ﺭﺌﺍﺯـــﺠﻟﺍ -...

158
ﺠﺎﻤ ــ ﺍﻟﺠ ﻌﺔ ـــ ﺯﺍﺌﺭ آﻠﻴﺔ اﻵداب اﻝﻠﻐﺎت و ﻗﺴﻢ اﻝﺘﺮﺟﻤﺔ ﺍﻟﺘﺮﲨﺔ ﺍﳌﺎﺟﺴﺘﲑ ﺷﻬﺎﺩﺓ ﻟﻨﻴﻞ ﻣﺬﻛﺮﺓ ﻓﺮﻉ: ﻋﺮﰊ- ﺇﳒﻠﻴﺰﻱ ﺍﻟﻄﺎﻟﺒﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﻗﺎﲰﻲ ﻃﺎﻭﺱ ﻋﻴﺴﻲ ﺍﻟﻌﻴﺎﺷﻲ ﺍﳉــﺎﻣﻌـﻴﺔ ﺍﻟﺴــﻨﺔ2005 - 2006 ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺃﻓﻌﺎل ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺴﻲ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻓﻲ ﺘﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﺩﺭﺍﺴﺔ

Transcript of ﺭﺌﺍﺯـــﺠﻟﺍ -...

زائرـــعة الجــجام

و اللغاتاآلدابآلية

الترجمةقسم

مذكرة لنيل شهادة املاجستري يف الترمجة

إجنليزي-عريب: فرع

إشراف الدكتور من إعداد الطالبة

العياشي عيسي طاوس قامسي

2006-2005الســنة اجلــامعـية

ترجمة أفعال الكالم من اإلنجليزية إلى العربية

في الخطاب السياسي دراسة تحليلية

فهرس المحتويات

1 .....................................................................................................المقدمة -

القسم النظري: الباب األول

أفعال الكالم في الخطب: الفصل األول. 1

المبحث األول

5................................................................ .................البراغماتية و أفعال الكالم . 1.1

7.................................................................................. التعریف بأفعال الكالم .1.1.1

8... ................... ............(John Langshaw AUSTIN)جون النغشو أوستن ..1.1.1.1

16.. ........................ ............................(John.R.SEARLE) سيرل جون. 2.1.1.1

18 ..........................................................................................البالغة اليونانية . 2.1

18 .........................................................................البالغة و التداولية لدى العرب .3.1

18 .............................................................................تعرف العرب للبالغة. 1.3.1

19. ...........................................................................تطور البالغة العربية . 2.3.1

20........... ..................................................................مجال دراسة البالغة . 3.3.1

المبحث الثاني

25.. ........................................................................................الخطاب و الكالم .4.1

25............... ..................................................................التعریف بالكالم .1.4.1

26.......................... ....................................................التعریف بالخطاب . 2.4.1

27................................. ...............................................تصنيف الخطب . 3.4.1

30.............................. .) ........الخطاب السياسي آمرجع(أفعال الكالم في الخطب . 4.4.1

32.......... ...............................................مظاهر أفعال الكالم في الترجمة : الفصل الثاني .2

32 ...................................... (VINAY and DARBELNET)الترجمة عند فيني و داربلني . 1.2

33......... . ............................................................(L’emprunt)االقتراض . 1.1.2

33............................................................ ..............(Le calque)المحاآاة . 2.1.2

34............ ... ................................(La traduction littérale)الترجمة الحرفية . 3.2.1

34.......... ........................................................(La transposition)اإلبدال . 4.1.2

35 ................................................................ (La modulation)التطویع . 5.1.2

35... ..... ...............................................................(L’équivalence)التكافؤ . 6.1.2

36...................... ...................................... .....(L’adaptation)التصرف . 7.2.1

36............................................................... أفعال الكالم و ترجمة القوة التحقيقية . 2.2

38........... .......................(Polysémie)ترجمة األفعال التحقيقية و تعدد المعاني . 1.2.2

ـدرة . 2.2.2 ـها بالـق ـية و عـــــالقـت ال التــــحــــقـيـق األداء و األفع(competence/performance)...............................................................41

47.................... ................................... أفعال الكالم و تمثيل الدال و المدلول 3.2.2

55......................................... العوامل المساعدة على ترجمة أفعال الكالم : الفصل الثالث .3

55............................................. تصنيف الخطب حسب أنماط النصوص .1.3

61....................................... .............................ضرورة تحليل السياق . 2.3

64......................................................... القوة التحقيقية و البنية التحقيقية . 3.3

66) ............... نمط ألفعال الكالم(تكوین مسرد ألفعال الكالم في الخطاب السياسي . 4.3

66.................................................. ال التحقيقية تصنيف سيرل لألفع. 1.3.4

القسم التطبيقي: الباب الثاني

أفعال الكالم في الترجمة: الفصل الرابع .4

74........................................................................... التعریف بالمدونة .1.4

76......................................................................... ...منهجية التحليل . 2.4

77............................................................................. تحليل المدونة . 3.4

1.3.4) .................................................................... .....................77

89....................................... اإلخفاق في تمثيل أفعال الكالم في الترجمة . 2.3.4

92.................................... عدم تصنيف الخطب حسب أنماط النصوص . 3.3.4

94........................... ........................إغفال عناصر اإلتصال الحقيقي . 4.3.4

98.......................................................... عدم تحري سياق الخطاب . 5.3.4

ة . 6.3.4 ة التحقيقي ار البني ين االعتب ذ بع الم دون أخ ال الك ل أفع نص(تحلي سانيات ال ) ل

...................................................................................................99

103........................................................................................ خالصة

104......................................................................................... الخاتمة

105................................................................................. المراجع قائمة 110)............................................ عربي/إنجليزي( مسرد ألفعال الكالم Iالملحق 116...... ) ................... عربي-فرنسي-إنجليزي( مسرد ألهم المصطلحات IIالملحق

119)........................................................عربي/إنجليزي( المدونة III الملحق

1

مــقدمــــة

عصر العـوملة الذي نعيشـه مكانة هامة ضـمن الـحياة اليومـيـة لألفراد حيتل االتصال يف

و يعد اخلطاب من أهم . و اجلماعات يف مجيع اجملاالت االقتصادية و الثقافية و السياسية و غريها .هذه الوسائل نظرا إىل بعده االستتراتيجي و اإلديولوجي

ا حيتويه من أفعـال كالم و كــيفية ترمجتـها لقد تناولنا يف حبثنا اخلطاب السيـاسي نظرا مل

و الصعوبات اليت تواجه املترجم و احللول املمكنة و اليت سنتطرق إليها يف خمتلف فـصول هـذا .البحث

يصنف اخلطاب السياسي ضمن النصوص احلجاجية عالوة على تصنيفات أخرى، نظرا ملا حيتويه

و هـو .قوم أساسا على الرباغماتية أو التــداولية من حجج إلقناع املستمع أو القارئ و اليت ت موضـوع ليس حبـديث النـشأة فـقد تناولتـه البالغة اليونانية من خالل سـقراط و غريه و البالغة العربية اإلسالمية من خالل سبويه و اجلرجاين و اجلاحظ و سنرى يف هـذا املوضـوع

.داخل فيما بينهماالعالقة ما بني الرباغماتية و البالغة و مدى الت

أما الرباغماتية املعاصرة إن صح القول أو احلديث ، فلقد تناوهلا أوسنت من منظور فلسفي مث تاله .سريل

انصب اهتـمامنا يف هذا البحث على الرباغماتية يف الترمجة و على وجه اخلصوص أفعال الكالم

ــري ا ــن منظ ــد م ــا، العدي ــى حــد علمن ــه، عل ــو موضــوع مل يتناول لترمجــة و هاهتمامنا نظرا للتساؤالت اليت تبادرت إىل ذهننا من خالل متابعتنا للخطب الـسياسية و لقد أثار

و ترمجاهتا و الصعوبات اليت يواجهها املترمجون يف تأدية املعىن املقصود للنص األصلي و اختيـار . املصطلحات املناسبة

2

شاكل اخلاصة باالحنرافـات لذلك، قد ينجم عن ترمجة لغتني تنتميان إىل ثقافتني متباينتني بعض امل يف املعىن و ارتكاب هفوات يكون هلا تأثري سليب من الناحية اإليديولوجيـة مـثال يف العالقـات

.السياسية ما بني الدول

:و من هنا، نقف أمام اإلشكالية اآلتية

إىل أي مدى يتم متثيل أفعال الكالم من خالل الترمجة؟

:يةهذا ما يقودنا إىل الفرضيات اآلت ما هي األسباب الرئيسية يف اإلخفاق يف متثيل أفعال الكالم؟- كيف تتم ترمجة املعاين املقصودة يف اللغة األصل؟ - هل نذهب من خالل الترمجة إىل ما وراء األلفاظ املستعملة يف اللغة األصل؟- ما هو االتصال الفعلي؟-

اتـية و علم الداللة، و اللسانيات االجـتماعية، و لقد اعتمدنا يف حبثنا أساسا على نظرية الرباغم .و األسلوبية و األسلوبية املقارنة و حتليل اخلطاب و لسانيات النص

و جتدر اإلشارة إىل أن هذا البحث قائم على املنهج التحليلي و لقد قسمناه إىل بابني اثنني

:يتضمنان قسمني، قسما نظريا و قسما تطبيقيا

ينقسم الفصل األول إىل . القسم النظري وهو ينقسم بدوره إىل ثالثة فصولالقسم األول و هومبحثني و يتضمن املبحث األول الذي يعد مبحثا متهيديا حول أفـعال الكالم و اجملاالت اليت يندرج ضمنها، أي الرباغماتية و البالغة و لقد ركزنا على الرباغماتية لدى الغرب ملا قدموه من

حديثة يف هذا اجملال و كذا على البالغة عند العرب ملا قدموه من حبوث مرجعية حبوث متطورة و .تضاهي الرباغماتية يف وقتنا احلايل و تشترك معها يف العديد من املواطن

3

أما املبحث الثاين فيتضمن التعريف اللساين للكالم باالعتماد على ما قدمه دي سوسـري سنة

)1916 ((Ferdinand De SAUSSURE)عالوة على تعريف . و تعريف النحاة العرب هلذا املصطلح الذي (Charles.P.BOUTON)) بوتتون.شارل ب(للخطاب باالعتماد على التنظري اللساين لـ

مث تصنيفا . (Charles DUBOIS)) شارل دو بوا(اسـتند يف ذلك إىل قـاموس اللسـانيات لـ و أفعال (Catharina REISS))اتارينا رايسك(للخطب على أساس النظريات اللسانية لكل من

.الكالم يف اخلطب معززة بأمثلة من املدونة

و يتمحور الفصل الثاين أساسا حول أفعال الكالم يف الترمجة و لذلك ارتأينا تقدمي مدخل حول أساليب الترمجة لكل من فيين و داربلين كنموذج سنعتمد عليه يف مدونتنا و قدمنا فيه أمثلة

مث انتقلنا إىل ترمجة األفعال التحقيقية اليت تتضمن عدة قوى حتقيقية يتوقف . يدية هلذين املنظرينتقلتشومسكي .و مبا أن هذا املفهوم الذي ذكره ن. استعماهلا على قدرة كل متكلم و أدائه

(N.CHOMSKY) مرتبط بالدليل اللغوي عند دي سوسري، ارتأينا ربط الصلة فيما بني .كالم و متـثيل الدال و املدلول من خالل منهج وصفي و مبسطأفـــعال ال

و لقد توصلنا من خالل . و يتناول الفصل الثالث العوامل املساعدة على ترمجة أفعال الكالم

فركزنا . قراءاتنا إىل البعض من هذه العوامل و ليس كلها و اليت نعتربها األهم بالنسبة لبحثنا هذاحسب أمناط النصوص و ذكرنا أمهية السياق و لسانيات النص من حبثنا على تصنيف اخلطب

خالل البنية التحقيقية للقوة التحقيقية مث خلصنا إىل ضرورة تكوين مسرد ألفعال الكالم يف كما أن أفعال الكالم ال ختص العناصر اللسانية فقط و إمنا املعايري الفولغوية . اخلطاب السياسي

(extralinguistic).

لقسم الثاين فهو يتمثل يف القسم التطبيقي من البحث كون الترمجة يف آخر املطاف عبارة عن أما او يتضمن هذا القسم املتكون من فصل واحد و هو الفصل الرابع الذي . تطبيق و ليس جمرد تنظري

نعتربه امتدادا لفصول القسم النظري، تعريفا باملدونة املشكلة من خطب سياسية، مث منهجية

4

مث خالصة تناولنا فيها أهم النتائج اليت توصلنا إليها يف . البحث اليت اعتمدناها يف حتليلنا للمدونة .هذا القسم التطبيقي

و أخريا، خامتة نستعرض فيها أهم نقاط هذا البحث يف قسميه النظري و التطبيقي و أهم

.النظريات اليت سقناها من أجل ذلك و النتائج اليت توصلنا إليها و اهللا ويل التوفيق

:األولالباب القــسم النظري

5

أفعال الكالم يف اخلطب: الفصل األول. 1

:تقدمي الفصل

لقـد ارتأينـا . تندرج أفعال الكالم ضمن الرباغماتية أو كما يسميها البعض بالتداوليـة عرض أهم املدارس اليت تـناولت أفـعال الكالم و الرباغـماتية و حاولنا إبراز عالقتها بالبالغة

و مبا أن مدونتنا تتناول اخلطاب الـسياسي، . و ال سيما البالغة العربية من خالل املبحث األول ن نقدم تعريفا للخطاب و كذا تعريفا للكالم باعتبار أن العديـد ارتأينا من خالل املبحث الثاين أ

من الناس ال يفرقون بني اخلطاب و الكالم، مث تصنيف اخلطب و أخريا سنعرض أفعال الكالم من . خالل اخلطاب

املبحث األول

الرباغماتية و أفعال الكالم .1.1

اسـة ظواهر املـعاين الـرباغماتـية أو كما يسـميـها البعـض بالتداوليـة هي در و االستعمال اللغوي حسب املتكلم و املتلقي و عوامل أخرى متعلقــة بــسياق التعـبري أو

.الكالم

:من ضمن العوامل املؤثرة على اختيار املتكلم لعبارة ما و تأويل املتـلقي لتلـك العبارةo سياق التلفظ أو التعبري. o مبادئ االتصال املتعارف عليها. o تكلمأهداف امل .

6

:يلي الرباغماتية كما(G.LEECH 1983)وقد عرف جوفري ليش

األول . الرباغماتية متيز بني مقصدين أو معنيني لكل عبارة أو حدث اتصال للتواصل اللغـوي " " هو املقصد اإلخباري أو معىن اجلملة و الثاين هو املقصد التواصلي أو املعىن الذي يقصده املتكلم

).ترمجتنا (1

: و يواصل يف نفس املقال

تسمى القدرة على فهم و إنتاج فعل اتصايل باملهارة الرباغماتية و اليت غالبا ما تتضمن املعرفـة " الشخصية للبعد االجتماعي و املكانة االجتماعية للمتكلمني املعنيني و املعرفة الثقــافية مثـل

).رمجتنات (2" األدب و املعرفة اللسانية الظاهرة و الضمنية

لقد تضاربت اآلراء و اختلفت حول تاريخ الرباغماتية و كيفية بروزها نظرا لكوهنا علما جيمع، على سبيل املثال ال احلصر، ما بني الفلسفة و علم اللسانيات االجتماعية و علم الـنفس و علـم

الـبالغة الداللة و تضرب جذورها إىل العصر اإلغـريقي و الروماين حبيـث كانت مقترنة مع

1 - ''It distinguishes two intents or meanings in each utterance or communicative act of verbal communication. One is the

informative intent or the sentence meaning, and the other the communicative intent or speaker meaning (Leech, 1983; Sperber and

Wilson, 1986).'' http://www.gxnu.edu.cn/Personal/szliu/definition.html

2 ''The ability to comprehend and produce a communicative act is referred to as pragmatic competence (Kasper 1997) which often

includes one's knowledge about the social distance, social status between the speakers involved, the cultural knowledge such as

politeness, and the linguistic knowledge explicit and implicit. '' )م.ن(

7

أما مصطلح براغماتيكوس 1(Pragmaticus)و املنطق و لقد استعمل آنذاك مصطلح براغماتيكيس 2(Pragmaticos)، موجود يف اللغة اليونانية و يعين كالمها أن يكون اإلنسان عمليا .

من و مع ذلك فإن معظم من تطرقوا إىل تاريخ هذا العلم يتفقون على أن الرباغماتية فرع جديد )1938(فروع اللسانيات، برزت خـالل القـرن العشـرين على يد نظريات شارلز مـوريس

(CharlesMORRIS) ــشـتـأيـن ـــيق وتـغـنــ Ludwig) (1951-1889) و لـودفـ

WITTGENTSEIN) و جون النغشو أوسنت (John Langshaw AUSTIN) سـريل .ر. و جـون(John.R.SEARLE).

وجهت إىل الرباغـماتية هي أهنا جمال غري واضـح املعامل و احلدود و من ضمن االنتقادات اليت كما أهنا تتناول مواضيع سبق و أن مت . و أهنا ال متدنا حبلول واضحة لبـعض املسائل اليت تطرحها

. تناوهلا من خالل علم الداللة مثل املعىن

ق إليها بعـد علــم الداللـة و باملقابل، فإن الرباغماتية تتطرق إىل املعـىن من زاوية مل يتطر فمن ضمن أهم ما توصلت إليه، دراستها للمعـىن (Geoffrey LEECH)) 1981جوفري ليش (

و لقد وظفت دراسـة . ضمن سياقه و بالتايل إضفاء اجلانب االجتماعي على االستعمال اللغوي اب، و علم الداللة، أفعال الكالم يف الرباغماتية كال من علم اللسانيات االجتماعي، و حتليل اخلط

.و ما يهمنا يف هذا املوضوع هو أفعال الكالم. و غريها من اجملاالت بغرض فهم مبادئ االتصال

التعريف بأفعال الكالم.1.1.1تستعمل أفعال الكالم يف مواقف تعبريية معينة حسب سياق التلفظ، مثال لالعتـذار، الـتمين،

" أهنئك"لكالم من كلمة واحدة أو أكثر، مثال للتهاين و قد يتكون فعل ا . الطلب، األمر و غريها و هي ال تقتضي املعرفة اللغوية فحسب بـل و كـذلك االسـتعمال " أهنئك على النجاح "أو

و بالتايل، حيقق الناس أفعال معينة مـن خـالل . املناسب للغة حسب الثقافة اخلاصة بتلك اللغة .استعماهلم للغة وفقا لقواعد معينة

1 (Shaozhong Lu) « What is pragmatics ». thhp://www.gxnu.edu.cn/personal/szliu/definition.html

)م.ن( 2

8

نظـرية أفـعال الكـالم على يد وتغنـشتاين و طـورها كل من أوسـنت و سريل لقد بنيت

ســرببر و ويلــسن (و ليـش و واصـل يف تطـويرها غـريهم من املنـظرين مــثل (Sperber & Wilson) (1986) . و لنا أن نذكر هنا أهم من تناول أفعال الكالم و مهـا كـل مـن

.أوستني و سريل

)John Langshaw AUSTIN(نت جون أوس.1.1.1.1

من خالل سلسلة من احملاضرات اليت ألقاهـا جبامعـة " أفعال الكالم "طور جون أوسنت نظرية كيـف "و مت مجع اإلثين عشرة حماضرة بعد وفاته و إصدارها حتت عنوان . 1955هارفارد سنة

".How to do things with words"1"تنجز األشياء بالكلمات

الكالم منذ تلك الفترة نقلة نوعية و خرجت من حيز البحث الفلسفي، إذ يـرى حققت أفعال أوسنت، خالفا ملا قدمته فلسفة اللغة، أن ألفعال الكالم خلفية اجتماعية و ليست جمـرد أقـوال

.لقد قسم أوسنت أفعال الكالم إىل أفعال إجنازية و أفعال تقريرية. تتضمن الصدق و الكذب

ية و األفعال التقريريةاألفعال اإلجناز

هناك العديد من اجلمل اخلربية اليت ال تصف و تقر أشياء و بالتايل فإنه ال ميكننا أن جنزم بصحتها :يستند أوسنت إىل أمثلة عديدة أشهرها. و هي مجل يقترن فيها القول بإجناز الفعل. أو كذهبا

"I name this ship Queen Elizabeth"

)ترمجتنا" ( السفينة امللكة أليزبث أمسي هذه "

1 AUSTIN JL. (1970). Quand dire c’est faire, traduction et introduction de Gilles LANE. Paris : Les éditions du Seuil.

9

أعلـن افتتـاح "يلقيها الشخص املناسب بينما هو يكسر قارورة على جدار تلك الـسفينة، أو و من خالل تلفظ هذه اجلمل يف الظروف املناسبة، . "I declare this meeting open"" اجللسة

ـ ا يـسميها أوسـنت باألفعـال فإنك ال تكتفي بقوهلا بل و نتعداها إىل القيام هبـا و هـي مو الـيت مييزهـا عـن األفعـال ) (Performatives or performative utterancesاإلجنازيةكما تتضمن األفعال اإلجنازية جمموعـة . (Constatives or Constative utterances)التقريرية

و لقد اعتـرب . إخل...يداألمر و النهي و االهتام و االعـتذار و الوعد و التهد : من أفعال اخلطاب أما األقوال اإلجنازيـة فقـد تكـون . أوسنت أن األقوال التقريرية إما أن تكون صادقة أو كاذبة

شريطة (infelicitous or unhappy) أو غــري موفـقة (Felecitous or happy)مـوفقة القول اك خلال ما بني و إذا كانت غري موفقة فهذا يعين أن هن . أن تتوفر الظروف املالئمة لتحققها

.أو التلفظ و الظروف اليت يتم فيها التلفظ

إىل أفعــال إجنازيـة صـرحية ) Performatives(ولقد قسم أوستني األفـعال اإلجنازيــة Explicit performatives) ( و أفـــعـال إجنـازيــة ضـمـنيــة أو أولـيــة

(primary or implicit perfomatives) .ازية الصرحية تبدأ كلها بعبارة واضحة فاألفعال اإلجنو ميكن أن تؤدي عبارتان مترادفتان نفس املعىن كـأن أقـول " أراهن"أو " أعد"و صرحية مثل

أما األفعال اإلجنازية الضمنية أو األولية فهي . و هو األمر بالذهاب " آمرك بالذهاب "أو " إذهب"حبيث قد تكـون " سأحضر غدا "ل مثال عبارات غري صرحية و يكتسيها بعض االلتباس كأن نقو

وعدا و قد ال تكون كذلك، أي جمرد تصريح باحلضور، و يف هذه احلالة جند أنفسنا أمام وضعية .تفتـح لنا مـجال االختيار ما بني احتمالني أو تفسرين

األفعال اإلخبارية، و التحقيقية و التأثريية

(Locutionary, illocutionary and perlocutionary acts):

تبني ألوسنت من خالل مالحظته ألفعال الكالم و حماولته لوضع قائمة لألقوال اإلجنازية، أنـه ال ميكن دائما التمييز بني األقوال اإلجنازية و األقوال التقريرية هذا ما قاده إىل إعادة النظر يف املفاهيم

:األساسية ألفعال الكالم و صياغة أسئلة جديدة من ضمنها

10

كم هناك من معان يتم مبوجب قوهلا فعل شيء ما أو اليت مبوجبها نفعل شيئا ما بقولنا شـيئا - ما؟

و على ضوء تلك األسئلة توصل أوسنت إىل أن هناك ثالثة مستويات من األفعال مـن خـالل عل التلفظ و فعل التلفظ و أثر فعل التلفظ أو ما يسمى بالفعل اإلخـباري و الف : التلفظ تتضمن

.التحقيقي و الفعل التأثريي : )act Locutionary(الفعل اإلخباري . أ

أو (Locutions) و هي دراسة صيغ (Enunciations)و الذي أمساه أوسنت بدراسة التلفظات و هو فعـل لفظ تعبري بداللة و معـىن ) التعبري(هو حدث تعبريي "أو . عناصر اخلطاب الكاملة

. encyclopedia 2001) (Collinge 1"حمددين

"I name this ship Queen Elizabeth"" أمسي هذه السفينة امللكة أليزبث"مثال :و قد ينقسم إىل. و هو جممل ما نفعل بقولنا شيئا ما

و هو عبارة عن إصــدار األصـوات من خـالل مجل (The phonic act) الفعل الصويت -

.و أفعال الكالم

أو كلمـات (Vocables) و هو عبارة عن إصدار ألفاظ(The phatic act) الفعل التنبيهي- ."The cat is on the mat) "ترمجتنا" (القط فوق احلصري"وفقا لقواعد منتظمة معينة مثال

ة - 1 وعة اللغوی دآتور رEncyclopedia of languageالموس ولنج. ن. ال دان و د ). 2001. (آ د اهللا العمي ة عب دین .ترجم ي ال مح

. جامعة الملك سعود. حميدي

11

و هو عبارة عن استعمال األصوات بداللة و مرجـع (The rhetic act)الفعل املرجعي - .)ترمجتنا" (وق احلـصريقال إن الـقط فـ: "مثال. معينني" ''He Said that the cat is on the mat

:)Illocutionary act(الفعل التحقيقي . ب

و بالنسبة إىل األفعـال التحقيقيـة، . إن األفعال التحقيقية عبارة عن تلفظات ذات قيمة اعتباطية و يقصد بذلك "االعتذار أو الوعد إلفادة " أعتذر"إلفادة االقتراح أو " أقترح"نستعمل أفعاال مثل

أو تـأثريا (Speaker's intentions)أن املتكلم حني يتلفظ بقول ما فهو ينجز معـىن قـصديا .1) 2003منصور العجايل، " (بقول الفعل" وهو ما أمساه أوسنت (Intended effect)مقصودا

" لن أعيدها ثانية "كأن يقول أحد و األفعال التحقيقية ال حتتاج دوما إىل استعمال أفعال مباشرة

".أعد"و هي مجلة تفيد الوعد دون استعمال الفعـل اإلنـجازي

:)actPerlocutionary (الفعل التأثريي . جـ

إن األفعال التأثريية عبارة عن أفعال نثريها أو ننجزها من خالل قولنا لشيء ما مثل اإلقناع، املنع، يتركه الفعل التحقيقي لدى املتلقي و هي الكلمات اليت ينتجهـا احلث و غريها و هي األثر الذي

املتكلم يف بنية حنوية منتظمة حمملة مبقاصد معينة يف سياق حمدد تعـمل على تبليغ رسالة و حتدث 2) العرب أونالين-منصور العجايل)" (Achieved effect(أثرا عند املتلقي أو املستمع

تصنيف األفعال التحقيقية

:قسم أوسنت األفعال التحقيقية إىل مخسة أمناط رئيسية عند استعمالنا لضـمري املتكلم و هيلقد

www.alimbaratur.com 30.07.2003 العرب أونالين - العجاىل منصور: عرض وترمجة أوستن و سيرل 1

)م.ن ( 2

12

و هي أفعال تصدر إثر اإلعالن عن حكم يف :)Verdictives(أو احلكمية األفعال التقييمية - أمية تكون األفعال التقيي . احملكمة أو أمام جلنة، من طرف القاضي مثال أو حكم أثناء مباراة رياضية

. عموما أفعاال قضائية خالفا لألفعال التشريعية أو التنفيذية اليت تصنف ضـمن األفعال التوجيهية و مـن . و قد تكون صادقة كما قد تكون كاذبة حبيث أن أحكام القاضي ليست دائما صـائبة

.ظةإصدار حكم بالرباءة، تقييم، إدانة، تشخيص ، حتليل و مالح: ضمن األفعال التقييمية نذكر

:)Exercitives (التوجيهية - بو هي أفعال تستعمل لإلفادة برأي أو حكم خبصوص تصرف ما و ما هو مفترض فعـله و ليس

" جمـربين "و قد يستعملها القاضي أو احلكم كما قد يترتب عنها أن يكون اآلخرون . ما هو عليه تشمل هذه األفعـال قائمـة . )التصرفات(القيام ببعض األفعال " ال حيق هلم " أو " هلم احلق "أو

:واسعة نذكر منها النصح، اإلصدار، األمر، االلتماس، االنتخاب، التحذير، اإلعالن، التنديد، اإلعالن، اإللغـاء، -

.السماح، املرافعة، التعيني، النقض، الطردو غريها

:)Commissives( الواعدة -جـ :على االلتزام بسلوك معني مثل) املتكلم(تتضمن األفعال الواعدة نية إجبار املرسل

الوقوف لصاحل، الرهان، القسم، املوافقة، االتفاق على، االلتزام أو التعهد ب، الوعد، عقد -

".أسخر حيايت لـ" "أعلن نييت"أو " أنوي"العزم، تنب، تبين قضية، مثال : )Behabitives(السلوكية - د

اليت نستعملها و السلوكات اليت نقوم هبا أمـام تـصرف تكون فيها عالقة ما بني أفعال الكالم سابق أو آين لشخص ما حبيث تصف أفعال الكالم تلك التصرفات من خالل التصريح مبشاعرنا

:و نذكر منها. أو وصفها

13

،"االعتذار"لتقدمي االعتذار . 1.د ،"الشكر" لتقدمي الشكر .2.د ،"التهنئة" "تقدمي التعازي" "اجملاملة" "املواساة"لعبارات التعاطف . 3.د، "التـصفيق " "الـشكوى " "النقـد " "التنويه" "عدم إعارة االهتمام "للسلوكات . 4.د ،"التشجيع" "اللوم" "التوبيخ" "املوافقة "1" إغماض العينني" ،"الوداع" "الترحيب"للتحية . 5.د ،"التمين" "رفع النخب"للتمين . 6.د ".االحتجاج"ز االبتزا" "رفع التحدي"للتحدي . 7.د

:)Expositives(العرضية . هـ

. و هي أفعال كالم تستعمل يف احلجاج بغرض عرض فكرة أو اجتـاه ما و إيـضاحها و دعمها فعلى سـبيل . يف آن واحد واعدة أو سلوكية و توجيهية و تقييميةلكن ذات األفعال قد تكون

" تـصنيف " "حتليل): "احلكمية(ن التقييمية اآلتية ضم العرضيةاملثال، ميكننا تصنيف أفعال الكالم :و هذه بعض منها كما صنفها أوسنت". تأويل"

التصريح، اإلنكار، الوصف، التصنيف،. 1.هـ املالحظة، اإلشارة،. 2.هـ التنبيه، اجلواب، الطلب، القول، . 3.هـ الشهادة، القرار، احللف،. 4.هـ التصحيح، املراجعة،القبول، التنازل، السحب، املوافقة، . 5.هـ االستنتاج، احلجاج، اإلحلاح،.6.هـالبدأ بـ، اخلتام بـ، التفسري، التأويل، التمييز، التحديد، الشرح، الـصياغة، . 7.هـ

.الداللة، الرجوع إىل، االستناد إىل، الفهم

. تأخذ أفعال الكالم أشكاال غري لغوية من خالل احلركات و التصرفات مثل التصفيق للتشجيعقد :مالحظة 1

14

:(Felicity conditions) شروط جناح األفعال التحقيقية

التحقيقي و يترتب عن عدم احترام شرط من هذه لنجاح الفعل لقد وضع أوسنت شروطا عديدة و وافـقه يف ذلك التصنيف سريل و أضاف إليه . الشروط حتويل الـجملة إىل مجلة غري موفـقة

) أوسنت و سـريل (نلخصـها على النحو اآليت حسـب ما وردت عند كل من . شروطا أخرى (John LYONS)) 353: 1980 راجع جون اليونز(

1:

:)Preparatory conditions(شروط متهيدية - أ يف حالة اإلعالن عن قيام احلرب : جيب أن يكون الشخص الذي ينجز الفعل مؤهال للقيام به مثال

أو أن تتم يف السياق . كأن يكون رئيسا أو ممثال لسلطة عسكرية خموال للقيام بذلك اإلعالن .ق فعل الكالمو إذا غابت هذه الشروط التمهيدية خيف. املناسب

:)conditions Sincerity(شروط الصدق - ب

أن يتم فعل الكالم بصدق كأن يتكلم الشخص عن شيء و هو يظن أن ذلك خطأ فإنه قد قـام و أما إذا تقدم أمام احملكمة و أدى اليمني و هو يعلم أن أقواله كاذبة فإنه . خبرق يسمى بالكذب .يتهم بشهادة الزور

االت يضطر املتكلم إىل إخفاء عواطفه احلقيقية ألسباب اجملاملة أو املواسـاة غري أنه، يف بعض احل .مثال بغرض عدم جرح مشاعر الغري

:)Essential conditions( الشروط األساسية -جـ

أن يلتزم املتكلم من خالل القوة التحقيقية مبعتقدات و نوايا معينة و عدم اإللتزام هبا أو التصرف إن االلتزام هنا ال يعين أن يكون اإلنسان صادقا فيما يقول أو أنه . رب ختليا عن التزامه خالفا هلا يعت . يقول احلقيقة

1 LYONS John. (1980). Sémantique linguistique. traduit par Jaques DURAND et Dominique BOULONNAIS. Paris : Librairie Larousse.

