IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR...

20
900523686-UM-r2 (July, 2015) Printed in China USA & Canada 1-888-845-7330 IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE LA INMERSIóN Model ELHB10B9PS EN • FR • SP

Transcript of IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR...

900523686-UM-r2 (July, 2015) Printed in China

USA & Canada 1-888-845-7330

IMMERSION BLENDER / MÉLANGEUR À MAIN / MEzcLADOR DE LA INMERSIóNModel ELHB10B9PS

EN • FR • SP

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

www.electrolux.com

When using electricalappliances, basic safetyprecautions should always be followed, includingthe following:

1. Read all instructions before use. 2. Do not touch hot surfaces. Use

handles or knobs.3. To protect against electrical shock,

Do noT IMMERSE CoRD, plugs, orappliance in water or other liquid.

4. Close supervision is necessarywhen any appliance is used by ornear children.

5. To prevent electric shock, unplugappliance from outlet when not inuse and before cleaning. Allow tocool before putting on or taking offparts.

6. Do not operate any appliance with adamaged cord or plug. If theappliance malfunctions, or has beendamaged in any manner, return theappliance to the nearest authorizedservice center for inspection, repair,or adjustment.

7. The use of accessory attachmentsnot recommended by themanufacturer may result in fire,electric shock or injury to persons.

8. Do not use outdoors.

9. Do not let power cord touch hotsurfaces or hang over edge of tableor counter where it can be pulled onby children or tripped overunintentionally.

10. Do not place on or near a hot gas orelectric burner, or in a heated ovenor in a microwave oven.

11. Do not use appliance for other thanintended use.

12. Be sure to lock the chopper bladeand chopper in position beforeengaging in operation.

13. To disconnect the blender, press thePoWER button. Unplug by graspingthe plug and pulling from the outlet.never unplug it by pulling the cord.

14. Do not remove any attachment fromthe motor unit while the unit isrunning.

15. Keep hands and utensils out ofcontainer while chopping food toreduce the risk of severe injury topersons, or damage the foodchopper. A scraper may be used,but only when the food chopper isnot running.

16. Do not place the unit near any hotsurface, range, or electrical burners,or where it could touch any othersource of heat.

17. When mixing liquids, especially hot

Important safeguards . . . . . . . . . . . . . .2-3

Parts and features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Using the mini chopper . . . . . . . . . . . . . .10

Professional double whisk . . . . . . . . . . .11

Processing time . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Contents

Register via the internet at: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

3Electrolux Customer Service 1-888-845-7330

Polarized plugThis appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). Toreduce the risk of electric shock, thisplug will fit in a polarized outlet onlyone way. If the plug does not fit fullyinto the outlet, reverse the plug andreinsert. If it still does not fit, contact aqualified electrician. Do not modify theplug in any way.

SAvE ThESE INSTRUCTIONSConsumer Safety Information

ThIS UNIT IS FOR hOUSEhOlD USE ONly

Short cord instructions: Your appliance is fitted with a short power supplycord as a safety precaution to prevent personal injury or property damageresulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Donot allow children to use or be near this appliance without close adultsupervision. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of thecord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating ofthe appliance, and (2) the cord should be arranged so that it will not drape overthe countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Electrical power: If the electric circuit is overloaded with other appliances, yourappliance may not operate properly. It should be operated on a separateelectric circuit from other appliances.

liquids, use a tall container, or makesmall quantities at a time to reducespillage.

18. Do not attempt to defeat the coverinterlock mechanics.

19. WARnInG: This product containschemicals known to the State ofCalifornia to cause cancer, birthdefects or reproductive harm.WASH HAnDS AFTER HAnDLInG.

PRODUCT SPECIFICATIONSModel number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB10B9PSPnC number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523686Rated voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60HzRated power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300W

\ENIMPORTANT SAFEGUARDS

CAUTION!

WARNING!

TABlE DES MATIÈRES

Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

4 www.electrolux.com

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

Précautions importantes . . . . . . . . . . .4-5 Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . .8Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Utilisation du mini-hachoir . . . . . . . . . . .10

Double fouet professionel . . . . . . . . . . . .11

Durées de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . .14

Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . .15I

Information sur la garantie . . . . . . . . . . .17

lors de l’utilisation d’appareilsélectriques, des mesures desécurité de base doivent toujoursêtre suivies, incluant les suivantes :

1. Lisez toutes les instructions. 2. ne touchez pas de surfaces chaudes.

Utilisez la poignée.3. Pour se protéger contre les dangers

d'incendie, de choc électrique et deblessures, nE PLonGEZ PAS LECoRDon, la prise ou la base dans l'eauou dans d'autres liquides.

4. Il faut une supervision étroite lorsque toutappareil est utilisé par ou près desenfants.

5. Débranchez de la prise lorsque vous nel'utilisez pas ou avant tout nettoyage.Laissez refroidir avant de mettre ou deretirer des pièces.

6. n’utilisez pas d'appareil avec une fiche ouun cordon endommagé. Si l'appareil estdéfectueux ou s'il a été endommagé d'unemanière quelconque, retournez l'appareilau centre de service autorisé le plusproche pour qu'il soit vérifié, réparé ouajusté.

7. L'utilisation de fixations d'accessoires nonrecommandées par le fabricant peutmener à des incendies, des déchargesélectriques ou des blessures auxpersonnes.

8. n'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

9. ne laissez pas le cordon toucher dessurfaces chaudes ni retomber sur le bordde la table ou du comptoir où il pourraitêtre tiré par des enfants ou l'on pourraittrébucher sur lui accidentellement.

