden kommenden Jahren stellen werden. Auf diese Weise möchtenwir eine aktive Rolle bei der Umsetzung umweltpolitischer Zieleanhand dieses heissen Themas unter Beweis stellen.

    Nicht vergessen werden sollte, dass aus dem Projekt Allium alsHauptergebnis die Fusion mit der FRU und die Annäherung an denSIA hervorgegangen ist.

    Kontakte mit unseren neuen Partnern

    Dank zahlreicher Kontakte und mehrerer (interner und externer)Versammlungen konnte in weniger als einem Jahr nach der Fusionmit der FRU der SVU zu einer SIA-Fachgruppe werden. Diese Pha-se der Annäherung an den SIA wird mit den Beschlüssen der heu-tigen MV zu Ende gehen.

    Der SIA hat die vorgelegte Version der SVU-Statuten akzep-tiert, und die SIA-Delegiertenversammlung hat am 22. November2002 auf Vorschlag des SIA-Zentralvorstands den SVU als seine für‹Umweltaspekte› zuständige Fachgruppe fast einstimmig aufge-nommen. Sowohl die Statutenänderungen als auch die Diskussio-nen mit unseren Partnern haben viel – insbesondere auch meiner –Zeit in Anspruch genommen. Wir vom Vorstand sind jedoch glück-

    Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    de nouveaux partenaires tels que le centre de formation du WWF etle cycle de formation continue de l’université de Fribourg. Des rela-tions sont en cours ou à faire prochainement avec l’Uni de Berne,Neuchâtel et la nouvelle ENAC de Lausanne.

    Notre présence dans le cadre des instituts de formations univer-sitaires et HES s’intensifie. Elle nous permet de comprendre, detransmettre et d’influencer la formation dans les domaines envi-ronnementaux en suisse.

    Bulletin

    Le bulletin a continué de se faire sous la direction de Andreas Ballyet avec la participation de Sarah Pearson. Je profite de l’occasionpour les remercier de leur travail intense durant toutes ces années.Pour 2003, une modification du concept de notre bulletin est en pré-paration. Myrta Montani et Thomas Glatthard, tous deux membresdu comité pour 2003, vont se charger des prochaines parutions dansle cadre de ce changement de stratégie du concept de communica-tion. Notre bulletin prendra une importance accrue pour l’informa-tion interne alors que les articles de fonds seront intégrés dansd’autres bulletins, notamment Tracés et tec21 de la SIA.

    Relations avec les offices fédéraux

    Des contacts importants ont eu lieu avec l’OFEFP, le SECO, laDDC et l’OFAG. Plusieurs séances ont permis de clarifier diversesprocédures, notamment les critères de choix de partenaires de tra-vail pour la DDC et l’OFEFP. Nous nous profilons donc pourdonner plus de poids à notre association et à nos membres afin d’ou-vrir une saine concurrence dans laquelle les professionnels del’ASEP sont bien représentés.

    Une après-midi de contact a été organisée avec succès avecl’OFEFP et des suites importantes de cette réunion devraient avoir lieu.

    Le projet Eco Net dont nous avons déjà parlé dans nos colonnesa été suivi par le comité.

    Prises de position

    Le comité a pris position lors de 4 consultations fédérales concer-nant le concept Loup en suisse, l’ordonnance sur le bruit, l’ordon-nance sur les substances et la révision de l’ordonnance sur la natureet le paysage. Cette dernière a été réalisée par un groupe de travailcommun ASEP – FFU (‹Fach-Frauen Umwelt›) qui est une premièreaction commune de collaboration active entre ces deux associations.

    Pour les autres, le principe consiste à rechercher des spécialistesparmi nos membres, si possible dirigé par un membre du comité,puis de faire valider la prise de position par le comité. Cette façonde faire valorise les compétences de nos membres et leur offre uneplate-forme importante pour transmettre leurs avis.

    Allium

    Le projet se poursuit sous la forme du test de fonctionnement d’ungroupe de travail d’expert sur mandat de 6 associations. Ce groupeCO2 travaille maintenant à préparer nos prises de position pour lesquestions fondamentales de ces prochaines années concernant cethème. Nous aurons ainsi la possibilité d’intervenir dans la mise enplace de la politique environnementale sur ce thème brûlant.

    N’oublions pas évidemment que le résultat majeur de Alliumpour nous est la fusion avec la FRU et le rattachement à la SIA.

    Contacts avec nos nouveaux partenaires

    De nombreux contacts et plusieurs séances (internes et externes) ont

  • 8 Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    lich, die Herausforderung bestanden zu haben!

