IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al...

56
Manual del ingeniero Accenta/Optima EKZ015200A Spanish 8SP399A-SPPT - Minipanel Accenta con el teclado LCD remoto y las salidas del comunicador AccentaG3 mini G4 ACCENTA 8EP396A-SPPT - Panel Optima Compact con teclado de LED integrado AccentaG3 mini 0 1 2 3 5 6 7 8 4 9 PA 1 2 3 4 5 6 7 8 Zonas ADE Gen4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8EP417A-EU - Teclado remoto LCD Accenta 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ZONE ZONE Accenta + 8EP416-EU - Teclado remoto LED Accenta

Transcript of IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al...

Page 1: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero

Accenta/Optima

EKZ015200A Spanish

8SP399A-SPPT - Minipanel Accenta con el tecladoLCD remoto y las salidas del comunicador

AccentaG3 mini

G4ACCENTA

8EP396A-SPPT - Panel Optima Compact conteclado de LED integrado

AccentaG3 mini

0 1 2 3

5 6 7 8

4

9PA

1 2 3 4 5 6 7 8

Zonas

ADE Gen4

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

8EP417A-EU - Teclado remoto LCD Accenta

0 1 2 3 4

5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8ZONEZONE

Accenta +

8EP416-EU - Teclado remoto LED Accenta

Page 2: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de
Page 3: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima Índice

i

ÍndiceIntroducción ........................................................................................................... 1Características ....................................................................................................... 1Diseño de la instalación ....................................................................................... 2Montaje del Panel de control ............................................................................... 3Tarjeta de circuitos impresos .............................................................................. 4Cableado del sistema ............................................................................................ 4Red antisabotaje .................................................................................................... 4Conexión de los teclados remotos ..................................................................... 5Instalación del teclado remoto ............................................................................ 6Zonas de seguridad .............................................................................................. 6Zonas protegidas contra incendios.................................................................... 7Circuito en caso de agresión personal .............................................................. 8Altavoz de ampliación ........................................................................................... 8Salida de la sirena externa (caja de la sirena) ................................................... 9

Salida de alimentación de 13 V ........................................................................................ 10Configurar ........................................................................................................................... 10

Entradas y salidas de la señalización remota ................................................. 11Filtrado de las alarmas de intrusión ................................................................................ 12

Configuración de fábrica .................................................................................... 13Conexión a la red eléctrica ................................................................................ 14Pruebas del sistema ............................................................................................ 14Primer encendido ................................................................................................ 15Modo de programación del ingeniero .............................................................. 16

Indicaciones en los teclados de LED .............................................................................. 16Indicaciones del sistema .................................................................................... 16Acceso y salida del modo de programación del ingeniero ........................... 17Reinicio del panel a sus valores de fábrica ..................................................... 17Reinicio del Código de usuario 1 y del Código del ingeniero ....................... 17

Page 4: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/OptimaÍndice

ii

Opciones del menú ............................................................................................. 180 = Test Andado .................................................................................................................. 181 = Test Alarma ................................................................................................................... 192 = Test Salidas ................................................................................................................... 203 = Menús Sistema ............................................................................................................. 214 = Fecha Hora.................................................................................................................... 245 = Idioma ............................................................................................................................ 246 = Nombres Zona .............................................................................................................. 257 = Tempor. .......................................................................................................................... 258 = Códigos ......................................................................................................................... 28C = Reg Eventos ................................................................................................................. 30O = Omit. Permit y Doble pulso ......................................................................................... 31P = Grupos .......................................................................................................................... 34

Funcionamiento del sistema .............................................................................. 42Armado del sistema ........................................................................................................... 42Rearmado del sistema tras una alerta de alarma, Tamper o pánico........................... 43Desarmado del sistema..................................................................................................... 43

Fallos .................................................................................................................... 45Especificaciones ................................................................................................. 46Anexo 1 - Mensajes del registro de eventos ................................................... 47Anexo 2 - Biblioteca ............................................................................................ 49Detalles sobre la organización del mantenimiento ......................................... 51Piezas de recambio ............................................................................................. 51

Page 5: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

1

IntroducciónEste manual suministra información sobre el diseño de la instalación, el montaje del panel, el cableado, elencendido y la programación de los paneles.