10. ne placez pas sur ou près d'un brûleurélectrique ou à gaz chaud ou dans un fourchauffé ou un four à micro-ondes.

11. n'utilisez pas cet appareil à toutes finsautres que celle prévue.

12. Assurez-vous de verrouiller le couteau duhachoir et le bol du hachoir avant de mettreen marche l'appareil.

13. Pour débrancher le mélangeur, appuyez surle bouton d'alimentation. Débranchezl'appareil en prenant la fiche et en laretirant de la prise. ne débranchez jamaisl'appareil en tirant sur le cordon.

14. ne retirez pas d'accessoire du bloc moteurlorsque l'unité est en fonction.

15. Tenez vos mains et les ustensiles en dehorsdu récipient lorsque vous hachez desaliments afin de réduire les risques deblessures corporelles graves ou lesdommages au hachoir. Un grattoir peut êtreutilisé, mais seulement lorsque le hachoirn'est pas en fonction.

16. ne placez pas l'unité près d'une surfacechaude, d'une cuisinière ou d'un brûleurélectrique, ou à un endroit qui pourraitentrer en contact avec d'autres sources de chaleur.

17. Lorsque vous mélangez des liquides,

Fiche polarisée Cet appareil possède une fiche polarisée(une broche est plus large que l’autre). Pourréduire le risque de décharge électrique,cette fiche ne peut être insérée que d’unefaçon dans une prise murale polarisée. Si lafiche ne peut y être insérée entièrementdans la prise, retournez a fiche etréessayez. Si cela ne fonctionne toujourspas,contactez un électricien qualifié. Enaucun temps la prise de ne doit êtremodifiée.

CONSERvEZ CES INSTRUCTIONSInformation de sécurité pour le consommateurCET APPAREIl EST CONÇU POUR UNE UTIlISATION RéSIDENTIEllE SEUlEMENT

Directives pour un cordon court : Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation courtcomme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété quipeuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doitsuperviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallongeélectrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallongeélectrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordondevrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où ilpourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher.

Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé avec d'autresappareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devraitfonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.

CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES DU PRODUITnuméro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB10B9PSnuméro PnC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523686Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .120V 60HzAlimentation nominale . . . . . . . . . . . . . .300W

FR

5Service à la clientèle Electrolux 1-888-845-7330

PRéCAUTIONS IMPORTANTES

MISE EN GARDE!

AvERTISSEMENT!

particulièrement des liquides chauds,utilisez un récipient de grande taille ou depetites quantités à la fois afin de réduire lerisque de débordement.

18. n'essayez pas de contourner lesmécanismes de verrouillage du couvercle.

19. AVERTISSEMEnT : Ce produit contient desproduits chimiques reconnus par l’État de laCalifornie comme des causes de cancer, demalformations congénitales ou d’autresdangers pour la reproduction. LAVEZ VoSMAInS APRÈS ToUTE MAnIPULATIon.

ÍNDICE

Registre su producto por Internet visitando: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration

6 www.electrolux.com

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

Salvaguardas importantes . . . . . . . . . . .6-7Parts and Piezas y funciones . . . . . . . . . .8Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Uso de la minipicadora . . . . . . . . . . . . . .10

Batidor doble profesional . . . . . . . . . . . .11

Tiempo de procesamiento . . . . . . . . . . .13Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . .14Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . .15Información sobre la garantía . . . . . . . . .18

Cuando se utilizan aparatoseléctricos, siempre se debenrespetar las precauciones deseguridad, incluidas las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.2. no toque las superficies calientes. Use el

mango.3. Para protegerse contra

incendios,descargas eléctricas y lesiones,no SUMERJA EL CABLE, el enchufe o elelectrodoméstico en agua u otros líquidos.

4. Es necesario ejercer una atentasupervisión cuando cualquier aparatoelectrodoméstico sea usado por o cercade los niños.

5. Desconecte del tomacorriente cuando noesté en uso y antes de limpiar la arrocera.Permita que se enfríe antes de poner o dequitar piezas.

6. no usar ningún aparato electrodomésticocon use cable o enchufe dañado. Sielaparato doméstico no funciona bien o siha sido dañado de cualquier manera,regréselo al centro de servicio autorizadomás cercano para su inspección,reparación, o ajuste.

7. El uso de accesorios no recomendadospor el fabricante puede provocarincendios, descargas eléctricas o lesiones.

8. no lo use en exteriores.

9. no permita que el cable para la corrientetoque superficies calientes ni que cuelguesobre el borde de la mesa o de unmostrador donde pueda ser jalado por losniños o se pueda tropezar con élinvoluntariamente.

10. no lo coloque en o cerca de una hornillacaliente de gas o eléctrica, o en un hornocaliente o en un microondas.

11. no use este electrodoméstico para ningúnotro objetivo que no sea su uso previsto.

12. Cerciórese de asegurar las cuchillas y elpicador en su sitio antes de ponerlos afuncionar.

13. Para desconectar el mezclador, presione elbotón de encender/apagar. Desconecte elenchufe sacándolo del tomacorriente.nunca desconecte jalando el cable.

14. no quite ningún accesorio del motormientras la unidad esté en operación.

15. Mantenga las manos y los utensilios afueradel envase mientras pica el alimento a finde reducir el riesgo de lesiones personalesseveras, o daños al picador de alimentos.Se puede usar un raspador, pero debeusarse únicamente cuando el picador estéapagado.