    Verbandsprioritäten

    Wir haben Martina Blankes Appel vom Vorjahr erhört: Sie ermahnteuns, unsere Energie nicht vollständig für die Fusion zu verbrauchenund dabei unsere weiteren Ziele nicht zu vernachlässigen. Deshalbhaben wir folgende Prioritäten festgelegt:• Vertreten der Berufsinteressen der Umweltfachleute• Qualitätssteigerung der von den Mitgliedern abgelieferten Ar-

    beiten• Information und Kontakte unter den Mitgliedern• Öffentlichkeitsarbeit und Lobbying• Beziehungen zu den schweizerischen Bildungsstätten• Kontakte und Zusammenarbeit mit anderen Verbänden

    Mittelfristige Ziele

    Der Umbau unseres Verbandes, wie er jetzt auf den Weg gebrachtwurde, verlangt natürlich auch ein Überdenken bezüglich der Ziel-setzungen des Verbandes. An einer ausserordentlichen Vorstands-sitzung wurden folgende Ziele definiert:

    • DER Hauptverband der Umweltfachleute der Schweiz werden.• Fachleute aus anderen Branchen ‹einsammeln›, die sich eben-

    falls mit ‹Umwelt› befassen, wie z.B. Juristen, Beamte, kom-munale Umweltberater, usw.

    • Schnell eine höhere Mitgliederzahl erreichen. 2005 Mitgliederim Jahr 2005?

    • Weitere wichtige Verbandszusammenschlüsse nach dem Vor-bild Allium initiieren, um an ‹Gewicht› zu gewinnen.

    • Eine gewichtige Rolle innerhalb des SIA spielen, dabei aber einunabhängiger Verband bleiben und auch ausserhalb des SIAaktiv sein.

    • Dienstleistungen hoher Qualität für die Mitglieder garantieren,inklusive Information und Schaffung eines ‹Kompetenznetz-werkes›.

    • Als Verband eine ‹gute Adresse› bleiben und durch ein ‹Label›die Qualität weiter verbessern.

    • In der Öffentlichkeit mehr Präsenz zeigen, insbesondere durch:- Vertiefung unserer Beziehungen zu PolitikerInnen, um mehr

    Einfluss auf die Umweltpolitik auszuüben;- Anbieten von Dienstleistungen für Behörden;- Mitarbeit in Arbeitsgruppen, die Umweltnormen festlegen.

    Finanzen

    Trotz der Extraleistungen – die Aufschaltung des Dienstleistungs-verzeichnisses der Beratungsfirmen DLV und der Mitgliederliste imInternet – konnte das Budget eingehalten werden. Aus Mangel anMitkämpferInnen konnten allerdings einige Aktionen nicht durch-

    permis de définir la procédure permettant en moins d’une année àl’ASEP de devenir une association spécialisée de la SIA après fusionavec la FRU. Ce processus s’arrête normalement aujourd’hui avec lechangement de statuts qui concrétise les décisions de l’année passée.

    La SIAa accepté la version des statuts que nous vous présentonset l’assemblée des délégués (sur proposition du comité central de laSIA) a admis l’ASEP comme société spécialisée pour les aspectsenvironnementaux à la quasi-unanimité le 22 novembre 2002. Biensûr ces modifications de statuts et les discussions avec nos parte-naires ont pris beaucoup de temps notamment à votre président.Nous sommes pourtant heureux au sein du comité d’avoir réussinotre pari!

    Priorités de l’association

    Nous avons bien compris le message de Martina Blanke l’annéepassée qui nous demandait de ne pas axer toute notre énergie sur lafusion au détriment des actions à objectifs plus larges. Nous avonsdéfini plusieurs priorités que nous mettons en oeuvre:

    • Défenses des professionnels et des intérêts de la profession• Promotion de la qualité du travail des membres • Information et contacts entre membres• Relations publiques et lobbying• Relations politiques et lobbying• Lien avec les institutions de formation en suisse • Contacts et collaboration avec d’autres associations

    Les objectifs à moyen terme

    Une évolution aussi importante de l’association nécessite évi-demment que nous réfléchissions sur les objectifs de l’association.Une séance extraordinaire du comité a permis de définir les élé-ments suivants:

    • Devenir LA principale association des professionnels de l’en-vironnement en Suisse

    • Réunir des professionnels d’autres horizons s’occupant d’envi-ronnement comme les juristes, les fonctionnaires, les éco-conseillers communaux, etc.

    • Atteindre rapidement un nombre de membre plus important.2005 membres en 2005?

    • Initier des regroupements importants d’association dans lecadre des réflexions générales du type Allium pour atteindre cesobjectifs.

    • Jouer un rôle important au sein de la SIA mais rester uneassociation indépendante et active aussi en dehors de l’associa-tion.

    • Garantir des prestations de qualité aux membres, incluantl’information et la création d’un réseau de relations.

    • Rester une association de référence et augmenter notre label de‹garantie qualité›

    • Augmentation de notre présence publique. Avec notamment:- Augmentation des relations avec les politiciens, permettant

    d’étendre notre influence dans le cadre de la mise en appli-cation de la politique environnementale

    - Offrir des services à l’administration- S’intégrer dans les groupes qui formulent les normes envi-

    ronnementales

    Finances

    Nous avons tenu le budget en incluant la réalisation de mise surInternet de l’annuaire des consultants et la liste des membres. Cer-

  • 9Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    Protokoll der Mitgliederversammlung desSVU vom Freitag, 31. Januar 2003

    Rest. zum Äusseren Stand, Bern

    Es sind, zusammen mit den Neumitgliedern, 32 stimmberechtigte Mitgliederanwesend. Als Stimmenzähler werden Thomas Glatthard und Claude Haltmeyerbestimmt.

