Impact of translations on access to Cochrane reviews
-
Upload
cochranecollaboration -
Category
Health & Medicine
-
view
1.646 -
download
0
description
Transcript of Impact of translations on access to Cochrane reviews
![Page 1: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/1.jpg)
Impact of translations on access to Cochrane reviews
Juliane Ried1, Gavin Stewart2, David Hives2, Martin Janczyk3, Lorne Becker4
1Cochrane Innovations, Germany; 2The Cochrane Library, Wiley, UK; 3Cochrane Web Team, Germany; 4Cochrane
Innovations, USA
![Page 2: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/2.jpg)
Disclosure
Financial interest, arrangement, or affiliation that could be perceived as a direct/indirect conflict of interest in the context/content of the subject of this presentation:
• MJ and JR are employees of The Cochrane Collaboration
• DH and GS are employees of Wiley
![Page 3: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/3.jpg)
Translation projects & numbers
English5400
Spanish5400 French
3800
Japanese1400
Traditional Chinese
3800
Indonesian90
Croatian 90
Portuguese 40
Simplified Chinese
100
![Page 4: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/4.jpg)
Translation projects & numbers
SPANISH5400 FRENCH
3800
Croatian 90
Portuguese 40
ENGLISH5400
![Page 6: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/8.jpg)
How do we measure impact?
1. USAGE –Do people access the translations?
2. AUDIENCE –Are we reaching the intended audience?
3. BUTTERFLY EFFECT –Do translations impact on the uptake of the full English Cochrane reviews?
![Page 9: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/9.jpg)
Also interesting
4. GATEWAYS –How do people find our translations?
5. TOP OF THE POPS –Are some languages more popular than others? Why?
![Page 10: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/10.jpg)
Promotion
• Monthly CEU bulletins
• CCInfo & Cochrane mailing lists Mid-July, taken up by social media
Limited internal audience
There’s room to grow
![Page 11: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/11.jpg)
Languages & translation projects
ESPAÑOL: 3rd in the world
FRANÇAIS: 11th
PORTUGUÊS: 8th
HRVATSKI: ?
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers
![Page 12: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/12.jpg)
0
10000
20000
30000
40000
50000
60000
70000
80000
90000
Mar
-12
Ap
r-1
2
May
-12
Jun
-12
Jul-
12
Au
g-1
2
Sep
-12
Oct
-12
No
v-1
2
Dec
-12
Jan
-13
Feb
-13
Mar
-13
Ap
r-1
3
May
-13
Jun
-13
Jul-
13
Au
g-1
3
Monthly page views by language
FR
ES
PT
HR
1. USAGE
FR & ES:
Tens of thousands of page views, increasing with # of (new) translations
Make up 10-15% of all Summaries page views each
![Page 13: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/13.jpg)
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
Apr-13 May-13 Jun-13 Jul-13 Aug-13
Monthly page views by language
HR
PT
1. USAGE
PT & HR:
Less substantial increase
![Page 14: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/14.jpg)
0
10000
20000
30000
40000
50000
60000
Mar
-12
Ap
r-1
2
May
-12
Jun
-12
Jul-
12
Au
g-1
2
Sep
-12
Oct
-12
No
v-1
2
Dec
-12
Jan
-13
Feb
-13
Mar
-13
Ap
r-1
3
May
-13
Jun
-13
Jul-
13
Au
g-1
3
Monthly visits by browser languages
FR
ES
HR
PT
2. AUDIENCE (I)
FR & ES:
Tens of thousands of visits, increase with # of (new) translations
Make up 15-20% of all Summaries visits each
![Page 15: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/15.jpg)
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
Mar-12 Apr-12 May-12 Jun-12 Jul-12
Monthly visits by browser languages
HR
PT
2. AUDIENCE (I)
PT & HR:
Less substantial increase
![Page 16: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/16.jpg)
0
10000
20000
30000
40000
50000
60000
Mar
-12
Ap
r-1
2
May
-12
Jun
-12
Jul-
12
Au
g-1
2
Sep
-12
Oct
-12
No
v-1
2
Dec
-12
Jan
-13
Feb
-13
Mar
-13
Ap
r-1
3
May
-13
Jun
-13
Jul-
13
Au
g-1
3
Monthly visits by countries
FR
ES
PT
HR
2. AUDIENCE (II)
FR & ES:
Tens of thousands of visits
Make up 20-25% of all Summaries visits each
France now ranking 2nd in the country statistics
PT & HR:
Less significant increase
![Page 17: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/17.jpg)
3. BUTTERFLY EFFECT
![Page 18: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/18.jpg)
3. BUTTERFLY EFFECT
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
Clicks through to English
FR
ES
PT
HR
FR & ES & HR: about every 50th visitor
PT: every 300th visitor
English: roughly every 20th visitor
![Page 19: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/19.jpg)
4. GATEWAYS
FR & ES PT HR EN
1. Google –80-82%
2. (direct) –10-13%
3. cochrane.org – 1-2%
4. Bing/Ask – 1%
1. cochrane.org – 25%
2. Facebook –30%
3. (direct) – 20%4. Google – 18%
1. Google – 40%2. cochrane.org
– 33%3. (direct) – 11%4. plivamed.net
– 4%
1. Google – 40%2. cochrane.org
– 27%3. (direct) – 13%4. Bing – 3%
FR & ES: + mostly other kinds of search enginesmost people likely come by coincidence
EN, PT & HR: + other Cochrane & health sites, (social) media, Wikipedia etc.more people actually come deliberately
![Page 20: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/20.jpg)
5. TOP OF THE POPS
1. Spanish2. French3. Portuguese4. Croatian
Spanish. 500French. 200
Portuguese. 240
Croatian. 5 # of speakers in million Spanish. 5400
French. 3800
Portuguese. 40
Croatian. 90
# of translations
![Page 21: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/21.jpg)
Conclusions
1. USAGE – YES
2. AUDIENCE – YES
3. BUTTERFLY EFFECT – small, but yes
4. GATEWAYS – (un)intentionally (?)
5. TOP OF THE POPS
The more translations, the higher the usage
The more speakers & translations, the bigger the audience
![Page 22: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/22.jpg)
What’s next?
• Central Cochrane translation strategy– WHO languages (ES, FR, RU, AR, ZH)
– crowd-sourcing & machine translation
• PLOS Medicine, Sept 2013:
http://www.plosmedicine.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pmed.1001516
![Page 23: Impact of translations on access to Cochrane reviews](https://reader033.fdocuments.us/reader033/viewer/2022052910/559c64751a28abc70c8b4720/html5/thumbnails/23.jpg)
Many thanks!¡Muchas gracias!
Merci beaucoup !Mnogo hvala!
Muito obrigado!
Thanks to:– my co-authors– Elise Diard, French Cochrane Centre – Ivan Solà and Maroussia Tzanova, Iberoamerican
Cochrane Centre