16. no coloque la unidad cerca de ningunasuperficie caliente, estufa u hornillaseléctricas, o donde pudiera tocar algunaotra fuente de calor.

7

Enchufe polarizadoEste aparato tiene un enchufe polarizado (una delas patas es más ancha que la otra). Para reducirel riesgo de una descarga eléctrica, este enchufese adapta a una toma de corriente polarizada enun solo sentido. Si no es posible insertarcompletamente el enchufe en la toma, inviértaloy vuelva a insertarlo. Si aún no es posibleinsertarlo, comuníquese con un electricistacompetente. no modifique el enchufe deninguna manera.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONESInformación de Seguridad para el Consumidor

ESTA UNIDAD ES SÓlO PARA USO DOMéSTICO.

Instrucciones para el cable corto: Su aparato electrodoméstico está equipado con uncable corto de suministro de energía como medida de seguridad para evitar lesionespersonales o daños a la propiedad como consecuencia de haber jalado, haberse tropezadoo enredado con un cable más largo. no permita que menores de edad utilicen o estén cercadel aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Si se utiliza un cable de extensión, (1) laespecificación eléctrica del cable o extensión debe ser al menos igual a la especificacióneléctrica del aparato, (2) el cable debe acomodarse de modo que no quede suspendidosobre la encimera o superficie de mesa y menores de edad no tropiecen o puedan jalarlo.

Energía eléctrica: Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otroselectrodomésticos, su electrodoméstico podría no funcionar correctamente. Deberá ser operado en un circuito eléctrico separado de otros electrodomésticos.

ESPECIFICACIONES DEl PRODUCTOnúmero de modelo . . . . . . . . . . . . . . . .ELHB10B9PS

número de PnC. . . . . . . . . . . . . . . . . . .900523686

Voltaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V 60Hz

Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .300W

Servicio de Atención al Cliente de Electrolux 1-888-845-7330

ES

SAlvAGUARDAS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN!

ADvERTENCIA!

17. Al mezclar líquidos, especialmente líquidoscalientes, para reducir derrames, use unrecipiente alto o haga cantidades pequeñascada vez.

18. no intente deshabilitar las partesmecánicas de interbloqueo de la cubierta.

19. |ADVERTEnCIA: Este producto contienesustancias químicas reconocidas por elestado de California como causantes decáncer, defectos de nacimiento o de dañosal sistema reproductivo. LÁVESE LASMAnoS DESPUÉS DE USARLo.

ENFRES

8 www.electrolux.com

PARTS AND FEATURES / PIècES Et cARActÉRIStIqUES / PIEzAS y fUNcIONES

Speed indicator lightbarIndicateur de vitesse lumineuxBarra luminosa del indicador de velocidadSpeed selector

Sélecteur de vitesseSelector de velocidad

ON/OFF buttonTouche on/oFF

(Marche/Arrêt) Selector de velocidad

Botón deencendido/apagado

“on/oFF“

TURBO buttonTouche TURBoBotón TURBo

Metal mixing footPied du mélangeur

en métalPie metálico

Stand for the mixerSupport du mélangeurSoporte de la batidora

Stand liner trayPlateau de supportBandeja de revestimiento del pedestal

Professional blade assemblyBloc de lames professionnelConjunto de cuchillas profesionales

Chopper bowlBol hachoir

Accesorio picador

Professional double whiskDouble fouet professionnelVarillas dobles profesionales

Chopper bowl lidCouvercle du bol hachoirTapa del accesorio picador

Chopper bowl knifeCouteau du bol hachoirCuchilla del accesorio picador

Power cord with a cord wrapCordon d’alimentation avec une attache de cordonCable de alimentación con sujeción

0

GEttING StARtED / PREMIèRE UtILISAtION / INtRODUccIóN

\ENFRES

9Electrolux 1-888-845-7330

1. Before first use, clean the mixing foot under running water. Beforeinserting or removing mixing foot, remove plug from power outlet.

Avant la première utilisation, nettoyez le pied mixeur à l’eau courante.Avant d'insérer ou de retirer le pied du mélangeur, débranchez l'appareil dela prise de courant.

Antes del primer uso, limpie la batidora bajo el grifo. Antes de colocar oquitar el pie, saque el enchufe de la toma.

FR

ES

2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock intoposition. To remove, turn mixing foot counter clockwise (B). Press and holdthe ON/OFF or TURBO speed button to start mixing. Adjust the normalspeed, by moving the speed selector left (lower) or right (higher). Releasethe on/oFF or TURBo speed button stop mixing.

Fixez le pied du mélangeur au bloc moteur, faites-le pivoter dans le sensdes aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour retirer lepied du mélangeur, faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre (B). Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt) ou la toucheTURBO et maintenez-la enfoncée pour commencer à mixer. Pour réglerla vitesse, tournez le sélecteur de vitesse vers la gauche (pour la diminuer)ou vers la droite (pour l’augmenter). Relâchez la touche on/oFF(Marche/arrêt) ou la touche TURBo pour arrêter de mixer.

Coloque el pie en el mango, gire a la derecha (A) y encájelo. Para quitarlo,gire el pie a la izquierda (B). Mantenga pulsado el botón deencendido/apagado “on/oFF“ o el botón de velocidad TURBo paraempezar a batir. Ajuste la velocidad normal moviendo el selector develocidad a la izquierda (más baja) o a la derecha (más alta). Suelte el botónde encendido/apagado “on/oFF“ o el botón de velocidad TURBo paradejar de batir.