    1. Protokoll MV 2002

    Das Protokoll der MV vom 19. April 2002 wird ohne Gegenstimme genehmigt.

    2. Genehmigung Traktandenliste

    Die Traktandenliste wird einstimmig genehmigt.

    3. Jahresbericht 2002

    Yves Leuzinger präsentiert den Jahresbericht (siehe Seite 5).

    4. Jahresrechnung und Bericht der Revisionsstelle – Genehmigung

    Das Verbandsvermögen beläuft sich per 31.12.2002 auf Fr. 15’714.79. Bei Auf-wendungen von Total Fr. 206’626.75 und Erträgen von Fr. 199’082.10 ergibtsich ein Verlust von Fr. 7’544.–. Budgetiert war ein Verlust von Fr. 18’200.–.

    Franziska Wüthrich verliest den Revisorenbericht des Treuhandbüros V.I.B.

    Procès-verbal de l’Assemblée générale del’ASEP du vendredi 31 janvier 2003

    Restaurant Zum Äusseren Stand, Berne

    32 membres ayant droit de vote sont présents (ce chiffre inclut les nouveaux mem-bres). Thomas Glatthard et Claude Haltmeyer sont choisis comme scrutateurs.

    1. Procès-verbal AG 2002

    Le procès-verbal de l’AG du 19 avril 2002 est approuvé à l’unanimité.

    2. Approbation de l’ordre du jour

    L’ordre du jour est approuvé à l’unanimité.

    3. Rapport annuel 2002

    Yves Leuzinger présente le bilan de l’année (voir page 5).

    4. Bouclement des comptes et rapport des vérificateurs – Approbation

    Au 31.12.2002 la fortune de l’association se chiffre à Fr. 15’714.79. Les dé-penses s’élevent à un total de Fr. 206’626.75 et les recettes à Fr. 199’082.10;les comptes montrent un déficit de Fr. 7’544.–, alors que le déficit prévu étaitde Fr. 18’200.–.

    Franziska Wüthrich lit le rapport des vérificateurs du bureau fiduciaire V.I.B.

    taines actions n’ont par contre pas été réalisées, faute de combat-tants. Nos finances sont saines et tant les comptes 2002 que le bud-get 2003 sont conformes à nos objectifs.

    L’apport de nouveaux membres et la fortune de la FRU vontpermettre d’augmenter la marge de manœuvre de l’ASEP. Au sensfinancier du terme, les actions en cours sont donc aussi de bonnesactions.

    Gestion administrative

    En relation avec les organes de la SIA, nous avons testé diversespossibilités de modifier notre fonctionnement. Délégation du travailde secrétariat ASEP au secrétariat SIA, fonctionnement autonomeavec des ‹employés› ASEP ou poursuite de contrat de prestation.Pour garder notre indépendance et notre efficacité, nous avons pri-vilégié cette dernière solution qui s’avère avoir la meilleure relationcoût/efficacité dans notre cas. Le bureau Sylvia Müller nous a faitdes propositions que nous avons discutées puis acceptées. Le rôlede Madame Müller a du même coup été revalorisé.

    Le mot de la fin

    L’équipe 2002 a réalisé toutes ces actions et bien plus encore avecmotivation et détermination. Personnellement j’ai eu un grand plai-sir à oeuvrer pour l’ASEP et cette présidence me procure beaucoupde satisfaction. J’espère aussi que nos actions correspondent à vosattentes et que vous sentez un peu, à la base, toute l’énergie que nousmettons dans la machine!

    Nous pouvons faire nettement mieux et les points faibles demon action me sont connus. En priorité le manque de temps estchronique et un vrai frein pour tous les membres du comité. Peu dechoses avancent au rythme que nous prévoyons. Ainsi les bonnesidées ou décisions non réalisées s’accumulent et deviennent parfoisun poids qui pèse sur ma conscience.

    Merci à Silvia Müller et à tout le comité pour le travail réalisé,et au plaisir d’essayer de faire mieux en 2003.

    Yves Leuzinger, président

    geführt werden. Die Finanzsituation des Verbands ist gesund, undsowohl unsere Jahresrechnung 2002 als auch das Budget 2003 ent-sprechen den Zielsetzungen des Vorstands. Die Aufnahme neuerMitglieder (mehr Mitgliederbeiträge) und die Übernahme des FRU-Verbandsvermögens wird den ‹Spielraum› des SVU erheblich er-weitern. Im finanziellen Sinn hat der SVU gute Karten.