15

(Infelicitous speech acts) أفعال الكالم غري املوفقة

وضع أوسنت شروطا لتحقيق األقوال اإلجنازية و إذا مل يتحقق شرط من هذه الشروط فـستعترب :ةأقواال غري موفق

أن تتم يف إطار عرف متفق عليه مفاده أن تلفظ أشخاص معينني لكلمات معينـة يف " - أ ظروف معينة ينتج أثرا معينا،

ينبغي أن يقوم كل املشاركني يف اإلجراء العريف باإلجراء بشكل صحيح و تام، - ب إذا كان العرف يكمن يف توفر أفكار و أحاسيس و نوايا معينة لدى أشخاص معيـنني -جـ لى املـشاركني أن تكون هلم بالـفعل تلك األفـكار و األحـاسيس و النوايا،فع إذا كان العرف يكمن يف التزام أي مشارك يف اإلجراء للتصرف بطريقة معينة فيتعني عليـه -د

(The linguistic encyclopedia 1993)) ترمجتنا. (1" إذن التصرف بتلك الطريقة

كأن يقـول (unhappy)" تعيس"ط فإن الفعل اإلجنازي سيكون فإذا مل يتوفر أحد هذه الشرو

يف حني هو عازم على عدم اإليفـاء أو أن يقـول " أعد أنين سأعيد لك املبلغ املقترض "شخص دون أن يكون هو الشخص املؤهل أو املناسب للتدشـني كـأن " أدشن هذا الصرح التذكاري "

.يكون حمتاال أو منتحال لشخصية ما

ففي هـذه احلالـة . مث يعامل املخاطب كدخيل غري مرغوب فيه " مرحبا بك " أحد أو قد يقول بـاخلرق، و تـسمى كلتـا احلـالتني . سيكون قد خرق االلتزام املتعلق بالترحيب بتصرفه هذا

(Abuses) غري أنه تبني ألوسنت من خالل أحباثـه . يكون الفعل فيها قد أجنز لكن اإلجراء خرق قد ينطبق كذلك علـى (unhappiness) أو التعاسة (happiness)ادةالالحقة أن مفهوم السع

إذا مل يكن (unhappy)" تعيسة"ستكون " كل أبناء جون أصلعون "األقوال التقريرية كأن نقول

1- “A- It must be a commonly accepted convention that the uttering of particular words by

particular A- people in particular circumstances will produce a particular effect. B- All participants in this conventional procedure must carry out the procedure correctly and completely.

C- If the convention is that the participants in the procedure must have certain thoughts, feelings, and intentions, then the participants must in fact have those thoughts, feelings, and intentions. D- If the convention is that any participant in the procedure binds her/himself to behave subsequently in a certain way, then he must in fact behave in that way”. (The linguistics encyclopedia 1993)

16

) ترمجتنـا " (القـط فوق احلــصـري " كـما هـو احلال بالنسـبة للجملة .جلـون أبـناء “The cat is on the mat”.

. ذلك، فإن األقوال اإلجنازية قد تكون صادقة أو كاذبة مثلها مثل األقوال التقريريـة عالوة على فضال على أن مفهومي الصدق و الكذب قد يكونا متباينني فيصعب يف بعض احلاالت حتديد ما إذا كانت اجلملة صادقة متاما أو كاذبة متاما و ذلك يعود إىل غموض األحداث املتعلقـة بتلـك

. اجلملة

.و من هنا أصبح التمييز ما بني األقوال اإلجنازية و التقريرية غري معقول

(John. R. SEARLE) جون سريل.2.1.1.1لقد واصل جون سريل البحث يف أفعال الكالم متابعا خلطى نظريه أوسنت و حاول سد الثغرات

كيف نفعل األشـياء "اليت تركها و اإلجابة على بعض األسئلة اليت بقيت عالقة يف كتاب أوسنت " املعىنالتـعبري و ) "Speech acts'' )1969''" أفـعال الكــالم"من أهـم مؤلفاته ". بالكلمات

)''Expression and meaning'' (1979.

:يرى سريل أن املتكلم يقوم بأربعة أفعال من خالل التكلم

أي إجنــاز فعـل الـتلفظ ) مجال و مورفيــمات (التلفظ بالكـلمات - أ(Utterance act)

: و يتضمن(Propositional act) اإلخباري الفعل - ب اإلحالة، . 1.ب .اإلسناد. 2.ب و يتضمن السؤال، الطلـب، األمـر، (Illocutionary act) الفعل التحقيقي -جـ

.التمين و غريها

17

إقناع شخص بفعل شيء ما أو التأثري عليه مثال (Perlocutionary act)الفعل التأثريي - دترهيب أو الترغيب و ذلك يؤدي به إىل فعل شيء أو تركه و بالتايل التصرف وفـق بال

. السلوك الذي نرغب احلصول عليه

و لقد راجع سـريل . (Perlocutionary act) من هنا استنتج سريل أن لكل كالم فعال تأثرييا :تقسيم أوسنت لألفعال التحقيقية و صنفها على النحو ى اآليت

:)Representative(لية أفعال متثي - أو هي أفعـال يلـتزم الــمتكلم مبوجـبها بصـدق ما يعرب عـنه كاالستنتاج و التـقرير

.و الطرح و الظن، و غريها : )Directives(أفعال توجيهية - ب

هي األفعال اليت حياول املتكلم من خالهلا دفع أو توجيه املتلقي إىل فعل شيء ما و نذكر منـها . و احلرص و الطلب و السؤال، و غريهاالتحدي

:)Commissives(أفعال إلزامية -جـ

هي األفعال اليت متثل التزام املتكلم بالقيام بشيء ما يف املستقبل و من أمـثلتها الوعد و احلـلف .و الوعيد و الضمان، و غريها

:)Expressives( أفعال تعبريية -د

ر املتكلم أو حالته النفسية مثل االعتذار و االسـتحسان و التهنئة هي األفعال اليت تعرب عن مشاع .و الندم و الشكر و الترحيب، و غريها

:Declarations(1(أفعال إعالنية -هـ

:هي األفعال اليت تغري جمرى األحداث العرفية مثل طقوس الزواج و من أمثلتها "I Pronounce you man and wife"

) ترمجتنا" (أعلن زواجكما"

''declarative sentences'' و ذلك لتمييزها عن ''Declaratives'' عوضا عن ''declarations''لقد سمى أوستن هذه األفعال ب 1

18

"I sentence you to be hanged by the neck".

).ترمجتنا" (أصدر حكما بشنقك" ).ترمجتنا) (باملوت شنقا" (فحكمت احملكمة عليك بالشنق"

البالغة اليونانية . 2.1

يعد أرسطو أشهر من عكف على الرباغماتية و البالغة و ربطها باملنطق فكان يرتكز يف احلجاج املنطق ليصل الكالم إىل عقول السامعني و يرى أن اخلطيب البارع ليس من يتالعب بأفكار على

الناس ليصور هلم اخلطأ صوابا، لكن اخلطيب البارع من يقدم الصواب يف أحسن صورة مفهومة و حمفزة لكل صنف فيتوجه بتواضع و اعتزاز إىل الشـباب و حبذر إىل الكبار حسب املناسبات

. األلفاظ أمجلها و أشدها وقعاو يتخري من

و مبا أن بالغة أرسطو تقوم على ما هو أصدق و أحسن، فإنه لن يعتمد على العنـف إذ يـتعني .على اخلطيب أن يكون ذكيا و عاقال ذا نوايا حسنة و يظهر كذلك أمام اجلمهور

.و لقد ركز أرسطو على الطبع و األحاسيس و املشاعر املنبثقة من و إىل اخلطيب

البالغة و التداولية لدى العرب. 3.1

تعريف العرب للبالغة . 1.3.1تتميز البالغة باختيار املعاين و األلفاظ و اجلمل و األساليب مبا يقتضيه املقام و املقـال فيكـون التوكيد يف حمل التوكيد و اإلطناب يف حمل اإلطناب، مع انتقاء أحسن الكالم ملا يناسب املوضوع

كذا مراعاة مجهور املتلقني من السامعني أو القارئني مبا يوافـق عقـوهلم و مـستوياهتم املختار و .االجتماعية و خيتار العبارات الفصيحة

19

":البيان و التبني"يف ) 115: اجلاحظ(و يقول البالغة اسم جامع ملعان جتري يف وجوه كثرية، فمنها ما يكون يف السكوت و منها ما يكـون "

و منها ما يكون يف اإلشارة، و منها ما يكون يف االحتجاج، و منها مـا يكـون يف االستماع، فعامـة . جوابا، و منها ما يكون شعرا، و منها ما يكون سجعا و خطبا، و منها ما يكون رسائل

فأما اخلطـب . ما يكون من هذه األبواب الوحي فيها و اإلشارة إىل املعىن، و اإلجياز هو البالغة إذا ... و يف إصالح ذات البني فاإلكثار يف غـري خـلط و اإلطالة يف غري إمالل بني السماطني

أعطيت كل مقال حقه و قمت بالذي جيب من سياسة ذلك املقام، و أرضيت مـن يــعرف .1" حقـوق الكـالم فال تـهتم ملا فاتك من رضا احلـاسد و العدو

تطور البالغة العربية. 2.3.1

ربية مراحل عديدة يف تطورها، فكانت مرحلة النشأة مث مرحلـة النمـو و لقد عرفت البالغة الع

.تلتها مرحلة االزدهار و أخريا مرحلة األفول

انطلقت البالغة يف العصر اجلاهلي، و عرفت ذروهتا بعد انتشار اإلسالم خالل العصرين العباسي ، فإن هنـاك مـا يعـرف أما اليوم . و األموي حىت وصلت بعد ذلك إىل عهد التعقيد و اجلمود

من أهـم مـراحل تطور البالغة العربـية . باسـم البـالغة اجلـديدة و اليت سنـتطرق إليها 2و البالغيني الذيـن ذاع صيتهـم يف هذا الـمجال، نذكر حسب التسـلـسل التـارخيي

).1965ضيف شوقي (

يرى الكثري من الباحثني أن اجلاحظ الذي ظهر بعد الربع األول من القرن الثالث اهلجري، حبيث مث كان بعده ابن املعتز أول واضع ". البيان و التبيني "اجلاحظ هو مؤسس البالغة العربية يف كتاب

كما تناول الباحثون يف نفس الفترة و بعدها اإلعجاز البـالغي يف القرآن و لقد . لكتاب البديع

. الكتاب الثاني، الجزء األول، الطبعة الخامسة تحقيق و شرح عبد الالم محمد هارون.البيان و التبيين عثمان بن بحر، الجاحظ أبي- 1 .القاهرة. مكتبة الخانجي) 1985(

.دار المعارف: مصر. الطبعة الثالثة. البالغة تطور و تاریخ). 1965. (ضيف شوقي 2

20

. يف األداء و األسلوب و الكم ذهب القـاضي عبد اجلـبار إىل أن هـذا اإلعـجـاز يكـمن و لقد مجع بعض األدباء مـصنفات . و يرى غريه أن اإلعجاز يكمن يف الصور البيانية و البديعية

كانت كل هذه البحوث ممهدة لنمو البالغة مث . مثرة أحباثهم حول البيان و البديع و الشعر و النثر املـعاين و البـيان و أحكم قواعدها ازدهارها على يد عبد القاهر اجلرجاين الذي وضع علـمي

و لقد تاله الزخمشري الذي طبق قواعد العلمـني، مث وصـلت . و أسسها و سوى منها نظرية البالغة إىل عهد التعقيد و اجلمود حبيث وضع الرازي أول ملخص ملباحث عبد القاهر اجلرجاين

كما خلص بعـده الـسكاكي . غةأدرج ضمنها ضربا من الفلسفة و املنطق مما عقد من أمر البال ، مث "املفتاح"أعمال كل من الزخمشري و عبد القاهر مبزيد من اجلمال و التعقيد ال مسيا يف كتابه

خلص الـقزويين السكاكي و كثرت الشروحات و زادت األمـور تعقيـدا حبيـث تكـاثرت . التصنيفات مبزيد من التكرار و امللل

العربجمال دراسة البالغة عند . 3.3.1

. لقد قسمت البالغة إىل ثالثة علوم، علم البديع و علم البيان و علم املعاين

.من طباق و جناس و مقابلة و سجع و غريها: علم البديع- .تشيبه و استعارة و جماز و كناية و غريها: علم البيان- أمـا .و ال الكذب يتضمن أسلوب اإلنشاء، و هو الكالم الذي ال حيتمل الصدق : علم املعاين -

األسلوب اخلربي فهو حيتوي على معلومة حتتمل الصدق و الكذب و يتضمن أحـوال اإلسـناد .اخلربي، أحوال املسند و أحوال املسند إليه، و متعلقات الفعل

و لنا أن نركز يف هذا املقام على علم املعاين ملطابقته بالرباغماتية ال سيما فيما يتعلق باألسـلوب

: و األسلوب اخلربياإلنشائي

21

و هو أسلوب يتضمن معلومة حتتمل الصدق أو الكـذب مـثال :األسلوب اخلربي - أفإن هذه اجلملة تتضمن معلومة إذا وافقت الواقع كانت صادقة و إذا " رحل عمر "

. خالفته كانت كاذبةصنعة فيهـا تتميز األساليب اخلربية املباشرة بأهنا تبحث عن مطابقتها للواقع مهما كانت درجة ال

و هو يقصد بذالك نور الشمس املـشرق و ال يقـصد أبـدا " أشرقت األنوار "كأن يقول أحد كما أن هناك أقواال ال حتـتمل إال الصـدق و هي تتعلق بقول اهللا تعاىل . الترحيب بشخص ما

". األرض كروية"و احلديث الشريف أو احلقائق العامة مثل

به إنشاء املعىن و إبداؤه و هو قول ال حيتمـل الـصدق أو و يقصد : األسلوب اإلنشائي -بالكذب بغض النظر عن قائله أي عن نيته أو عن هويته أو الظروف احمليطة به اليت قد حتولـه إىل

أهنـاك "أو " متنيت زيارة بيت اهللا "قول كاذب أو صادق، كاألمر و النهي و التمين كأن نقول :ىل قسمنيو ينقسم اإلنشاء إ". عن فعل املنكر طليب و هو يسـتدعي مـطلوبا حاصـال وقت الطـلب و يكـون باألمر -1. ب

و النهي و االستفهام و التمين و النداء،كصيغ املدح والذم، وصـيغ العقـود و غري طليب و هو ما ال يستدعي مطلوبا -2. ب .، والقسم، والتعجب، وأفعال الرجاء)كبعت، واشتريت(

:ئية الطلبيةاألساليب اإلنشا

و الفعـل " قم من مكانك " و ألسلوب األمر صيغ أربع، هي فعل األمر مثل : أسلوب األمر -

و اسم الفعل و املصدر النائب عن فعل " لينفق كل ذي مال ماله "املضارع املقرون بالم األمر مثل .1"و اعبدوا اهللا و ال تشركوا به شيئا و بالوالدين إحسانا"األمر كـقوله

يل يف األمر أنه من وجوب حصول الفعل من باب االستعالء أي يتجه األمر من األعلـى إىل األدىن و ق كما قد يستعمل أسلوب األمر يف غري موضعه األصـلي . لاللتزام و التكليف أو للندب أو للحالتني معا

)1998(لبسيوين عبد الفتاح فيود " دراسة بالغية و نقدية ملسائل املعاين– علم املعاين"يف 36 اآلية سورة النساء 1

22

و الدوام و غريهـا و لإلباحة مثال أو للدعاء أو التـهديد أو التمين أو احلث أو اإلثارة أو االسـتمرار و من ضمن املعاين البالغية اليت يفيـدها أســـلوب األمـر . ذلك مبعونة السياق و قرائن األحوال

اإلباحـة و الدعاء و التـهديد و التمنـي و الـحث و اإلثارة و النـصح و اإلرشاد و اإلكرام، و ري يكون يف التخيري بني أمرين مـثال فاإلباحة مثال تكون فيها إمكانية اجلمع بني شيئني و التخ . غريها

و . و التخيري ال يسمح باجلمع بني أمرين بل على املرء املخري أن خيتار واحد منـهما " كن أو ال تكن "التعجيز يكون إلبراز قوة التحدي من خالل األمر بفعل شيء ما مستحيل أو صعب التنفيذ كقوله تعاىل

.1.. " لنا فأتوا بسورة من مثلهإن كنتم في ريب مما أنز"

و هو أسلوب يتجه من األعلى إىل األدىن للكف عن فعل شيء ما و يكون يف املضارع : أسلوب النهي و ألسـلوب " . ال تتناول املـشروبات املسـكرة ألهنا مضـرة للـصـحة "مقرون بال الناهية مثال

و االلتماس و النصح و اإلرشـاد و التوبــيخ و التفظيـع و النهي معاين بالغية مقترنة به كالدعاء ربنا ال تؤاخـذنا :"فالدعاء مثال يكون من األدىن إىل األعلى كقوله تعاىل . التهويل و التيئيس، و غريها

ن النـد إىل أما االلتماس فيكون م . 2)81: 1998بسيوين عبد الفتاح فيود : راجع" (إن نسينا أو أخطأنا .الند أو من النظري إىل النظري من دون استعالء

أأنـت " تكون صيغة االستفهام بأدوات االستفهام مثل هل، مىت و اهلمزة مثال : أساليب االستفهام -أم حسبتم "و لالستفهام معاين بالغية ذكر منها االستبطاء كما ورد يف قوله تعاىل " أفشيت ذلك السر؟

ـتهم البأساء و الضراء و زلزلوا حتـى أن تدخ لوا اجلنة و لما لم يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مسود .." (يقول الرسول و الذين آمنوا معه متى نصر اهللا؟ اح في د الفت سيوني عب )102: 1998ب

تبعاد مثل و االس 3 4"ثم تولوا عنه و قـالوا معـلم مجنون . أنى لهم الذكرى و قد جاءهم رسـول مبـين "قوله تعاىل

23: سورة البقرة 1

)1998(لبسيوين عبد الفتاح فيود " دراسة بالغية و نقدية ملسائل املعاين–علم املعاين " يف 286: سورة البقرة 2

)81: م.ن (

)102: م.ن (214: سورة البقرة 3.

)103: م.ن (14 – 13: سورة الدخان 4

23

و التحــسر و التعجب و التنـبيه و التـهويل و الـوعـيد و التهديد و األمر و احلث على الفعل .و غريها

و املراد . أدوات النداء هي اهلمزة،و أي، و يا، و آ، و أي، و أيا، و هيا، و وا :النداء أسلوب -

و من األغراض البالغية اليت يفيدها النداء، اإلغراء مثال كأن يقـال يف دعايـة . به طلب اإلقبال مثـل و االستغاثة . و ذلك إلغرائهم و حثهم على شراء منتج ما " يا اهللا يا شباب أقبلوا "إشهارية

و التعجب مثـل ". يا رأساه"و الندبة و هي نداء املتأمل املتوجع مثل . لالستغاثة مبعونة اهللا " ياربنا"و الزجر و الوعـيد و التـحـسر . يراد به التعجـب من جـمال مثال منظر ما " يا للجمال "

.و احلزن و غريها

" ليت "داة املوضوعة له هي و هو للحصول على أمر يف نفس الراغب فيها و األ :أسلوب التمين و النداء من األسـايب ". فأخربه مبا فعل املشيب أال ليت الشباب يعود يوما "مثل قول الشاعر

البالغية اليت يفيدها األمر و النهي و االستفهام، ألن النداء ينبه النفس و يوقضها لرؤية أمور هـي اء كـثري االستـعمال يف اآليات الـقرآنية غافلة عنها أو جللب انتبـاهها و لذلك نرى أن الند

.و مصاحب هلذه األساليب

. و هي هال، و أال، و لوال، و لوما، و غريها:حروف التندمي و التحضيض

يتم التعبري باإلنشاء يف موقع اخلرب عند استعمال صيغة األمر عوضا :وقوع اإلنشاء موضع اخلرب و إلظهار الرضا بالواقع كأنه . م باألمر و ضرورة حتقيقه عن اخلرب للتنـبيه و احلرص على االهتما

من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقـعده "مطلوب مثل قول رسول اهللا حممد صلى اهللا عليه و سلم و كأن هذا األمـر مطلوب من الكاذب و هذا " فليتـبوأ" و املراد من وراء عبارة 1"من الـنار

قل "از عن مـسـاواة الالحق بالسـابق قوله تـعاىل و لالحـتر . يعـين الوعيد و التحـذير فهذه اآلية حتمل خربا عالوة على التعبري بصيغة " إين أشهـد اهللا و أشهدوا أين بريء مما تشركون

. األمر

)734: م.ن( حدیث شریف1

24

يتم التعبري باخلرب يف موقع اإلنشاء ألغراض بالغية مثل التفاؤل مـثال : وقوع اخلرب موقع اإلنشاء

الشيء بصيغة األمر أو طلب الكف عن الشيء بصيغة النـهي، تـستعمل عوض أن يقصد طلب اللهم "و املعىن " كفاك اهللا شر األعداء "صيغة اإلخبار باملاضي الدالة على وقوع األمر كأن تقول

كما يتم التعبري باخلرب موقـع . و ذلك تفاؤال و إدخاال للسرور على املخاطب " أكفه شر األعداء و ذالـك " يسألين أستاذي فأجيبه " االستعالء من خالل األمر أو النهي مثل اإلنشاء لالحتراز عن

و كـذا حلمـل . احتراما آلداب املخاطبة مع من هو أعلى درجة علمية أو يف السن و غريهـا " هتاتفـين غدا "املخاطب على فعل أمر ما دون أن يشـعر أنه مأمـور أو جمرب على فعـله، مثل

عالقات الصداقة و املودة القـصد منها أن اخلرب حيتمل الصـدق أو و تكون مثل هذه الصيغة يف الكذب و التوجه إىل الصديق هبذه الصيغة يلزمه بصفة غري مباشرة بالصدق عند القيام بـاألمر أو

.الكذب يف حالة االمتناع عنه

تنتاج و نالحظ من خالل هذا التداخل ما بني األسلوب اخلربي و األسلوب اإلنشائي نفس االس .الذي توصل إليه أوسنت يف التداخل ما بني األفعال اإلجنازية و األفعال التقريرية

25

املبحث الثاين

اخلطاب و الكالم .3.1

:التعريف بالكالم .1.3.1شرح ابن عقيل على "راجع " (اللفظ املفيد فائدة حيسن السكوت عليها "يعرف النحاة الكالم بـ

قـد . فكلمة لفظ تشمل كل من الكالم و الكلمة و الكلـم ) 20-19: 1993" ألفية ابن مالك ".إن رجع حممد: "يتكون الكلم من ثالث كلمات فأكثر و ال حيسن السكوت عنه مثل

" استقم"أو من كالم مركب حنو " جاء حممد : "قد يكون الكـالم مركب من فعل و اسـم حنو

.و هو كالم مركب من فعل أمر و فاعل مستتر تقديره أنت

. و يتكون الكلم إما من اسم أو فعل أو حرف

و يرى البعض أن الكلمة يقصد . إن القول يعم اجلميع من كالم و ما يشتمله من كلمة و الكلم ).20-19: 1993إبن عقيل (كلمة اإلخالص " ال إله إال اهللا"هبا الكالم كأن يقال

للسانيات العامة أن الكـالم يرى دي سوسري من خالل نظريته حول ا : الكالم عند دي سوسري

فالكالم جزء من اللغة اليت يشترك فيها األفراد املنتمون إىل جمموعة . هو فردي و اللغة هي مجاعية لسانية واحدة و هي تشكل الرابط االجتماعي هلؤالء األفراد و تكون عبارة عن منظومة حنويـة

.موجودة ال تكون كاملة إال يف إطار اجملموعة االجتماعية

كما أن اللغة شيء معني مضبوط احلدود . و بالتايل، فإن الكالم ملكة و اللغة نتاج اجتماعي هلا ضمن ظواهر الكالم املتنافرة و ال يستطيع الفرد أن خيلقها حبيث ال تتم اللغة إال يف إطار تعاقد بني

.فردأفراد اجملتمع الواحد و هي النتاج االجتماعي املوضوع و املوجود يف دماغ كل

26

التعريف باخلطاب. 2.4.1

معجـم اللـسانيات " " أن (Charles.P BOUTON)) 151: 1979بوتون .ب.شارل(يرى

اخلطاب هو اللغة اليت ) "1( و فريقه يعرف اخلطاب كما يأيت يف (Jean DUBOIS) جلون ديبوا و هو " لة أو تفوقها اخلطاب هو وحدة تعادل اجلم "أن ) 2(و يضيف قائال يف ... يوظفها املتكلم

يعني مصطلح اخلطاب من املنظور اللساين املعاصر كل ملفـوظ يفـوق ) "3(تعريف يكرره يف ). ترمجتنا (1"" اجلملة من حيث قواعد ترتيب سلسالت اجلمل

مبين و تام، و ال تكون صورته عند امللقي "اخلطاب على أنه ) م.ن(بوتون .ب.كما يعرف شارل ). ترمجتنا (2" د املتلقيمطابقة لصورته عن

فريى بالتايل، أنه رغم خطية اخلطاب فإن معناه حيدد بتظافر آليات معقدة و متداخلـة و هـي

غري أن هذه اآلليات قد تأخذ . ن...آليات الترميز اليت تتجه من أ ــ ب ــ ج ــ دــ .اجتاها معاكسا بغرض إعادة تقييم مراحل هذا التسلسل

:طاب إىل قسمنيو ميكن تقسيم اخل

و الذي يتضمن عناصر لغوية و غري لغوية، فمن ضمن العناصر اللغويـة، : اخلطاب الشفوي - أ

أما العـناصـر غري اللغـوية فمـن ضمنـــها احلركـات و . املفردات و اجلمل و املعاين . املـالمح و التصرفات

1 " "Ainsi le dictionnaire de linguistique publié par Jean DUBOIS et son équipe définit le discours (en 1) "Le discours est le langage mis en action , la langue assumée par le sujet parlant …. Mais, précise (en 2) que le discours est "une unité égale ou supérieure à la phrase", point de vue repris en (3) ou il assume que dans son acception linguistique moderne, le terme discours désigne tout énoncé supérieur à la phrase, considéré du point de vue des règles d'enchaînement de suites de phrases"" Charles.P.BOUTON. (1979). La signification, contribution à une linguistique de la parole. Paris : Klincksieck. 2 "Le discours est à la fois un construit et un achevé, il ne l'est pas selon une modalité identique pour celui qui l'a émis et pour celui qui le reçoit" )156: م.ن(