Características

8 zonas programables para Seguridad, 2 zonas para Incendio.

Entrada Pánico

Entrada Tamper.

Salidas para la sirena externa y el Flash.

4 niveles para los códigos de acceso, Usuario 1, Usuario 2, Ingeniero y Coacción,todos programables.

3 programas de funcionamiento parcial seleccionables.

Aviso en todas las zonas de seguridad.

Memoria de 250 eventos (teclado LCD), memoria de 8 eventos (teclado de LED).

Temporizadores programables que incluyen el apagado de la sirena.

Test Andado.

Función de configuración rápida.

Acepta hasta 4 teclados remotos con teclas Pánico incorporadas y teclas iluminadas colocadas a100 m del panel.

Los usuarios pueden seleccionar entre 7 idiomas disponibles en el teclado LCD: Holandes, Inglés,Francés, Aleman, Italiano, Portugués y Español.

Los teclados se pueden conectar en forma de estrella o en cadena tipo margarita a partir del panel.

Optima se suministra con un teclado incorporado.

Compatible con la función de armado y desarmado Prox (sin contacto) con un lector de armadosencillo.

NVM para la protección del programa del ingeniero y el registro de eventos.

5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel.(No se aplica al panel Optima compact).

Capacidad de la batería hasta de 2,1 Ah en minicofre Accenta/Optima.

Características

42

Page 6: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

2

Instalación

Diseño de la instalaciónLa adquisición de este sistema representa una etapa fundamental para la protección de la propiedad y sushabitantes. Es primordial planear la instalación antes de comenzar, y aplicar los procedimientos y consejospresentados en este manual.

Planifique la posición de cada elemento del sistema de alarma y las rutas de loscables, poniendo especial cuidado para la colocación de los detectores, en funcióndel grado de cobertura deseado.

Todos los cables del sistema se deben conectar directamente al panel. El panelAccenta se puede ocultar en un armario o en el ático, pero se debe instalar dentrode los locales protegidos y en un punto que convenga para la fuente dealimentación. El panel Optima se puede instalar cerca del punto de entrada y salida.

Los teclados remotos (RKP) se deben montar en una posición que permita a losusuarios controlar fácilmente el sistema, en general la trayectoria de entrada ysalida, cerca de la puerta final y el dormitorio principal.

Se recomienda agregar altavoces internos, que emiten pitidos de alerta de altovolumen y pitidos de entrada y salida de bajo volumen. La distribución de losaltavoces debe permitir que generen un sonido de buena calidad en todo el edificioy que el pitido emitido se escuche más allá de la puerta principal o de entrada. Esto permitirá al operador del sistema verificar que éste se ha configuradocorrectamente.

Este sistema de control tiene una corriente total de salida (en condiciones dealerta) de 1 A si está conectado a una batería completamente cargada. Calcule eltotal sumando los consumos del panel, los teclados remotos, la sirena externa (ocaja de la sirena) incluido el flash y los detectores para verificar que no se excedaeste valor nominal.

Dependiendo de la región en la que vive, puede estar obligado por ley a informar alas autoridades locales sobre la instalación de un nuevo sistema de alarma.Puesto que las exigencias de dichas autoridades pueden variar de una zona a otra,se recomienda que se ponga en contacto con el responsable local para obtenermayor información acerca de sus obligaciones legales.

0

1 2 3

4 5 6

7 8 9

SetReset

PA

Prog

Omit

Chime

Power Day

Accenta LCD keypad

Page 7: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

3

Fijación del Panel de controlPRECAUCIÓN: Instale el panel de control en un lugar seco y lejos de toda fuente de humedad.

NOTA: Aunque el modelo ilustrado aquí es el minicofre Accenta, los procedimientos para otros panelesson similares.

Panel de control

2. Desconecte los cables del transformador de la tarjeta, queestán marcados AC. Retire cuidadosamente la tarjeta empujandosuavemente los clips de retención del fondo de la tarjeta y retírelade la base.