    Verbandsadministration

    Auf der Grundlage der neuen Verbindungen zum SIA konnten Al-ternativen zur aktuellen Art der Verbandsverwaltung geprüft wer-den: Delegieren der Verbandsadministration an die SIA-Geschäfts-stelle, eigene Verwaltung mit ‹SVU-Angestellten› oder Weiterfüh-rung des bestehenden Dienstleistungsvertrags mit dem Büro SilviaMüller. Um unsere Unabhängigkeit und Leistungsfähigkeit bewah-ren zu können, hat sich der Vorstand für die letzte Lösung entschie-den, zumal hier auch das beste Kosten-Leistungs-Verhältnis gege-ben ist. Die Offerte vom Büro Silvia Müller wurde nach Diskussionim Vorstand akzeptiert und dabei auch die Funktion von Silvia Mül-ler weiter aufgewertet.

    Schlusswort

    Das Vorstandsteam 2002 hat alle die geschilderten Aktionen undAufgaben mit Motivation und zielgerichtet ausgeführt. Ich persön-lich hatte die Ehre, für den SVU als Präsident zu agieren. Diese Auf-gabe gab mir viel Genugtuung. Ich hoffe, dass unser EngagementIhren Erwartungen entsprechen und dass Sie merken, wieviel Ener-gie wir für den Verband aufwenden! Es könnte freilich alles bessersein. Auch bin ich mir meiner Schwächen durchaus bewusst. Derchronische Zeitmangel aller Vorstandsmitglieder ist ein echtes Pro-blem. Nur wenig geht im vorgesehenen Rhythmus voran. Deshalbbleiben oft gute Ideen oder notwendige Entscheidungen auf derStrecke und belasten mein Gewissen.

    Silvia Müller und dem ganzen Vorstand sei für die geleistete Ar-beit herzlich gedankt. Ich möchte Sie alle einladen, im 2003 mitzu-helfen, die Leistungen weiter zu verbessern. [dp]

    Yves Leuzinger, Präsident

  • 10

    5. Erteilung Décharge an Vorstand

    Die Jahresrechnung wird einstimmig genehmigt und dem Vorstand wird ohneGegenstimme Décharge erteilt.

    6. Genehmigung der neuen Statuten

    Die neuen Statuten wurden im Bulletin 4/2002 publiziert. Um Verwechs-lungen mit anderen Verbänden, insbesondere mit dem Schweiz. Verband fürUmweltsimulation (SVU) zu verhindern, heisst der offizielle Name ab sofortSVU-ASEP.

    a) Entscheide bezüglich allfälliger Änderungsanträge der Mitglieder

    Es sind keine schriftlichen Anträge eingegangen, auch aus dem Plenum liegenkeine Anträge vor.

    b) Genehmigung der neuen Statuten

    Yves Leuzinger erläutert die wesentlichen Elemente der neuen Statuten. DerSVU-ASEP ist als Fachverein des SIAunabhängig, hat seine eigenen Statutenund Ehrenkodex, und seine Meinung kann von derjenigen des SIA auch ab-weichen. Interessierte Personen aus dem Umweltbereich, welche die Auf-nahmebedingungen nicht erfüllen, können künftig als ‹Auditor/in› in den Ver-band aufgenommen werden.

    In den vorliegenden Statuten werden folgende Korrekturen angebracht:

    Art. 1.1

    Er koordiniert seine Tätigkeit mit den SIA Organen und SIA-Berufsgruppen.

    Art. 4.3.4

    Der Zentralvorstand bestimmt unter seinen SIA-Mitgliedern Delegierte, dieden SVU-ASEP in dem Berufsgruppenrat des SIA vertreten.

    Art. 6.3

    Der SVU-ASEP wird im Berufsgruppenrat des SIA durch mindestens dreiseiner Mitglieder, die ihrerseits Mitglieder des SIA sein müssen, vertreten.

    Es wird gesamthaft über die Statuten abgestimmt. Diese werden mit den obenaufgeführten Korrekturen einstimmig ohne Gegenstimme und ohne Enthal-tungen genehmigt.

    7. Austritte und Aufnahmen neuer Mitglieder

    19 Mitglieder sind ausgetreten, meistens wegen Stellenwechsel in die Verwal-tung oder wegen Auslandaufenthalt. Bei den Kandidaten sind 21 Austritte zuverzeichnen, dies hauptsächlich wegen beruflicher Neuorientierung. Dieneue Akquisitions-Strategie richtet sich vermehrt an Verwaltungsangestelltenund Studierende.

    Eine Liste von Neuanmeldungen liegt vor. 21 Neumitglieder werden der MVvon der Standeskommission zur Aufnahme empfohlen. Drei Dossiers sind un-vollständig, die Standeskommission beantragt jedoch trotzdem deren Aufnah-me, da die drei Bewerber die fehlenden Dokumente noch einreichen werden.