FR

ES

3. Insert the stick mixer deep into a bowl or a pan, begin mixing by startingat normal speed. Do not immerse the mixing foot more than 2/3 of itslength. Move stick mixer lightly up and down to ensure best processing ofcontent. Release switch to stop.

Insérez le mélangeur à main dans un bol ou un récipient et commencezà mixer à une vitesse normale. ne plongez pas le pied du mélangeur auplus des 2/3 de sa longueur. Appliquez au mélangeur à main un légermouvement de va-et-vient vertical pour s'assurer du meilleur mixage ducontenu. Relâchez le bouton pour l'arrêter.

Introduzca por completo el brazo de la batidora en un cuenco o sartény empiece a batir empezando por la velocidad normal. no sumerja el brazode la batidora a más de 2/3 de su longitud. Mueva la batidora ligeramentehacia arriba y hacia abajo para asegurar el mejor procesado del contenido.Suelte el interruptor para parar.

FR

ES

B

A

10 www.electrolux.com

USING ThE MINI ChOPPER / UTIlISATION DU MINI-hAChOIR / USO DE lA MINIPICADORA

1. Using the mini chopper. Place chopper bowl on a clean, level surface. Putstainless steel blade into place.

Utilisation du mini-hachoir. Placez le hachoir sur une surface propre etplane. Mettez le couteau en acier inoxydable en place.

Uso de la minipicadora. Coloque el accesorio picador en una superficielimpia y llana. Coloque la cuchilla de acero inoxidable.

FR

ES

2. Place food into the chopper bowl. Amount of food to be chopped cannotexceed 10.5 oz. / 300 g. Close the lid.

Remplissez le bol hachoir d'aliments. La quantité de nourriture à hacherne peut pas dépasser 300 g. Fermez le couvercle.

Ponga los alimentos en el accesorio picador. La cantidad de comida apicar no puede superar los 300 gramos. Cierre la tapa.

FR

ES

3. Insert handheld part into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock into position. Plug into power outlet and press switch to start.Release to stop. Remove handheld part by turning counter clockwise (B).

Insérez le bloc moteur dans le couvercle du hachoir et faites-le pivoterdans le sens des aiguilles d'une montre (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.Branchez l'appareil à la prise de courant et appuyez sur l'interrupteur pour lemettre en marche. Relâchez le bouton pour l'arrêter. Retirez la partie de lapoignée en la faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre(B).

Coloque el mango en el accesorio picador, gire a la derecha (A) yencájelo. Enchufe el electrodoméstico y presione el interruptor para empezar.Suéltelo para parar. Retire el mango girando a la izquierda (B).

FR

ES

ENFRES

BA

11Electrolux 1-888-845-7330

PROFESSIONAl DOUBlE WISk / DOUBlE FOUET PROFESSIONEl / BATIDOR DOBlE PROFESIONAl

Working with the professional double whiskTo assemble double whisk with handheld part, insert whisks fully until theyclick into place. Turn handheld part clockwise until tightened. To disassemble,turn counter clockwise.

Utilisation du double fouet professionnelPour assembler le double fouet à la section de la poignée, insérez lesfouets jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Pour le démontage, faites-les pivoterdans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Cómo trabajar con el batidor doble profesionalPara ensamblar el batidor doble con la pieza de mano, insertecompletamente las varillas batidoras hasta que calcen en su sitio con unclic. Para desmontarlo, gire hacia la izquierda.

FR

ES

\ENRecipe Time Speed

Pineapple-apricotsmoothie 60 sec Turbo

Raspberrysmoothies 60 sec Turbo

Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed

Carrots 1/2 to 1 cup / 100-200 g

Coarse

Medium

5-10 sec

Fine

TurboOnions 1/2 to 1 cup / 100-200 g 3-5 sec TurboAlmonds 1/2 to 1 cup / 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec TurboMeat 1/2 to 1 cup / 100-200 g – Turbo

Ice 1/2 to 1 cup / 100-200 g –5 pulses ONfor 3 sec.,OFF for 2sec.

10 pulses ONfor 3 sec.,OFF for 2sec.

Turbo

Ingredients Quantity

Pineapple in slices 9 oz / 250 gDried apricots 1.5 oz / 40 gYogurt 10.5 oz / 300 gFrozen raspberries 9 oz / 250 gBanana 1/2 bananaWater 3.5 oz / 100 gPowdered sugar 1 TBYogurt 10.5 oz / 300 g

BlENDING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Accessory metal mixing foot

ChOPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Accessory mini chopper

WhISkING/WhIPPING QUANTITIES AND PROCESSING TIME – Professional double wisk Ingredients Quantity Quantity Speed

Cream 2 cups / 500 g 100-120 sec TurboEgg whites 4 60 sec TurboNote: For whisking eggs and cream, please use a 6 cup / 1.5 Litre bowl.