NOTA: Para colocar de nuevo la tarjeta, alinéela conlos soportes redondos del fondo y permita quelos clips se enganchen en la parte superior dela carcasa. Vuelva a colocar los cables deltransformador en el terminal.

� �

1. Retire la o las cubiertas frontales del conjunto principal.

3. Fije el panel en el muro utilizando los elementosapropiados. Utilice una superficie plana del muro para evitar quela base se deforme. En la parte trasera y en torno a los bordesexternos de la base, se han previsto orificios para pasar loscables. Recorte como sea necesario las secciones de plásticomás finas.

NOTA: El orificio adyacente al transformador para lared eléctrica está reservado para el paso delcable de alimentación principal.

Ilustración 1. Extracción de la cubierta frontal

Ilustración 2. Extracción del circuito impreso

Ilustración 3. Fijación del panel

Alimentación:utilice un cable de3 conductores de, como mínimo,1 mm² de sección

Peligroalto voltaje!

~ 230V 50Hz 0.2A

FUSIBLE T125mA 250V

Orificios de sujección

(contra sobretensiones)

Orificios de sujección

Page 8: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

4

Tarjeta del circuito impresoLa tarjeta de circuitos incorpora 4 fusibles de 20 mm contra sobretensiones.

F1 1,6 A - para proteger la línea positiva (+Ve) de la batería de 12 V.

F2 1 A - para proteger la alimentación de 13 V del altavoz.

F3 1 A - para proteger la alimentación de la sirena y el zumbador.

F4 1 A - para proteger la alimentación de 13 V del teclado remoto.

Como se muestra en el siguiente diagrama, los terminales PA y TAMPER están punteados para representar uncircuito cerrado.

Cableado del sistemaPRECAUCIÓN: Para evitar dañar las partes electrónicas del panel, apáguelo siempre antes decablear los circuitos externos.

De forma sistemática, cablee y pruebe cada circuito:Zona, Tamper y PA.Para finalizar, conecte los cables de los eventuales altavoces adicionales, de la sirena y el flash externosy de la alimentación de 13 V.

Red antisabotajeEl circuito Tamper (antisabotaje) protege los cables y los detectores del sistema contra un acceso noautorizado, incluidos el panel y las cubiertas del teclado remoto.Los terminales antisabotaje Zona y PA se deben cablear en serie y conectar a los terminales TAMP. Eldispositivo antisabotaje de la sirena externa se conecta en los terminales T y A. Los dispositivos antisabotajedel teclado remoto se conecta en los terminales TAMP situados en la parte inferior izquierda de la tarjeta.Las alarmas antisabotaje generadas cuando la sistema está desarmado, activan sólo los zumbadores internos.Las alarmas antisabotaje generadas en el modo Armado provocan una alarma completa. El panel de control ylos teclados remotos indican que ha habido un sabotaje.

Ilustración 4. Tarjeta del circuito impreso

PCB

-STROBE

J6

+ - AC+ T ASCB

D BBELL+ -

SET1A

1A

1.6A

BE

LL/S

TRO

BE

BAT

TER

Y

BATT

J4F1

F2F3

J5

0V

TAMP

+13V

COMMS

SOUND

RV1

VOLUME

1ARKP FUSE

F4

ABORT

J3

+13V 0V FIRE PA INT SET

0 1 2 3

5 6 7 8 9

El comunicador no está conectadoal panel Optima Compact

El Teclado y Leds (excepto el indicador de encendido)no están conectados a los mini paneles accenta

D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9

D10

D22

D18

J2

PA+ -TAMP +13V 0V1 2 3 4 5 6 7 8

13VSPEAKER

4

TAMP

Page 9: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

5

Ilustración 5. Conexión de los teclados de LED al panel

Conexión de los teclados

Conexión de los teclados remotosNOTA: Durante la instalación de Accenta o de un minipanel Accenta, asegúrese de que se haya cableado,

cuando menos, un teclado remoto al panel antes de encenderlo por primera vez.

Se pueden conectar hasta 4 teclados remotos LCD o de LED al panel. Efectúe el cableado del o los tecladoscomo indica la ilustración 5 (teclado de LED) o la ilustración 6 (teclado LCD).