    Als Neumitglieder werden mit Akklamation aufgenommen: BartoloméBlanca (Lajoux), Baudraz Michel (Carouge), Carle Gian (Zürich), DietrichMichael (Kriens), Droz Jacques (Lausanne), Eyholzer Roman (Bern),Frankhauser Toni (Bern), Frommenwiler Sabine (Erlenbach), Jaun Andreas(Uettligen), Joss Sabine (Unterseen), Juge Raphaëlle (Chêne-Bourgeries),Koller Natacha (Pully), Maillard Yvan (Fribourg), Marendaz Evelyne(Cully), Montani Myrta (Thun), Pilot Olivier (Neuchâtel), Ryf Michael(Basel), Sonognini Lorenzo (Locarno), Stahel Samuel (Bern), WüthrichFranziska (Basel) Zahnd Christof (Bern).

    Zusätzlich zu den ‹normalen› Ein- und Austritten wird beantragt, die Mitglie-der des FRU gemäss den neuen Statuten gesamthaft aufzunehmen. Ihre Mit-gliedschaft beim FRU ist eine ausreichende Garantie für eine angemesseneAusbildung. Folgende zwei Bedingungen müssen für eine definitive Aufnah-me in den SVU-ASEP innerhalb einer Frist von sechs Monaten erfüllt sein:

    a) Die tatsächliche Tätigkeit im Umweltbereich oder das Interesse an diesemBereich muss nachgewiesen werden.

    b) Als Referenz müssen zwei persönliche Arbeiten eingereicht werden, die indiesem Bereich ausgeführt wurden.

    c) Sie müssen den Jahresbeitrag bezahlt haben.

    Die 173 Einzelmitglieder der FRU, ohne Firmenmitglieder, werden mit Ak-klamation einstimmig aufgenommen.

    Der SVU-ASEP zählt heute 628 Mitglieder und 142 KandidatInnen.

    Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    5. Décharge au Comité

    Le bouclement annuel est accepté à l’unanimité et décharge est donnée auComité à l’unanimité.

    6. Approbation des nouveaux statuts

    Les nouveaux statuts ont été publiés dans le bulletin 4/2002. Afin d’éviter desconfusions avec d’autres associations, notamment la Schweizerischer Ver-band für Umweltsimulation (SVU), le nom officiel est dorénavant SVU-ASEP.

    a) Décisions relatives à des demandes de modification par les membres

    Aucune demande n’a été déposée, ni par écrit ni par l’assemblée.

    b) Approbation des nouveaux statuts

    Yves Leuzinger commente les points essentiels des nouveaux statuts. En qua-lité de société spécialisée de la SIA, l’SVU-ASEPest indépendante et possèdeses propres statuts, son propre code d’honneur, et ses opinions peuvent diver-ger de celles de la SIA. Toute personne intéressée, active dans le domaine del’environnement mais ne répondant pas aux critères d’admission, peut désor-mais adhérer à l’association en tant que ‹membre-auditeur›.

    Les corrections suivantes sont apportées aux statuts:

    Art. 1.1

    Elle coordonne ses tâches avec les organes de la SIA et ses groupes profes-sionnels.

    Art. 4.3.4

    Le comité central désigne parmi ses membres SIA les délégués qui représen-tent l’association au sein du conseil des groupes professionnels.

    Art. 6.3

    L’association est représentée au conseil des groupes professionnels de la SIApar au moins trois membres, qui doivent être membres individuels de la SIA.

    L’assemblée vote l’ensemble des statuts. En tenant compte des correctionscitées ci-dessus, ils sont approuvés à l’unanimité sans voix contre et sansabstention.

    7. Démissions et admission de nouveaux membres

    19 membres ont démissionné, pour la plupart en raison d’un changementd’emploi vers l’administration ou d’un séjour à l’étranger. En outre, nousenregistrons 21 démissions de membres-candidats en raison d’un changementd’orientation professionnelle. La nouvelle stratégie d’acquisition de membress’adresse surtout à des employés dans l’administration et aux étudiants.

    Une liste des nouveaux membres est distribuée. La commission d’honneurrecommande à l’AG d’accepter 21 candidatures. Bien que trois dossierssoient encore incomplets, la commission d’honneur recommande l’admissionde ces candidats étant donné qu’ils se sont engagés à déposer ultérieurementles pièces manquantes.

    Sont acceptés avec un chaleureux applaudissement en tant que nouveauxmembres: Bartolomé Blanca (Lajoux), Baudraz Michel (Carouge), CarleGian (Zurich), Dietrich Michael (Kriens), Droz Jacques (Lausanne),Eyholzer Roman (Berne), Frankhauser Toni (Berne), Frommenwiler Sabine(Erlenbach), Jaun Andreas (Uettligen), Joss Sabine (Unterseen), JugeRaphaëlle (Chêne-Bourgeries), Koller Natacha (Pully), Maillard Yvan(Fribourg), Marendaz Evelyne (Cully), Montani Myrta (Thun), Pilot Olivier(Neuchâtel), Ryf Michael (Bâle), Sonognini Lorenzo (Locarno), StahelSamuel (Berne), Wüthrich Franziska (Bâle), Zahnd Christof (Berne).