\ENFRES

\ FR

12 www.electrolux.com

Recette Durée Vitesse

Smoothie àl'ananas l'abricot 60 s Turbo

Smoothie à laframboise 60 s Turbo

Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse

Carottes 100-200 g

Grossier

Moyen

5 à 10 s

Fin

TurboOignons 100-200 g 3-5 sec TurboAmandes 100-200 g 3-5 sec 7 à 10 s TurboViande 100-200 g – Turbo

Glaçons 100-200 g –

5 impulsionssur MARCHEpendant3 secondes,ARRÊTpendant2 secondes

10 impulsionssur MARCHEpendant3 secondes,ARRÊTpendant2 secondes

Turbo

Ingrédiets Quantité

Tranches d'ananas 250 gAbricots secs 40 gYogourt 300 gFramboises surgelées 250 gBanane 1/2 fruitEau 100 gSucre en poudre 1 cuil. à soupeYogourt 300 g

QUANTITéS à MIxER ET DURéES DE MIxAGE – Accessoire pied du mélangeur en métal

QUANTITéS à hAChER ET DURéES DE hAChAGE – Accessoire mini hachoir

QUANTITéS à FOUETTER ET DURéES DE FOUETTAGE – Double fouet professionnel

Ingrédients Quantité Durée Vitesse

Crème 500 g 100 à 120 s TurboBlancs d'œufs 4 unités 60 s TurboRemarque : Pour battre des œufs, utilisez – un bol pouvant contenir 1,5 litre.

13Electrolux 1-888-845-7330

\ESReceta Tiempo Velocidad

Batido de piña yalbaricoque 60 seg Turbo

Batido de frambuesa 60 seg Turbo

Ingredientes Cantidad Qualità Tiempo Qualità Tiempo Qualità Tiempo Velocidad

Zanahorias 100-200 g

Grossa

Medium

5-10 sec

Fine

TurboCebollas 100-200 g 3-5 sec TurboMandorle 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec TurboCarne 100-200 g – Turbo

Hielo 100-200 g –5 impulsi suON per 3 sec.,su OFF per 2sec.

10 impulsi suON per 3 sec.,su OFF per 2sec.

Turbo

Ingredientes Cantidad

Piña en rodajas 250 gAlbaricoques secos 40 gYogur 300 gFrambuesas congeladas 250 gPlátano 1/2 udsAgua 100 gAzúcar superfina 1 C/SYogur 300 g

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE MEZClA – Accessorio miscelatore in metallo

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE PICADO – Accessorio mini tritatutto

CANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE BATIDO/MONTADO – Batidor doble profesional

Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad

Nata 500 g 100-120 seg TurboClaras de huevo 4 unidades 60 seg TurboNota: Para batir huevos y nata, utilice un cuenco de 1,5 litros.

14www.electrolux.com

ClEANING AND CARE / NETTOyAGE ET ENTRETIEN / lIMPIEZA y MANTENIMIENTO

1. Before cleaning, always unplug the appliance. Do not immersemixing foot in water, just wash under running water (no abrasivecleaner or detergents). Place upright to let dry.

Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. ne plongez pas lepied du mélangeur dans l'eau; lavez-le à l'eau courante (sans nettoyant nidétergent abrasif). Laissez-le sécher en position verticale.

Asegúrese de desenchufar el apartado antes de limpiarlo. no sumerja elbrazo en agua, solo lávelo bajo el grifo (no utilice productos de limpiezaabrasivos ni detergentes). Póngalo de pie para que se seque.

FR

ES

3. The Professional double whisks can be detached from the plastic holderby pulling them gently. The metal whisks can be washed in the dishwasher.

Pour retirer le double fouet professionnel de son support en plastique,tirez dessus doucement. Les fouets en métal sont lavables au lave-vaisselle.

las varillas dobles profesionales se pueden extraer del soporte deplástico tirando de ellas con cuidado. Las varillas de metal puede lavarseen el lavavajillas.

FR

ES

2. The stand liner tray can be detached from the stand mixer base. The stand liner tray can be washed in the dishwasher.

le dessus du support peut être détaché de la base du mélangeur. Le dessus de support du mélangeur peut être lavé au lave-vaisselle.

la bandeja de revestimiento del pedestal puede ser separada de la basedel mezclador. La bandeja de revestimiento del pedestal puede ser lavadaen el lavavajillas.

FR

ES

4. Disassemble the handheld part. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.Never immerse in water due to risk of electric shock. When finishedcleaning, store the Stick Mixer in its stand.

Retirez le bloc moteur. L'essuyer à l'aide d'un chiffon humide et séchez-lesoigneusement. Ne le plongez jamais dans l'eau risque de déchargeélectrique. Une fois le nettoyage terminé, rangez le mélangeur à main surson support.

las varillas dobles profesionales se pueden extraer del soporte deplástico tirando de ellas con cuidado. Las varillas de metal puede lavarseen el lavavajillas.

FR

ES

ENFRES

15Electrolux 1-888-845-7330

\ENFRES

Electrolux replacement parts Part numberBlending Stick CQ194500Whisk Gearbox Adapter CP1945002

Whisk (requires 2) F191701350000000

Chopper Gearbox Adapter CQ1945006

Chopper Blade CQ1945007

Chopper Bowl (without base ring) D19170519H00

Base Ring of Chopper Bowl D19170265200K658

Stand Base CQ1945005

Stand Docking Bracket CQ1945001

Stand Liner Tray D194502220000000

Cord Wrap

Pièces de rechange Electrolux No de piècesPied du mélangeur CQ194500Adaptateur du fouet CP1945002Fouet (besoin de 2) F191701350000000

Adaptateur du hachoir CQ1945006

Couteau du hachoir CQ1945007

Base du hachoir (sans l'anneau de la base) D19170519H00

Anneau de la base du bol hachoir D19170265200K658

Base du support CQ1945005

Fixation du support CQ1945001

Dessus du support D194502220000000

Rembobineur de cordon

Piezas de repuesto Electrolux Número de la piezaBrazo batidor CQ194500Adaptador de caja de engranajes de las varillas batidoras CP1945002Varilla batidora (se requieren 2) F191701350000000

Adaptador de caja de engranajes del picador CQ1945006

Cuchilla picadora CQ1945007

Accesorio picador (sin anillo de base) D19170519H00

Anillo de base del accesorio picador D19170265200K658

Base del pedestal CQ1945005

Soporte de acoplamiento del pedestal CQ1945001

Bandeja de revestimiento del pedestal D194502220000000

Sujeción del cable

To order replacement parts, visit us online at www.electrolux.com or call 1-888-845-7330.

Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Internet auwww.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.

Para hacer pedidos de piezas de repuesto visítenos en línea en www.electrolux.com o llame al 1-888-845-7330.

16

Your Masterpiece Collection™ appliance is coveredby a five year limited warranty. Additionally, theMasterpiece Collection™ Food Processor carries atwenty-five year limited warranty on the motor.For five years from your original date of purchase,Electrolux will repair or replace the appliance orparts, at Electrolux’s option, that prove to bedefective in materials or workmanship when theappliance is installed, used, and maintained inaccordance with the provided instructions. Fortwenty-five years from your original date ofpurchase, Electrolux will repair or replace the motorof the Masterpiece Collection™ Food Processor, atElectrolux’s option, if proven to be defective inmaterials or workmanship when the appliance isinstalled, used, and maintained in accordance withthe provided instructions. Labor and all costsassociated with returning the appliance or parts tous and our returning the appliance or parts to youare excluded under this warranty. As a matter ofwarranty policy, Electrolux will not refund theconsumer’s purchase price. If a product or partunder warranty is no longer available, Electrolux willreplace with a comparable product of equal orgreater value.

Exclusions: This warranty does not cover the following:

1 Products with original serial numbers that havebeen removed, altered or cannot be readilydetermined.

2 Products that have been transferred from theoriginal owner to another party or removedoutside the USA or Canada.

3 Rust on the interior or exterior of the unit.

4 Products purchased “as-is.”

5 Food loss due to product failure.

6 Products used in a commercial setting oranything but single family household use.

7 Labor or service visits under any circumstance.

8 Glass parts or containers, filters, non-sticksurfaces.

9 ordinary wear and tear.

10 Damages caused by improper use, installation, orservice; use of parts other than genuineElectrolux parts; negligence; abuse; misuse;inadequate or excessive power supply;accidents; fires; or acts of God.

Keep your receipt or some other appropriatepayment record to establish the warranty period.Should warranty service be required, you must showproof of purchase.

If you need service:To obtain warranty service in the USA or Canada,call 1-888-845-7330. Please have the modelnumber, serial number, and date of purchaseinformation available.

DISClAIMER OF IMPlIED WARRANTIES;lIMITATION OF REMEDIES:CUSToMER’S SoLE AnD EXCLUSIVE REMEDYUnDER THIS LIMITED WARRAnTY SHALL BE, ATELECTRoLUX’S SoLE DISCRETIon, PRoDUCT oRPART REPAIR oR REPLACEMEnT AS PRoVIDEDHEREIn. CLAIMS BASED on IMPLIEDWARRAnTIES, InCLUDInG WARRAnTIES oFMERCHAnTABILITY oR FITnESS FoR APARTICULAR PURPoSE, ARE LIMITED To onEYEAR oR THE SHoRTEST PERIoD ALLoWED BYLAW. ELECTRoLUX SHALL noT BE LIABLE FoRConSEQUEnTIAL oR InCIDEnTAL DAMAGESSUCH AS PRoPERTY DAMAGE AnD InCIDEnTALEXPEnSES RESULTInG FRoM AnY BREACH oFTHIS WRITTEn LIMITED WARRAnTY oR AnYIMPLIED WARRAnTY. SoME STATES AnDPRoVInCES Do noT ALLoW THE EXCLUSIon oRLIMITATIon oF InCIDEnTAL oR ConSEQUEnTIALDAMAGES, oR LIMITATIonS on THE DURATIonoF IMPLIED WARRAnTIES, So THESELIMITATIonS oR EXCLUSIonS MAY noT APPLYTo YoU. THIS WRITTEn WARRAnTY GIVES YoUSPECIFIC LEGAL RIGHTS. YoU MAY ALSo HAVEoTHER RIGHTS THAT VARY FRoM STATE ToSTATE.

This warranty only applies to products purchased inthe USA and CAnADA. In the USA, your appliance iswarranted by Electrolux Home Care Products, Inc. InCanada, your appliance is warranted by ElectroluxHome Care Products Canada Inc. Electroluxauthorizes no person to change or add to anyobligations under this warranty. Product features orspecifications as described or illustrated are subjectto change without notice.

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

www.electrolux.com

\EN

MASTERPIECE COllECTIONTM lIMITED WARRANTy

17Electrolux 1-888-845-7330

Votre appareil Masterpiece CollectionMC est couvertpar une garantie limitée de cinq ans. De plus, lerobot culinaire Masterpiece CollectionMC possèdeune garantie limitée de vingt-cinq ans sur lemoteur. Pendant cinq ans à partir de la date d'achatoriginale, Electrolux réparera ou remplacera l'appareilou les pièces, à son choix, qui sont défectueux ainsique la main-d'oeuvre lorsque l'appareil est installé,utilisé et entretenu selon les instructions fournies àcet effet. Pendant vingt-cinq ans suivant la dated'achat originale, Electrolux réparera ou remplacerale moteur du robot culinaire MasterpieceCollectionMC, à son choix, si celui-ci s'avèredéfectueux ainsi que la main-d'oeuvre lorsquel'appareil est installé, utilisé et entretenu selon lesinstructions fournies à cet effet. La main-d'oeuvre ettous les coûts associés au retour de l'appareil ou despièces sont exclus en vertu de cette garantie. Au titrede la politique de cette garantie, Electrolux neremboursera pas le prix d'achat du client. Si unproduit ou une pièce ne sont plus disponibles envertu de cette garantie, Electrolux le remplacera parun produit comparable de valeur égale ousupérieure.