NOTA: Durante la carga de la batería de emergencia del panel, es posible que el teclado LCDretroiluminado no funcione.

Ilustración 6. Conexión de los teclados LCD al panel

+13V 0V soundTB1

commstamp tampTB2

Placa del teclado

+13V 0V soundTB1

commstamp tampTB2

Placa del teclado

J5

0V

TAMP

+13V

COMMS

SOUND

1ARKP FUSE

F4

Placa del panel

Panel de control

Teclado

SOUND

TAMP

COMMS

13V

0VPlaca

J5

0V

TAMP

+13V

COMMS

SOUND

1ARKP FUSE

F2

Central

Placa

Teclado

SOUND

TAMP

COMMS

13V

0VPlaca Acepta un máximo de quatro teclados

Page 10: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

6

Zonas de seguridadSe recomienda no conectar más de 10 contactos magnéticos en una sola zona y limitar, para cada zona, lalongitud combinada de los cables a 100 m como máximo.

Ilustración 7. Cableado de la zona de seguridad

Montaje del teclado remoto1 Separe la placa base del teclado del conjunto principal aflojando el tornillo de retención.2 Recorte las secciones más finas apropiadas en torno a los bordes de la placa base para permitir el paso

del cable.3 La placa base se puede fijar directamente en el muro utilizando tornillos y enchufes murales. Si estos no

convienen para el muro, utilice dispositivos alternativos de fijación adecuados.PRECAUCIÓN: La tarjeta del circuito impreso no se debe separar de la pieza en plástico

frontal. Si la retira, puede anular la garantía.4 Pase los cables por la placa base y conéctelos al bloque de terminales en la placa base.5 Vuelva a colocar el conjunto principal del teclado en la placa base introduciendo los clips de retención

superiores en la parte superior interna de la placa base. Cierre todo el conjunto en la placa base,asegurándose de que los cables no interfieren con el tamper ni con los soportes redondos del circuitoimpreso. Atornille el tornillo en la parte inferior de la carcasa.

Teclado remoto

J2

Panel

PA+ -TAMP +13V 0V

Placa

ContactoMagnético

Alarm

+ -

PIR

Tamp

Alarm

+ -

PIR

Tamp

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 11: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

7

Zona protegida contra incendiosLas zonas 7 y 8 se pueden programar como zonas protegidas contra incendios. En este caso, la zona seexcluye automáticamente de los programas y las aplicaciones de seguridad normales.

Ilustración 8. Zonas protegidas contra incendio

Independientemente de que esté armado o desarmado, el sistema detecta en todo momento el fuego en lazona protegida contra incendios. Un fuego provocará un pitido característico del zumbador interno. Loszumbadores externos pitan durante 2 s y se detienen 2 s y los indicadores del teclado remoto parpadeanseñalando la zona afectada.

Zonas

Detector de fuego

Nota: Detector de fuegocon relé para salida asistema de intrusión

J2

PA+ -TAMP +13V 0V

Placa

1 2 3 4 5 6 7 8

Panel

Page 12: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

8

Circuito PA (Pánico)Es recomendable que evite cablear en serie más de 10 botones de pánico de contacto tipo ‘normalmentecerrado’ y, a continuación, conectarlos a un circuito Pánico.El circuito PA (SOS) funciona, que el sistema esté armado o desarmado, pero provocará una alarmacompleta al activarse. El panel de control o el teclado remoto indican que ha habido una SOS.Los botones de pánico se pueden instalar cerca de la puerta de entrada o del dormitorio.

Ilustración 9. Circuito PA (Pánico)

Altavoz de ampliaciónPuede conectar altavoces de ampliación a los terminales de altavoz para obtener pitidos de alerta de altovolumen y pitidos de entrada y salida de bajo volumen.

Puede cablear 2 altavoces de ampliación de 16 ohm en los terminales correspondientes. Colocados enposiciones apropiadas de la instalación, los altavoces de ampliación reproducirán los pitidos de alertagenerados por el panel de control.El mando VOLUME permite ajustar el volumen bajo de los pitidos de entrada y salida para adaptarse a lascondiciones del entorno.