    Outre les admissions et démissions dites ‹normales›, la demande d’admettrel’ensemble des membres GAE est formulée, conformément aux statuts. Lefait d’être membre GAE est une garantie suffisante d’une formation appro-priée. Pour être définitivement admis à l’SVU-ASEP, ils doivent cependantrépondre dans un délai de six mois aux critères suivants:

    a) Ils doivent prouver qu’ils sont réellement actifs dans le domaine de l’en-vironnement ou qu’ils s’y intéressent.

    b) Ils doivent déposer, à titre de références, deux travaux personnels ayantl’environnement pour sujet.

    c) Ils doivent s’être acquitté de la cotisation annuelle.

    Les 173 membres individuels GAE (sont exclus les entreprises qui sont mem-bres) sont acceptés à l’unanimité avec un chaleureux applaudissement.

    Actuellement, l’SVU-ASEP compte 628 membres et 142 membres-candidats.

  • Nous évoluons

    L’assemblée générale de janvier 2003 a accepté à l’unanimité deconcrétiser les décisions de principe prises l’année dernière. Nousaccueillons dès aujourd’hui comme membres à part entière les an-ciens membres du GAE. Qu’ils soient bienvenus parmi nous! Nousespérons d’une part que nos prestations leur conviendront et qu’ilstrouveront au sein de l’ASEP une représentation active de leurs pro-fessions et, d’autre part, qu’ils nous stimuleront à augmenter notreprésence active sur la scène suisse des professionnels de l’envi-ronnement. Vingt membres ‹ordinaires› ont de plus été acceptés lorsde cette assemblée. Que toutes celles et ceux qui nous ont rejointsoient bienvenus!

    Avec l’adoption de nouveaux statuts et la décision conjointe del’assemblée des délégués SIA, nous sommes désormais la sociétéspécialisée de la SIA dans le domaine de l’environnementnaturel au sens large. Nous gardons notre indépendance, maisnous avons en plus le soutien actif d’une grande association quipourra s’appuyer sur nous pour mieux communiquer les probléma-

    11

    Wie weiter mit dem SVU-ASEP

    Im Januar 2003 hat die Mitgliederversammlung einstimmig be-schlossen, die im Vorjahr getroffenen Grundsatzentscheidungen zukonkretisieren. Wir nehmen ab sofort alle ehemaligen FRU-Mit-glieder als Vollmitglieder in unseren Verband auf und heissen sieherzlich willkommen! Wir hoffen, dass sie mit unseren Dienstlei-stungen zufrieden sein werden, und dass ihre Fachbereiche inner-halb des SVU-ASEP aktiv vertreten werden. Wir hoffen weiter, dasswir durch sie aktiver auf der schweizerischen Umweltszene präsentsein werden. – Neben den FRU-Mitgliedern wurden an unsererMitgliederversammlung 20 weitere Mitglieder aufgenommen. Ichmöchte hiermit alle Neumitglieder herzlich willkommen heissen!

    Mit dem Beschluss der SIA-Delegiertenversammlung, der vonder Annahme der neuen Statuten durch die SVU-Mitglieder ab-hängig gemacht worden war, sind wir ab heute eine SIA-Fachgrup-pe im Bereich der ‹natürlichen Umwelt im weiten Sinne›. Ob-wohl wir unsere Unabhängigkeit bewahren, können wir auf die ak-tive Unterstützung eines grossen Verbandes zählen. Wir wiederum

    Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    8. Budget 2002

    Le président prend position par rapport au poste budgétaire suivant:

    • Les revenus provenant de l’Annuaire des bureaux consultants en écologieet environnement augmenteront, car les membres futurs inscrits dansl’annuaire seront désormais également publiés sur le site web. Jusqu’à laparution du prochain annuaire, les inscriptions sont gratuites.

    • A la question de René Müller concernant le REG, Stefano Wagner répondla chose suivante: pour que notre métier soit reconnu, nous visons à établirun registre de l’environnement à l’instar du REG.

    • Le président précise que la fortune du GAE vient s’ajouter à celle de l’SVU-ASEP. Suite aux acceptations des points précédents, la fortune de l’SVU-ASEP se monte à ce jour à Fr. 62’308.32.

    Avec ces précisions, le budget présenté est accepté à l’unanimité.

    9. Elections

    Le président remercie les membres du Comité ayant démissionné : ClaudeHaltmeyer, Jean-Marc Hilfiker, Therese Lindt, Sarah Pearson et CatherineStrehler. Ces retraits se justifient par des surcharges de travail et une envie delaisser la place à de nouveaux membres après plusieurs années d’engagement.

    Franziska Wüthrich démissionne de sa fonction de vice-présidente, mais con-tinuera à s’engager au sein du Comité. C’est Myrta Montani qui la remplace.

    Les membres du Comité à élire sont les suivants: Yves Leuzinger, président;Stefano Wagner, vice-président; Myrta Montani, vice-présidente. Membresdu Comité: Markus Bieri, Matthias Gfeller, Thomas Glatthard, GéraldRichner, Franziska Wüthrich.

    Le président précise que le comité va rapidement faire la liste des compé-tences manquantes en son sein et en relation avec nos objectifs et s’approcherdes personnes adéquates pour compléter ce comité volontairement restreint.