27

لشفوي من خالل الرمـوز و هو عبارة عن إعادة تشكيل عامل اخلطاب ا : اخلطاب الكتايب -ب .الكتابية و تكون فيه إمكانية التصحيح و املراجعة و إعادة القراءة

تصنيف اخلطب. 3.4.1

و اخلطابـة هـي 1" اخلطبة هي كالم اخلطيب " "يعرف الدكتور فاروق سعد اخلطبة كما يأيت ن طريق إلقائها أمـام القيام بالتعبري عن جمموعة األفكار املتصلة ببعضها البعض يف موضوع ما ع "

.2)531: 1974جمدي وهبة " (مجهور من الناس

اخلطابة فن أديب يعتمد على القول الشفوي يف االتصال بالناس إلبالغهم رأيا ""و يضيف قائال إن و مبعىن أمشل هي فن . "3)227: 1972أمحد أبو حاقة " (من اآلراء حول مشكلة ذات طابع مجاعي

.4)13: 1981عبد اجلليل عبده شليب "(ة تشتمل على اإلقناع و االستمالةاملخاطبة بطريقة إلقائي

:ال بد من توافر شروط معينة يف اخلطبة من ضمنها . أن تكون متجهة إىل مجهور من الناس- . أن تتضمن أدلة و براهني تتجه إىل عقول السامعني و يدخل ذلك يف إطار احلجاج-رات و مالمح الوجه للتعبري عن أحاسيسه و تعزيز األفكار اليت أن يستعمل فيها اخلطيب اإلشا -

.يريد توصيلها أن تعتمد على االستمالة من خالل التأثري يف العواطف، كما يتعني على اخلطيب أن يلتزم بفن -

. من نربة و طبقات صوتية تتراوح ما بني االرتفاع و االخنفاض(Oratory art)اإللقاء

الشرآة العالمية "فن اإللقاء العربي الخطابي و التمثيلي") 1987( في الدآتور فاروق سعد 104ص . ص.س.عبد النور، المعجم األدبي م 1

-للكتاب، الطبعة األولى فن اإللقاء) "1987(في الدآتور فاروق سعد – 531 بيروت ص -ان، مكتبة لبن"معجم مصطلحات األدب" ) 1974(مجدي وهبة 2

- الشرآة العالمية للكتاب، الطبعة األولى"الخطابي و التمثيلي العربي

فن اإللقاء العربي ) "1987( بيروت، ، في الدآتور فاروق سعد 227 ص "المفيد في البالغة") 1972( أحمد أبو حاقة 3

- الشرآة العالمية للكتاب، الطبعة األولى"الخطابي و التمثيلي

. القاهرة،-، دار الشروق13 ص "الخطابة و إعداد الخطيب") 1981(عبد الجليل عبده شلبي 4

28

: تصنيفات,اخلطب على أساس ثالث) 1987اروق سعد ف(و يصنف الدكتور

:تصنيف اخلطب على أساس زمين - أإىل خطب ماضي " اخلطابة"و يعود هذا التصنيف إىل عهد أرسطـو الذي قسم اخلطب يف كتابه

و حاضر و مستقبل، فخطب املاضي هي اخلطب املتعلقة باإلجرام و العقود و اليت تتناوهلا اخلطب ب احلاضر هي خطب املناسبات االجتماعية أما خطب املـستقبل فتتمثـل يف القضائية، و خط

.اخلطب الربملانية مثل خطب العرش امللكي أو البيان الوزاري، و غريها

:تصنيف اخلطب على أساس صياغي - ب

:و يقوم هذا التصنيف على أسلوب اخلطبة و صياغتها و ينقسم إىل مثل اخلطب اليت كان يلقيها بعـض (Tirade) الفرنسية و يقابلها باللغة :اخلطب العنيفة .1.ب

املمثلون الفرنسيون خالل القرن السابع عشر امليالدي و الغرض منها التحذير من مآسي احلروب . أو العواقب اليت قد تترتب على أمر ما

و هي خطب شديدة اللهجة تتضمن ذما ألفراد أو مجاعات أو لـبعض : اخلطب الالذعة .2.ب .ات املذمومة يف نظر اخلطيبالتصرف و هي كما تدل عليهـا تـسميتها (Elogy)و يرادفها باللغة اإلجنليزية : اخلطب املادحة .3.ب

.تتضمن مدح شخص أو مجاعة و اإلشادة به و هي خطب طنانة تتضمن افتخار اخلطيب مبيزاته أو ميزات اجملموعة اليت :خطب التفاخر . 4.ب

.ينتمي إليهانسبة إىل فليب الثـاين املقـدوين (Philippic)و يرادفها باللغة اإلجنليزية : قريعخطب الت .5.ب

.و يتضمن هذا النوع من اخلطب التنديد و اهلجاء بشخص ما. الذي كان موضوع هجاء

29

و هـي (Harrangue)يرادفها بالـلغة اإلجنليزية : اخلطبة املثرية أو اخلطبة احلماسـية . 6.بة الرامية إىل حث الناس على القيام بعـمل ما ال مسيا أثنـاء املعـارك خطب تقوم على احلماس

.و احلروب لشحن اهلمم مثل خطبة طارق ابن زياد يف جيشه على الشاطئ اإلسباينو هو كالم رنان يلقيه اخلطيب أمام مجهور غري مبال منه ألنـه كـالم ال : اخلطب املهلة . 7.ب

.طائل من ورائه : على أساس موضوعي تصنيف اخلطب-جـ

:يعتمد هذا التصنيف على موضوع اخلطبة حبيث تنقسم اخلطب إىل و هي اخلطب اليت تقوم علـى )Homily(و يرادفها باإلجنليزية مصطلح : اخلطب الدينية . 1.جـ

الوعظ الديين و على تعاليمـه كما تتضمن أمور الدنيا من حتريض على اجلهاد يف سـبيل الوطن إن اخلطب الدينية عند املسلمني هي تلك الـيت يـتم . يوش أو هتدئة النفوس اهلمجية و تنظيم للج

كما تتـضمن هي األخرى . إلقاؤها يف صالة اجلمعة أو العـيدين و صالة االسـتسقاء و غريها .أمور الدين و الدنيا

لربملانـية و هـي اخلطـب اليت تلقـى يف املـناسبات السـياسية و ا : اخلطب السياسية .2.جـيتوجه هبا الوزراء أو الرؤساء أو احلكام أو النواب إىل مجهـور معـني، . و االنتخابات و غريها

لقد عرفت هذه اخلطب الدميوقراطية منذ زمن شيشرون و يوليوس قيصر، كمـا . حسب املناسبة م أمـا يف اإلسـال . حفل تاريخ العرب خبطب و خطباء بارزين نذكر منهم احلارث بن مسعود

فنذكر سيدنا و نبينا حممد صلى اهللا عليه و سلم و اإلمام علي ابـن أيب طالـب و يف العـصر .احلديث، نذكر سعد زغلول و مصطفى كامل

و يعود تاريخ أشهر خطبة قضايئة إىل . هي اخلطب اليت تلقى يف احملاكم : اخلطب القضائية . 3.جـ

أما اخلطب القضائية احلديثـة، فقـد . طونعهد األغريق و هي مرافعة سقراط اليت سجلها أفال .ازدهرت مع تطور مهنة احملاماة و املرافعة يف احملاكم يف ظل األنظمة الدميوقراطية و سيادة القانون

30

و هي اخلطب اليت تلـقى يف املناسـبات االجتماعية و اإلنـسانية : اخلطب االجتماعيـة . 3.جـ .أشهر اخلطباء هبا، قاسم أمني و مي زيادةاخلاصة مثال بالطفولة و الشيخوخة و من

و هي خـطب حفالت التـكرمي و األفراح مثل تـكرمي األساتـذة : خطب املناسبات . 4.جـ

.أو اجملاهدين القدامى على ما قدموه أثناء ثورة التحرير الوطنية

)الخطاب السياسي آمرجع(أفعال الكالم في الخطب . 4.4.1

لوجية معينة حسب كل صنف من أصـناف اخلطـاب و تتجـسد هـذه يتبىن اخلطيب إيديو و نظرا لطبيعة . اإليديولوجية من خالل أفعال كالم تناسب صنف اخلطاب املختار لتبليغ الرسالة

اخلطاب السياسي الذي يستند إىل األفعال املباشرة كون اخلطيب يتجه مباشرة إىل املخاطب، فإننا ا حتتويه من أفعال تتناسب و متطلبات اخلطاب السياسي الـذي سنركز على األفعال التحقيقية مل

و قد يكون إرشاديا و توجيهيا و إقناعيا يف آن . يكون إما إرشاديا أو توجيهيا أو إقناعيا و غريها فإذا كان خطابا سياسيا توجيهيا و إقناعيا، فهو يستدعي استعمال األفعال التوجيهية مثل . واحد

و الواعدة اليت يلتزم على إثرها اخلطيب بفعل ما يف املستقبل " طر احلرب من خ أحذركم"التحذير كمـا يلجـأ " يف سبيل مهميت النبيلة أسخر حيايت "أو " على إصالح هذا النظام نييت أعلن"مثل

بالـسـادة أعـضاء أرحـب : "اخلطيب السياسي إىل أفعال حتقيقية سلوكية مـثل الـترحيب أنـوه أود أن "أو التنويـه مثـل " على حضوركم معنا اليـوم شكركمأ"، الشكر مثل "الربملان

...". باجملهودات اليت قام هبا

31

:خالصة الفصل

لقد تطرقنا من خالل هذا الفصل الذي يعد متهيديا للفصول املوالية إىل أهم املدارس اليت تناولت كما رأينا أن الرباغماتية تتطـرق إىل .أفعال الكالم و مها املدرسة األوستينية و املدرسة السريلية

و لقد حاولنا القيام مبقاربة بـني . املعىن من منظور جديد، منظور اجتماعي ضمن سياقات معينة الرباغماتية و البالغة العربية ملا هلذين اجملالني من نقاط مشتركة عديدة مصاغة بطرق خمتلفة نوعا

سلوب اإلنشائي مع األفعال اإلجنازية و األفعـال ما فرأينا كيف يتناسب األسلوب اخلربي و األ التقريرية األوستينية و حلول اخلرب حمل اإلنشـاء و اإلنشاء حمل اخلرب مع األفعال اإلجنازية الضمنية

.و األفعال اإلجنازية الصرحية

تـصال و متحورت فرضيتينا بالنسبة إىل الفصل حول القوة التحقيقية اليت تعد عامال أساسيا يف اال من خالل أفعال الكالم، و توصلنا إىل أن القوة التحقيقية ليست مهمة على مستوى أفعال الكالم حبد ذاهتا أو اجلمل فحسب، بل و كذلك على مستوى اخلطاب السياسي نظرا إىل كوهنا متثـل جزءا هاما من اإليديولوجية السياسية حبيث خيتار اخلطيب أفعال الكالم اليت تناسـب خــطته

التصالية و الرسالة اليت يريد إيصاهلا مبا يتالءم و صنف اخلطبة سـواء كانت سياسـية أو دينية اأو اجتماعية أو خطبة للمناسبات، لكنه اتضح لنا أن نفس اخلطـبة قد تكون سـياسية و دينية

.يف آن واحد و بالتايل فستضم أفعاال حتقيقية خمتـلفة مثل التوجيهية و اإللزامية و غريها

من هذا IIو بعد أن مهدنا هبذا الفصل للفصول املوالية و عرفنا بأفعال الكالم، سنقوم يف الفصل . البحث بدراسة أفعال الكالم يف الترمجة

32

مظاهر أفعال الكالم يف الترمجة: الفصل الثاين. 2

تقدمي الفصلمن الكتب ألبرز الباحثني يف هذين لقد تناولت الرباغماتية و اللسانيات أفعال الكالم يف العديد

غري أنه مل نعثر، على . اجملالني من ضمنهم سريل و أوستني و ويغنشتاين و ستراوسون و ال يونزحد علمنا، إال على ندر قليل من البحوث حول أفعال الكالم و الترمجة ال سيما من االجنليزية إىل

من أفعال الكالم من خالل هذا الفصل لذلك، ارتأينا أن نتطرق إىل هذا اجلانب . العربيةفسنتناول بالبحث نظريات الترمجة و سنكتفي بذكر نظريات الترمجة عند فيين و داربلين حيث أن

فالنصوص العلمية مثال حتف بأساليب . بعض األساليب تطغى على أمناط معينة من النصوصتكرة يف اللغة املنت و غري االقتراض و احملاكاة و يعزى ذلك إىل وجود بعض املصطلحات املب

فإما أن يبحث املترجم عما مت االجتهاد فيه يف ذلك اجملال و إما أن . املوجود يف اللغة اهلدفأما النصوص السياسية، فيطغى عليها حسب ما حتسسناه من النصوص اليت . جيتهد بنفسه

لتـفادي اإلبداع يف درسناها، أسلوب الـترمجة احلرفية عالوة على التطويع و اإلبدال و ذلك أفعال الكالم و . تلك النصوص و بالتايل ميل املترجم إىل العبارات املبسطة تقفيا ألثر النص املنتو أخريا أفعال . ترمجة األفعال التحقيقية و كذا األفعال التحقيقية و عالقتـها بالقـدرة و اآلداء

.الكالم و متثيل الدال و املدلول

:دربلين الترمجة عند فيين و .1.2

: وحدات الترمجة

غري أن هذا املفهوم يعـد غامضا . كثريا ما اعترب منـظرو الترمجة الكـلمات كأجزاء من التلفظو لقد قسم كل . و يفضل منظرو الترمجة و اللسانيات ال سيما دي سوسري، احلديث عن وحدات

:و حدات الترمجة إىل) 38- 37: 1977فيين و دربلين (من

33

و هي العناصر اليت تساهم يف نفس :(unités fonctionnelles)ات وظيفية و حد - أ الوظيفة،

متثل وحدة هلا معىن و هي رغم :(Les unités sémantiques)الوحدات الداللية - ب تكوهنا من أكثر من كلـمة فإهنا تشـكل وحـدة هلا معىن واحـدا مثال

(immediately) (sur le champs)) يف احلني(، و هي الوحدات اليت متثل استدالال :(Les unités dialectiques)الوحدات اجلدلية -جـ بالعربية،) بالفعل(أو (In fact)مثال

و هي الوحدات اليت تساهم يف تشكيل :(Les unités prosodiques)الوحدات النغمية -د » ça alors" و باإلجنليزية » you don't say «نغم وحدي يشكل معىن واحد مثال

.بالفرنسية

:أساليب الترمجة كما يأيت) 55-47: 1977(و لقد قسم فيين و دربلين

و هو أبسط أساليب الترمجة يستعمله املترجم إلضفاء ملسة :(l'emprunt)االقتراض .1.1.2 يف اللغة الفرنسية » Pubs «حملية و إلحداث تأثري أسلويب مثال استعمال مصطلح

يف اللغة " سينما"أو كاستعمال مصطلح " حانة"ليزية و الذي يعين املقترض من اإلجن .« cinema »العربية و املقترض من االجنليزية

و هو نوع خاص من االقتراض يتم بواسطته اقتراض ركنم :(Le calque)احملاكاة .2.1.2(syntagme)نو هو نوعا. اللغة األجنبية و أما العناصر اليت يتكون منها فتترجم حرفيا:

يتم بواسطته إدراج طريقة جديدة للتعبري مع احترام :expression)’ (calque d حماكاة تعبريية - .» compliment de saison «تراكيب اللغة اهلدف، مثال

، "علم اخليال"جديدة يف اللغة مثال بإدارج تركيبة: (calque de structure) حماكادة تراكيبية - « Science-fiction » اإلجنليزيةب.

34

الترمجة احلرفية و تسمى كذلك بالترمجة :(La traduction littérale)الترمجة احلرفية . 3.1.2 I left my «ال يهتم فيها املترجم إال باإلجراءات اللسانية، مثال باإلجنليزية . كلمة بكلمة

spectacles on the table downstairs « و بالـفرنسـيـة « j’ai laissé mes lunettes sur la

table en bas » و يتم ذلك باحترام . "تركت نظارايت على الطاولة يف الطابق السفلي"و بالعربية .قواعد اللغة اهلدف

و ال يتم ذلك التوافق يف الترمجة احلرفية ما بني اللغة املنت و اللغة اهلدف إال يف حاالت نادرة اليت

نه و كما أشار إليه فيين و داربلين، لقد أثبت هذا األسلوب فعاليته لك. تكون فيها اللغتان متقاربتانمتوازية تناسب لتفكري منطقي نسبيا يف الترمجة اآللية ال سيما للنصوص العلمية اليت تتضمن ركامن

.مواز

و إذا مت تطبيق هذا األسلوب و بدى للمترجم أن الترمجة غري مقبولة، فإنه يلجأ إىل ترمجة ملتوية (Oblique) و ما يعنيه فيين و دربلين بترمجة غري مقبولة هو إذا كانت الرسالة املترمجة حرفيا

:تعطي يف اللغة اهلدف

معىن آخر، • ليس هلا معىن، • مستحيلة ألسباب بنوية، • اللغة اهلدف،(métalinguistique)ال متت بصلة فولغوية • .تناسب جانبا ما و لكن ليس هلا نفس مستوى اللغة •

). ترمجتنا" (نظر إىل اخلريطة " « he looked at the map »: ون الترمجة ممكنة يف املثال املوايلو تك

" نظر إىل صورة الصحة" « he looked the picture of health »: لكنها غري مقبولة يف املثال املوايلن يبدو كا"و لذلك نقترح ترمجة غري حرفية و لكنها مقبولة " كان يبدو صورة الصحة"أو

".بصحة جيدة

35

و يتم بواسطة هذا األسلوب تغيري جزء من اخلطاب : (La transposition)اإلبدال . 4.1.2و قد ينطبق هذا األسلوب يف اللغة ذاهتا أو يف الترمجة من لغة إىل . جبزء آخر دون تغيري املعىن

Il a annoncé son «ال تصبح عن طريق اإلبد» il reviendrait ‘Il a annoncé qu «: أخرى مثال

retour «.

و هو تغيري يف وجهة النظر و توضيح للمعىن يف اللغة :(La modulation)التطويع . 5.1.2إىل ملفوظ (transposée)و يتم ذلك عندما تصل الترمجة احلرفية أو الترمجة املبدلة . اهلدف

و هناك نوعان من . يف لتلك اللغةصحيح من الناحية النحوية لكنها ختفق يف تبليغ اجلانب الثقا :التطويع

moment Le «مثال بالفرنسية :)modulation libre ou facultative(تطويع حر أو اختياري

ou « باإلجنليزية» The time when « أو كأن يتم ترمجة مجلة منفية من اللغة املنت جبملة غري منفية »It is not diffficult to show « » Il est facile de démontrer « "رغم ،)ترمجتنا" (من السهل برهنة

و هو .أن للمترجم حرية و إمكانية ترمجتها جبملة منفية ذلك أن هناك تقارب فيما بني اللغتني .من ابتكار املترجم و ليس من ضمن العبارات اليت مت قبوهلا بالتداول و تسجيلها يف القاموس

و هو خبالف الترمجة احلرة فإنه يلزم املترجم باختيار صيغة : )éefig modulation (تطويع ثابت

و هي تلك الصيغة . واحدة نظرا إىل درجة تواتر استعمال تلك الصـيغة و قبوهلا التام بالتـداول. اليت أصبحت بذلك االستعمال و التداول مسجلة يف القاموس كأهنا عبارة أصلية يف اللغة اهلدف

إىل اللجوء هلذا األسلوب ) املنت و اهلدف(ع أي شخص يتحكم يف اللغتان كل تلك العوامل تدف .دون تردد

يتم بواسطته توصيل نفس الرسالة و املقام باستعمال :(L’équivalence)التكافؤ .6.1.2

أو بالفرنسية » Like a bull in a China shop «باإلجنليزية : وسائل أسلوبية و تراكيبية خمتلفة مثال» Comme un chien dans un jeu de quilles « . و معظم حاالت التكافؤ تتضمن أمـثال و حكم

.(Locutions substantives et adjectivales)و صيغة أو عـبارة حتمل صـفة إسم أو حال

36

Deux patrons font « اليت تترجم بالفرنسية بـ » Too many crook spoil the broth «مثل

chavirer la barque «. « Birds of a feather flock together » الطيور على أشكاهلا "أو بالعربية ".تقع

لكن هناك حاالت تعاين فيها بعض اللغات باالحتكاك املباشر و الدائم بلغات أخرى مما يؤدي إىل لكن على املترجم. و تصبح مقبولة يف اللغة اهلدف. حماكاة يف مثل هذه األمثال و احلكم و غريها

أال يغامر يف مثل هذا النوع من احملاكاة و يتركها الختيار مؤلف النص املنت الذي يتحمل وحده .مثل هذه املسؤولية

إن التصرف نوع خاص من التكافؤ حيث أنه ينطبق على :(L’adaptation)التصرف . 7.1.2

خلقها يف مقام آخر مقام تكون فيه الرسالة اليت يشري إليها غري موجودة يف اللغة اهلدف و يتم ال سيما فيما يتعلق بتبليغ جانب ثـقايف يف اللغة املنت غري موجود يف اللغة اهلدف . تعتربه مكافئا

و هو عبارة عن « He kissed his daugher on the mouth »مثال . أو ال يليق بثقافة اللغة اهلدف استعمال مثل هذه العبارة يف الثقافة رب عائلة يعود إىل بيته بعد سفر طويل و لكنه من غري الالئقو هي عبارة ) ترمجتنا" (عانق ابنته"العربية اإلسالمية لذلك ميكن التصرف فيها بالترمجة املوالية

. أليق باألخالق العربية و اإلسالمية

:أفعال الكالم و ترمجة األفعال التحقيقية. 2.2يد أفعال الكالم من خالل األفعال اإلجنازية إن اهلدف من وراء هذا املبحث هو تقصي كيفية جتس

. يف اللغة اإلجنليزية، مث حتري كيفية ترمجتها

و يعزى . كثريا ما اقترن مصطلح األفعال التحقيقية بأفعال الكالم و كثريا ما اعتربت مرادفة هلا اإلجنازية ذلك إىل ما لألفعال التحقيقية من دور رئيسي ضمن أفعال الكالم كوهنا تتضمن األفعال

.اليت تعرب عن أبرز مظاهر أفعال الكالم

37

من أهم عناصر القوة التحقيقية يف اجلملة اإلجنازية الفعل اإلجنازي الذي تكون له "يرى أوسنت أن

" وظيفة داللية يف ذلك السياق مثلما يفعله ترتيب الكالم و صيغة الفعل يف اجلمل غري اإلجنازية ).ترمجتنا (1(Daniel VANDERVEKEN)) 166: 9019راجع دانيال فندرفيكن ( و من هذا املنـظور، يشــكل جنـاح ملفـوظ جلـملة إجنازية، تصـرحيا حـرفيا "

(Litteral assertion) فإذا . أنه ينجز الفعل التحقيقي بالقوة اليت يصفها الفعل اإلجنازي و. للمتكلم أن املتكلم يعين من خالل تلفظ اجلملة ذلك. كان ذلك التصريح صحيحا، يكون امللفوظ إجنازيا

).ترمجتنا ( 2" أنه يطرح سؤاال" أسألك إن كانت متطر"

فالقوة التحقيقية . كما تتضمن أية مجلة إجنازية ناجحة قوة حتقيقية أولية و قوة حتقيقية ثانويةال مثـال األولية مجلة إجنازية ناجحة تتم من خالل القوة اإلجنازية األولية للتصريح كأن يق

« open the door »" فهذه مجلة حتمل أمرا و تتضمن قوة حتقيقية ثانوية ) ترمجتنا" (إفتح الباب و اليت تتـجـسد يف اجلمـلة املوالـية (directing)تـتمـثل يف قـوة التـسيري أو الـتوجيه

« I command you to open the door ». " ترمجتنا" (آمرك بفتح الباب .(

أن لكل لغة بشرية طريقتها يف صياغة 3) 166: 1990دانيل فندرفيكن، (ا جاء يف كتاب و كمكما أن األفعال اإلجنازية ال حتقق كلها القوة التحقيقية اليت . فعل الكالم املناسب للمعىن املقصود

حقيقية هي قد حتققها يف مواقع أخرى، و بالتايل، فإن العالقة ما بني األفعال اإلجنازية و القوة الت

1 « The main features of the illocutionary force markers of a performative sentence is a performative which functions semantically in that context just as word order and verbmood do in the non perfomative sentences” VANDERVEKEN Daniel. (1990). Meaning and speech acts, Volume I Principles of language use.U.S.A; Cambridge university press, First edition.

2 « According to this view, a successful utterance of a perfomative sentence constitutes a litteral assetion by the speaker that he performs the illocutionary act with the force named by the performative verb. Whether this assertion is true, the utterance the utterance is performative. Thus, by a litteral utterance of sentence 1 (I ask you whether it is raining”, the speaker means to assert that he is askig a question” ) 19: ص:م.ن( .

)166: م.ن( 3

38

و مها فعالن إجنازيان « Assert » و « State »عالقة اعتباطية مثلما هو احلال بالنسبة إىل فعلي .نحيققان نفس القوة التحقيقية مع أهنما غري مترادفا

: (Polysémie)ترمجة األفعال التحقيقية و تعدد املعاين .2.21.

تعدد (Dick Hebdige) 1)117: 1979، ديجديك هب( يعرف :(Polysémie)تعريف تعدد املعاين

".من املفترض من كل نص أن ينتج كما غري حمدود من املعاين احملتملة" :يأيت كما املعاين

و هي كلمة تتكون من مقطعني). م.ن (2"قدرة كل دليل على محل معاين متعددة" و هو (Poly) اليت تعين متعدد و(sémie)اليت تعين داللة .

):1990: املغين األكرب(فلنتأمل األمثلة املوالية املستمدة من قاموس Declaratives :

declare : Te government declared a state of emergency.

. حالة الطوارئأعلنتThe boys declared themselves against cheating.

. على أنفسهمأشهروا/ على أنفسهمعالنواThe disease will declare itself.

. نفسهعن أفصح= نفسهعن أبانTheir manner declared their willingness to compromise.

. عن رغبتهمكشف= رغبتهمأبانDeclare war.

. احلرب علىأعلنTo declare for.

1 "each text is seen to generate a potentially infinite range of meanings," Dick Hebdige (1979: 117 in wilkepedia encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Polysemy

« The capacity for every sign to have multiple meanings ») م.ن( 2

39

. مبوافقته علىجاهر

Renounce : The prince renounced his rights to the throne.

. عن حقه يف العرشتنازلاألمري - To renounce to the world.

. يف الدنيا و اعتزهلا و جترد منهازهد - Resign:

I am ready to resign my life for my country. . عن حيايت يف سبيل الوطنأتنازلأنا

I had to resign myself to a month in bed when I broke my leg. . نفسيربأص

I resign my children to the care of the state. . هبم إىل رعاية الدولةأعهد

To resign himself to his fate. . ألمر اهللاأتردأ أو أستأخذ

To resign to sleep. . للنومأستسلم

You must resign yourself to waiting a bit longer. . االنتظارأن تتقبلوا جيب

Repudiate :

To repudiate a charge. . التهمةأنكر

To repudiate a child. . الولد أو تربأ منهخلع

To repudiate his country. . بالدهأنكر

40

Yield :

I yield to none in my knowledge. ..... ألحد علي يفال أفر

The city yielded at the first assault. ... املدينة عنداستسلمت

I yielded to the new member of parliament. . عن املكان، أخلي املكان، أتنحى لعضو الربملان اجلديدأتنازل

The disease yielded to treatment. .الباب) أو استراد (انطاع أو طاوع، )إىل (ينطاع) .... إىل (يستجيباملرض

The enemy yielded ground. .ارتد عن بعض األرض. اجعختلى عن بعض األرض و تر

To yield a point in argument. ).بـ (سلم

To yield consent. .، أعطى أو منح)بـ (مسح

To yield a force. .استالن أو استسلم

مع العلم أن بعض من األفعال اليت وردت ضمن هذه األمثلة مل تظهر يف شكل أفعال الكالم اليت

م أو األمر أو النهي و لكنها عبارة عن أفعال كالم و قد تظهر أفعال الكالم عهدناها يف ضمري املتكل .(Reported speech)كذلك يف شكل اخلطاب املنقول

لكننا لو وضعنا اجلمل السابقة و ترمجتها . من املعلوم أن لكل فعل كالم معناه الذي يتناسب معه « decalre » واحد يف اللغة اإلجنليزية مثل قيد التحليل، لتوصلنا إىل أن الفعل الذي يكون له معىن

:ميكن أن تكون له أكثر من مرادف واحد يف اللغة العربية، مثل "The disease will declare itself".

