IK09 MSU / MSU-IN CLASS I CLASS II IK10 MTP / MCA · MTP MTP MSU / MSU-IN MCA MTP Ø60 MTP Ø76 MSU...
Transcript of IK09 MSU / MSU-IN CLASS I CLASS II IK10 MTP / MCA · MTP MTP MSU / MSU-IN MCA MTP Ø60 MTP Ø76 MSU...
1
URBA - DECO
TYPE : URBA - ECO
dCZIstruzioni di montaggioITSzerelési útmutatóHUNotice de montageFRAsennusohjeFI
PaigaldusjuhendEEonterings ejledningDK
MontageanleitungDE
Monta imo Instru cijosLT
Installation instructionsUK
Installationsan isningSERU
Instru cja montazuPLMonteringsan isningNOInstalacijas instru cijaLV
96273593 P- 07/2016
IK10 MTP / MCAIK09 MSU / MSU-IN
CLASS I CLASS II
4
IP66
A
LED
SCx (m2)
ECO
( g)A
7,5 0,049
7,85 0,051
510 76
B
474
C
241
510 97494 241
7 0,031510
510
215 241
6,7 0,031231 241
D
D
BC C
C
A
A
T20 PZ1 54 141924
MTP
MTP
MSU / MSU-IN
MCA
MTP Ø60
MTP Ø76
MSUMSU-IN
MCA
MSU
MSU-IN
MCA
The luminaire with clear optic should bepositioned so that prolonged staring intothe luminaire at a distance <1.5m is not expected
2
96273593 P- 07/2016
Ø8 - 12mm
Ø L (mm) (mm) 60 80 76 100
8mm
MTP
DIMMING : MTP / MSU / MCA
MSU-IN MSU
25mm
L
5 Nm / min10 Nm / max
5 Nm / min10 Nm / max
2,5 Nm
5 Nm / min10 Nm / max
5 Nm / min10 Nm / max
Ø 60L
Ø 76
54
LTN
2,5 Nm
Ø8 - 12mm4x1.5mm25x1.5mm2
H07 RNF CLASS 1 CLASS 2
2,5 Nm
54
1
57
8
4
DIMMING
ON OFF
1
1
2
1
2
3
3
1
6
7
5
3 3 3
3
22
6
DIMMING
ON OFF
ON50% / 8hours
100%OFF
6
3
96273593 P-
4
5
07/2016
CLASS I CLASS II
CLASS IIBPS /LRT
Ø8 - 12mm8mm
MCA
MSU / MSU-IN / MCA
MSU / MCA
MSU
25mm
10 Nm / min15 Nm / max
10 Nm / min15 Nm / max
Ø8 - 12mm4x1.5mm25x1.5mm2
H07 RNF CLASS 1 CLASS 2
15 Nm / min20 Nm / max
2,5 Nm
2,5 Nm
T20
14 19
14
24
1
1
1
1
2
3
2
3
2
24
5
T203
4
2
1
5
6
6
2
2
23
3
3
4
4
55
4
7
7
5 DALID1 D2230V
50/60Hz =
8
9
7
96273593 P- 07/2016
-Remplacer toute protection fissurée.-Les luminaires classe II doivent être installés de façon à ce que la partie métallique ne soit pas en contact avec l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe Idoivent être reliés à la terre.-Ce luminaire fonctionne à une tension nominale qui doit être coupée avant toute intervention sur l'appareillage.-Toute modification de cet appareil est interdite.-Respecter la distance minimale par rapport aux objets éclairés définie par ce sigle.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.-Klass II armaturer måste installeras så att nakna metalldelar i armaturen inte är i kontakt med någon elektrisk installation,kopplad till en skyddledare. VARNING:Klass I armaturer måste varajordade.-Denna armatur fungerar med högspänning som måste vara frånslagen fore ingripande i driftdonen.-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni danneggiate.-Gli apparecchi in classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche non siano in contatto con apparati elettrici collegati a terra.ATTENZIONE:Gli apparecchi in class Idevono essere collegati a terra.-Questo apparecchio funziona a tensione nominale,questa deve essere interrotta prima di ogni intervento sul gruppo di alimentazione.-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
-Replace any cracked protective shield.-Class II luminaires must be installed so that exposed metal work of the luminaire is not in contact with any part of the electrical installation connected to a protective conductor.WARNING:Class I luminaires must beearthed.-This luminaire operates at mains voltage which must be switched off before intervention in control gear.-Any modification to this luminaire is forbidden.-Lighted objects nearer than the minimal distance in the is forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.-Schutzklasse II Leuchten müssen so installiert werden,daß berührbare Metallteile nich mit einem,an dem Schutzleiter angeschlossenen Teil der elektrischen Installation in Kontakt kommen können.ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchtenmüssen geerdet sein.-Diese Leuchte wird mit Netzspannung betrieben.Bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen werden sowie vor Wartung und Installation,ist die Versorgungsspannung abzuschalten.-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava välittömästi uutsen vastaavaan.-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien metalliosien välinen kosketus tehokkaasti eristettävä. VAROITUS: Suojausluokan I valaisintäytyy maadoittaa.-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen valaisimen huoltotoimenpiteitä. -Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
SUOMIENGLISH DEUTSCH
m
m
1
112
2
3 4
MTP / MSU / MSU-IN / MCA
MCA
Model T
21 3 n
DesignationUD xx L xx - xxx xx xxx - LUD xx L xx - xxx xx xxx - T
Model L
Maintenance and disassembly instruction sheet Entretien et feuille d'instruction de démontage Underhålls- och demonteringsinstruktion
ErP Sheet14Iss2 Thorn Lighting Ltd
+ + + +