    Les membres du Comité sont élus à l’unanimité et accueillis avec de vifsapplaudissements.

    10. Requêtes des membres

    Aucune requête n’a été présentée.

    11. Varia

    Il n’y a pas de demande de parole.

    Pour le procès-verbal: Caroline Trebing

    Berne, le 7 février 2003

    Après l’Assemblée générale, une table ronde sur le sujet «L’environnement ausein des groupes professionnels de la SIA» a lieu sous la présidence de PeterLehman, directeur du sanu.

    [dp]

    8. Budget 2003

    Der Präsident nimmt zu folgendem Budgetposten Stellung:

    • Die Erträge aus dem Dienstleistungsverzeichnis werden erhöht, da künftigMitglieder, welche im DLV eingetragen sind, auch auf der Website publiziertsind. Bis zum Erscheinen des nächsten DLV sind die Einträge kostenlos.

    • Die Frage von René Müller betreffend REG beantwortet Stefano Wagnerwie folgt: Damit unser Beruf anerkannt wird, streben wir analog dem REGein Umweltregister an.

    • Der Präsident präzisiert, dass das FRU-Verbandsvermögen in das Vermö-gen des SVU-ASEP einfliesst. Aufgrund der Genehmigung der vorher-gehenden Punkte beläuft sich heute das Vermögen des SVU-ASEP auf Fr.62’308.32.

    Unter Berücksichtigung dieser Ergänzung wird das vorgelegte Budget ohneGegenstimme angenommen.

    9. Wahlen

    Der Präsident bedankt sich bei den zurücktretenden VorstandsmitgliedernClaude Haltmeyer, Jean-Marc Hilfiker, Therese Lindt, Sarah Pearson undCatherine Strehler. Diese Rücktritte sind einesteils auf eine Arbeitsüberla-stung zurückzuführen, resultieren aber auch aus dem Wunsch, neuen Mitglie-dern nach langjährigem Engagement Platz zu machen.

    Franziska Wüthrich tritt als Vizepräsidentin zurück, sie wird sich aber weiter-hin im Vorstand engagieren. Myrta Montani tritt ihre Nachfolge an.

    Der zur Wahl vorgeschlagene Vorstand setzt sich neu wie folgt zusammen:

    Yves Leuzinger, Präsident; Stefano Wagner, Vizepräsident; Myrta Montani,Vizepräsidentin. Vorstandsmitglieder: Markus Bieri, Matthias Gfeller,Thomas Glatthard, Gérald Richner, Franziska Wüthrich.

    Der Präsident präzisiert, dass der Vorstand in Kürze die ihm fehlenden, im Zu-sammenhang mit unseren Zielsetzungen stehenden Kompetenzen auflisten wird.Er wird sich mit den geeigneten Personen in Verbindung zu setzen, um dieabsichtlich begrenzte Anzahl der Vorstandsmitglieder ergänzend zu erweitern.

    Der Vorstand wird einstimmig und mit Akklamation bestätigt.

    10. Mitgliederanträge

    Es liegen keine Anträge vor.

    11. Varia

    Es gibt keine Wortmeldungen.

    Protokoll: Caroline Trebing

    Bern, den 7. Februar 2003

    Im Anschluss an die Mitgliederversammlung findet eine Gesprächsrunde unterder Leitung von Peter Lehman, Direktor sanu, zum Thema «Umwelt innnerhalbder Berufsgruppen des SIA» statt.

    Aus dem Vorstand information du comité

  • 12 Bulletin SVU • ASEP • ASAP Vol.9 1/2003

    SVU ASEP

    ImpressumDas Bulletin des SchweizerischenVerbandes der Umweltfachleute (SVU)erscheint 4 mal jährlich in deutscherund französischer Sprache.Druckauflage: 900

    Internet: http://www.svu-asep.ch

    HauptredaktionDr. Andreas BallyBiCon AG Bodanstrasse 19, 8280 KreuzlingenTel 071 672 28 68Fax 071 672 28 69e-mail: [email protected]

    Redaktion für die französisch- unditalienischsprachige Schweiz:Sarah Pearsone-mail: [email protected]

    Übersetzungen:Daniela Becker (Periama) [dp]

    Geschäftsstelle des SVU-ASEP:Silvia Müller, Brunngasse 60, Postf. 289,3000 Bern 7Tel 031 311 03 02Fax 031 312 38 01e-mail: [email protected]

    Tarife 2003Seit mehreren Jahren veröffentlichen wir die Honorartarife un-serer Mitglieder als Richtlinie für die Preise der von unseren Mit-gliedern angebotenen Dienstleistungen.

    Nun hat die Wettbewerbskommission entschieden, dass dieseTarifangaben rechtswidrig und dem Geltungsbereich des Kartell-gesetzes unterworfen seien. Der Zentralvorstand SVU-ASEPzieht die Konsequenzen und verzichtet auf die Publikation ent-sprechender Tarife. Er rät seinen Mitgliedern, sich an die überhttp://www.kbob.ch/fr/index.htm abrufbaren Richtlinien derKBOB (Koordination der Bau- und Liegenschaftsorgane desBundes) zu halten.