Ilustración 10. Cableado de los altavoces de ampliación

Circuito PA

Botón depánico

J2

PA+ -TAMP +13V 0V

Placa

1 2 3 4 5 6 7 8

Panel

Botón depánico

-STROBE

J6

+ T ASCB

D BBELL+ -

SET+ve 1A

BE

LL/S

TRO

BE

F3

Panel

Placa

16 Ohms Altavoz de ampliación

13V SPEAKER

F21A

Page 13: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

9

Salida de la sirena externa (caja de la sirena)Normalmente, la sirena externa (caja de la sirena) se instala en un punto elevado desde el cual sela pueda ver y escuchar.La sirena externa se conecta a los terminales TADB, que proporcionan alimentación eléctrica, un trigger delzumbador y un tamper para proteger la carcasa de esta sirena.

Ilustración 11. Cableado de la caja de la sirena externa

Los terminales se rotulan de la siguiente manera:

T = retorno antisabotaje negativo (-Ve)

A = alimentación negativa (-Ve) (0 V)

A = alimentación positiva (+Ve) (12 V)

B = trigger del zumbador (-Ve) negativo

Si se utiliza una sirena externa sin flash, debe conectarla a los terminales D y B. En este caso, los terminales Ty A garantizan la protección antisabotaje de la carcasa.

Caja de la sirena

-STROBE

J6

+ T ASCB

D BBELL+ -

SET1A

BELL

/STR

OBE

F3

Panel

Placa

-STB

+

T AD B

BATTERY+ -

Placa

RTN HOLDOFF

TRIG

Sirena externa

Amar

illo

Blan

co

Verd

e

Roj

o

Neg

ro

Amar

illo

Blan

co

Verd

e

Neg

ro

Roj

o

Page 14: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

10

Ilustración 12. Cableado de la caja de la sirena externa

Salida de alimentación de 13 VLa salida de 13 V se reserva para los detectores que exigen una alimentación, como por ejemplo losdetectores PIR, etc. Presente en todo momento, esta alimentación puede suministrar una carga totalde 350 mA.

Salida SetLa salida marcada SET se utiliza para los detectores enclavados. La salida se convierte en positiva si elarmado del sistema es correcto y se suprime introduciendo un código del usuario válido.

Caja de la sirena (continuación)

-STROBE

J6

+ T ASCB

D BBELL+ -

SET1A

BE

LL/S

TRO

BE

F3

Panel

Placa

-STB

+

T AD B

BATTERY+ -

Placa

RTN HOLDOFF

TRIG

Sirena externa

Am

arill

o

Bla

nco

Verd

e

Roj

o

Neg

ro

-STB

+

T AD B

BATTERY+ -

Placa

RTN HOLDOFF

TRIG

Sirena externaA

zul

Am

arill

o

Bla

nco

Verd

e

Roj

o

Roj

o

Neg

ro

Azu

l

Page 15: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

11

Entradas y salidas de la señalización remotaNOTA: Estas salidas no se aplican al panel Optima Compact.

Estos terminales permiten conectar equipos de señalización remota, tales como un comunicador digital oun marcador vocal.13 V y t 0 V: estos terminales suministran una alimentación de 13 V para el comunicador, de una carga totalde 200 mA como máximo.

SALIDAS (J3): Estas salidas se han programado en señal activa baja. Se mantienen a 13 V y caen a 0 Vcuando están activas; pueden suministrar o consumir 10 mA.Normalmente, estas salidas se deben conectar directamente a los canales de entrada des comunicadorcableado al panel.Como alternativa, cada salida se puede utilizar para controlar un relé (resistencia de la bobina > 1.200 Ohms)conectado entre el terminal de salida y el terminal de alimentación de 13 V. Este relé recibe alimentacióneléctrica cuando el puerto de salida está en funcionamiento. Se recomienda utilizar un diodo de proteccióncontra el campo electromagnético trasero (EMF) en paralelo con la bobina del relé.