ال يظهر يف كما أن نفس الفعل الذي يكون متعدد املعاين . أفصح عن نفسه= أبان عن نفسه مثال « repudiate » خمتلف املعاين اليت حيملها فعل اللغة العربية يف نفس الفعل بالنسبة إىل

:ذلك

41

To repudiate a charge. . التهمةأنكر

To repudiate a child. . الولد أو تربأ منهخلع

To repudiate his country. . بالدهأنكر

".تربأ"لع أو خ"أما املثال الثاين فلد قوبل ب " أنكر"فلقد قوبل املثاالن األول و الثالث بفعل

األفعال التحقيقية و عالقتها بالقدرة و اآلداء. 2.2.2

(Charles.P.BOUTON) )156-151: 1979بوتون . شارل ب(يعرف : األفعال التحقيقية :القدرة و األداء كما يأيت

م ذاته القدرة هي يف حقيقة األمر معرفة حمتملة من اخلطأ اعتبارها ثابتة ألهنا ال تنجز بفعل الكال"

1)151: 1979بوتون . ب.شارل(الناتج عن كل فرد متكلم ملشاركته يف معرفة مجاعة مسماة لغة ).ترمجتنا( .2األداء ما هو إال تطبيق لتلك املعرفة الفردية لكل فعل كالم خاص بفرد معني " ة لألداءات على أساس هذا التحليل، ميثل اخلطاب، يف مفهومه الواسع، نتيجة جلملة غري حمدود"

).ترمجتنا (1" املنجزة من خالل جمموعة غري حمدودة من القدرات الفردية

1 « La compétence est en effet un savoir potentiel faussement considéré comme statique, car il ne se réalise pas de l’acte même de la parole dérivée par chaque sujet de sa participation à un savoir collectif statique lui que l’on appelle langue ….. » Charles P. BOUTON. (1979) La signification-contribution à une linguistique de la parole,, éditions Klincksiek.Paris- France. 2 “ La performance n’est rien d’autre que la mise en œuvre de ce savoir potentiel individuel à chaque acte de langage particulier d’un sujet déterminé. )151: م.ن (

42

و لكي يتم اعتباره كعامل لقيمة مدلولة شاملة ملعىن ما، يقتضي اخلطاب تفسريا من طرف فرد "

)151: 1979بوتون . شارل ب" (متلقي واحد أو أكثر تتناسب كفاءاهتم و كفاءات األفراد امللقني(Charles.P.BOUTON)

).ترمجتنا (2 تنتمي :و من مث، فإن اجملال الذي تنتمي إليه املفردة مغاير للمجال الذي ينتمي إليه التأليف"

) الكالم(و الثاين ينتمي إىل جمال اخلطاب البليغ أو ) (LANGUE) أو اللسان(األوىل إىل جمال اللغة (PAROLE) . عيار الذي خيضع له كالمها مغاير لآلخرعليه، فإن كال من احملددات و امل و .

فالكلمة خارج التأليف حمايدة حيادا تاما يف حني أهنا داخل التـأليف حتل وضعا فـضائيا متحيزا ). 7: 1994طارق النعمان '" و ختضع لطبيعة العالقات املتولدة عن هذا الوضع

ن و مل يعتمد .يعية على يد تشومكيلقد تطور مفهوم القدرة و األداء يف القواعد التوليدية التوز

املستمع - هذا اجملال على التركيز على اللغة كعنصر رئيسي، بل أصبحت تركز على املتكلمالنموذجي الذي يعرف لغته معرفة تامة عندما يستعملها بأداء فعال دون أن تشوهبا ظروف قد

.ريهامتس هبذه الفعالية مثل النسيان و األخطاء و حتويل االنتباه و غ

3" املستمع للغته–معرفة املتكلم " و يعرف تشومسكي، يف هذا اإلطار، القدرة كما يأيت ).ترمجتنا(

1"االستعمال الفعلي للغة يف مواقف ملموسة ")13: 1981تشومسكي (أما األداء فهو بالنسبة لـ ).ترمجتنا(

1 “dans la perspective d’une telle analyse, le discours pris dans son sens le plus étendu représente le résultat d’une somme illimitée de performances réalisées par un ensemble non limité de compétences individuelles ». ) 151: م.ن( 2 "Mais pour être reconnu comme le vecteur d’une valeur signifiée globale, d’une signification, le discours suppose une interprétation d’un ou plusieurs sujets récepteurs dont les compétences s’accordent avec celles du ou des sujets émetteurs » Charles P. BOUTON. (1979). La signification-contribution à une linguistique de la parole, éditions Klincksiek.Paris, France. 3 « La connaissance, que le locuteur-auditeur a de sa langue » Naom CHOMKY. (1971) Aspects de la théorie syntaxique, Paris: Ed Du Seuil. Traduction de Jean Claude MILLER.

43

الكالم يقع يف " أن )Charles P BOUTON) (152- 153 :1979شارل ب بوتون ( كما يرى

حبيث ميثل اخلطاب نتيجة جملموعة ال متناهية من ". صميم أفعال الكالم و أنه يشكل ديناميكيتهو يتطلب اخلطاب كحامل لقيمة مدلولة . األداءات تنتجها جمموعة ال متناهية من القدرات الفردية

اهتم مع ملعىن مـعني تفسـريا من طـرف متـلـق واحد أو أكثر تتـناسب مهـار متاثليا أو تناسقيا (Acte de performance)يوظفـون فعل أداء (émetteur) املرسـل

(symétriquement) لفعل أداء متلقي.

تتناول الرباغماتية، حسب "(G.Leech)) 319: 1981جوفري ليش (و يف تعريفه للرباغماتية يقول و إن استعمال هذا . اللسانية و مستعمليهامعناها العام، بالدراسة العالقات ما بني العبارات

املصطلح يستلزم عموما عـالقة ازدواجـية بني اللـغة و القدرة اللغوية و استخدام املتـكلمني ).ترجتمنا (2"و املستمعني هلذه القدرة

أن الترمجة لطاملا متت (Wolfgang LORCHER) 3)2005فولفغونق لورشر، (يرى الربوفيسور

و بالتايل كانت مناذج . ى القدرة و على خمزون املعرفة املوجود لدى املترجم احملترفباالعتماد علو لذلك كانت . الترمجة نظرية ال تعتمد على التجريب و ال على معطيات موجودة بالفعل

و مل يتم القيام مبثل هذه . الدراسات و البحوث يف الترمجة اليت تعتمد على األداء شبه منعدمة .مؤخرا بإدماج جمال جديد يف الدراسات الترمجية موجه لتحليل األداءالبحوث إال

يتضح لنا على ضوء ما أسلفنا ذكره أن هناك عالقة وطيدة ما بني القدرة و األداء و األفعال

األفعال التحقيقية حبسب أداء املتكلم و تكون ترمجتها كذلك لالتحقيقية، حيث يكون استعما

1 « L’emploi effectif de la langue dans des situations concrètes » )13:م.ن ( 2 « In its more general sense, pragmatics studies the relation between linguistic expressions and their users. The use of the term generally implies a dichotomy between language per-se the language competence in the abstract and the use that is made of the competence by speakers and the hearers” .

3 Wolfgang Lörscher (Avril 2005) Revue META University of Leipzig, Leipzig, Germany Volume 50, numéro 2, http://www.erudit.org/revue/meta/

44

لألفعال (Searle)زدواجية و نعتمد يف هذا املقام على تقسيم سريل مبراعاة تلك العالقة االلإلعالن عن انتهاء "التحقيقية بتطبيقه على مقتطفات من خطاب الرئيس األمريكي جورج بوش

":احلرب على العراق

,Bush Speech Aboard USS Abraham Lincoln »خطاب الرئيس األمريكي جورج بوش May 2003 »1 1 باإلجنليزية

2"لإلعالن عن انتهاء احلرب على العراق "الترمجة بالعربية خلطاب الرئيس األمريكي جورج بوش

.و هي أمثلة من املدونة

: Representatives) (بالنبسة لألفعال التمثيلية - أ )أمثلة من املدونة(

- In this battle we fought for the cause of liberty and for the peace of the world.

. لقد حاربنا يف هذه املعركة يف سبيل قضية احلرية و يف سبيل سالم العامل-

- Operation Iraqi freedom was carried out with a combination of precision and speed and boldness, the enemy did not expect and the world had not seen before.

عملية حرية العراق مبزيج من الدقة املتناهية و السرعة و اجلرأة مل يتـوقعه العدول نفيذت لقد مت - .و مل يشهد له مثيال يف السابق

- From distant bases or ships at sea, we sent planes and missiles...

خطاب الرئيس األمرآي جورج بوش 1

http://themoderntribune.com/president_george_w__bush_speech_uss_abraham_lincoln_may_1,_2001_mission_accomplished.htm

http://usinfo.state.govلخارجي وزارة الخارجية األمریكية، اإلعالم ا 2

45

...خ من قواعد بعيدة موجودة على سفن يف عرض البحر، طائرات و صواريأرسلنا و قد -

- We are mindful as well that some good men and women are not making the journey home.

. أيضا بعض النساء و الرجال األفاضل الذين ال يقومون برحلة العودة إىل الوطننذكرإننا

بالنسبة هلذه و ملعرفتنا للمتكلم، ميكننا القول أن العبارات اللسانية املتمثلة يف أفعال الكالم،الفقرة، ما هي إال مرآة ألداء املتكلم و هو الرئيس األمريكي جورج بوش، حبيث له قدرة استعمال اللغة املتمثلة يف معرفته هلا و أما عن أدائه، فهو يتمثل يف استخدامه هلذه اللغة حبسب

لكالم و لقد استعمل أفعال ا. و شعوب أجنبية) أمريكي(وظيفته كرئيس و متحدث لشعب :التمثيلية املوالية

- We fought: حاربنا - was carried out: مت تنفيذ - we sent: أرسلنا

) (First person pluralما نالحظه هنا هو ظهور أفعـال الكالم على شكل ضمري اجلـمع لقوات و املبين للمجهول و مها عالمة على أداء املتكلم الذي ال يتحدث بامسه اخلاص بل باسم ا

و لقد حترى املتـرجم هذا األداء و قابـله مبثله فاستعمل . العسكرية و رمبا الشعب األمريكي .ضمري اجلمع و املبين للمجهول

:Directives) ( األفعال التوجيهية-ب

: من خالل املثال املوايل اخلاص بالطلب منها التحدي و احلرص و الطلب و السؤال- But here’s what I want you to think about it.

.فيه، هذا ما أريدكم أن تفكروا لكن-

:Commissives) ( األفعال اإللزامية-جـ .مثل الوعد و احللف و الوعيد و الضمان و االستنتاج و الشكوى

- Our commitment to liberty is America’s tradition.

46

. باحلرية تقليد أمريكيإن التزامنا -

- We are committed to freedom in Afghanistan, Iraq and in a peaceful Palestine. . باحلرية يف أفغانستان و يف العراق و يف فلسطني مساملةإننا ملتزمون -

- Nineteen months ago I pledged that the terrorists would not escape the patient justice of the United States.

. شهرا بأن اإلرهابيني لن يفلتوا من عدالة الواليات املتحدة الصبورة19 قبل تعهدت - - We stand for human liberty.

. احلرية اإلنسانية إننا نؤيد- :) Expressives ( األفعال التعبريية -د

- In this battle we fought for the cause of liberty and for the peace of the world. Our nation and our coalition are proud of this accomplishment.

بالفخر بلدنا و حتالفنا يشعرو . لقد حاربنا يف هذه املعركة يف سبيل قضية احلرية و يف سبيل سالم العامل-

.هبذا اإلجناز - This nation thanks all of the members of our coalition who joined in a noble cause.

. جلميع أفراد حتالفنا الذين شاركوا يف قضية نبيلةهذه األمة تتقدم بالشكر إن -

- And tonight, I have a special word for secretary Ramsfield, for General Franks and for all the men and women who wear the uniform of the United States : America is grateful for a job well done.

47

إىل الوزير دونالد رامسفـيلد و اجلنـرال فرانكـس و إىل مجيع لدي الليلة كلمة خاصة أوجهها و -إن أمريكا شاكرة لكم لقيامكم بعمل : الرجال و النساء الذين يرتدون بزات القوات املسلحة األمريكية

.أجدمت إجنازه

: (Declaratives) اإلعالنيةفعال األ-هـ

- Our commitment to liberty is America’s tradition, declared at our founding, affirmed in Franklin Roosvelt’s four freedom challenge of an evil empire.

يف حريات فرانكلن تأكيده متو عند تأسيسنا، مت اإلعالن عنه إن التزامنا باحلرية تقليد أمريكا، و قد - .روزفلت األربع و أكد يف مبدأ ترومان و يف حتدي رونالد ريغان إلمرباطورية شريرة

فإنه ال يتم دائما استعمال اجلمل اإلجنازية كأن (Principle of least effort)غري أنه و نظرا ملبدأ أدىن جمهود

,I order you to leave » )326: 1981جوفري ليش "(كأأمرك باالنصراف، أو أعدك أنين سأسدد ل"يقال I promise to pay you"1 فإنين " أعدك بالدفع"فمثال، عندما أقول . القوة التحقيقية تصريح و اليت من شأهنا

I’ll pay »" سـأدفع غدا"و قد يكون غري إلزامي يف اجلمل غري اإلجنازية مثال . ألتزم بوعديtomorrow ».فإن األفعال اإلجنازية تشري إىل القوة التحقيقية الصرحية و اليت تكون ضمنية يف و بالتايل ،

: اجلمل غري اإلجنازية، مثال ذلك

- As for myself, I am ravenous. - I declare that as for myself, I am ravenous.

)ترمجتنا(ففيما يتعلق يب، إنين جائع - )ترمجتنا(إنين جائع ما يتعلق يب، ف أصرح أنه في-

أفعال الكالم و متثيل الدال و املدلول 3.2.2 .

تتميز أفعال الكالم بتعبري عن الفعل من خالل الكلم و عندما نتكلم عن شيء فنحن نقوم بـه يف لـكـن هـل يـكـون متثـيل الـدال و املدلول نفسه . هذا بالنـسبة لإلرسال . آن واحد

ا مدى مطابقتها مع الواقع؟لدى املرسل و املتلقي؟ و م

1 Geoffery LEECH. (1981). Semantics – The Study of Meaning. Reprinted (1983-1985) Second edition revised and updated. Great-Britain: Pinguin books.

48

طبيعة الدليل اللغوي-

فالصورة . يتكون الدليل اللغوي من تلك العالقة اليت تربط بني متصور ذهين و صورة صوتية

.الصوتية ليست الصوت املادي و لكن ذلك األثر النفسي الذي يتركه الصوتراضنا ذهنيا لقصة ما دون أن و يتجلى األثر النفسي للصورة األكوستيكية مثال من خالل استع

أما الصورة الصوتية (Signified)فاملتصور الذهين يناسب املدلول . ننطق هبا أو حىت حنرك شفاهنا .(Signifier)فهي تناسب الدال

: اعتباطية الدليل اللغوي-

وس يف در"و كما ورد يف كتاب . إن العالقة اليت تربط بني الدال و املدلول هي عالقة اعتبـاطيةهذه الصورة "(Ferdinand De Saussure) 1)36: 1916لفردياناد دي سوسري ("األلسنية العامة

الصوتية ليست، كما نرى، إال جمموع عدد حمدود من العناصر أي الصوامت اليت ميكن أن متثل يف سطة اخلط بواسطة عدد حمدود من العناصر أي الصوامت اليت ميكن هلا بدورها أن متثل اخلط بوا

ذلك أن اللغة مستودع للصور الصوتية بينما الكتابة هي الشكل ... عدد من العالمات موافق هلا :ميكن جتسيد هذه العالقة من خالل الرسم التايل". امللموس لتلك الصورة

. تونس- الدار العربية للكتاب–) 1985( الصاحل قرمادي -ة تعريب، حممد الشاوش، حممد عجين"دروس يف األلسنية العامة" فرديناد دي سوسري 1

متصور ذهني

صورة الخط أو صوتية

الكتابة

المرسل )الكاتب(

القارئ

49

فعل املدلول الذي حتيـل أن الصورة اليت ينظم هبا الدال ال تتم ب "دالئل اإلعجاز يرى اجلاحظ يف

ذلك أن العالقة اليت )" ر ض ب (إىل ) ض ر ب (عليه و أن هناك إمكانية لتغيري االنتضام مثال من هذا بالنسبة العتباطية الدليل اليت تناوهلا كذلك . تربط الدال باملدلول هي عالقة اصطالحية حمضة

سـنة " اللسانيات العامـة حماضرات يف" يف (Ferdinand DE SAUSSURE)فرديناد دي سوسري و باملقابل، فإن الكيفية اليت تنظم هبا الكلمة تكون بعـكس ذلك، فالعـالقة القائــمة . 1916

بني الدوال و املدلوالت على مستوى اإلرسال و الطريقة اليت تنظم هبا تكون مباشرة، أما الكيفية الناجتة عن انتظام املدلوالت عند (الدوال اليت تنظم هبا املدلوالت و عالقتها بالكيفية اليت تنظم هبا

. قد يكون مفعوهلا مباشرا أو غري مباشر- على مستوى التلقي-)املرسل

أما املتلقي فهو مرحلة ثانية (Encoding)أي بتعبري آخر، املرسل هو مرحلة أوىل للتشفري أو الترميز راجـع، طـارق " (ئل اإلعجاز دال" يرى عبد القاهر اجلرجاين يف .(Decoding)متثل فك الرموز

املتلقي و املرسل هي عالقة معكوسـة /أن عالقة األلفاظ و املعاين باملستمع ) 87 :1994النعمان، :تكون على النحو التايل

معاين، ←- ألفاظ -: بالنسبة إىل املتلقي .ألفاظ ←- معاين -: بالنسبة إىل املرسل

فأين إذا موقع املترجم يف هذه العالقة؟

تصور أن ملقي النص املنت هو املرسل و أن املترجم هو املتلقي حبيث تكون هذه العالقـة علـى ن

:النحو التايل

ألفاظ، ←-معاين : بالنسبة إىل النص املنت .معاين ←-ألفاظ : بالنسبة إىل املترجم

50

فـاظ يف فاملترجم بصفته مؤول للنص املنت يتلقى ألفاظ النص املنت و يعيد صياغتها على شكل أل .أدناهاللغة اهلدف كما هو الشأن بالنسبة إىل املثال

بذلك فإن املعىن ال يتوقف على . كما أن املعاين التتبع األلفاظ دوما لدى املتلقي نظرا ملرونة اللغة

.املرسل فحسب، بل و يتعداه إىل املتلقي بصفته مؤول

- Tomorrow will be rainy.

. ستمطر غدا-ملة على مستوى البنية السطحية سواء من الناحية التركيبية أو من الناحية الدالليـة تكون هذه اجل .يلقيها املتكلم

و يكون تأويلها عند املتلقي على شكل بنية عميقة حسب االحتماالت املوالية كمـا وردت يف

):323: 1981جوفري ليش، (

- I state that tomorrow will be rainy.

).ترمجتنا(ر غدا أهنا ستمط أصرح -

- I predict that tomorrow will be rainy.

).ترمجتنا( املطر غدا أترقب -

- I warn you that tomorrow will be rainy.

).ترمجتنا(أهنا ستمطر غدا حذرك أ-

51

هل يتصور أن يكون بني اللفظتني تفاضل"مستنكرا ) 44: عبد القاهر اجلرجاين(و هلذا يتساءل يف الداللة حىت تكون هذه أدل على معناها الذي وضعت له من صاحبتها على ما هي موسومة به

على ما هي به و حىت يتصور يف االمسني " فرس"أدل على معناه من " رجال"حىت يقال إن .1"يوضعان لشيء واحد

حىت تقابل هل ختتلف عالقة الدال باملدلول يف نفس الكلمة : و التساؤل الذي نطرحه هنا هو

ذاب الكلمة بترمجتني خمتلفتني يف نفس النص أو حىت تقابل كلمتني خمتلفتني من نفس النص بنفس الكلمة؟ Clinton speech on Mideast peace parameters »2 »: باإلجنليزية

«Northern Ireland, I believe, is becoming like the scab, there are very difficult things… ».

.3خلطاب بيل كلينتون حول السالم يف الشرق األوسطالترمجة بالعربية

و إيرلندا الشمالية، كما أرى، حالتها هي أقرب إىل اجلراح ذات القشور، فهي تنطوي علـى «

.»... أمور عسرية

« And I believe that the last few months demonstrate the futility of force of terrorism as an ultimate solution ; that’s what I believe (applause). I think the last few months show that unilateralism will exacerbate, not abate, mutual hostility. I believe that the violence confirms the need to do more to prepare both politics for the requirements of peace not to condition people for the so-called glory of further conflict ».

هذا ما . بأن األشهر القليلة املاضية بينت عدم جدوى القوة و اإلرهاب كحل هنائي أنا أعتقد و " بأن األشهر القليلة املاضية تبني أن اختاذ إجراءات أحادية سيجعل العداء املتبادل أعتقدو . أؤمن به

، تحقيق محمد عبده ).1960( أنظر علم المعاني "دالئل اإلعجاز" عبد القاه رالجرجاني 1

2 « Clinton speech on Mideast peace parameters » distributed by the office of International information Programs, U.S Department of State Web site: http://usinfo.state.gov

%http://www.hashd.org/rr/clinton خطاب الرئيس األمرآي السابق بيل آلينتون حول السالم في الشرق األوسط3

52

عـداد و أعتقد أن العنف يثبت احلاجـة لعمـل املزيـد إل . أكثر استشراء بدال من أن يقلصه "اجلمهوريني االسرائيلني و ملتطلبات السالم، ال لتهيئة الناس ملا يسمى مبجد الصراع املستقبلي

إنطـــالقا من هذا املثـال ميكـنـنا الـقول أنه بالنـسبة إىل املـترجم يدل كل من فعل

(I believe) و (I think) أعتقد " على نفس املدلول و الدليل على ذلك هو أنه قابلهما بلفظ ." that the last… » « I believe و بعكس ذلك، نرى يف املثال الذي تاله أنه قابل فعل كالم

و مها داالن يدالن على مدلول خمـتلف " أؤمن"و " أعتقد"بـ ) (I believe قابل فعل كالم فقد .و قد أتى هذا االختيار نظرا إىل أسباب أسلوبية مثل اإلحلاح و التأكيد

هل ختـتلـف طـبيـعة العـالقة بـني الـدال ) "80: 1994طارق النعـمان، (ءل كما يتسا

".و املدلول من كلمة ألخرى على حنو جيعل هذا االختالف مولدا يف واحدة ما ليس يف األخرى

:و يرى إميل بنفنيست أن دراسة الدليل و اجلملة ينقسمان إىل مستويني

و هو من اختصاص السيميائية، ) ( Le constituant حتليل معىن املكون - . حتليل ملفوظ اجلملة و هو من اختصاص علم الداللة-

، من جهته، أن قيمة املـدلول ال (Charles P BOUTON)) 88: 1979بوتون، .شارل ب(و يرى ترتبـــــط بشــكل واحد من الــدوال، بل بســياق حيدد تبدالت اسـتبدالية

(les variations paradigmatiques) الـصرفية - اليت تتطلبها املقتضيات النحويـة أو التركيبيـة (syntactico- morphologique).

و بالتايل، ميكن أن يكون لدال واحد مدلوالت عديدة ختتلف قوهتا لدى أشخاص يتكلمون نفس .اللغة حسب مستواهم الثقايف و البيئي و التجارب اليت مروا هبا

53

الدال باملدلول العالقات اليت تربط

Charles P BOUTON)) 88: 1979بوتون، .شارل ب(كما يرى مـستوى (أن هـنـاك دال (

مـستوى (و أما املدلول فهو يعرب عـن ) ( structure de surfaceالبنية السـطحية ) التعـبري :لتايل فالعالقة بينها مزدوجة على النحو ا(structure profonde)البنية العميقة ) املضمون

مدلول،> دال ــــ) 1أ

.دال> مدلول ــــ) 2أ

:كما أنه يرى أن دال معني قد يتناسب و دوال عديدة تكون عالقتها على النحو التايل ،) سمدلول + 3 مدلول + 2 مدلول + 1مدول = (دال ) 1أ .دال)= س+3+2+1(مدلول ) 2أ

: يف اللغة الفرنسية عدة مدلوالت(Ecole)سة فعلى سبيل املثال، قد يغطي مصطلح مدر

عمارة، • مدرسة ثانوية،/ مدرسة ابتدائية: نظام تربوي • املدرسة العمومية،/ املدرسة احلرة: إنتماء فلسفي • عائلة فلسفية، علمية، أدبية، • .مفهوم تارخيي •

: هلا معىن1(appreciate)عندما نطلع على قاموس مزدوج اللغة نرى أن لفظة

.دار العلم للمالیين) 1995( عربي، منير البعلبيكي، -المورد قاموس إنكليزي 1

54

Appreciate : يقدر شيئا Appreciate : إعجاب Appreciate : إدراك Appreciate : الثمن يف إرتفاع

تكون له مدلوالت خمتلفة على مستوى (appreciate)نرى من خالل املثال السابق أن الدال .الترمجة

" جممـوع "أن قيمة خطاب ما يف املعىن تتوقف علـى ) 164: 1979بوتون (و يواصل كذلك (Somme) له املكونة للعناصر الداللية و احلسابية القيم .

:فتمدنا الرياضيات أو احلساب بنموذج مماثل10 =5+3+2

2+3+4+1= 10كما أنه و على سبيل املثال

و لقد أشار إىل . و مبعىن آخر قد تأدي عناصر مكونة خمتلفة إىل نفس املعىن يف امللفوظ الواحد :ن خالل األمثلة اآلتيةم) 338: 1981جوفري ليش، (ذلك

- Open the door.

).ترمجتنا( الباب افتح -- I command you to open the door.

).ترمجتنا( بفتح الباب أأمرك -- I want you to open the door.

).ترمجتنا( أن تفتح الباب أريدك -- I’d like you to open the door.

).اترمجتن( فتح الباب أود منك-

لكن ما يبدوا مرادفا على مستوى األلفاظ و معادال على مستوى اجلمل قد يؤدي بنا إىل اخلطـأ ذلك أن هذه اجلمل ختتلف باختالف معانيها فيمكن أن نصنفها حسب درجة هتـذيب اجلملـة

(degree of politeness) الصدق شروط حتددها اليت (sincerity conditions)) 1الفـصل أنظر 1.1.1(.

55

العوامل المساعدة على ترجمة أفعال الكالم:الفصل الثالث. 3

تقدیم الفصل

بعد أن تناولنا يف الفصل الثاين مظاهر أفعال الكالم يف الترمجة، سـنتطرق يف هـذا الفـصل إىل و لذلك ارتـأينا االعتمدنا أساسا على ما صــاغه . العوامل املساعدة على ترمجة أفعال الكالم

ـول الـرباغـماتيـــة و أفـعـــال الكـــالم ال سيمـــا بــول املنـظـــرون حــ و هالـيداي (David CRYSTAL) و دفـيد كريسـتال (Paul SIMPSON)سـيمبسونالذين ركزوا على السياق و علم الداللـة و لـسانيات (Halliday and Hassan) و حسـان

.النص

:تصنيف الخطب حسب أنماط النصوص. 1.3

تصنيفا ألمناط النصوص Larose( 1 1989: 232: راجع ( (Reiss)) 1976يس كاترارينا را (قدمت :على النحو اآليت

تقوم هذه النصوص على توصيل احلقائق : (Informative texts) اإلخبارية النصوص - أ، حيث )أخبار و معلومات و حجج و آراء و أحاسيس و أحكام و نوايا و غريها (من

.اصليةيرتكز املوضوع على النية التوهي نصوص تتـميز بالتـحرير اإلبـداعي : (expressive texts) التعبريية النصوص - ب

و توظف اإلمكانات التعبريية و األسلوبية للغة حبيث يتم التركيز فيها على املرسـل .الذي يبدع موضوعه أو نصه

تتميز هذه النصـوص باهتـمامها مبتلقي النص :(operative text) املؤثرة النصوص - جو إثارهتا ألفعاله و ردود أفعاله، و من ضمنها النصوص السياسية و النصوص الدعائية

. و النصوص اإلشهارية

1 REISS Katharina voir Larose R (1989). Théories contemporaines de la traduction, 2e édition, Presses de l’uiversité du Quebec, Canada.

56

1)186-184:، ص1981ديبـوغرانـد و دريـســلـر، (كـما تـعـرف كـل مـن (De BEAUGRANDE and DRESSLER) على تصنيفات على أساس وظيفي لكنهما يقران أنه

. تصنيفات دقيقةال ميكن الوصول إىل هي النصـوص اليت يتم بواســطتها إثـراء :(Descriptive texts)نصوص الوصف - أ

الفضاء املعريف و اليت تركز اهتمامها على األشياء حبيث تصف العـالقات القـائمة ما بني النعت .and instances (attributes(أو الصفة

النصـوص يـسـتعمل لـسرد هو نـمط من : (Narrative texts)النصوص السردية - بو هو يعـتمد عالقات مثل السبب . الوقائع و األحداث حـسب ترتيب تسـلسـلي معني

.و الغايـة و اهلدف و القدرة و البعد الزمينهو ذلك النمط من النـصوص املـستعمل : Argumentative texts) (النصوص اإلقناعية - ج

و تتـضمن . ة أو خاطئة أو إجيابية أو سلبية لتبليغ بعض املعتقدات أو األفكار سواء كانت صحيح cohesive)و تستعمل فيها أدوات الـربط . عالقات مثل السبب، املعاين، اخلرق، القيمة و املواجهة

devices)لإلحلاح و ) (instance و التكرار و املوازاة (parallelism) وجماز اجلملة )(paraphrase . و هي " عامل احلقيقة"هي عبارة عن نقل أو رواية عن : Literary texts) ( النصوص األدبية-د

كمعطى موضوعي بل كـشيء يتطـور يف إطـار املعرفـة " عامل الوقائع "ال تكمن يف نظرة إىل .االجتماعية

هي فرع من النصوص األدبية و اليت يتم من خالهلا تنظيم :Poetic texts) ( النصوص الشعرية-هـ .ثل القافية، و غريهاالنص و حمتواه بشكل معني م

هتدف إىل تنمية معارف اإلنسان و بثها ملا اتفـق علـى :Scientific texts) ( النصوص العلمية-و و هي نصوص يتم بواسطتها استكشاف و توضـيح الـدائرة املعرفيـة ". عامل احلقيقة "تسميته ب

.للمجتمع مليادين خاصة باحلقائقو هي نصوص ال تذهب إىل مـا وراء خمـزون املعرفـة :(Didactic texts)النصوص التعليمية - ي

. االجتماعي، لكنها تقوم فقط ببث املعارف القـائمة ألشخاص غري متخصصني أو فئة متـعلمة .و هذا الصنف حيتاج إىل معلومات أوفر جماال و أكثر وضوحا من النصوص العلمية

1 De Beauagrande and Dressler. first published ( 1981), Introduction to Discourse Analysis, , eight impression 1996, Longman- London and New york.