    Im Anschluss an diesen Entscheid hat sich der SIA und seinePartner mit der WEKO beraten. Aus diesen Gesprächen resultier-te ein komplett neuer Ansatz für die Berechnung der Honorare,der zur Zeit erarbeitet wird. Der Zentralvorstand wird Sie bald-möglichst über die weiteren Entwicklungen in dieser Angelegen-heit informieren.

    Tarifs 2003

    Nous publions depuis plusieurs années des tarifs pour les hono-raires de nos membres. Ils devaient permettre de fixer une lignedirectrice du coût auxquels nos membres devaient vendre leursservices.

    La commission de la concurrence (COMCO) a déclaré cegenre de tarifs comme illicites et soumis à la loi sur les cartels.Le comité SVU- ASEP a donc décidé de renoncer à la publicationde tels tarifs et recommande à ses membres l’application de ceuxde la KBOB (association groupant les maîtres d’ouvrage publicsde Suisse) que l’on trouve sous http://www.kbob.ch/fr/index.htm

    Suite à cette décision, la sia et ses partenaires ont discuté avecla COMCO et une toute nouvelle approche de l’estimation deshonoraires est en travail. Votre comité vous informera de l’évo-lution de ce dossier dès que possible.

    Mitgliederliste und DLV jetzt online im Internet

    Der Vorstand freut sich, Ihnen mitteilen zu können, dass die SVU-ASEP-Mitgliederliste ab sofort auf der Website des SVU-ASEPonline eingesehen werden kann. Das gibt jedem Mitglied die Mög-lichkeit, seine individuellen Kompetenzen vorzustellen. Die Datenentsprechen den letzten Informationen, die Sie der Geschäftsstelleangegeben haben. Bitte überprüfen Sie die Eintragungen und teilenSie allfällige Korrekturen oder Ergänzungen direkt der Geschäfts-stelle mit. Die Daten werden viermal im Jahr aktualisiert.

    Das Dienstleistungsverzeichnis DLV der Beratungsfirmen,das seit vielen Jahren vom SVU-ASEP herausgegeben wird, kannjetzt auch online auf der Website des SVU-ASEP eingesehen wer-den. Das Verzeichnis kann nach verschiedenen Fachgebietskompe-tenzen und nach Kantonen durchsucht werden. Die interaktiveSuchmaschine ist ein interessantes Angebot für all jene, die schnellkompetente Partner im Umweltbereich finden möchten. [dp]

    Der Vorstand

    La liste des membres et l’annuaire desconsultants en ligne sur notre site

    Le comité a le plaisir de vous informer que la liste des membres del’ASEP est désormais mise en ligne sur notre site. Il permet à chaquemembre de présenter ses compétences individuelles. Les donnéessont conformes aux dernières informations que vous avez envoyéesau secrétariat. Il est judicieux de les consulter puis d’indiquer le caséchéant les corrections ou compléments d’informations directementau secrétariat. Les données seront mises à jour 4 fois par années. Lecomité est heureux de pouvoir enfin offrir cette prestation à cesmembres et espère qu’elle sera appréciée.

    L’annuaire des consultants édité depuis de nombreusesannées par l’ASEP est aussi en ligne sur notre site. Il permet desrecherches de compétences dans les bureaux, les services, lesentreprises ou les administrations dans lesquelles nos membres sontactifs. Interactive, la recherche sera certainement appréciée de tousceux qui cherchent à trouver rapidement des lieux de compétencesdans le domaine de l’environnement.

    Le comité

    bringen unsere Kompetenzen im Umweltbereich in einen Verbandmit Gewicht ein. Ausserdem können wir zahlreiche Diskussions-und Arbeitsgruppen des SIAnutzen, was uns auch hilft, uns verstärktin Diskussionen der schweizerischen Umweltpolitik einzubringen.

    Danken möchte ich all denen, die sich für diese Entwicklungeingesetzt haben, sowie allen SVU-ASEP-Mitgliedern, die die Ent-scheidungen des Vorstandes mitgetragen haben. Auch sei dem SIAdafür gedankt, dass er uns so begeistert aufgenommen hat. LassenSie uns darauf vertrauen, dass dieses Zusammengehen für alleBeteiligten eine positive Entwicklung bewirkt. [dp]

    Yves Leuzinger, im Namen des Vorstandes

    tiques environnementales des professionnels. Nous bénéficions deplus des nombreux cercles de discussion et des groupes de travailde la SIA, ce qui va accroître notre implication dans la mise en placede la politique environnementale en Suisse.

    Un grand merci à tous ceux qui ont oeuvré pour cette magni-fique évolution et à tous les membres ASEP qui ont soutenu les op-tions proposées par votre comité. Merci à la SIA de nous accueilliravec enthousiasme. Parions que ce rapprochement sera générateurd’une évolution positive pour tous.

    Yves Leuzinger, pour le comité