FIRE: la salida FIRE (Fuego) se activa al activarse la zona protegida contra incendios.PA: la salida PA (Pánico) se activa al activarse una alerta PA o si se utiliza el código de coacción.INT: la salida INT (Intrusión) se activa al detectarse una situación de intrusión cuando el sistema estáarmado.SET: la salida Set (Armado) se activa al armarse el sistema y se utiliza para indicar la apertura y el cierre.ABORT: la salida ABORT (Anular) se activa si el panel se desarma durante los 90 s que siguen al comienzode la situación de alerta. Se desactiva cuando el usuario o el ingeniero reinician el panel.

Ilustración 13. Comunicador del panel

Señalización remota

ABORT

J3

+13V 0V FIRE PA INT SET

El comunicador no está conectadoal panel Optima Compact

Placa

Panel

Page 16: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

12

Observaciones1. Todas las salidas se han configurado en señal activa baja.2. Si el comunicador se alimenta desde una fuente externa y no desde el panel y las salidas se utilizan sin

relés, el panel y la fuente externa debe tener un conductor negativo de alimentación común.3. Si el comunicador no se ha instalado dentro del panel y se utiliza ABORT (Anular), se debe tener sumo

cuidado para que la conexión de anulación no se dañe ni se retire, puesto que puede dar comoresultado que el centro de recepción de alarmas (CRA) no filtrará correctamente las señalesde alerta.

4. Cuando un sistema de comunicación se instala o recibe mantenimiento, es fundamental que se lo sometaa prueba y que la CRA reciba correctamente las señales.

Filtrado de las alertas de intrusiónEl método de filtrado exacto se escoge en función de las exigencias de los servicios de seguridad y de lapersona a quien se confían las llaves y de los procedimientos de la CRA.De manera general, los paneles disponen de los siguientes métodos para filtrar una señal de alerta.

Armado/Desarmado Si la CRA recibe una señal de Armado o Desarmado casi al mismo tiempo que unaseñal de intrusión, puede utilizarla para filtrar la señal de alerta.

Salida Anula La salida de anulación se activa al introducirse un código del usuario para terminar una situaciónde alerta de intrusión. Si la CRA recibe una señal de anulación simultáneamente o casi al mismo tiempo queuna señal de intrusión, la señal de alerta se puede filtrar.

Recuperación de la salida de intrusión La salida de alerta de intrusión se recupera en 12 V al introducirseun código del usuario para terminar dicha situación de alerta. Cuando a una de alerta de intrusión la sigue muyde cerca una recuperación en la CRA, ésta última se puede utilizar para filtrar la señal de alerta.

Caja de la sirena (cont.)

Page 17: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

13

Configuración de fábricaIdioma de la pantalla InglésCódigo de usuario1 0123Código de usuario2 No configuradoCódigo de coacción No configuradoCódigo del ingeniero 9999Duración de la sirena externa 15 minutosRetardo de la sirena Ningún retardoRearmar Cont 3 Rearmados

Program 1Zona 1 TempoZona 2 InhibidaZona 3 - 8 InmediataTiempo salida 30 segundosTiempo entrada 30 segundosModo salida Tempo

Program 2Zona 1 TempoZona 2 InhibidaZona 3 - 8 InmediataTiempo salida 30 segundosTiempo entrada 30 segundosModo salida Desactivado

Program 3Zone 1 TempoZone 2 InhibidaZone 3 - 8 InmediataTiempo salida 30 segundosTiempo entrada 30 segundosModo salida Desactivado

ZonesZonas de securidad Zonas 1 - 8Zonas fuego Ninguna configuradaZonas de doble pulso Ninguna configuradaZonas omit prevent Todas configuradas

Flag 1PA Silenciosa NoRKP PA Activa SiReinic Ing NoReinic pánico NoReinic fuego NoSirena fuego NoZona 7 fuego NoZona 8 fuego No

NOTA: el tiempo de reacción de la zona esde 400 ms

Flag 2Armado rápido NoFlash ON No

Flag 3Accenta Optima Versión X.XXNOTA: X.XX indica la versión del panel, por

ejemplo 1.00

Parámetros de fábrica

En la página 17, apartado Reinicio delpanel a sus valores de fábrica, se explicael método para el reinicio del panel.