57

ى يف آن واحد على الوظيفة و لكن يعترف كل من دبوغراند و دريسلر أن أغلبية النصوص حتتو فعلى سبيل املثال، يتضمن نص اإلعالن عن استقالل ). أو اإلقناعية (الوصفية و السردية احلجاجية

إال . الواليات املتحدة األمريكية وصفا حلالة املستعمرات األمريكية و سردا موجزا للعمل الربيطاين على سبيل املثال، يستعمل حمرروا النص أن الوظيفة السائدة هي من دون شك الوظيفة احلجاجية،

اإلعالين األفعال املوالية إلقناع املتلقي بأن فك الواليات املتحدة األمريكية للجماعات الـسياسية و يصرح مرسلو النص. كان مربرا

« Their decent respect to the opinions of mankind » And « the certitude » of their « intentions »

).ترمجتنا" (اقتناعهم بنواياهم"و " احترامهم آلراء اإلنسانية"

(David CRYSTAL and Derek DAVY) )1974دايف، ديريـك و كريـستال دفيـد (قسم و لقد

:صنفا 12 إىل اللغة أصناف

ـخاطب . أ ة و الت ة المحادث هي اللغة األكـثر اسـتعـماال و : )The language of conversation( لغو خالفا لباقي األصناف . و ال تنحصر يف موقف أو سياق معني ةيوعا من الناحية االجتماعي ش

(varieties) كما سنراه، و اليت تنحصر يف موقف معني كوهنا متخصصة و هي تتميز بتنـوع زالت اللسان، هفوات، و (املواضيع و شبه انعدام ملخطط عالوة على أخطاء لغوية أو يف النطق

).غريها

:)Language of inscripted commentary( لغة التعاليق املكتوبة. ب

و هي عبارة عن املالحظات و التعاليق املكتوبة املساعدة على فهم النص بشكل أعمق كما قـد .تكون عبارة عن مالحظات شفوية ال سيما السياسية و الدينية

: )The language of religion (لغة الدین. ت

للتعبري عن معتقداتـه يف Speech community) ( اللغة اليت يستخدمها جمتمع كالميو هي نوع من

مناسبات عمـومية و إن مفردات لغة الدين مـميزة جدا و غالبا ما تكـون قدميـة مثـل

(Unto, whither) 1.

لغة الدين ال يتوقف على السياق الديين بل يستخدم كذلك يف سياقات أخرى كالسياسية كما ميكن أن تتشابه ممع العلم أن استخدا 1

يف كثري من املواقع مع لغات موقف أخرى

58

:)The language of newspaper reporting ( لغة التقارير الصحفية.ث

فية ليس واضحا كما قد يبدو، بل جند يف صحيفة واحدة أكثـر مـن إن مفهوم التقارير الصح .أسلوب صحفي واحد سواء من ناحية الشكل أو األسلوب

: )The language of legal documents (لغة الوثائق القانونية .جـ

إن الوثائق القانونية عبارة عن تدوين كل ما يتم يف إطار القانون، من عقود و اتفاقيات ما بـني الذي يعتـرب grammar) (و هي لغة رمسية تعري أمهية كربى للنحو . األفراد و اجلماعات، و غريها

ضروريا إلنشــاء مجل سلـيمة بعيدة عن اإلبـهام أو اللبس كما حـافظت هذه اللــغة .املعىن على األلفاظ و العبارات القدمية و ذلك تفاديا لتغيري

: )e language of televisionTh (يلغة اإلشهار التلفز.حـ

و هي لغة تقترن باألثر البصري و يكون فيها التفاعل ما بني السمعي و البصري فتقتـرن كـل .صورة بالصوت املناسب لتأدي املعىن املرغوب و األثر املنشود

الصحفي اإلشهار لغة.خـ

.هي لغة كتابية بصرية تعتمد على اإلقناع عن طريق الصورة و الكتابة

)The langage of public speaking (العمومي اخلطاب لغة-د

.لغة تعتمد على احلجاج و اإلقناع تلقى أما م مجع من الناس )The language of written instruction (الكتابية التعليمات لغة. ذ

ظف بعض تستعمل هذه اللغة لتقدمي اإلرشادات و التوجيهات مثل املطويات اليت ترفق للدواء و تو بعدم ترك الـدواء يف متنـاول " النصح"من استعمال شيء، أو " التحذير"األفعال التوجيهية مثل

.األطفال )The spoken legal language (الشفاهية اللغة القانونية. ر

و هي اللغة اليت تستعمل يف احملاكم لرفع الدعاوى و يستعملها احملامي للدفاع و القاضي للحكـم ...".حكمت احملكمة على املتهم" مثل يف قضية ما،

59

)The language of science ( لغة العلم.ز

اسـتنتجنا مـن "يتضمن هذا النوع من اللغة عبارات ذات منهجية علمية تتميز باملوضوعية مثل ...".التجربة املخربية

ناع يندرج موضوعنا ضمن لغة اخلطاب العـمومي و هي تعتـمد أسـاسا على احلجاج و اإلق

و أحيانا تتداخل و باقي اللغات اليت صنفناها أعاله وفقا لطبيعة اخلطـاب ذاتـه و إيديولوجيـة فلو استندنا إىل املدارس البالغية العربية جند أن احلجاج يقوم أساسا علـى األسـلوب . اخلطيب

مر اإلنشائي كما ورد يف الفصل األول من هذا البـحث، من أساليب إنشائية طلبـية مـثل األ و قد يقع اإلنشاء موقـع . و النهي و االستفهام و النداء و التمين و حروف التندمي و التحضيض

اخلرب كما قد يقع اخلرب موقع اإلنشاء و هذا ال يتناقض و املدارس البالغية الغربية و الرباغماتيـة، وقـع اجلمـل حبيث تقع بعض اجلمل اإلجنازية موقع اجلمل التقريرية و بعض اجلمل التقريرية م

.اإلجنازية

مذنب، (فإذا نظرنا إىل النص السياسي من الناحية الوظيفية فإننا جند أنه يتضمن لغة القانون مثل و يسعى السياسيون دوما إىل تـثمني ). اجلنة و النار، اخلطأ و الصواب (و لغة الدين مثل ) بريء

. آرائهم و التقليل من الند أو العدو

د العمليات اليت يقوم هبا املترجم قبل قيامه بالترمجة ملا له من أمهية يف حتديد يعترب تصنيف النص أح فبالنسبة إىل . مجلة املعايري األسلوبية و اللغوية و االصطالحية، و غريها، اليت قد تساعده يف الترمجة

. جنازيةالنص احلجاجي، نالحظ أنه مفعم بأفعال الكالم ال سيما األفعال التحقيقية أو األفعال اإل :فلنتأمل النصوص اآلتية و ترمجتها

«Northern Ireland, I believe, is becoming like the scab, there are very difficult things… »

(Bill Clinton. January 7, 2001) 1

1 « Clinton speech on Mideast peace parameters » (2001) distributed by the office of International information Programs, U.S Department of state Web site: http://usinfo.state.gov

60

و إيرلندا الشمالية، كما أرى، حالتها هي أقرب إىل اجلراح ذات القشور، فهي تنطـوي «

)2001 جانفي 7 بيل كلينتون،(... " مور عسريةعلى أالرئيس كلينتون يكشف عن اخلطوط العريضة خلطة السالم يف الـشرق (خلطاب الترمجة بالعربية

.1)األوسط

« And I believe that the last few months demonstrate the futility of force of terrorism as an ultimate solution ; that’s what I believe (applause). I think the last few months show that unilateralism will exacerbate, not abate, mutual hostility. I believe that the violence confirms the need to do more to prepare both politics for the requirements of peace not to condition people for the so-called glory of further conflict »

(Bill Clinton, January 7, 2001: 129/ 138-142)

هذا ما . بأن األشهر القليلة املاضية بينت عدم جدوى القوة و اإلرهاب كحل هنائي أنا أعتقد و "

بأن األشهر القليلة املاضية تبني أن اختاذ إجراءات أحادية سيجعل العداء املتبادل و أعتقد . أؤمن به عـداد أن العنف يثبت احلاجـة لعمـل املزيـد إل و أعتقد . أكثر استشراء بدال من أن يقلصه

االسرائيلي و االسرائيلي ملتطلبات السالم، ال لتهيئة الناس ملا يسمى مبجد الـصراع ( اجلمهوريني .")املستقبلي

.2)98-96 121/ :2001 جانفي 7 بيل كلينتون،(خلطاب الترمجة بالعربية

نتحسس من هذين النصني حاجة املترجم إىل تصنيف النص و حتري إيديولوجية اخلطيب حـىت ففـي اخلطـاب . سىن له حتديد معىن كل فعل كالم و اختالف استعماله من مجلة إىل أخرى يت

السياسي أو كما صنفه دفيد كريستال بلغة اخلطاب العمومي، يسعى اخلطيب إىل إبراز وجهـة جند 3 يف القاموس « believe »عندما نتصفح كلمة . نظره املوضوعية أو الذاتية إلقناع املستمع

: التاليةهلا املعاين

%http://www.hashd.org/rr/clinton خطاب الرئيس األمرآي السابق بيل آلينتون حول السالم في الشرق األوسط1 )م.ن (2

.مالیيندار العلم لل) 1995( عربي، منير البعلبيكي، -المورد قاموس إنكليزي 3

61

- believe :يؤمن بـ - believe :يثق بـ - believe :يعتقد - believe :يصدق

مث يف الفقـرة الثانيـة بــ " أرى"قوبل بـ » «I believeنالحظ يف الفقرة األوىل أن فعل ففي الـفقرة الثـانية استــعمل فــعل ". أؤمـن"مث يف اجلملة اليت تلـتهـا بـ " أعتقد"

مث قابله فعل كالم " أعتقد" بشكل ضعيف نسبيا و لذلك قوبل بفعل كالم believe» « Iكالميف اجلملة اليت تلته ليعرب عن إحلاح اخلطيـب، مع أن النـص املنت يـستعمـل نفـس " أؤمن"

. ذلك أن من أساليب اإلحلاح يف اإلجنليزية تكرار نفس املفردة » «I believeالفعل و يكرره األسلوب موجود كذلك يف اللغة العربية لكن اختار املترجم استعمال مفـردة و للعلم فإن هذا

أما اجلملة اليت تلتـها، نالحظ استعـمال فعل كـالم . مغايرة تؤدي نفس املعىن و لكن أقوى « I think » أعتقد" الذي قابله املترجم بفعل كالم. "

: ضرورة حتليل السياق.2.3

كـينطــوش و ستـــــيفن يف كــتاهبم لقـد حــــدد هـاليــدي و ما (Halliday and Mackintosh and Stevens) « The linguistic science and langauge teaching »1

Context of situation) (للسياق أو حال احلديث 2) 75: 1998، ميسون إيان و حامت باسل، راجع(

و رمسيـة (Mode of dicourse) سـيلة اللغويـة و الو، Field) (ثالثة عناصر تتمثل يف حقل النص Context) ( حال احلديث ق و اليت تتم بفضلها حتديد السيا(Tenor of discourse) أسلوب النص

of situation املعرب عنه.

)الكتاب المعرب( 2

62

مـع functionning (Text ( يعرب عن احلدث الذي يعرب بدوره عن حركية الـنص : فحقل النص .لكل من املتكلم و الكاتب و هو يضم املوضوع الذي يعاجله النص (Purposive) النشاط الغرضي

فهي عبارة عن وظيفة النص يف احلدث مبا يف ذلك القناة املستعملة :)Mode(أما الوسيلة اللغوية الـسردية و وسيلتها البالغية (Its genre)و نوعها الكالمي . يف اللغة سواء كانت كتابية أو شفوية

احلجاجية و تبادل املـشاعر ). ترمجتنا (Extempore or prepared) ( احملضرة أو الفورية يةالديداكتيك

« phatic communion »و غيرها .

تشري إىل طبيعة تداخل األدوار و مجلة العالقـات االجتماعيـة :)Tenor (رمسية أسلوب النص .الدائمة و املؤقتة ما بني املشاركني املعنيني

أن الرباغماتية هتدف إىل توسيع "(SIMPSON Paul)) 120: 1993 سيمسون بول(كما يرى و يسعى الرباغمـاتيون إىل . جمال علم الداللة من خالل دراسة املعاين اللغوية يف سياق االستعمال

و ما الذي حيـدث للغـة عندما تصاغ يف تفــاعل حــقيقي ) املـعىن يف السـياق (شرح (real interaction) و أبسط صياغة للعالقة بني اجملالني تكون من خالل املعادلـة . الناس ما بني

.1" السياق+ علم الداللة = الرباغماتية: التالية و حىت يتبني لنا مفهوم السياق يف الترمجة لنا أن نورد أفعال كالم يف سـياقها و حنلـل كيفيـة

.يف الشرق األوسطترمجتها باالعتماد على السياق خلطاب بيل كلينتون حول السالم

Clinton speech on Mideast peace parameters »2 »: باإلجنليزية« I’d like to say how much I appreciated and moved by the words of Prime Minister Barak. He was dealt the hard hand by history…”.

.3 يف الشرق األوسطخلطاب بيل كلينتون حول السالمالترمجة بالعربية

1 “Pragmatics seeks to expand semantic by examining the meaning of language when it is produced in a context of use….pragmaticians, therefore, seek to explain “meaning in context” : what happens to language when it is deployed in real interactions between people, a simple way of formulating the relationship between the two disciplines would be through an equation like the following: pragmatics= semantics + context” 2 « Clinton speech on Mideast peace parameters » distributed by the office of International information Programs, U.S Department of state Web site: http://usinfo.state.gov

%http://www.hashd.org/rr/clinton السابق بيل آلينتون حول السالم في الشرق األوسطيخطاب الرئيس األمریك3

63

لقد محله التاريخ . بكلمات رئيس الوزراء باراك تأثري و تقديري عن مدى أعرب أيضا أن أود" ...."عبئا كبريا

: هلا معىنAppreciate »1 »عندما نطلع على قاموس مزدوج اللغة نرى أن لفظة

Appreciate : یقدر شيئا Appreciate : إعجاب Appreciate : إدراك Appreciate : إرتفاع في الثمن

غري أنه إذا اعتمد على الـسياق علـى . فبالنسبة إىل املترجم املبتدئ قد خيتار املصطلح املقابل هلا و ذلك بكل ما يتضمن السياق مـن مراعـاة . غرار مترجم هذا النص فإنه سيختار املعىن املالئم

. حلقل النص و الوسيلة اللغوية و رمسية أسلوب النص

« Northern Ireland, I believe, is becoming more like the scab. There are very difficult things…»

، حالتها هي أقرب إىل اجلراح ذات القشور، فهي تنطـوي علـى أرىو إيرلندا الشمالية، كما " ...".أمور عسرية

يثق "، "يؤمن" باللغة العربية قد يعين”believe“ نرى أن مصطلح 2 و إذا طالعنا القاموس املزدوج

، إال أن املترجم اختار مصطلح أرى مستندا إىل سياق املفردة و اجلملة " يصدق"، "يعتقد"، "بـفحركية النص من بدايته إىل هنايته حتمل عالمـات . اللتان ظهرتا ضمن سياق حجاجي و سردي

من املتكلم و الكاتب الذي على انتماء هذا النص إىل سياق معني على النـشاط الغرضـي لكل .متيزه أفعال الكالم

.دار العلم للمالیين ) 1995( ي، عربي، منير البعلبيك-المورد قاموس إنكليزي 1

).م.ن( 2

64

القوة التحقيقية و البنية التحقيقية .3.3

العالقات املتداخلة " البنية التحقيقية كما يأيت 1)119: 1981باسل حامت و إيان ميسون، ( يعرف illocutionary) املتتابعة داخل النص هي ما يسمى ببناء القوة التحقيقية للـنص 2ألفعال القولstructure) اليت تؤدي بدورها إىل تنامي حركة النـص (text progression) و تالمحه، و من

هنا فإن التعادل ال يكون على أساس مطابقة كل فعل قول مبفرده يف النص املصدر بفعل مقابـل له يف النص اهلدف، بل يكون على أساس القوة التحقيقية للنص الناجتة عن جممل أفعـال القـول

...".وحدة واحدةك

غري أن أفعال الكالم كثريا ما متت دراستها يف مجل متفرقة و منعزلة مما يصعب من مهمة ترمجتها، ذلك أنه و يف إطار الرباغماتية و كذا لسانيات النص، فإن كل مجلة حتتاج إىل سياقها الذي يتعني

.أن حتلل فيه ضمن نص حيدد تتابعها و تناسقها

عل كالم بفعل كالم مقابل، بل من خالل حماولة حتقيق تعادل على مستوى البنية فال يتم ترمجة ف التحقيقية اليت تتألف من مجلة من أفعال الكالم يف نص كامل و نأخذها حسب تسلسلها الـذي

.ترد فيه

,Bush Speech Aboard USS Abraham Lincoln »خطاب الرئيس األمريكي جورج بوش 1 May 2003 »3

“This nation thanks all of the members of our coalition who joined in a noble cause. We thank the armed forces of the United Kingdom, Australia and Poland who shared in the

.)الكتب المعرب( 1 لقد استعمل المترجم أفعال القول عوضا عن أفعال الكالم و استعمالنا نحن أفعال الكالم نظرا لالختالف ما بين القول و الكالم الذي 2

.تطرقنا إليه في الفصل األول خطاب الرئيس األمرآي جورج بوش 3

http://themoderntribune.com/president_george_w__bush_speech_uss_abraham_lincoln_may_1,_2001_mission_accomplished.htm

65

hardships of war. We thank all of the citizens of Iraq who welcomed our troops and joined in the liberation of their own country.

And tonight, I have a special word for Secretary Rumsfeld, for General Franks and for all the men and women who wear the uniform of the United States: America is grateful for a job well done”.

.1"لإلعالن عن انتهاء احلرب على العراق"الترمجة بالعربية خلطاب الرئيس األمريكي جورج بوش

القوات إننا نشكر . جلميع أفراد حتالفنا الذين شاركوا يف قضية نبيلة إن هذه األمة تتقدم بالشكر "

مجيع املواطنني و نشكر . املسلحة الربيطانية و األسترالية و البولندية اليت شاركتنا مشقات احلرب إىل كلمة خاصة أوجههـا و لدي الليلة . العراقيني الذين رحبوا بقواتنا و شاركوا يف حترير بلدهم

الوزير دونالد رامسفيلد و اجلنرال فرانكس و إىل مجيع الرجال و النساء الذين يرتـدون بـزات ".إجنازه لكم لقيامكم بعمل أجدمت إن أمريكا شاكرة. القوات املسلحة األمريكية

و لقـد . كما مت تعريفه سالفا، فإن القوة التحقيقية هي تتابع أفعال الكالم و تسلسلها و تناسقها

احترم املترجم القوة التحقيقية للنص األصل و مل يكتف مبقابلة كل فعل كالم من الـنص املـنت لة يف هذه الفقـرة يف بفعل آخر يف النص اهلدف بل حترى القوة التحقيقية لألفعال التعبريية املتمث

.الشكر

فلو الحظنا تنامي حركية هذا النص و حللناه كذلك من ناحية لسانيات النص جنـد أن هنـاك على . عالقات تتابع ألفعال الكالم املتمثلة يف الشكر اليت مت تكرارها أربع مرات يف هذه الفقـرة

:النحو اآليت نتقدم بالشكر، • إننا نشكر القوات املسلحة، • كر مجيع املواطنني،و نش • .شاكرا هلم..... كلمة خاصة أوجهها •

http://usinfo.state.govوزارة الخارجية األمریكية، اإلعالم الخارجي 1

66

و ال تتوقف القوة التحقيقية يف حدود الفقرة، بل تتعداها إىل كل النص املتمثل يف اخلطاب مـن

. أوله إىل هنايته

سياسي . 4.3 اب ال ي الخط الم ف ال الك سرد ألفع وین م ال (تك ط لألفع نم )التحقيقية

و سار علـى . ل تقسيم األفعال التحقيقية و وحىت وضع قائمة هلا حاول كل من أوستني و سري

راجـع (من خالل التصنيف الذي قدمه ) 217-169:، ص 1990دانيال فندرفيكن، (نفس الدرب ).Iملحق

فبينت لنا هذه الترمجة اليت حـاولنا القـيام هبا، . ترمجة لكل فعل حتقيقي ) Iامللحق (و سنقدم يف

، أن من أهم ما قد يواجه املترجم بالنسبة إىل األفعال التحقيقية )1.2الفصل (و كما سبق ذكره يف .هو تعدد املعاين

:تصنيف سريل لألفعال التحقيقية.. 1.3.4

:)Representative(ية قوة حتقيقية متثيل= أفعال متثيلية -أ

.كاالستنتاج و التقرير و الطرح و الظن و غريها : )Directives(قوة حتقيقية توجيهية = أفعال توجيهية -ب

. منها التحدي و احلرص و الطلب و السؤال و غريها :)Commissives(قوة حتقيقية إلزامية = أفعال إلزامية -جـ

.و غريها د و الضمانو من أمثلتها الوعد و احللف و الوعي :)Expressives(قوة حتقيقية تعبريية = د ـ أفعال تعبريية

.مثل االعتذار و االستحسان و التهنئة و الندم و الشكر و الترحيب و غريها

67

:Declarations(1(قوة حتقيقية إعالنية = أفعال إعالنية -هـ

"I Pronounce ".

). ترمجتنا" (أعلن "

"I sentence you ". ).ترمجتنا" (أصدر حكما "

منوذجا لتصنيف األفعال التحقيقـية املباشرة و غري ) 341-335: 1981جوفري ليش، (كما قدم املباشرة حبيث أبرز العالقة ما بني املعىن و القوة و قال أهنا تكون أحيانـا مباشـرة و يف بعـض

ث مستويات من التحليل و هي ثالثـة، األحيان غري مباشرة و لقد بسط هذه العالقة بتقدمي ثال :املستوى التركييب، و املستوى الداليل و املستوى الرباغمايت الذي جتسده القوة التحقيقية

:فعلى املستوى التركييب، هناك ثالثة أمناط من اجلمل أو أصناف تركيبية •

،Declarative) (التقرير - (Interrogative)اجلملة االستفهامية ، - ،(Imperative)األمر - :أما على املستوى الداليل أو األصناف املنطقية •

،Propostion) (اإلخبار - ،(Question)السؤال - ،command) (التسيري أو احلكم -

''declarative sentences''يزها عن و ذلك لتمي''Declaratives'' عوضا عن ''declarations''لقد سمى أوستن هذه األفعال ب 1

68

:و أخريا على املستوى الرباغمايت • ،(Asserting)التصريح . ،Asking) (الطلب. ،Directing) (التوجيه.

:الث حسب الشكل املوايلو ميكن جتسيد هذه املستويات الث

فتكون الـعالقة ما بني اإلخبار و فعل التصـريح هي عـالقة مباشرة أما العـالقة مـا بـني فيبدوا بالنسبة للمتكلم أن أبسط طريقة لتصريح شـيء . اإلخبار و الطلب هي عالقة غري مباشرة

ىل املتكلم، تكون أبسـط طريقة و أحيدها لتفـسري أو تتكون من خالل اإلخـبار أما بالنسبة إ .تأويل مجلة من خالل قوة التصريح أو ما يسمى بالقوة التحقيقية

فإذا استندنا إىل هذه األمناط و التصنيفات تسىن لنا وضع مسرد أو حىت وضع أسـس ملـشروع ري املباشرة هناك عـدة معجم ألفعال الكالم، غري أنه و نظرا لوجود ما يسمى بالقوة التحقيقية غ

:توفيقات للعالقات األفقية يف ما بني كل األمناط

I’d like to know your name please. (asking by proposition). .تتضمن الطلب من خالل اإلخبار

You can type this letter for me. (directing by proposition). .تتضمن التوجيه من خالل اإلخبار

Is that my fault? (asserting by question). . تتضمن التصريح من خالل السؤال

Will you open the window? (Directing by question).

)األمر( التسيير أو الحكم

)اإلخبار(التقرير

)االستفهامية( السؤال

ترآيبية :داللية

:البراغماتية

التصریح التوجيه الطلب

69

.تتضمن التوجيه من خالل السؤالTell me what’s the matter. (Asking by command).

.تتضمن الطلب من خالل التسيري أو احلكمNote that this ticket is non-transferable. (asserting by command).

.تتضمن التصريح من خالل التسيري أو احلكم

كما يكمن تعقيد عملية تكوين مسرد لألفعال التحقيقية يف تقسيم فرعي هلا، كأن نقسم مـثال األفعـال التحقيقيـة يف فصال عن ذلك، ال ميكن مجع . التصريح إىل الوعد و التحذير، و غريها

: ، 1981جوفري ليش (بل ميـكـن لنا، حـسب ما جاء به . وذج حمـدد و حصـرها فيه من336((Geoffery LEECH) اعتبار القوة التحقيقية كنوع من التدريج (scale) عوضا عن منـط أو

:نوع كما هو احلال بالنسبة لألمثلة املوالية• Shut the door • Will you shut the door ? • Can you shut the door? • Could you shut the door? • I wonder if you’d shut the door?