Exclusions : cette garantie ne couvre pas :

1 Les produits dont le numéro de série original a étéretiré, altéré ou est rendu illisible.

2 Les produits ayant été transférés du propriétaireoriginal à un autre tiers ou sortis du Canada oudes États-Unis.

3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.4 Les produits achetés tels quels.5 La perte d’aliments dus à une défaillance du

produit.6 Les produits utilisés pour un but commercial ou

tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peu

importe les circonstances.8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,

surfaces non adhérentes.9 L’usure normale et déchirure.

10 Les dommages causés par une utilisation, uneinstallation ou un service inadéquat; l’utilisationde pièces autres que des pièces d’origineElectrolux; la négligence; l’abus; la mauvaiseutilisation; l’alimentation électrique excessive ouinadéquate; les accidents; les incendies; ou lescas de force majeure.

Conservez votre reçu ou toute autre preuve depaiement appropriée permettant d’établir la périodede garantie. Si un service sous garantie étaitnécessaire, une preuve d’achat devra être fournie.

Si un service est nécessaire :Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unisou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillezavoir en main les informations suivantes : le numérode modèle, le numéro de série et la date d’achat.

AvIS DE NON-RESPONSABIlITé SUR lES GARANTIESIMPlICITES; lIMITATION DES RECOURS :L’UnIQUE RECoURS DU CLIEnT, En VERTU DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATIonoU LE REMPLACEMEnT DU PRoDUIT, CoMMEDÉCRIT PRÉCÉDEMMEnT, ET À LA SEULEDISCRÉTIon D’ELECTRoLUX. LESRÉCLAMATIonS BASÉES SUR DES GARAnTIESIMPLICITES, Y CoMPRIS LES GARAnTIES DEQUALITÉ MARCHAnDE ET D’ADAPTATIon À UnUSAGE PARTICULIER, SonT LIMITÉES À AUMoInS Un (1) An, oU À LA PÉRIoDE LA PLUSCoURTE PERMISE PAR LA LoI. ELECTRoLUX nEPEUT ÊTRE TEnU RESPonSABLE DESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, nI DESDoMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPEnSESIMPRÉVUES RÉSULTAnT D’UnE VIoLATIon DECETTE GARAnTIE LIMITÉE, oU DE ToUTE AUTREGARAnTIE IMPLICITE. CERTAInS ÉTATS ETCERTAInES PRoVInCES nE PERMETTEnT PAS DERESTRICTIon oU D’EXEMPTIon SUR LESDoMMAGES DIRECTS oU InDIRECTS, oU DESRESTRICTIonS SUR LES GARAnTIES IMPLICITES;DAnS CE CAS, CES RESTRICTIonS oUEXEMPTIonS PoURRAIEnT nE PAS ÊTREAPPLICABLES. CETTE GARAnTIE ÉCRITE VoUSPRoCURE DES DRoITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. ILSE PEUT QUE VoUS AYEZ D’AUTRES DRoITS QUIVARIEnT SELon LES L’ÉTAT oU LA PRoVInCE.Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetésaux ÉTATS-UnIS et au CAnADA. Aux États-Unis,votre appareil est garanti par Electrolux Home CareProducts, Inc. Au Canada, votre appareil est garantipar Electrolux Home Care Products Canada Inc.Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter auxobligations contenues dans cette garantie. Lescaractéristiques et spécifications décrites ouillustrées peuvent être modifiées sans préavis.

états-Unis1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262Canada1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\FR

GARANTIE lIMITéE MASTERPIECE COllECTIONMC

18www.electrolux.com

Su electrodoméstico de la Masterpiece CollectionTM

(colección de obras maestras) está amparado por unagarantía limitada de cinco años. Además, el procesadorde alimentos de la Masterpiece Collection™ tiene unagarantía limitada del motor de veinticinco años.Durante cinco años, a partir de la fecha original de sucompra, Electrolux reparará o reemplazará elelectrodoméstico o las piezas, a elección de Electrolux ,que resulten ser defectuosas tanto en material como enmano de obra, siempre y cuando tal electrodoméstico seainstalado, usado y mantenido de acuerdo con lasinstrucciones proporcionadas. Durante veinticinco años, apartir de la fecha original de su compra, Electroluxreparará o reemplazará el motor del procesador dealimentos de la Masterpiece Collection™, a elección deElectrolux, que resulte ser defectuoso tanto en materialcomo en mano de obra, siempre y cuando talelectrodoméstico sea instalado, usado y mantenido deacuerdo con las instrucciones proporcionadas. Conformea esta garantía, la mano de obra y todos los costosasociados con el retorno del electrodoméstico o de laspiezas a nosotros, y nuestro retorno del electrodomésticoo de las piezas a usted están excluidos. Como parte desu política de garantía, Electrolux no devolverá el preciode compra pagado por el consumidor. Si un producto opieza en garantía ya no estuviese disponible, Electrolux loreemplazará con un producto comparable de igual omayor valor.

Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente:

1 Productos con números de serie originales que seretiren, alteren o no puedan establecerseinmediatamente.

2 Productos que se hayan transferido del dueñooriginal a un tercero o trasladado fuera de EE. UU. oCanadá.

3 Óxido en el interior o exterior de la unidad.4 Productos adquiridos “tal cual”.5 Pérdida de alimentos a causa de la falla del

producto.6 Productos utilizados en un establecimiento

comercial o con cualquier fin que no sea usodoméstico.

7 Visitas de mano de obra o servicio de cualquieríndole.

8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros, superficiesantiadherentes.

9 Desgaste normal. 10 Daños ocasionados por mal uso, instalación o

servicio; uso de partes que no sean originales deElectrolux; negligencia, abuso, uso indebido;suministro de energía inadecuado o excesivo;accidentes; incendios; o desastres naturales.

Conserve su recibo o cualquier otro comprobante depago apropiado a fin de establecer el período de lagarantía. En caso de requerirse el servicio de garantía,usted debe mostrar el comprobante de compra.

Si usted necesita servicio:Para obtener servicio de garantía en EE.UU. o Canadá,llame al 1-888-845-7330. Por favor tenga disponible lainformación sobre el número de modelo, el número deserie y la fecha de compra.

DESCARGO DE GARANTÍAS IMPlÍCITAS; lÍMITEDE GARANTÍA:EL ÚnICo Y EXCLUSIVo RECURSo DEL CLIEnTEConFoRME A ESTA GARAnTÍA SERÁ, A CRITERIoEXCLUSIVo DE ELECTRoLUX, LA REPARACIÓn oREPoSICIÓn DEL PRoDUCTo SEGÚn Lo ESTABLECEEL PRESEnTE. LoS RECLAMoS QUE SE BASEn EnGARAnTÍAS IMPLÍCITAS, InCLUYEnDo GARAnTÍAS DECoMERCIABILIDAD o IDonEIDAD PARA Un FInPARTICULAR, SE LIMITAn A Un AÑo o A Un PERÍoDoMÁS BREVE QUE PERMITA LA LEY. ELECTRoLUX noSERÁ RESPonSABLE DE DAÑoS InDIRECToS oInCIDEnTALES TALES CoMo DAÑoS MATERIALES YGASToS IMPREVISToS oRIGInADoS PoR CUALQUIERVIoLACIÓn DE ESTA GARAnTÍA LIMITADA ESCRITA oDE CUALQUIER GARAnTÍA IMPLÍCITA. ALGUnoSESTADoS Y PRoVInCIAS no PERMITEn LAEXCLUSIÓn o LIMITACIÓn DE DAÑoS InDIRECToS oInCIDEnTALES o BIEn, LIMITACIonES SoBRE LADURACIÓn DE LAS GARAnTÍAS IMPLÍCITAS, PoR LoQUE DICHAS LIMITACIonES o EXCLUSIonES PUEDEnno PRoCEDER En SU CASo. ESTA GARAnTÍAESCRITA LE oToRGA DERECHoS ESPECÍFICoS.USTED PoDRÍA TEnER oTRoS DERECHoS, QUEVARÍAn DE ESTADo A ESTADo.

Esta garantía se aplica únicamente a productosadquiridos en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., su aparatotiene la garantía de Electrolux Home Care Products, Inc.En Canadá, su aparato tiene la garantía de ElectroluxHome Care Products Canada Inc. Electrolux no autorizaa ninguna persona a cambiar o aumentar ningunaobligación conforme a esta garantía. Las funciones oespecificaciones del producto, tal como se describen oilustran, están sujetas a cambios sin previo aviso.

EE. UU.1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADÁ1-888-845-7330Electrolux Home Care Products Canada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\ ES

GARANTÍA lIMITADA DE lA COlECCIÓN MASTERPIECE COllECTIONTM

19Electrolux 1-888-845-7330

Recycle the materials with the recyclesymbol. Put the packaging inapplicable containers to recycle it.

Help protect the environment and humanhealth and to recycle waste of electrical andelectronic appliances.

Do not dispose appliances markedwith this symbol with householdwaste. Return the product to your

local recycling facility or contact yourmunicipal office.

DISPOSAl / MISE AU REBUT / DISPOSICIÓN FINAl

Recyclez les produits qui ont le symbole derecyclage. Placez l’emballage dans les

contenants appropriés pour le recyclage. Aidez àla protection de l’environnement et de la santéhumaine et au recyclage des déchets électriqueset des appareils électroniques.

ne jetez pas d’appareils qui portent cesymbole dans les déchets ménagers.Retournez le produit à l’un de vos centres

de tri régionaux ou contactez votre bureaumunicipal.

Recicle los materiales que tengan elsímbolo de reciclar. Ponga losmateriales de empaque en los

contenedores apropiados para reciclarlos.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud humana y a reciclar los desperdicios delos aparatos eléctricos y electrónicos.

no elimine los aparatos marcados coneste símbolo junto con la basura delhogar. Regrese el producto a su centro

local de reciclaje o avise a su oficinamunicipal.

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.electrolux.com

Register your product for better service:www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories and consumables for your appliance:www.electrolux.com/shop

Visit our website for customer care and service

USA1-888-845-7330Electrolux Home Care Products, Inc.10200 David Taylor DriveCharlotte, nC 28262

CANADA1-888-845-7330Electrolux Home Care ProductsCanada Inc.5855 Terry Fox WayMississauga, on, Canada L5V 3E4

\ENFRES

www.electrolux.com