Page 18: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

14

Conexión a la red eléctricaSe debe conectar el enchufe eléctrico del panel de control a la red eléctrica, desde una toma con fusibleutilizando un cable de 3 conductores de, como mínimo, 1 mm² de sección. La toma con un fusible de 2 Adebe estar situada cerca del panel de control.

NOTA: La conexión a la red eléctrica la debe efectuar un técnico cualificado respetando la normativa envigor del IEE.

Ilustración 14. Conexión a la red eléctrica

PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, debe aislar completamente la tomaeléctrica antes de abrir la o las cubiertas del panel de control.

Valor nominal del fusible de entrada de la red eléctrica: 125 mA, 250 V tipo T (contra sobretensiones)y de un tipo aprobado según la norma IEC 127 parte 2, hoja III.Al conectar el panel a la red eléctrica, el indicador Power se ilumina

Pruebas del sistemaComplete el cableado del sistema y, a continuación:

Realice una prueba completa del sistema y asegúrese de que no presenta ningún fallo.Programe el sistema por completo.Rellene el registro de instalación suministrado al final del manual y consérvelo para una referenciaulterior.Explique en detalle el funcionamiento del sistema al usuario final. Con este manual encontrará la Guíadel usuario que debe entregar al usuario.

Conexión a la red eléctrica

N

LE

Transformador

Fusible 125mA

Panel

+ - AC1.6A

BAT

TER

Y

BATT

J4

F1 Placa

(Rojo)+

Negro -

Batería 12V

Fusible de 2 A

Cable de alimentaciónprincipal

Page 19: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

15

Primer encendidoNOTA: Para el panel Optima Compact, coloque la cubierta superior en la base y conecte los cables del

altavoz.

1 Verifique que los puentes instalados en la fábrica estén conectados a los terminales PA, TAMP y T-A.2 Conecte los cables de la batería a los terminales de ésta (BATT).

3 Al conectar la batería, el sistema pasará a un estado de alerta y emitirá un pitido de alarma. Alintroducir un código de usuario válido, el sistema presenta una indicación (sabotaje).

4 Coloque la cubierta para presionar el tamper situado en la parte central inferior de la tarjeta.

Ilustración 15. Conexión a la batería

Lazo tamper

Domingo 01-Ene 02:36

Primer encendido

INDICACIONES EN LA PANTALLA LCD INDICACIONES DE LOS LED

5. Teclee el código de usuario: el código atribuido en la fábrica es [0][1][2][3]. El estado de alerta cesaráy el sistema se desarmará:

6. Introduzca de inmediato el código del ingeniero pulsando la secuencia de [9][9][9][9].7. El sistema pasa al Modo de programación del ingeniero y se puede programar.

0>Test Andado

NOTA: El teclado LCD indicará SISTEMA DESARMADO durante 30 s.

N

LE

Transformador

Fusible 125mA

Panel

+ - AC1.6AB

ATTE

RY

BATT

J4

F1 Placa

(Rojo)+

Negro -

Batería 12V

Page 20: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

16

Modo de programación del ingenieroEl panel se puede programar para adaptarse a una amplia variedad de instalaciones.Una vez en el modo de programación del ingeniero, cada configuración se puede modificar en cualquier orden.Antes de acceder al modo de programación del ingeniero, el sistema debe estar desarmado y losindicadores y iluminados.

Indicaciones en los teclados de LED

Tabla 1. Indicaciones de los LED

Salir de una operaciónSalir de la función en curso.Cerrar el menú de programas.Volver al nivel superior del menú.

Indicaciones del sistema

Desarmado

Armado Indica que el sistemaestá armado.

Indicaciones en la pantalla LCD Indicaciones de los LED

Modo ingeniero

Indica que el sistema estádesarmado.