: خالصة الفصل

و أخريا، ما نعتقده و كاستنتاج حملاولتنا إعداد مسرد لألفعال التحقيقية أن مثل هـذا املـسرد ال و ميكننا تبيان ذلك من خالل االستنتاجات اليت توصـل إليهـا . ميكن إجنازه إال يف شكل حمدود

):167-166: ، ص1990دانيال فندرفيكن، (

إن العديد من أفعال الكالم ال تستعمل بالضرورة أفعاال إجنازية أو حتقيقيـة إلجنـاز قـوة • بل « Insinuate »" أملح" فإنه ال يستعمل فعل « Insinuate »مثال إذا أراد أحد أن يلمح . حتقيقية

.يتم التلميح بطريقة ضمنيةكالم استعماالت متنوعة، كما ميكن أن تتضمن قوات حتقيقية خمتلفة مثال للكثري من أفعال ال •

فاملتكلم ميكن أن حيلف أن . يتضمن قوة حتقيقية تصرحيية و إلزامية « swear »" أحلف"ذلك فعل .هذا التصريح صحيح و حيلف للمتلقي أنه سيقوم بشيء يف املستقبل

70

فعلى سـبيل . العديد من املواقع التحقيقية إن بعض األفعال اإلجنازية تكون غامضة ما بني • هو خليط من التصريح و االقتراح التوجيهي للمتلقي للتحضري لعملية « an alert »املثال اإلنذار

.ما بشأهنا جتنيب أي إخفاقهناك بعض األفعال التحقيقية اليت حتتاج إىل تظافر أداءات متكلم و متلقي أو أكثـر مثـل •

األفعال ال تتوقف على نوايا و مقاصد املتـكلم وحده بل و حىت املـستمعني و مثل هذه " الرهان" .و تنتج عنها أفعال كالم مشتركة

قد تكون العديد من األفعال اإلجنازية غري حتقيقية عندما تشري إىل أحداث ليـست بأفعـال •ن أسـتعمل فأستطيع مثال السماح إلنسان القيام بشيء دون أ . « Allow »" السماح"كالم مثل

.و ذلك مبجرد أن أقول له فعل ذلك الشيء" السماح"فعل

71

:الخـــالصــــــة

من هذا البحث و املقارنة الـيت ) Iالفصل (اعتمادا على النظريات الرباغماتية اليت مت عرضها يف من (ملواقع مع الرباغماتية قمنا هبا مع البالغة العربية و ما تتضمنه من نقاط اشتراك يف الكثري من ا

، آثرنا اعتبار )اخلرب و اإلنشاء(و (Constatives and performatives)) تقريرية أفعال إجنازية و أفعال ).3 و 2الفصلني (أفعال الكالم يف مركز القوة و الفاعلية، كما مت تبيانه يف

م النظري و من خالل النظريـات و لقد قادتنا دراسة أفعال الكالم يف الفصول السابقة هلذا القس

اليت تناوهلا هذا املوضوع و ما يتصل به، إىل مجلة من املالحظات، أوهلا أن استعمال أفعال الكالم خيتلف باختالف أداء املرسل، و أن هناك عملية الترمجة اليت ال تتوقف على املرسل فحـسب، بل

و يتفـق يف ذلك كل مـن . ؤول للنص املنت و تتعداها إىل املتلقي باعتبار أن املترجم متلق أو م الـذي يـرى أن )1981( الـذي طور مفهوم القدرة و األداء و بوتون )1971( تـشومسكي

حبيث يـتعني علـى )1981 (اخلطاب ميثل جمموعة ال متنـاهية من األداءات، و جوفري ليشالقـدرة (و بالتايل، احتـرام املترجم مراعاة تلك العالقة ما بني العبارات اللسانية و مستعمليها،

كما خيتلف استعمال القوة التحقيقية من خطيـب إىل . و استخدام املرسلني و املتلقني هلا ) اللغوية ).2.1. 2الفصل (ن .و ختتلف املعاين من املرسل إىل املتلقي، هذا ما أشار إليه تشومسكي. آخر

و ميخائيل باختني حـول ) 1916(تشومسكي و فرديناند دي سوسري .كما تلتقي آراء كل من ن

الدليل اللغوي من حيث أن العالقة بني الدوال و املدلوالت و انتظامها ختتلف مـن املرسـل إىل :املتلقي فتكون على النحو اآليت

معاين، ←- ألفاظ -: بالنسبة إىل املتلقي- .ألفاظ ←- معاين -: بالنسبة إىل املرسل-

يث تكون اللفظة الواحدة أدل من غريها و ختتلف هذه الداللـة و أن هناك تفاضل يف األلفاظ حب

من املرسـل إىل املتلقي حبسـب فهم كل منهـما للفكرة و ثقـافتهما و رصيدمها اللـغوي

72

حبسب ) املعىن(الذي يعرب عن املدلول ) الدال(فيكون اختيار املرسل للمصطلح . و إديولوجيتهما و يتدخل املترجم كوسيط بني املرسل .(Extralinguistic elements)هذه العناصر غري اللغوية

و املتلقي حبيث خيتار من مجلة أفعال الكالم املرادفة اليت يعثر عليها يف القاموس تلك اليت تناسـب . عالقة الدال و املدلول اليت يصوغها املرسل ليوصلها إىل املتلقي كما وردت يف النص املنت

متنوعة ختتلف باختالف أمناطها، إستندنا إىل لسانيات النص إلبراز و ألن هناك نصوص عديدة و

أن هناك تصنيفات متنوعـة 3و كما رأينا يف الفصل . أمهية تصنيف النصوص يف عملية الترمجة لكن هؤالء املنظرون ) 1976(و كـتارينا رايس ) 1974(لكل من دفيد كريستال و دريك دايف

. ريضة لإلقناع و احلجاج الذي يندرج ضمنه اخلطاب الـسياسي و غريهم يتفقون يف اخلطوط الع مث إننا رأينا يف ذات الفصل أن تصنيف املترجم للنص قبل مباشرته عملية الترمجة يساعده علـى

ففيما خيص النـص اإلقناعي . حتديد مجلة املعايري األسلوبية و اللغوية و االصـطالحية، و غريها كما تأخذ هذه النـصوص . الكالم و ال سيما األفعال التحقيقية و احلجاجي يكون مفعما بأفعال

و علـى . ككل متكامل متجانس، أي بعـبارة أخرى كنص أو نسيج ضــمن سيـاق معني خالف املنظرين الذين تناولوا أفعال الكالم يف مجل منفردة منعزلة عن سياقها، إرتتئينا أن نـربز

) 2.2(يداي و حسان و ماكينـطوش و ستيفــنس أمهية السياق على غرار ما ذهـب إليه هال الذي يتـكون من حــقل احلـديث (context of situation)و تعريفـهم حلال احلـديث

(field of discourse) و الوسـيلة اللغوية (mode of discourse) و رمسـية أسلوب الـنص .(Tenor of discourse)

دراسة أفعال إىل حنتاج فإننا 3.3ا أشرنا إليه يف الفصل و مبا أن النص يربز ضمن سياق معني و كم فدراسة كل فعل . و تتم مثل هذه الدراسة من خالل البنية التحقيقية . الكالم ضمن ذلك السياق

كالم على حدة ال تكفي لوحدها بل يتعني على املترجم تناول القوة التحقيقية ملختلـف أفعـال ضمن تلك البنية مع مراعاة العالقة اليت تربط كل فعل كـالم الكالم اليت يتكون منها النص املنت

و نتفق يف هذا الـمقام مع باسـل حامت و إيـان . باآلخر و اليت تؤدي إىل تنامي حركة النص

73

على أن التعادل ال يكمن يف ترمجة أفعال الكالم مبفرده بفعل كالم مقابل بل على )1981(ميسون .ن جممل أفعال الكالم اليت يتكون منها النص ضمن بنية حتقيقيةأساس القوة التحقيقية الناجتة ع

فصحيح أنه ). 4.3الفصل (أخريا، خلصنا إىل حمدودية إمكانية إعداد مسرد لألفعال التحقيقية يف

ميكن االعتماد على تصنيف أوستني و سريل و فندرفيكن لألفعال التحقيقية، إال أنه يتعني علينـا فعال التحقيقية متداخلة املعاين قد تتضمن أكثر من قوة حتقيقيـة واحـدة، االعتراف بأن تلك األ

و حتتاج بعض األفعال التحقيقية . كما ميكن أن يكون للكثري من أفعال الكالم استعماالت متنوعة زيادة على ذلك، فإن العديد . إىل تفاعل فيما بني املتكلم و التلقي ينتج عنه أفعال كالم مشتركة

شخص ألحد بـاجللوس « Allow »" يسمح"اإلجنازية قد تكون غري حتقيقية، كأن من األفعال ".السماح"دون أن يستعمل فعل

إن كل هذه العناصر تزيد من تعقيد عملية ترمجة األفعال التحقيقية و إجياد املقابل األنسب هلـا،

. ار املصطلح األنسب ذلك أن القاموس املزدوج يزودنا بألفـاظ متعـددة املعاين حنتار يف اخـتي لوضع ذلك املسرد عساه أن يكـون موضـوع ) Iامللحق (و رغم ذلك التعقيد، قمنا مبحاولة يف

.حبث آخر منا أو غرينا من الباحثني و لعله سيحضى مبزيد من االهتمام و اإلثراء مستقبال

:الثانيالباب القــسم التــطبيقي

74

ةأفعا ل الكالم في الترجم: الفصل الرابع. 4

لقد بلغنا القسم التطبيقي من هذا البحث بعد تقدمينا اجلانب النظري منه و مـا : مقدمة الفصليتضمنه من نظريات حول الترمجة أو تلك اليت تتـعلق بشىت جماالت اللسانيات من علـم الداللة

و حنن . رمجةو لسانيات النص و الرباغماتية عالوة على علم البالغة و قد رأينا مدى أمهيتها يف الت يف هذا القسم بصدد التعريف باملدونة مث تقدمي منهجية التحليل و بعدها لننتقل بعد ذلك إىل حتليل

.املدونة و خمتلف النقاط اليت تتضمنها

: التعريف باملدونة. 1.4 -ترمجة أفعال الكالم من اإلجنليزية إىل العربية يف اخلطاب السياسي "لقد اخترنا كموضوع لبحثنا

و لذلك كان اختيارنا لنصوص املدونة اليت سنحللها مطابقا لذلك االختيار حيث ". دراسة حتليلية جورج والكر بوش يف ختـام "تضمن نص املصدر األول، فهو يتمثل يف كلمة الرئيس األمريكي

و لقد جلـب « US President George Bush at the Mideast Summit, Wednesday »" قمة العقبةــن ــعمــــــ ــسي أن: موقــــــ )CNN(. أن. الــــــ

html.index/bush.summit/04/06/meast/world/2003/com.cnn.wwwــى ــاريخ عل ــواب بت الـايا اإلسالم أما مصدره باللغة العـربية فلقـد جلب من مـجلة تـتعلق بكل قض 04/06/2003

)Islamonline() إسـالم أون اليـن (و املسلمني، وهي كـذلك جملـة إلكترونيـة مـسماة /doc/Arabic/net.islamonline.www و نصها كذلك عبـارة عـن خطـاب 03/06/2003بتاريخ

مثل الشكر و السعادة على الضيافة مث ينتقل إىل أفعـال سياسي يتضمن يف مقدمته أفعاال تعبريية، إلزامية من حيث التزام الواليات املتحدة األمريكية إزاء كل من الكيان الصهيوين و دولة فلسطني مث يقدم عرضا عن وضعية الرتاع ما بني الطرفني و يليها توصيات من خالل أفعـال توجيهيـة

« Must » لطرفني يف قمة شرم الشيخ اليت انعقدت يف اليوم السابق، و عرض عن ما توصل إليه او أخريا يكرر عزم دولته و قياديها على دعم مـسار . من التزامات لتسوية بؤر الرتاع فيما بينهما

و هو نـص، كـما نرى، مليء بأفعـال الكالم املباشرة و غري املباشـرة من وعـد . السالم . حبثنا و حتليلنا هلذه املدونةو شكر و التزام و غريها و ستوظف يف

75

الرئيس كلينتون يكشف عن اخلطوط العريـضة خلطـة "أما املصدر الثاين، فيتضمن نصا بعنوان و هو نص الترمجة جملوب من جملة إلكترونية 2001 جانفي 08بتاريخ " السالم يف الشرق األوسط

املنت بعنوانأما النص . %http// www.hashd.org/rr/clinton (Hashd)) حشد( «Clinton speech on Mideast peace parameters- Remarks by the President at Israel policy

forum gala » نيوروك، جملوب من مـصلحة -بفندق والدورف، أستراليا، 2001 جانفي 07 بتاريخهـو نـص و http//usinfo.state.org 2003 وزارة اخلارجية األمريكية سنة اإلعالم اخلارجي ملوقع

كشف فيه الرئيس األمريكي السابق كلينتون عن اخلطوط العريضة خلطته اليت أمساها بالـسلمية منــرب الـسـياسة "للسالم ما بني الفلسطينيني و اإلسرائيليني، و هو خطاب ألقـاه أمـام

، 9فقرة رقـم ( و لإلشارة فإن الترمجة مل تبدأ إال من الفقرة األخرية من النص املنت ". اإلسرائيليفبعد الشكر على االستقبال، ينطلق الرئيس يف هذه الفقرة يف التعبري عن تقـديره . )131صفحة

للرئيس اإلسرائيلي يهود باراك مث ينتقل إىل عرض خمتلف الرتاعات الفلسطينية اإلسرائيلية و تطور ه حول هذا املوضوع أزمتهما و مساعي الطرفني يف حل هذه الرتاعات، ليقدم بعد ذلك توصـيات

و ما يعتقده بشأن الدروس اليت مل يستفد منها أي من الطرفني و كذا الظروف اليت حالـت دون لينتقل بعد ذلك إىل احللول اليت يقترحها على اجلانبني و تلك اليت تلـتزم هبا دولته . حتقيق السالم

أن " اعتقاده"م كلمته بـ و ينتهي يف ختا . و اعتقاده أنه لن يكون هناك سالم دون حلول وسط و هذا النص بدوره، من بدايته إىل هنايته، يعترب وجبة . أمريكا ستعمل دوما يف سبيل أمن إسرائيل

دمسة من أفعال الكالم اليت سيتم حتليل أمهها و أنسبها لكل مطلب من مطالـب هـذا القـسم .التطبيقي

ة للرئيـس األمريكي جـورج والكر أما املصدر الثالث، فيتضمن خـطاب باللـغة اإلنـجليزي و هـو خطـاب « Bush speech Aboard USS Abraham Lincoln, 1 May 2003 »بوش

يتضمن أهم ما طرأ خالل عمليات القتال يف العراق و هو نص جملوب من جملـة إلكــترونية « The modern Tribune » 2003 مباي الصادرة www.themoderntibune.com أما مصدر

لنص املترجم بالعربية فهو جملوب من موقع وزارة الشؤون اخلارجية األمريكية، مصلحة اإلعالم ايتضمن هذا اخلطاب يف شطره األول عبـارات الترحيـب و ، http// :usinfo.state.orgاخلارجي

الشكر ألهم قادة احلرب على العراق، مث حملة تارخيية عن فترة ما قبل احلرب على العراق لينتقـل

76

إىل تأكيد التزام الواليات املتـحدة أمام العراق حلـفظ األمن و السالم و حماربـة مـا أمسـاه باإلرهاب يف أحناء متعددة من العامل مثل أفغانستان و الفلبني، ليصل إىل الشكر و التقدير لكل من

سكريني سامهوا من عسكريني يف احلرب على العراق و االحنناء أمام أرواح من توفوا كشهداء ع مث ينتهي يف آخر اخلطاب بتأكيد عزمه و عزم دولته و األمم املتحـدة علـى . خالل تلك الفترة .مواصلة محاية العراق

منهجية التحليل. 2.4

مبا أن موضوعنا يقوم أساسا على أفعال الكالم، مل يسعنا إال أن خنتار النصوص السياسية كمدونة

ذي قدمنا من خالله خمتلف النظريات اليت تتعلق مبوضوعنا، ها فبعد القسم النظري ال . هلذا البحث حنن بصدد تطبيق تلك النظريات على مدونتنا، و من أجل ذلك قمنا يف مرحلة أوىل بقراءة املدونة يف النصـني املنت و اهلدف كل على حدة مث قمـنا بقـراءات مـوازية فـيما بني النصني املنت

و لإلشـارة، . ل الكالم اليت وردت فيها و حماولة إجياد أية هفوات و اهلدف و استخراج أهم أفعا فإننا مل نعثر إال على نذر قليل من تلك اهلفوات املتعلقة بأفعال الكالم و يعزى ذلك رمبـا ألهنـا

و لقد اكتفينا بتحليلها مبا يطابق املطالـب الـيت . ترمجات جملوبة من مصادر رمسية و حكومية . هذا القسمحددناها بالنسبة إىل

فبعد أن وجدنا األمثلة قمنا بتسطريها و بغرض تسهيل مهمة القارئ قمنا كذلك بترقيم السطور

إسـم (و ذكر السطر الذي ورد فيه املثال مث نذكر املرجع الذي ورد فيه حسب الترتيـب اآليت الطبع املؤلـف مث اسـم عنـوان الـقمة أو االجتمـاع الـذي ألقيت فيه اخلطبـة مث سـنة

:مثال) و الصفحة و السطر الذي ورد فيه املثال

- King Abdullah, thank you for hosting this event .... Your Majesty thank you for your hospitality (George Bush. 4 june 2003: 121/ 1 - 2 )

خ إلقـاء تـاري )2003 جوان 4(إسم املؤلف، و (U.S President George Bush)ميثل

. رقم السطر)2 و 1(رقم الصفحة اليت ورد فيها املثال و ) 114(اخلطبة، و

77

مـع . و بنفس الطريقة نكتب الترمجة إىل اللغة العربية من املدونة و مراجع األمثلة اجمللوبـة .IIIالعلم أن املدونة موجودة يف امللحق

.كرك على ضيافتكأش على استضافة هذا احلدث، أشكركجاللة امللك عبد اهللا،

)1-2/ 119: 2003جورج بوش (

و حاولنـا يف . لننتقل بعدها إىل التعليق على الترمجة باستنادنا إىل نظريات مطابقة لذلك التحليل كل مرة فهم كيف متت الترمجة من خالل مقتطفات و نراعي بالنسبة إىل كل مثـال مطابقتـه

.للمبحث الذي نسجله فيه

قتطفات قصرية تتضمن مجلة واحدة و مقتطفات طويلة إىل حد ما تتـضمن و لقد قدمنا تارة م .فقرة كاملة و ذلك حبسب حاجتنا للتحليل

حتلــيل املدونــة. 3.4

:الترجمة عند فيني و داربلني. 1.3.4

رأينا من خالل القسم النظري كيف وضع كل من فيين و داربلين أسـاليب الترمجـة و كيـف

و ألن أمهية تلك األمثلة ال تكمـن يف . اليت اختاروها لربهنة تلك النظريات طبقوها على األمثلة بقائها حبيسة التنظري وجب علينا استخدام تلك النظريات يف القسم التطبيقي بانتقـاء األمثلـة

.املتعلقة بأفعال الكالم و باملدونة

ية مل نعثر على أية حالة من االقتراض يف هذه النصوص الـسياس : االقتراض - أولنا أن نذكر االقتراض الذي عثرنا عليه . من املدونة فيما خيص أفعال الكالم

و الذي ال يتعلق بأفعال الكالم حبد ذاهتا

78

In the words of the prophet Isaïah, “the captives came out; those in darkness, be free” (George Bush. 1 May 2003: 148/ 139 )

".كونوا أحرارا"و اللذين يف الظلمات " أخرجوا" النيب لألسرى عياءإشو كما قال

)103-104/ 143: 2003 مايو 1جورج بوش (

) و ب ) إشـعياء (أمساء العلـم مـثال ) أ: و من ضمن الترمجات الشـائعة يف االقتراض لدينا

.املصطلحات الـثقافية و اليت من شأهنا إضفاء حملة حملية

:احملاكاة - ب

".لطريقخريطة ا" )22/ 119: 2003 جوان3جورج بوش (

“The road map”. (George Bush. 3 june 2003: 121/ 26 )

. إهنا احلالة الوحيدة من احملاكاة اليت عثرنا عليـها يف مدونتـنا و هي عبارة عن حماكاة تعبريية

إال أن . ي صبغة إحيائيـة التعبريية تنـتمي إىل العبـارات اجلديدة اليت تكتس و نذكر أن احملاكاة ليست من ابتكار املترجم بل ظهرت مع ظهور العبارة يف اللغـة ) خارطة الطريق (هذه احملاكاة

. املنت من خالل احملادثات السياسية بني الكيان الصهيوين و البلدان العربية

تكون الترمجة احلرفية يف غالب األحيان و كما أشار إليه فيين : الترمجة احلرفية - تفيين (و يذكر كل من . و داربلين ترمجة مطابقة من الناحية التراكبية و الداللية

تراكيب موازيةتقوم الترمجة العلمية أساسا على وجود ) "49: 1977و دربلين، (Segments parallèles) يف تلك النـصوص مـطابقة ملنطق موازي و الـيت

79

الت عديـدة مـن تظهر، كما ميكن أن نتوقعه، على وجه اخلصوص يف حا . 1"النصوص العلمية

)مقتطفات من قمة العقبة(

I’m pleased to be with Prime Minister Sharon. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 5 )

. مع رئيس الوزراء شارونيسعدين أن أكون )5/ 119: 2003 جوان 3جورج بوش (

يها كل كلمة بكلمـة مقابلـة يف اللغـة تتميز هذه اجلملة باحلرفية التامة حيث تتطابق ف غري أنه و مبا أننا بصدد . لكن، سنالحظ أن ذلك ليس شأن كل اجلمل اليت ستلي . االجنليزية

دراسة أفعال الكالم فإننا سنركز على كل جزء من املقتطفات اليت ظهرت فيهـا أفعـال .الكالم

I strongly support that cause as well. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 10 - 11 )

. هذه القضية أيضا إنين أدعم بقوة

)10/ 119: 2003 جوان 3 جوج بوش(

:مقتطفات من نص بيل كلينتون…But, i’m telling you the reason he has continued to push ahead on this is that…. (Bill Clinton. January 7, 2001: 134/ 120 )

1 « La traduction scientifique repose en grande partie sur l’existence, dans ces textes, de segments parallèles correspondant à des raisonnement parallèles, qui comme on pouvait s’y attendre se revèlent particulièrement nombreux dans le cas de la langue scientifique » (Vinay et darbelnet, 1977 : 49)

80

" I’m telling you, But «ت هذه اجلملة يف شطرها األول املتعلق بفعـل الكـالم لقد ترمج

:ترمجة حرفية أما الترمجة فتتضمن إبداال على مستوى

/ phrasal verbعلـية ـالتراكيـب الف + past perfectماضـيفـعل + Subject فاعـل Nounإسم + Nounو بالعربية إسم

“He has continued to push ahead” " مواصلة العمل" فلقد وضع له مكـافئ و هـو » To push ahead « (The phrasal verb) فعلي تركيب أما ".مواصلة العمل"

.... إن سبب مواصلة العمل على ذلك هو أنهلكنين أقول لكم )84 - 86/ 125: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

…. And i’ll swear the decisions will still be the same ones that will have to be made today. (Bill Clinton. January 7, 2001: 134/ 124 - 125 )

أن القرارات ستظل نفس القرارات اليت سيتعني صنعها حينئذ كتلك اليت يتعني أنا أجزم لكم و .صنعها اليوم

)87 - 86/ 125: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- Now the land annexed into Israel into settlement blocks should include as few Palestinians as possible... (Bill Clinton. January 7, 2001: 136/ 200 - 201 )

أن تتضمن أقل عدد ممكـن مـن فيجبأما األرض امللحقة بإسرائيل و اجملمعات االستيطانية، ...الفلسطينيني

81

)138/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- I think there will have to be some territorial swaps and other arrangements. (Bill Clinton. January 7, 2001: 136/ 201 - 202 )

.... من الضروري القيام مبقايضة بعض األراضي و ترتيبات أخرىأعتقد أنه سيكون - )139/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

I was glad to hear what the speaker said about that... (Bill Clinton. January 7, 2001: 136/ 241 )

... املتحدث يقول هبذا الشأنأسعدين ما مسعت

)165/ 128: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

:طرها األول إبدااليطغى على هذه الترمجة أسلوب الترمجة احلرفية غري أهنا تتضمن يف ش

infinitive + فعلverb + فعلverb / فعل ماضي+ حرف + فعل ماضي « I was + glad + to hear » / " مسعت+ ما + أسعدين

- …. And I hope and pray that the people of Israel will not give up the hope of peace.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 138/ 316 )

. بأن ال يتخلى شعب إسرائيل عن أمل السالم إنين آمل و أصليو... - )221/ 130: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

:و هنا كذلك جند حرفية تامة يف ما خيص فعلي الكالم التعبرييني فلقد قوبال كما يلي

82

فعـل +لماملتك ضمري+نصب أداة+ربط أداة/ conjunction ربط أداة + verb فعل + verb فعل فعل + أمر

pray» and hope I «" / إنين آمل و أصليو "

أما باقي اجلملة فال تـتميز بالترمجة احلرفية، فلـقد ورد فيها تكافؤ يف الــتراكيب الفعليـة (The phrasal verb) « will not give up »

Now, i’ve got 13 days and I’ll do what I can. We’re working with Egypt and the parties to try to end the violence. I’m sending Dennis Ross to the region this week. I met both sides this week. I hope we can really do something. And I appreciate more than I can say the kind, personal things that you said about me. (Bill Clinton. January 7, 2001: 138/ 220 - 317 )

مصر و طريف الرتاع من أجل وضع إننا نعمل مع . سأفعل ما أستطيع يوما و 13بقي لدي اآلن لقد اجتمعـت بـالطرفني هـذا . دينيس روس إىل املنطقة هذا األسبوع سأوفدحد للعنف، و

كـنين قوله األشـياء الكرمية أكثر ما مي أقدرو . أن نتمكن فعال من عمل شيء آمل. األسبوع .و الشخصية اليت قلتموها عين

)225-223/ 130: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

لقد تضمنت هذه الفقرة ترمجات حرفية يف جل مجلها ابتداء من اجلملة األوىل الـيت ترمجـت حرفيا ما عدا من الناحية التركيبية

« Now, I’ve got 13 days»" حيث مت تغيري موقع " يوما 13بقي لدي اآلن« Now » الذي "اآلن"ظهر يف بداية اجلملة يف اللغة االجنليزية إىل وسط اجلملة يف اللغة العربية

فلقد ترجم حرفيا من الناحية التركيبية و الدالليـة « I’ll do what I can »أما فعل الكالم ". سأفعل ما أستطيع"

83

أن هذا األسلوب يتمثل يف تغيري )50: 1977فيين و داربلين، (يذكر : اإلبدال - ثجزء من اخلطاب جبزء آخر دون أن خيل ذلك مبحتوى الرسالة و هو يطـرأ

. على اجلانبني النحوي و التركييبAll sides will benefit from this achievement and all sides have responsabilities to meet. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 25 )

مسؤوليات جيب أن تقوم هباكل األطراف ستستفيد من هذا اإلجناز و كل األطراف لديها -

)21-20/ 120: 2003 جوان 3 جوج بوش(

كما نالحظ أنه مت اإلبقاء علـى ". جيب أن تقوم هبا"ب « to meet » لقد مت إبدال" جيب"و " لديها"لكن مت تكراره مرتني يف الترمجة ب « have to » الفعل التوجيهي ".أن تقوم هبا"ب « to meet » كما مت إبدال

- …And we’ll place a mission on the ground, led by Ambassador John Wolf…

(George Bush. 4 june 2003: 122/ 63-64 )

... على األرض بقيادة جون وولفبعثة مراقبةو سننشئ ... - )50/ 120: 2003 جوان 3 جوج بوش(

« a mission » و إبـدال " سننـشئ "ب « we’ll place » اإللزامي لقد مت اإلبقاء على الفعل

"ببعثة مراقبة"

- As the road map accepted by the parties makes clear, both must make tangible immediate steps towards this two-state vision. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 26-27 )

84

و على اجلانبني اللذين وافقا على خريطة الطريق القيام خبطوات ملموسة و فورية باجتاه رؤية - . هذهالدولتني

)22/ 120: 2003 جوان 3 جوج بوش(

باالسـم « two-state » (compound noun) لقد مت يف هذه الترمجة إبدال االسم املركب "الدولتني"املثىن

)طاب كلينتونمقتطفات من خ(

- But amidst the agony, I will say again there are signs of hope. (Bill Clinton. January 7, 2001: 135/ 170 - 171 )

. أن مثة دالئل على األملأكرر لكن يف خضم هذه املأساة - .)117/ 126: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

ـ ثال يتمـثل يف اللغة اإلنـجـليزية بالـفعل اإللزامـي نالحظ أن فـعل الكالم يف هـذا امل

« I will say again » أكرر" و مت إبداله بفعل"

- There has to be a way for us to find a truth we can share. (Bill Clinton. January 7, 2001:137 / 283).

.ا هناك طريقة نعثر فيها على حقيقة جتمع بيننال بد أن تكون - ).199/ 126: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

".أن تكون هناك" ب « has to be »و " ال بد" ب « there has »لقد مت إبدال

أما التطويع فهو يطرأ على اجلانب الداليل:التطويع - ج

- Second, a solution will have to be found for the palestinian refugees who have suffered a great deal particularily of them.

85

(Bill Clinton. January 7, 2001:136/ 203-204).

- ملشكلة الالجئني الفلسطينيني الذين عـانو الكـثري سيكون من الواجب إجياد حل ثانيا، - .بعضهم بالتحديد

).141-140/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

. بريهنا تطويع تراكييب يتمثل يف قلب التعا- So that’s what we’re working on. (Bill Clinton. January 7, 2001:136/ 224).

.ما نعمل على حتقيقه إذن هذا هو - ).154/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- But I have made it very clear that the refugee will be a high priority.. (Bill Clinton. January 7, 2001:136/ 217).

.. إن الالجئني سيحتلون واحدة من األولويات املرتفعةكنت واضحا جدا بقويل و لكين - ).149/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- So my parameters rely on international presence in Palestine to provide

border security… (Bill Clinton. January 7, 2001:136/ 227-228).

إن اخلطوط العريضة اليت أطرحها تعتمد على حضور دويل يف فلـسطني لتـوفري األمـن - ....احلدودي

).157-156/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- That’s what I think is the outline of a fair agreement. (Bill Clinton. January 7, 2001:137/ 257)

86

.، خمطط متهيدي التفاق منصفكما أظن إنه - ).178-177/ 128: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

- Yet, we pray in God’s time their reunion will come (George Bush. 1 May 2003: 148/ 133 ).

.الذي حيدده اهللا و لكننا نبتهل أن يلتئم مشلها يف الوقت - ).99/ 143: 2003 مايو 1 جورج بوش(

. نا كذلك حالة قلب يف التعابريه : التكافؤ-ح

- Now, I still think the benefits of the agreement are based on these parameters, far out of the burden.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 263 ).

.ا تفوق األمحال بأمهيتهاإمن اآلن الزلت أعتقد أن منافع هذا االتفاق املبين على هذه األطر، - ).183/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

و لقـد أضـاف . هذا التكافؤ ال خيص أفعال الكالم بذاته لكنه يعين اجلمل اليت ظهرت فيها

".بأمهيتها"املترجم هلا

-….and somebody had to do something to break out the impasse. (Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 261-262 ).

.للخروج من املأزقو أنه بات واجبا على أحد أن يفعل شيئا -

).182/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

87

«break out » ,(The phrasal verb)لدى تفحصنا هلذه الترمجـة حلظنـا أنـه مت تغـيري

. األصلليحصل على عبارة مكافئة للنص) مأزق( بـ (Impasse)و ) باخلروج(

-…. There has to be a way for us to reach those people.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 288 ).

. نتمكن فيها من الوصول إىل أولئك الناسال بد أن تكون هناك طريقة...-

).202-201/ 129: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

.ترمجت بعبارة مكافئةتتضمن هذه اجلملة فعل توجيهي يف مجلة

- He was relieved of the burden of having to say anything about it. (Bill Clinton. January 7, 2001: 132/ 14-15 )

. ذكر أي شيء عن اخلطةالذي أعفي من عبء. .. - ).11-10/ 123: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

هي عبارة مكافئها موجود و متـداول يف « Relieved of the burden »إن العبارة اجملازية

و هو عبارة عن " أعفي من عبء "و لقد ترمجت يف النص مبكافئها " ختفيف العبء "اللغة العربية « relieved »تطويع إجباري ألهنا عبارة متداولة، غري أن املترجم قام بتحوير على مـستوى

. العبارة األكثر شيوعا و تداوالو هي " خفف علي"عوضا عن " أعفي"الذي ترمجه ب

- At their request, I am using my remaining time in office to narrow the differences between the parties…. Believe me, it beats packing up all my old books.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 135/ 187-189 )

88

لتضييق شقة اخلالفات بني نين سأسخر ما تبقى يل من وقت يف منصيب و بناء على طلبهما، إ -

.إن هذا أفضل بكثري من وضع مجيع كتيب القدمية يف الصناديقو صدقوين، ... الطرفني )130-128/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

To)نتحسـس من خالل هذه التـرمجة فطـنة صاحبـها الذي مل يكتف بترمجة العبـارة

narrow the differences) شقة(بل أضاف إليها إسم ) لتضييق شقة اخلالفات(مبكافئ هلا (أما يف العبارة اليت تلتها فلقد اكتفى بتقـدمي ترمجـة . و املضمر يف معىن العبارة يف النص املنت

.حرفية : التصرف-خ

- … These great religions that believe we are all the creatures of one God. We ough to be able to prove… ».

(Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 280-281 )

...، فإنه جيب علينا أن نتمكن من إثبات أبناء إله واحدإميان بأننا . .. - ).197/ 129: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

) بأبناء إله واحـد (ا بترمجته )God one of The creatures( نرى أن املترجم هنا تصرف يف

و فضال عن أسلوب . على النص ) مسيحية(قصد هذا التصرف بغرض إضفاء ملسة دينية ولقديسود على هذه الترمجة نالحظ أن هناك تطويع من خالل الكل مقابل اجلزء التصرف، الذي

".أبناء"اجلزء و « Creatures » الكل

- I said what I said out of a profound lifetime commitment to and for the state of Israel.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 277 ).

. لدولة إسرائيلحب طيلة العمر من التزام عميق و لقد قلت ما قلته انطالقا- ).96/ 126: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

89

الـذي " حـب "ية ما عدا يف اسم حني نتأمل هذه الترمجة يتبني لنا أن صاحبها قدم ترمجة حرف « commitment »أضافه إىل اجلملة تصرفا منه يف املعىن رمبا استخالصا منه أن الفعل اإللزامي

الذي استلزم احلب، فإذا كان الرئيس كلينتون ملتزما أمام دولة إسرائيل فذلك رمبا يعـين مـن للـجمـلـة كإبدال " حب"فة مفهوم املترجم حبه هلذه الدولة، أو يعزى تصرف املترجم بإضا

و حيــث ظـهــر فــي اجلـملــة . و ذلك حسب أداء املتكلم » For «حلرف » Israel of State the for and to commitment «

:اإلخفاق يف متثيل أفعال الكالم .2.3.4

عن الترمجة، إىل اإلخفـاق يف ) إذا تكلمنا نسبيا (يعود اإلخفاق يف االتصال على مستوى اخلطاب "فعند ترمجة خطاب رمسي، على سبيل املثال، غالبا مـا يكـون . متثيل أفعال الكالم بطريقة مناسبة

و ترمجة رسالة يف جمال األعمـال . التكافؤ يف القوة التحقيقية خاضعا لالختالف يف املعايري الثقافية " أكثر من ذلـك من لغة يكون فيها األسلوب املباشر عاديا قد ينتج عنها إساءة يف حني كان ينتظر

(Bassil HATIM and Ian MASON) .1)76: 1994باسل حامت و إيان ميسون، (

فإن العالقة ما بني املعىن و القوة تكون أحيانا مباشرة ) 341 – 335: 1981: ليش(و كما تقدم به قوة و قد يتم التعبري عن أفعال الكالم من خالل أفعال تعبريية تتضمن . و غري مباشرة أحيانا أخرى

.حتقيقية توجيهية

:و هذه أمثلة من املدونة على متثيل أفعال الكالم يف الترمجة

- Because of you our nation is more secure. (George Bush. 1 May 2003: 144/ 10 ).

.بسببكم إن بلدنا أكثر أمنا - ).6/ 140: 2003 مايو 1 جورج بوش(

1 « At discourse level communicative failure (relatively speaking) of a translation may be attributed to failure to represent speech acts adequately. In translating official discourse, for example, equivalence of illocutionary force is often subject to difference in cultural norms. Translation of a business letter from a language in wich directedness is customary may result in offense being given where more was intended” Bassil Hatim and Ian Mason. (1994) “discourse and the translator”

90

مباشر يتضمن الشكر و هو فعل تعبريي و لقـد اختـار عبارة عن فعل كالم غري " بسببكم"

و هو يف ظننا منايف لثقافة اخلطاب » Because of you «كترمجة لـ " بسببكم"املترجم كلمة و حنـن نقتـرح كلمـة . معنا سـلبيا " بسببكم"يف اللغة العربية و اليت قد يكون فيها لكلمة

".بسببكم"عوضا عن " بفظلكم"

- So, those are the lessons I think are still operative, and I’m a little concerned that we could draw the wrong lessons from this tragic, still relatively brief chapter in the history of the Middle East...

(Bill Clinton. January 7, 2001: 134/ 132-134 ).

يت ال تزال تفعل فعلها، و إين قلق قليال بأننا نستخلص العرب اخلاطئة من إذن تلك هي العرب ال - .هذا الفصل املأساوي و املقتضب نسبيا يف تاريخ الشرق األوسط

).92-93/ 125: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

عل أما املترجـم فقد أغفل هذا الف» I think «لقد استعمل كاتب النص املنت فعل الكالم التمثيلي :و حنن نقترح إضافته على النحو اآليت. و حذفه

... أهنا ال تزال تفعل فعلهاأظن إذن تلك هي العرب اليت -

.و نستبعد أن يكون املترجم حذفه عمدا ظنا منه أنه عرب عنه كفعل كالم غري مباشر

- Second, a solution will have to be found for the Palestinian refugees who suffered a great deal particulary some of them.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 136/ 203-204).

بعضهم - حل ملشكلة الالجئني الفلسطينيني الذين عانو الكثري سيكون من الواجب إجياد ثانيا، - .بالتحديد

).140/ 127: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

91

هذه الفـقـرة عن فـعل كـالم غـري مباشـر ال سـيما يف عرب كـاتب النص املـنت يف

“Will have to be found” و جيسد هذا الفعل من أجل دفع املتلقي إىل إجيـاد حـل ملـشكلةالالجئني الفلسطينيني و لقد أحسن املترجم هذه املرة اختيار فعل الكال م املناسب من خالل فعل

."سيكون من الواجب"الكالم غري املباشر

- We’re pursuing and finding leaders of the old regime who will held to account for their crimes.

(George Bush. 1 May 2003: 145/ 49-50 ).

:تتضمن هذه اجلملة اليت ترمجت كما يلي . على جرائمهمسيحاسبون على زعماء النظام القدمي الذين إننا نقوم مبالحقة و العثور -

).36-35/ 141: 2003 مايو 1 جورج بوش(

:فعل حتقيقي أويل يتمثل يف who will be held to account for thier crimes.

:و فعل حتقيقي ثانوي

I promise that they will be held to account for thier crimes.

. باشر من لغة إىل أخرىختتلف أشكال اخلطاب غري امل) "92: 1982: سريل(و كما أشار إليه

و إن امليكانزمات ليست خاصة بلغة ما، و لكن يف نفس الوقت فإن الصيغ النموذجية للغة مـا .1"ال حتتفظ دوما بقوة أفعال الكالم غري املباشرة عندما تتم ترمجتها إىل لغة أخرى

- 1 « ….Il y a des différences entre les formes de discours indirect d’une langue à l’autre. Les mécanismes ne sont pas particuliers à

telle ou telle langue , mais en même temps les formules types d’une langue ne garderont pas toujours leur potentiel d’acte de langage indirect une fois traduites dans une autre… » SEARLE.John.R. (1982). Sens et expression, étude de la théorie des actes de langage, traduction et préface par Joëlle PROUST. Paris: les éditions de minuit.

92

All of you, all in this generation of our military, have taken up the highest calling of history. (Bush speech USS Abraham Lincoln, 137 و 136سطر )

...لقد لبيتم مجيعا، كل أفراد هذا اجليل من قواتنا املسلحة، أنبل نداءات التاريخ ).99 و 98إعالن بوش عن انتهاء احلرب على العراق، سطر (

- You were defending your country and protecting the innocent from harm...

و أنـتم حتملـون . عن بلدكم و حتمون األبرياء و حتمون األبرياء عن األذى إنكم تدافعون - .معكم، حيثما توجهتم، رسالة من األمل بالغة القدم و جديدة دوما

ان التشـجيع و االستحس (الفقرتان عبارة عن أفعال كـالم غري مباشـرة متثل أفعـاال تعبريية

خمتلف عن 1غري أن الزمن الذي اختاره بالنسبة إىل الفقرة . للقوات املسلحة األمريكية ) و الشكر ، رغم أن النـص املـنت استعمل فيـه زمن املــاضي املـستمر )احلاضر(زمن الفقرة الثانية

continous) (Past و كان بإمكان املترجم، يف رأينا، استعمال هذا الزمن بالشكل التايل : ...".كنتم تدافعون عن بلدكم و حتمون األبرياء"

عدم تصنيف اخلطب حسب أمناط النصوص .3.3.4

لقد سبق و أن ذكرنا يف القسم النظري أمهية تصنيف النصوص عند الترمجة

93

و إن هذا النص الذي قامت بترمجته مصلحة اإلعالم اخلارجي لوزارة الشؤون اخلارجية األمريكيـة فرغم احتوائه على مصطلحات دينية فإن الغرض . مت تصنيفه تصنيفا مناسبا 1)2001: بيل كلينتون (

منها ليس تبليغ رسالة دينية بل هو عبارة عن خطة بالغية استعملها اخلطيب يف إيديولوجيته للتأثري و لقد أصاب املترجم حني استعمل نفس األسلوب بكـل أمانـة يف املثـالني . يف مشاعر املتلقي

:املوالييني

- In the words of the prophet Isaïah, “the captives came out; those in darkness, be free”. (George Bush. 1 May 2003: 148/ 139 ).

".كونوا أحرارا"و الذين يف الظلمات " أخرجوا" لألسرى إشعياء النيبو كما قال

).103/ 143: 2003 مايو 1 جورج بوش(

.أعاد اخلطاب املنقول ألفعال التوجيهيةنالحظ أن املترجم

Thank you for serving our country and our cause. (George Bush. 1 May 2003: 148/ 141 ). May God bless you all. And God continue to bless America. (George Bush. 1 May 2003: 148/ 142 ).

أن يـستمر اهللا يف مباركـة و نبتهل . مجيعا بارككم اهللا .لكم خلدمتكم بلدنا و قضيتنا شكرا .أمريكا ).105/ 143: 2003 مايو 1 جورج بوش(

و هنا كذلك، نرى أن املترجم أحسن تصنيف هذا النص السياسي و مل يقع يف فـخ بعـض " نبتـهل "و ذلك برعم إضافته كلمة . و مل يعتربه نصا دينيا . املصطلحات الدينية املستعملة فيه

الشكر (و هو حبق نــص سيـاسي حيتوي على . اليت مل تـكن موجـودة يف النص املتـن

1 Clinton Bill speech , Remarks by the president at Israel policy Meadeast parameters Forun Gala, Waldrof Astoria hotes, New york January 7th 2001 and issued by the Office of International Programs, US Department of State

94

و اليت تصنف ضمن األفعال التعـبريية و الـيت تـستعـمل كلـها ) و املبـاركة و االبتهال .ألغـراض بالغيـة و براغماتية

:إغفال عناصر االتصال احلقيقي. 4.3.4

أن هناك تقصري يف حتليل النصوص املتضمنة ) 79: 1994باسل حامت و إيان ميسون ( يرى

أفعال الكالم يف تفاعل حقيقي و كثريا ما يتم ذلك التحليل يف مجل خارج سياقها و تكون و أن دور املتلقي غالبا ما يتم إمهاله كأن . عبارة عن مجل مصطنعة جتلب من كتب النحو

. و كأن املستمع يلعب دورا غري فعالالقوة التحقيقية و القوة التأثريية مت حتديدمها مسبقا .دورا حيويا يف مسار االتصال) املستمع و القارئ(غري أنه و يف احلقيـقة، يلعب املتلقي و

- And we will leave behind a free Iraq. (George Bush. 1 May 2003: 145/ 57 ).

. وراءنا عراقا حراسنغادر بعد ذلك، و خنلفو -

).41/ 141: 2003 مايو1 جورج بوش(

و هل . تتضمن هذه الفقرة فعال إجنازيا أوليا أو غري مباشر حسب تعبري أوستني الوعد أو االلتزام أم االثنني معا أم هو جمرد (We will)يقصد صانع النص املنت ب

توقع مستقبلي؟

رغم أهنا مل تكن " خنلف"و " بعد ذلك"و كيف حىت أضاف املترجم كل من و هنا نالحظ أن املترجم تصرف بإضافة تركيب . النص املنتموجودة يف (Syntagme)و بتحليل عناصر االتصال يف هذا . مل يكن موجودا يف النص املنت

. اجلزء ميكننا أن نتوصل إىل طبيعة فعل الكالم إذا كان إلزاميا أم ال ،)تلـ( فيتضمن التلفظ ذاته -

95

. الرئيس األمريكيو هو) متـ( املتكلم أو كاتب امللفوظ - و هو من ضمن اجلمـهور من شعب أمريكـي ) قا( السامع أو قارئ املـلـفوظ -

و عراقي على وجه اخلصـــوص و كل من يلتقط برامج القنوات اليت بثت و يـمكن أن ميتد هذا التحـليل إىل عناصر أخرى منها . و املتمثل يف االلتزام. اخلطاب

.لوقت الذي مت فيه إلقاء اخلطاب، و غريهازمن التلفظ و هو التاريخ و ا

.و من هنا، يتسىن لنا االستنتاج أنه عبارة عن فعل إلزامي

و يف هذا املضمار، يتسىن لنا كذلك من خالل عناصر االتصال حتديد طـبيعة فعل الكالم .و التوصل بالتايل إىل تفسري ملاذا اختار املترجم تلك الصياغة عوضا عن غريها

- Nineteen months ago I pledged that the terrorists would not escape the patient justice of the United States. (George Bush. 1 May 2003: 146/ 74-75 ).

. شهرا بأن اإلرهابيني لن يفلتوا من عدالة الواليات املتحدة الصبورة19و قد تعهدت قبل

).53-52/ 141: 2003 مايو 1 جورج بوش(

تتضمن هذه اجلملة فعل كالم مباشـر أو فعال إجنازيا صرحيا كما أمساه أوستني يتمثل يف » I pledged « و هو عبارة عن فعل إلزامي (commissive)حسب تصنيف سريل .

و هنا كذلك تتضمن عناصر االتصال بالنسبة إىل هذه الفقرة نفس عناصر االتصال للفقرتني ليت مكنتنا، مرة أخرى، من حتديد طبيعة فعل الكالم و تفسري كيفية اختيار السابقتني و ا

.املترجم لذات الفعل ).مقتطفات من خطاب بوش يف ختام قمة العقبة(

96

- King Abdullah, thank you for hosting this event ... Your Majesty thank you for your hospitality. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 1-2 ).

.أشكرك على ضيافتك على استضافة هذا احلدث، أشكركجاللة امللك عبد اهللا، ).2-1/ 119: 2003 جوان 3 جوج بوش(

لقد أغفل املترجم، يف هذه الفقرة، املتلقي أو املـستمع املتـمثل يف جاللة امللـك عبد اهللا داللة على االحـترام ) اجلمع(طب و الذي توجه إليه اخلطيب يف النـص املنت بضمري املخا

أما املترجم فتـوجه إليه بضمري املخـاطب املفرد و الذي . و التقدير لشخص امللكأشكركم على استضافة هذا "و نقترح . يستعمل لألفراد العاديني أو يف حديث محيمي

.و هو أنسب يف رأينا. "أشكرك على ضيافتكماحلدث

- And today we mark important progress toward that goal. (George Bush. 4 june 2003: 121/ 14-15 ).

. هذا اليوم تقدما كبريا يف اجتاه حتقيق هذا اهلدفو نسجل

).13-12/ 119: 2003 جوان 3 جوج بوش(

عالوة على زمن و هو ال ميثل ". نسجل "» We mark «تتضمن هذه اجلملة فعال متثيليا و لنا أن نالحظ أنه ترمجه ب » Today «ظ كما هو يف النص املنت بالضرورة زمن التلف

" هذا الزمن"كترمجة لـ " اليوم"و حنن نقترح . و الذي يعين يوم التلفظ بذاته" هذا اليوم" .متثيال لكل فترة التقدم عوض حصرها يف زمن التلفظ

-…… and somebody had to do something to break out the impasse.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 137/ 261-262 ).

.و أنه بات واجبا على أحد ما أن يفعل شيئا للخروج من املأزق...- ).182/ 128: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

97

نرى هذه املرة أن املترجم غري يف عنصر من عناصر االتصال و هو عنصر الزمن و اخـتار و الذي عوضه بفعل ماض ناقص Past perfect) (ي التام فعل ماض ناقص عوضا عن املاض

.و هو حبسب ظننا ليس الزمن املكافئ" بات"- If you guys ever got together, 10 years from now would all wonder what the heck happened for 30 years before.

(Bill Clinton. January 7, 2001: 138/ 330 )

سنوات من اآلن سنتساءل 10 فبعد يا مجاعة، حدث و اتفقتم مع بعضكم البعض و إذا.... . سنة30و نقول ما الذي كان حيدث حبق السماء طوال

)232-231/ 130: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

و هو » guys «نالحظ من خالل هذه الفقرة أن النص املنت تضمن املتلقي املنعوت مبصـطلح و قد كان رمبا بإمكان ". مجاعة" و قد وضع له مصطلح (Slang)العامية مصطلح من اللغة

.املترجم اختيار مصطلح عريب من اللغة العامية

:أن مقام التلفظ يتضمن) 326: ليش، ص(و يرى

،)م( مقام التلفظ ذاته -)أ ،)متك(كاتب التلفظ / املتكلم- )ب ،)مس(قارئ التلفظ / املستمع- )ت ).ف( فعل الكالم - )ث

زمن ) مكان التلفظ و ح- )و ميكن أن نوسع التحليل إىل عناصر أخرى مثل ج .التلفظ

98

عدم تحري سياق الخطاب. 5.3.4

و لنا أن نورد . من القسم النظري أمهية السياق يف ترمجة أفعال الكالم .) 2.3الفصل (لقد رأينا يف

. ب و ذلك باالستناد إىل اخللفية النظريـة يف هذا القسم أمثلة من املدونة لعدم حتري سياق اخلطا العديد مـن اآلراء حـول دور " 1)79: 1994باسل حامت و إيان ميسون، (حيث يرى كل من

و هناك نذرة يف حتليل النـصوص الفعليـة يف . أفعال الكالم يف االتصال تفتقد إىل حلول جتريبية ما تتمثل يف مجل خارج سياقها و اليت عالوة على ذلك فإن املعطيات املقدمة غالبا . تفاعل حقيقي

هي بالكاد، من ناحية االتصال، تشبه يف اصطناعها تلك اجلمل املـدبرة املوجـودة يف كتـب ...".القواعد

و لنا أن نالحظ يف املقتـطفني املواليني للنص املنت و النـص اهلدف كيف متت ترمجـة أفعـال

:الكالم يف سياقها« All I can tell you is, whether you do it now or whether you do it later, whether I'm the President or just somebody in the peanut gallery, I'll be there, cheering and praying and working along the way. (Applause.) And I think America will be there. I think America will always be there for Israel's security. But Israel's lasting security rests in a just and lasting peace. I pray that the day will come sooner, rather than later, where all the people of the region will see that they can share the wisdom of God in their common humanity and give up their conflict.

Thank you and God bless you. “ (Applause.).

(Bill Clinton. January 7, 2001: 138/ 335-341 ).

وسواء إن كنت أنا الرئيس أو ، سواء فعلتم ذلك اآلن أو فيما بعد،كل ما ميكنين أن أقوله لكم" أثناء هاتفا ومصفقا ومبتهال وعامال ن هناك،فإنين سأكوجمرد شخص يف شرفة الفستق والبندق،

حفاظا على أظن أن أمريكا ستكون هناك دائما .وأظن أن أمريكا ستكون هناك) تصفيق. (املسرية أن جييء ذلـك وإين أبتهل. يكمن يف سالم عادل ودائم غري أن أمن اسرائيل الدائم. أمن اسرائيل

درك كل سـكان املنطقـة أن باسـتطاعتهم أن الحق، حني ي اليوم يف موعد أبكر، ال يف موعد

مطابع : الریاض. بمشارآة إیان ميسون). 1998 (ترجمة عمر فایز عماري. "الخطاب و المترجم"ميسون )1990.( تم و إیانباسل حا 1 جامعة الملك سعود

99

زاع فيمـا ـاليت تتمثل يف إنسانيتهم املشتركة وأن يتخلوا عن الن يشاركوا معا يف احلكمة اإلهلية .بينهم

).تصفيق." (شكرا و بارككم اهللا ).340-335/ 130: 2001 جانفي 7 بيل كلينتون(

ثالثة عناصر تتمثـل يف حقـل Context of situation) (و نذكر هنا أن للسياق أو حال احلديث

Tenor of) و رمسيـة أسـلوب الـنص (Mode of dicourse) و الوسيلة اللغويـة ، Field) (النص

discourse)حال احلديث ق و اليت تتم بفضلها حتديد السيا ) (Context of situation املعرب عنه.

خارج سياقها فإن "شكرا و بارككم اهللا "»uThank you and God bless yo« فإذا وضعنا مجلة مثل إحدى عناصر السياق أو حال احلديث ستفلت من املتلقي و هي رمسية أسلوب النص فال نعلـم

لكن إذا وضعناها يف الفقرة اليت ظهرت فيها و رجعنـا إىل . من هو ملقي النص و من هو املتلقي ص هو الرئيس األمريكي السابق بيل كلينتون النص الكامل الذي ظهر فيه فإننا سنعلم أن ملقي الن

و أن املتلقي هو رئيس الوزراء اإلسرائيلي باراك و أعضاء احلكومـة اإلسـرائيلية علـى وجـه و هذا ما سهل من مهمة املترجم لكي ال خيطأ يف اختيـار . اخلصوص و كذا الشعب اإلسرائيلي

.فعل الكالم املناسب

)لسانيات النص(أخذ البنية التحقيقية بعين االعتبار تحليل أفعال الكالم دون .6.3.4

العالقـات " 1)119 :1981باسل حامت و إيـان ميـسون (نذكر أن البنية التحقيقية حسب تعريف Illocutionary)املتداخلة ألفعال القول املتتابعة داخل النص هي ما يسمى ببناء القوة التحقيقية للنص

structure) إىل تنامي حركة النص اليت تؤدي بدورها(Text progression)..."

مطابع : الریاض. بمشارآة إیان ميسون). 1998 (ترجمة عمر فایز عماري). 1990"(الخطاب و المترجم"باسل حاتم و إیان ميسون 1

.جامعة الملك سعود

100

إن مفعـول " (Bassil Hatim and Ian Mason)) 79 :1994باسل حامت و إيان ميـسون (كما يضيف ، أي القوة التحقيقيـة الـسائدة )1975هورين (أفعال الكالم التراكمي يؤدي إىل إدراك فعل النص

كما هو شأن حاالت أخرى، فإن مقارنة النصني املنت و و يف هذه احلالة ... جلملة من أفعال الكالم لكن، و باالستعانة مبعايري مستوى النص مثل فعل الـنص، . اهلدف كلمة بكلمة لن يبني أي نسيان

و إن . فإن حتليل الترمجات قد يبني املستـوى غري املرضي للمقارنة كلمة بكلمة أو مجلة مقابل مجلة ).ترمجتنا(1"رة على التعرف على أفعال الكالم يف سلسلة اخلطابإدراك فعل النص يتوقف على القد

“King Abdullah, thank you (1) for hosting this event. Her majesty, thank you (2) for your hospitality. It is fitting that we gather today in Jordan. King Abdullah is a leader on behalf of peace, and is carrying forward the tradition of his father, King Hussein. I’m pleased (3) to be here with Prime Minister Sharon. The friendship between our countries began at the time of Israel’s creation. Today, America is strongly committed (4) and I am strongly committed (5) to Israel’s security as a vibrant Jewish state. I’m also pleased (6) to be with Prime Minister Abbas. He represents the cause of freedom and statehood for the Palestinian people. I strongly support that cause as well (7) Each of us is here because we understand (8) that all people have the right to live in peace. We believe (9) that with hard work and good faith and courage it is possible to bring peace to the Middle East. And today we mark important progress toward that goal…”

(George Bush. 4 june 2003: 121/ 1-15 )

- 1 Now that the cumulaltive effect of sequences of speech acts leads to the perception of a text act (horner 1975), the predominant illocutionary force of a series of speech acts... this case, as elswhere, a word-by- word comparison of ST and TT would reveal no significant omission. But, with the aid of text-level criteria such as text act, judjments on translation can transcend the unsatisfactory level to recognise speech acts is a sequence of discourse” HATIM Bassil and MASON Ian. (1994). Discourse and the Translator, London and New York : Longman.

.

101

:الترمجة بالعربية

و مـن . على ضيافتك ) 2( أشكرك. على استضافة هذا احلدث )1( أشكركجاللة امللك عبد اهللا "املناسب أن نلتقي اليوم يف األردن، فامللك عبد اهللا هو قائد ملصلحة السالم و هـو مـستمر يف

.لك حسني يف هذا االجتاهالتقليد الذي ورثه عن والده امل

و قد بدأت الصداقة بني بلدينا لدى إنشاء . أن أكون هنا مع رئيس الوزراء شارون )3( يسعدين .إسرائيل

، بضمان أمن إسرائيل كدولـة يهوديـة )5( أنا ملتزم بقوة ، و )4( الواليات املتحدة ملتزمة بقوة .تنبض باحلياة

إنه ميثل قضية السالم و قضية دولة للشعب . الوزراء عباس أن أكون مع رئيس ) 6( يسعدين أيضا .)7(إننا ندعم بقوة هذه القضية أيضا . الفلسطيين

.أن كل الشعوب هلا احلق يف العيش بسالم)8( يدرك موجود ألنه كل منا

بأنه من املمكن، عرب العمل و النية احلسنة و الشجاعة، إحالل السالم يف الـشرق ) 9( إننا نؤمن

" ...و نسجل هذا اليوم تقدما كبريا يف اجتاه حتقيق هذا اهلدف. وسطاأل )13-1/ 119: 2003 جوان 3 جوج بوش(

و على أساس التعريف سالف الذكر للبنية التحقيقية، لنا أن نالحظ كيف تسلـسلت أفعـال

و اليت ترمجـت )Thank you » )1»حيث استهل اخلطيب كلمته بالشكر . الكالم يف هذا النصو هو فعـل تعـبريي ) 2(" أشكرك" و اليت ترمجت بـ )2( « Thank you» و )1(" أشكرك"بـ

و لقد ظهر الشكر يف مستهل الكالم كإيديولوجية مـن الـرئيس . يتضمن قوة حتقيقية تعبريية جورج بوش الذي يتواجد كضيف يف قمة تتناول موضوعا معقدا و شـائكا و هـو الـرتاع

يف الفقرة املوالية من الـنص يبقى يف نـفس النوع من أفعال الكالم مث. اإلسرائيلي الفلسطيين

102

اليت يتـوجه هبا إىل طـرف )3(" يـسعدين" )I’m pleased » )3 »و هي األفـعال التـعبريية من أطراف النـزاع و أقـواهـا و هو الرئيـس شـارون كـما عـرب عنـه مـن خالل

« A vibrant Jewish state ») مـن 8 سـطر (" باحلياة تنبض يهودية دولة) "املدونة من 8 و 7 سطر

فهي مجلة ) 4 ("بقوة ملتزمة املتحدة الواليات") 4 (« America is strongly commited » أما). املدونة خالل من إلزامية حتمل إلتزام الواليات املتحدة و لقد مت تأكيد ذلك االلتزام حتقيقية تتضمن قوة

« And I’m strongly commited » ) 5 ("ينـتقل بعد ذلك إىل الطرف الثاين و ".ملتزم بقوة و أنا مث". يسعدين) "I’m pleased ») 6 » بـ إليه من الرتاع األقل قوة و هو رئيس الوزراء عباس فيتوجه

« I strongly support that cause as well ») 7" (إنين أدعم بقوة هذه القضية أيضا ")7.(

نا تنامي حركية النص نرى أن صاحبه استهله بقوة حتقيقية تعبريية ال متثل أي التـزام فلو الحض We »مستقبلي، ليصل بعدها إىل أفعال إلزامية مث ينتقل إىل مجل أخرى تتضمن أفعال متثيلية مثل

understand » )8(" يدرك... كلنا ")8( « We believe ») 9" (إننا نؤمن ")9.(

اية النص، ميكننا أن نالحظ أن هناك تالحم و تناسق يف االنتقال من نوع من فعل و هكذا إىل هن كالم إىل آخر و من قوة حتقيقية إىل أخرى من الشكر إىل اإللزامية للتعبري يف مستهل الكـالم و منذ بدايته عن موقفه إزاء طريف الرتاع و قضيتهما، مث ينتقل إىل األفعال التمثيلية اليت يدخل هبـا

.لب املوضوعص

103

:خالصـــة

لقد متكننا من خالل هذا القسم من التوصل إىل عدد من االستنتاجات اليت بينت لنا مدى جدوى االعتماد على التنظري يف قيامنا بالترمجة عموما و بترمجة أفعال الكالم على وجه

م يف الترمجة و تضـمن هذا القسم املشـكل من فصل واحد حول أفعال الكال. اخلصوصو الذي قمنا من خالله بتقدمي تعريف املتمثلة يف خطب سياسية باللغة اإلجنليزية و ترمجتاهتا باللغة العربية و هي تتعلـق بثالث نـصوص إثنان منهما للرئيـس األمريكي جورج بوش

حيث مث انتقلنا بعد ذلك إىل منهجية حتليل املدونة. و الثالث للرئيس السابق بيل كلينتونحترينا بأكرب قدر ممكن كيفية تسهيل مهمة القارئ بتقدمي الصفحة و السطر الذي ورد فيه

. املثال و كذا كاتبه

و لقد طبقنا أساليب الترمجة لفيين و دابلين على أفعال الكالم اليت وردت يف املدونة و كيفية ال سيما الترمجة .و تبني لنا أن بعض األساليب تطغى على اخلطاب السياسي. ترمجتها

و أشرنا . احلرفية و اإلبدال و التكافؤ و ذلك حبسب إيديولوجية صانع النص املنت و أسلوبهإىل أمثلة مل يصب املترجم فيها و اقترحنا ترمجات بديلة تعد يف نظرنا أنسب تأدية ألفعال

ترمجتهم و رأينا كيف أن مترمجي تلك املقتطفات اليت سقناها أصابوا أحيانا يف. الكالمألفعال الكالم ذلك أهنم احتكموا إىل السياق و صنفوا اخلـطب حسب أمناط النـصوص و مل يهملوا أي عنصر من عناصر االتصال من مرسل و متلقي و قناة و غريها، و أخذوا

و أحيانا أخرى أخفقوا يف متثيل أفعال الكالم يف الترمجة نظرا . البنية التحقيقية بعني االعتبارو لدى استعانتنا ببعض النظريات اليت عززت . افاهلم إحدى العناصر اليت ذكرناها هاهنإلغ

هذا التحليل حرصنا على مطابقتها لألمثلة اليت سقناها من خالل املدونة و هي تفيد ال .لشيء إال للتقرب بأكرب قدر ممكن من الترمجة الصحيحة

104

اخلامتـــــــــــة

و لقـد . لبحث و األمل حيذونا أن نكون قد وفينا مبحتواه و قدمنا ما يفيد ها قد بلغنا هناية هذا ا مكننا القسم األول من هذا البحث من التعرف عن كثب عن أفعال الكالم، فتمحورت فرضيتنا يف الفصل األول حول القوة التحقيقية اليت تعد عامال أساسيا يف االتصال من خالل أفعال الكالم

مستوى أفعال الكالم فحسب، بل على مستوى اخلطـاب الـسياسي و هي ليست مهمة على أما الفصل الثاين فلقد توصلنا من خاللـه إىل أن دال . الختيار الفعل املناسب إلديولوجية النص

معني قد يتناسب و دوال عديدة، كما أن عناصر مكونة خمتلفة قد متدنا بنفس املعىن يف امللفـوظ أمـا الفــصل . ذات الكلمة قد تقابل بترجـمتني خمـتلفتني هذا ما يفسر كيف أن . الواحد

الثالث و األخري من القـسم النظري فهو خيـص العوامل املسـاعدة على ترمجة أفعال الكالم، عـالوة علـى (Vinay et Darbelnet)و لقد اعتمدنا فيه على نظريات الترمجة لفيين و دابلين

و كذا حماولتنـا تـشكيل . و السياق و أمهيته يف الترمجة لسانيات النص بالنسبة للبنية التحقيقية مسرد ألفعال الكالم على غرار املسرد الذي أعده سريل هبذا اخلـصوص، لكننـا تعرضـنا إىل

.حمدودية مثل هذا املسرد نظرا لصعوبة حصر أفعال الكالم يف منوذج واحد

النظرية على حتليلنا للمدونة و تسىن لنا أما بالنسبة للقسم التطبيقي، فلقد متكننا من تطبيق اخللفية تبيان من خالل أمثلة كيف خيفق املترمجون يف ترمجة أفعال الكالم حينما يغفلون تصنيف اخلطب حسب أمناط النصوص، ذلك أن معرفة املترجم لصنف النص الذي هو بصدد ترمجته يمنكنه من

سيما حتديد أي أفعال كالم تسود بذلك معرفة املصطلحات اخلاصة املتداولة يف ذلك النص و ال النص ألن كل صنف من أصناف النصوص أو اخلطاب تسود فيه أصناف معينة من أفعال الكالم

كما توصلنا إىل أمهية معرفة عناصر االتصال احلقيقي من مرسل . و ذلك حبسب إيديولوجية النص العناصر فذلك قد يـؤدي بـه إىل إخل فإذا أغفل املترجم إحدى هذه .... و مرسل إليه و رسالة

ارتكاب هفوات يف ترمجة أفعال الكالم، حيث أن فعل الكالم ال خيص مثال املتكلم أو املرسـل .لوحده بل هو موجه إىل مرسل إليه و بالتايل يتعني على املترجم أن يضع نفسه موضع االثنني

105

قائمة المراجع

:باللغة العربية

ان ). "1952( إبراهيم سالمة - ين العرب و اليون ة –بالغة أرسطو ب ة تقارني ة نقدی ة . " دراسة تحليلي المكتب . جمهوریة مصر العربية– القاهرة -األنجلو مصریة

.المكتبة األنجلو مصریة: القاهرة،"دراسة األلفاظ). " 1997(أنيس إبراهيم، - 1، تحقيق محمد عبده"دالئل اإلعجاز في علم المعاني ".)1960. (الجرجاني عبد القاهر -ة الخامسة، —، الكتاب الثاني، الجزء األول "البيان و التبيين )." 1985(الجاحظ أبي عثمان بن بحر - الطبع

مكتبة الخانجي بالقاهرة. تحقيق و شرح عبد السالم محمد هاروني ) "1987(سعد الدآتور فاروق - اء العربي الخطابي و التمثيل ة " فن اإللق اب، الطبع ة للكت شرآة العالمي ال

.األولىم -اللفظ و المعنى " ). 1994(طارق النعمان، - شر " بين اإلیدیولوجيا و التأسيس المعرفي للعل ينا للن -، س

. جمهوریة مصر العربية–الطبعة األولى ل - ن عقي ة ا"اب ى ألفي ل عل ن عقي كشرح اب ن مال ة العصریة، صيدا-الجزء األول). 1993 ("ب - المكتب

بيروت مصر - الطبعة الثانية-، دار المعارف"البالغة تطور و تاریخ)."1965(شوقي ضيف - . القاهرة-، دار الشروق"الخطابة و إعداد الخطيب" ،)1981(عبد الجليل عبده شلبي -دة ). ر موجودة سنة النشر غي(عبد المنعم حفاجي و عبد العزیز شرف - ب، نحو بالغة جدی ة غری ، مكتب

. مصر-القاهرةش، - اهر دروی د الط الم ). "1968(محم در اإلس ي ص ة ف زء األول – "الخطاب دیني – الج صر ال - الع

مصر– دار المعرفة –عصر البعثة اإلسالمية، الطبعة الثانية ب، - دین دی ي ال م و مح د قاس د أحم ة ). "2003(محم وم البالغ دیع (عل اني الب م المع ان و عل ، ")و البي

. لبنان– طرابلس -المؤسسة الحدیثة للكتاب ، منشورات العالم العربي، الطبعة األولى الفصل الرابع "مدخل إلى األلسنيةث). 1985(یوسف غازي، -

:باللغات األجنبية

- AUSTIN.J.L. (1970). Quand dire c'est faire, traduction et introduction de Gilles LANE, Paris: aux éditions du seuil. - HATIM Bassil and MASON Ian. (1994). Discourse and the Translator, London and New York : Longman. - BEAUGRANDE.R. (1980). Text, Discourse and Process, London: Longman. - BOURDIEUX.P. (1982). Ce que parler veut dire, Paris: Fayard.

الصفحة التي یوجد عليه المرجع في الكتاب الذي تصفحته جزء منها متلف 1

106

- BOUTON Charles.P. (1979). La signification : Contribution à une linguistique de la parole. Paris : Klincksieck. - BROWN.G and YULE. (1983) Discourse Analysis, Cambridge: Cambridge university press. - Chomsky Naom. (1971). Aspects de la théorie syntaxique, Paris : Ed Du Seuil. Traduction de Jean Claude Miller. - COULTHARD Malcolm. (1977). An Introduction to Discourse Analysis, London: Longman. - DURANTI Alessandro. (1988-1995). Ethnology of speaking : Toward a linguistic of the praxis in Linguistics - The cambridge survey. Volume IV. Language: The socio-cultural context. Edited by J.NEWMAYER. University of Washington: Cambridge university press. - CRYSTAL David and Davy DEREK (1974). Investigating English Style. London, Longman group limited, fourth impression. - GREIMAS.A.J. (1966). Langue et langage, sémantique structurale, recherche et méthode. Paris: librairie larousse. - HALLIDAY.M.A.K, and HASAN Ruqaia. (1983). Cohesion in English. London: Longman, fifth impression. - HELLAL Yamina. (1986). La théorie de la traduction, approche thématique et pluridisciplinaire. Alger: office des publications universitaires. - HUDSON.R.A. (1980). Sociolinguistics. New york: Cambridge university press. - LAROSE.R (1989) Théories contemporaines de la traduction, 2ème édition. Canada : Presses de l’université du Québec. - LEECH Geoffrey (1981) Semantics – the Study of Meaning. Rreprinted (1983-1985) second edition revised and updated.Great – Britain. Pinguin book - LOYD .P.Gerson (1999). Aristotle Critical Assessments (Politics, Rhetoric, Aesthetics). London and New York; Routelage edition Volume IV. - LYONS John. (1980). Sémantique linguistique, traduit par Jaques DURAND et dominique BOULONNAIS. Paris: librairie Larousse. - MAINGUENEAU Dominique. (1990). Pragmatique pour le discours, Paris: Bordas. - ORECHIONI-Kerbrat, (1980). Enonciation, de la subjectivité dans le discours. Paris: Armand colin. - ORECHIONI-Kerbrat. (2001). Les actes de langage dans le discours, théorie et fonctionnement. Paris: Nathan université. - SEARLE John.R. (1972). Les actes de langage, essai de philosophie du langage. Paris: Hermann.

107

- SEARLE John.R. (1982). Sens et expression, étude de la théorie des actes de langage, traduction et préface par Joëlle PROUST. Paris: les éditions de minuit. - SIMPSON Paul First published in (1993) Language Ideology and Point of View. reprinted in 1994 and 2000. Great Britain: Routeledge. - TSOHATZIDIS Savas L (1984-1994) second edition revised and updated. Foundations of Speech Act Theory- Philosophical and Linguistic Perspectives. New York: Tsohatzidis editor. - TODOROV.T. (1978). Les genres du discours. Paris: Ed du Seuil. - VANDERVEKEN Daniel. (1990). Meaning and Speech Acts, Volume I Principles of language use.U.S.A; Cambridge university press, First edition. - VINAY.J.P. and DABLNET.J. (1977). Stylistique comparée du Français et de l’Anglais- Méthode de traduction. Nouvelle édition revue et corrigée. Beuchemin, Monréa: ed Didier.

:المقاالت

ـواس - ـية). " 1999. (مسعودي الحـ ـجزائر"الـنصوص الحـجاج ـة ال ـغة و األدب، : ، جامـعــ ـلة الل مج .273م النص، صملتقى عل

: القواميس ة عزت ). 1994. ("عربي- إنجليزي -معجم المصطلحات اللغویة و األدبية ألماني "- دآتورة علي داد ال إع

.الكتبة اآلآادیمية، القاهرة. عياد .مكتبة لبنان. الدآتور محمد علي الخولي). 1991". ( عربي-معجم علم اللغة النظري، إنجليزي" -م المو "- ـليزي المعج سانية، إنج صطلحات اللــــــ د للم سي-ح ي- فرن ة ). 1989. ("عرب ة العربي المنظم

.للتربية و الثقافة و العلوم، تونس .لبنان: دار العلم للمالیين). 1995". (منير البعلبيكي. عربي-المورد، قاموس إنكریزي "- المغني األآبر-

ولنج . ن. الدآتور ر"eEncyclopedia of languagالموسوعة اللغویة " - د ). 2001. (آ ة عب ترجم .جامعة الملك سعود. محي الدین حميدي.اهللا العميدان و د

1).1990( قاموس المغني األآبر -

- BARAKÉ Bassam. (1974). Dictionnaire de linguistique Français-Arabe Liban-Tripoli :Faculté des lettres et des sciences humaines, université Libanaise..

. مع العلم أن ورقة المراجع قد أتلفت 1

108

:الكتب املعربةسون - رجم " )1990(. باسل حاتم و إیان مي اري . "الخطاب و المت ایز عم ة عمر ف ). 1998 (ترجم

.مطابع جامعة الملك سعود: الریاض. بمشارآة إیان ميسوناد دي )." 1985(صالح القرمادي، محمد الشاوش، محمد عجينة، - دروس في األلسنية العامة لفردیني

تونس- الدار العربية للكتاب".سوسير .أفریقيا الشرق،: لبنان-ترجمة عبد القادر فنيني، بيروت "النص و السياق" ).2000( فان دایك -

:قائمة الطروحات

- AISSI Layachi. (1987). An Analytical Study of the Process of Translation,

university of Salsford, (a doctorate thesis).

:مذكرات املاجستري مذكرة لنيل شهادة " اخلطاب السياسي منوذجا –إشكالية التلفظ احلديث "ذهبية محو احلاج -

.2001-2000 اجلزائر، -املاجستري، معهد األدب العريب

:املقاالت

- SEARLE John .R. (1969) A Classification of Iillocutionary Acts, language in society; n°5; p from 1-23.

:املعاجم اإللكترونية

العلـوم املنطمة العربية للتربية و الثقافة و – بنك املصطلحات املوحدة، مكتب تنسيق التعريب -

http://www.arabization.org.ma/Dictionnaire.asp?m=menu4.gif

:المقاالت في األنترنت

:باللغة العربية

جامعة مولود معمري تيزي, لغة العربيةقسم ال, بلخري عمر أستاذ باحث -

109

جملـة ". اجلزائـر إسهامات العرب يف دراسة افعال الكالم املباشرة وغري املباشرة " .اجلزائر, وزو http://www.aljahidhiya.asso.dz/Revues/tebyin15.htm .16التبيني، اجلاحظية العدد

لتواصل و احلوار مناذج من القرآن و احلديث املنهج املثل ل : اإلقناع). 2003 مارس. (بلعلى آمنة، - .89جملـة التـراث العـريب العـدد : السنة الثالثة و العـشرون، دمـشق ، إحتاد الكتاب العرب

htm.026-89turath/89/trath/2awudam/com.192station.www://http. . عرض و ترمجة منصور العجايل . نظرية أوستني . كيف تنجز األشياء بالكلمات . أفعال الكالم -

ــن) 2003( ــرب أوناليـــــــ .com.arabonline.www العـــــــ

htm.46_Huqul/46_Huqul/Stuff_Huqul/Pages_All/com.alimbaratur.www://http

:باللغات األجنبية

- Wolfgang Lörscher University of Leipzig, Leipzig, Germany Revue META Volume 50, numéro 2, Avril 2005 http://www.erudit.org/revue/meta/

- Leech,G. (1983) Principles of Pragmatics, London: Longman www.gxnu.edu.cn/Personal/szliu/definition.html

:مراجع املدونة الرئيس كلينتون يكشف عن اخلطوط العريضة خلطته للسالم يف الشرق األوسط -

%clinton/rr/org.hashd.www://http Ornet.aldjazeera.www

net.islamonline.www 3/06/2003 كلمة جورج بوش يف ختام قمة العقبة -

خطاب الريئس جورج بوش على ظهر حاملة الطائرات يو إس إس إبرهام لنكولن يف -وزارة اخلارجية 2003 ماي 1واشنطن . سان ديغو، والية كاليفورنياالبحر بقرب ساحل

http://usinfo.state.gov األمريكية، اإلعالم اخلارجي

:باللغات األجنبية

- Bush speech Aboard USS Abraham Lincoln, 1 May 2003 www.themoderntribune.com « The modern Tribune »

- « Clinton speech on Mideast peace parameters » Remarks by the President at Israel policy distributed by the office of International information Programs, U.S Department of state Web site: http://usinfo.state.gov

- Transcript of George BUSH speech at the Mideast Summit Wednesday www.cnn.com/2003/world/meast/06/04/summit.bush/index.html

I الملحـــــق

110

عريب/ الكالم إجنليزيمسرد ألفعال

I- ASSERTIVES التصريحية Assert : جزم، أصر Reassert: أآد ثانية، آرر التأآيد Negate: نفى، جحد، أنكر Deny: جحد، أنكر Correct: صوب، أصلح، صحح Claim: طالب، إدعى، زعم Affirm: جزم، شهد State: نص، صرح، قال Disclaim: ، تخلى )من(تفى تبرأ، إن Declare: جاهر، أعلن، صرح، أشهر Tell:حدث، أفصح، أخبر، قال، روى، أعرب Suggest:أوحى، اقترح، أشار Guess: حرز، خمن، حسب، ظن Hypothetise: افترض Conjecture: تخمين، ظن، تحرز Postulate: افترض، سلم بصحة Predict: أبأ، تكهن Forecast: نبأ، تكهن، أنذرت Foretell: تنبأ، قال سلفا، أخبر بالشيء، قبل حدوثه Prophesy: تكهن، تنبأ عن الغيب، نطق بالوحي Vaticinate تنبأ، تكهن : Report: بـ(ذآر، أخبر، قدم تقریرا، و شى( Warn: حذر، نهى، أنذر، وعظ Forewarn:أنذر، حذر سلفا Advise: نصح Caution: حذر Alert: أنذر Alarm: ،نبه، أنذر بالخطر Remind: ذآر Describe:نعت، وصف Inform : أبلغ، قال، أخبر، أعلم Reveal : بين، آشف، أبان، صرح Divulgue : باح، أفشى، أفضى بالسر Notify : نبه إلى، أشعر، أبلغ، أعلم Insinuate : لمح Sustain: ثابر على، أقر، أید Insist: ألح، أصر Maintain: واصل، أبقى، حافظ Assure: جزم، أآد Aver: جزم، أصر Avouch: ضمن، اعترف، جاهر Certify: شهد بأن، صدق

111

Attest: صدق، شهد Swear: أقسم، حلف Testify: قدم شهادة Agree: اتفق، قبل، وافق Disagree: عارض، خالف Assert: قبل، وافق Dissent: ، خالف في الرأي انشق عن Acquiesce: طاوع Object: عارض، خالف Recognise: أقر، اعترف Acknowledge: سلم، أقر، اعترف، أعلم Admit: اعترف، أقر، سمح Confess: اعترف، أقر Conced: استعرف، سلم، أقر، سمح Recant: ارتقد، أقر Criticize: انتقد، نقد Praise:سبح، حمد، مجد، أثنى Blame: آخذ، الم Accuse: اتهم Culminate:أغيا، انتهى بـ Reprimand: بكت، وبخ Castigate: عاقب، أدب، عزر Denounce: ) المعاهدة(شهر بـ، ندد بـ، نبذ Boast: تبجح، افتخر، امتدح Complain: شكا، تظلم، اشتكى Lament: ناح، ندب، أعول، تفجع II COMMISSIVES يةاإللزام Commit : تقيد، ألزم، تعهد Pledge : وعد، ضمن، أعطى ذمة، تعهد Undertake : اضطلع بـ، أخذ على نفسه، تعهد Engage: وعد، تعهد Promise: وعد Hypothetise:رهن Guaratee: تعهد، ضمن، آفل Threaten:أنذر، توعد، هدد Vow: ،عاهد، حلف، آل على نفسه Avow: أقر، اعترف Swear: نذر، حلف، أقسم Assure: ضمن، طمأن، أمن Certify: شهد بـ، آفل، صدق Accept: صدق، رضى، قبل Agree: قبل، وافق Consent: وافق، رضى، قبل Acquiese: طاوع Abide: التزم بـ، حافظ على Reject: نبذ، طرح، رفض، أبى Refuse: أبى، امتنع عن، رفض

112

Renounce: انتفى من، تنازل Offer: قدم، عرض Counter-offer: عرض مقابل Bid: زاید، هم، حاول، أمر Tender: تعهد، عرض، نقد قانوني Dedicate: سخر نفسه، سبل، آرس، أهدى Bet: شارط، راهن Wager: شارط، راهن Contract: تعهد، تعاقد، عقد Subscribe: اشترك، دان، تابع، وقع على III- DIRECTIVES ةلتوجيهيا Direct : أوعز، أمر، دل، أرشد Request : سأل، التمس، طلب Ask : استعلم، دعا، سأل، طلب Question: استفهم، سأل Inquire:بحث، استعلم، سأل Interrogate: استنطق، فاحص، فاتش Urge: وصى، ألح، حض، حفز، حث Encourage: حض، شجع Discourage : زجر، نكص، خذل Sollicit : ناشد، استجدى، ألح في الطلب، التمس Appeal : استأنف حكما، استنجد، توسل، ناشد، التمس Petition : قدم عریضة، التمس Invite : استدعى، دعا Convene :دعا إلى اجتماع Convoke : عقد اجتماع، دعا إلى اجتماع Beg : سأل، توسل، استجدى، استطعى Supplicate : ابتهل، تضرع Beseech : تضرع، توسل Implore : ابتهل، تضرع، توسل Entreat : طلب، توسل، سأل، ایتهل Conjure : استحلف، عزم، نشد Pray : التمس من، صلى، ابتهل، دعا Insist : ،لج، ألح Tell : قال، أعرب، أخبر، حدث، روى، أمر، أثر، أعلم Instruct: أشار على، أوعز، أعلم، أوصى Demand: طالب طلب، Require: طالب، احتاج، استوجب، تطلب، آلف، استلزم Claim: إدعى، طالب، استحق، استدعى Command: أشرف، أمر Dedicate: أهدى، سبل Enjoin: نهى عن، أوعز، وصى، أمر Adjure: نشد، استحلف، ناشد Exorcise: طرد الروح، عزم Forbid: حظر، نهى، منع، حرم Prohibit: م، نهى منع، حر Interdict: حرم، حظر، حجز عن، منع

113

Proscribe: أهدر حقه، نهى Commission: عهد، فوض، عين Charge: اتهم Suggest أوحى، اقترح: Propose: عرض رأیا، ارتأى، اقترح Warn: أنذر، نهى، حذر، وعظ Advise: نصح، أشار على Caution: أیقظ، وعظ، أنذر، حذر Alert: ب، أنذر، نبه أه Alarm: أفزع Recommend: أشار، نصح، وصى Permit: أباح، رخص، أذن، نبه Allow: جوز، سلم، أقر، سمح Authorise: أجاز، فوض، أذن Consent: وافق، رضى، قبل IV- DECLARATIVES اإلعالنية Declare : أعلن، آشف عن رغبته، صرح، أبان عن، جاهر، أشهر Renounce : تنازل، زهد في، تخلى عن، انتفى من Repudiate :أنكر ، خلع، تبرأ، نبذ، انتفى من ، طلق Disown : جدد، انتقل من، أنكر، تبرأ Resign : تخلى عن، أخلد إلى، استعفى، استقال Desavow : انتفى من، تنصل، أنكر، جحد Retract : خنس، انقبع، نكص=، قبح)عن ققوله(رجع Abdicate : ، تخلى)العرش(تنازل عن Abjure : نبذ، أقسم على نبذ)= من(، تحرم )ب(جحد، آفر Deny : ، أنكر)أبى(حرم، بخل عن نفسه، جحد Desinherit :حجب عن الميراث، حرم من الميراث Yield: خنع، إنقاد، أذعن، إستالن، استكان، استسلم، طاوع، أنتج، أثمر، أجدى، أورث Surrender: م نفسه، تخلى عن، استأسر سل Capitulate:سلم أو استسلم صلحا Approve:صادق على، استصوب، وافق على، أجاز Confirm: أبرم، أآد، أثبت Sanction: صوغ، جوز، أذن Ratify:صادق على، أبرم، أقر Homologate:اعترف بصالح الشيء، ثبت، أبرم اتفاقا، أقر، وافق على Bless: ، أسعد، مجد، حمد، قدس، رضي عن)بالبرآة(بارك، دعا له Curse : لعن، آفر بالقول، ابتلى)على(، استنزل اللعنة )على(دعا ، Dedicate: ، آرس، أرصد)وفقا دینيا(، جعله )آتابا( أهدى Consecrate: آرس، جعل سبيال في الدین، سبل Disapprove: كر، أنكر استخطأ، لم یستصوب، استن Stipulate: نص في عقد أو اتفاق على أنه شرط ضروري، اشترط Name:عين، رشح، ذآر، سمى Call:،صات، دعى، نادى، أسمى Define: حد، حدد، عين = عرف Abbreviate: أوجز، اختصر، اقتصر Nominate: سمى، عن، رشح Appoint: ) ا أو موعداحدد وقت(عين، فرض، سم، جهز، واعد

114

Authorise:أذن، قلده، ولجه، فوض، أجاز Licence : أعطى إذنا، رخص، أجاز Install :قلد، نصب Estabilish : ثبت، قرر، رآز، أسس، استقر، تمكن، استتب Insinuate : شرع، أنشأ، أسس = سن Inaugurate : احتفل بافتتاح، احتفل بالتنصيب، دشن Convene : اجتمع، انعقد، دعا إلى، التأم Convoke : عقد اجتماعا، دعا إلى اجتماع Open : فتح Close:سد، أنهى Suspend: أوقف، علق، عطل Prorogue: ) البرلمان( أنهى دورته، فض Adjourn: أرجأ، أجل، أخر Terminate: أنهى، إنقضى، حسم Dissolve: فسخ، حل Denounce: ) ب(، شهر )ب( ندد ،)ب(وشى Vote: ،اقترع، أعطى صوته، أقر Veto: امتنع عن الموافقة، رفض، رفث، منع Enact: سن قانونا Legislate: شرع، سن قانونا Promulgate: ) إصدار(سن، Decree: رسم Confer: ،منح، تداول الرأي، تشاور Grant: منح، سوغ، أعطى، أنعم، حبا Bestow: هب، بذل، تصدق و Accord: وافق، طابق، أقر Cede: ، تنازل، تخلى )ب(سلم Rule: ساد، سيطر، حكم، قرر، قضى، أفتى، ساس Adjudge: ) ب(أعطى حكما، قضى، قرر، حكم Adjudicate:حاآم، آان حكما في Condemn: استنكر، استردأ، حكم بعدم صالحيته، دان Sentence: لى عاقب، قضى ع Damn: لعن، دان، قبح Clear: نقى =أزال، أزاح، عزل Acquit: حكم ببراءة، برأ، وفى الدین Exonerate : أعفى، برأ Pardon : ) عن(عفا، سمح، سامح، صفح Forgive :عفا، صفح، سامح، غفر Absolve : ، أعطى الغفران )من(حلل، برأ، أحل Cancel : أبطل، ألغى Annul: نقض، أبطل فسخ،Abolish: أزال، أبطل، ألغى، فسخ Abrogate: ألغى، أبطل، فسخ، نقض، أبطل بأمر رسمي Revoke: فسخ، نقض، أبطل قانونا Repeal: فسخ، أبطل، ألغى Retract: رجع عن قوله =نكص، انقبع، قبع Sustain: حمل، حافظ على، أید، ثابر على Bequeath: أآسب ورث، أوصى، أورث، خلف، Baptize: نصر، سمى، طهر، عمد، صبغ

115

Chrusten: دشن، نصر، عمد، سمى Excommunicate:حرم من شرآة المؤمنين

V- EXPRESSIVES التعبيرية Approve :استصوب، صادق على، وافق على Compliment : أثنى، أطرى Praise : سبح، حمد، أثنى، مدح Laud : أثنى، مجد، حمد، أشاد Extol :أثنى، أشاد، عظم Plaudit : صفق، هلل Applaud : صفق، هتف، أثنى على Acclaim : نادى، هاتتف Brag : تفاخر Boast : تمدح، افتخر، تبجح Complain: اشتكى، شكا، تظلم Disapprove: استخطأ، استنكر، أنكر Blame: الم Deplore: تفجع، استنكر، تحسر Protest: كر، احتج خالف، استن Grieve: حز في القلب، حزن Mourn: حزن، تفجع Lament: ندب، ناح، تفجع Rejoice: فرح، ابتهج، سر بـ Cheer: انشرح، أمل، ابتهج Boo: صوت، عطعط Condole: عزى، أوسى Congratulate: هنأ، غبط، بارك Thank : تشكر، حمد Apologize : أسف، اعتذر Greet : يا رحب، ح Welcome: رحب

II الملحـــــق

116

) عريب- فرنسي- إجنليزي(مسرد ألهم املصطلحات

-A- - Acte de performance : فعل أداء - Anaphoric: كلمة عائد

- Axe paradigmatique : خط استبدال، حمور االستبدال

-C-

- Competence : لغوية(ة ، كفاي)لغوية(قدرة، مقدرة( - Connotative meaning : املعىن اإلحيائي - Constituant : مكون - Context of situation : حال احلديث

- D-

- Decoding : الرموز فك - Denotative meaning : املعىن األساسي - Dichotomy : ازدواجية عالقة

-E-

- Emetteur : مرسل - Encoding : ترميز

-F-

- Field: حقل النص -G-

117

- Grammar : قواعد اللغة، علم النحو و الصرف - Grammaire générative distributionnelle: القواعد التوزيعية التوليدية

-I- - Interaction : تفاعل

-L-

- Langue : لغة - Litteral assertion : تصريح حريف

-M- - Métalinguistique : فولغوية - Mode of discourse : غويةالوسيلة الل

-P-

- Parole : كالم - Proposition : إخبار

-R-

- Récepteur : متلقي، إليه مرسل - Random : تصاريف

-S-

- Sémique : داليل نوعي - Signified : الدال - Signifier : املدلول - Speech community :جمتمع كالمي

118

- Structure de surface : بنية سطحية - Structure profonde : يقة البنية العم - Syntactico-morphologique : حنوي تركييب، صريف - Syntagme : ركنم - Syntagmatic relations : عالقات أفقية، تتابعية- Systématiquement: تناسقيا متاثليا،

-T- - Tenor of discourse : رمسية أسلوب النص - Text functionning : النص حركية

-U-

- unités sémantiques : حدات الدالليةالو

- unités dialectiques : الوحدات اجلدلية - unités fonctionnelles : الوحدات الوظيفية - un raisonnement : استدالل أو برهان - unités prosodiques : الوحدات النغمية

-V- - Variations paradigmatiques : تبدالت استبدالية - Variety in language : اللغة يف التنوع

- Verb mood : الفعل صيغة

III الملحـــــق

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149