ARC

DELsoledsenoicacidnI

ojifodanimuliDELnuarapnóicacidnI

etnaedaprapDELnuednóicacidnI

odagapaDEL

ledrodacinumocledsadilassaLesonsatrelaednóicpeceredortneC

.tcapmoCamitpOlenaplaacilpa

,larenegarenameD.onretnirodabmuZnóicaslupanuacidniemrofinuoditipnu

.alcetaledaenórre

hsalF:onretxeovitisopsiD

aneriS:onretxeovitisopsiD

Page 21: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

17

Acceso y salida del modo de programación del ingenieroNOTA: El código de acceso del ingeniero configurado en la fábrica es 9999, pero si ha sido modificado,

debe teclear el código apropiado.

Introduz. Cód.

0>Test Andado

Indicaciones en la pantalla LCD Indicaciones de los LED

Pulse la tecla

Para salir del modo de programación del ingeniero pulse la tecla

Reinicio del panel a sus valores de fábricaPRECAUCIÓN: Todas las configuraciones del panel se reiniciarán a sus valores predeterminados

en la fábrica.

Para recuperar los valores de fábrica:1. Apague el panel.2. Retire los cables de la salida SET y de la entrada PA.3. Conecte el cable de puenteo entre SET y el terminal PA de la izquierda.4. Encienda el sistema.5. Espere a que la alarma se active.6. Apague el panel y, a continuación, restablezca el cableado de origen.

Reinicio del Código de usuario 1 y delCódigo del ingeniero1. Apague el panel.2. Retire los cables de la salida SET y de la entrada TAMP (al lado de PA).3. Conecte el cable de puenteo entre SET y el terminal TAMP de la izquierda.4. Encienda el sistema.5. Espere a que la alarma se active.6. Apague el panel y, a continuación, restablezca el cableado de origen.

Valores de fábrica

Ataque a personas

Page 22: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

18

Entre al modo de programación del ingeniero. Pulse la secuencia de teclas [9] [9] [9] [9].

0 = Test AndadoLa función Test Paseo permite probar cada detector para verificar que funciona correctamente. Se emite unpitido cada vez que se activa (abre) una zona.

Opciones del menúSólo el modo de programación del ingeniero permite un acceso a la estructura completa del menú para elpanel. La siguiente tabla presenta esta estructura:

Tabla 2. Opciones del menú

Opciones del menú

Teclado de LED

• Pulse la tecla [0] para el menú Test Andado.

• Pulse la tecla . Los LED de las zonas de 1 a 8están apagados.

• Cuando la prueba de una zona ha dado un resultadocorrecto, el LED se ilumina. Las zonas se añaden a lalista a medida que cada una de ellas se activa.

• El se enciende mientras se comprueba la funciónantisabotaje.

• Pulse la tecla para salir del menú o la tecla para reiniciar la prueba de desplazamiento.

Teclado LCD:

• Pulse la tecla de para el menú Test Andado.

• Pulse la tecla o la tecla [0]. Las zonas de 1 a 8 presentanun cero (0) debajo de cada número.

• Cuando la prueba de una zona ha dado un resultado correcto,el número 1 remplaza al número 0. Las zonas se añaden a lalista a medida que cada una de ellas se activa.

• Pulse la tecla para salir del menú o la tecla para reiniciarla prueba de andado.

OPIONES DEL MENÚ

0 = Test Andado 6 Nombre zona

1 = Test Alarma 7 = Tempor.

2 = Test Salidas 8 = Códigos

3 = Menús Sistema C = Reg Eventos

4 = Hora-Fecha O = Omit. Permit y Doble pulso

5 = Idioma P = Grupos

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

0>Test Andado

o [0]

0>Test Andado

12345678 TP00000000 00

Page 23: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

19

1 = Test AlarmaEsta opción comprueba la función de alerta de la sirena, el flash y el zumbador interno. Pulsar la tecla idónea[1-3] activa y desactiva esta opción. También puede seleccionar la función de alarma apropiada mediante la tecla .Pulsar la tecla [0] desactiva todas las salidas de la alarma.Pulsar la tecla conmuta la salida de la alarma seleccionada.Pulsar la tecla desactiva todas las salidas y sale de la función.Las salidas son:1 = Sirena, 2 = Flash, 3 = Zumbador

NOTA: Para comprobar el zumbador en volumen bajo, active solamente la opción 3. Para comprobar elzumbador en volumen alto, active las opciones 2 y 3 a la vez.

Teclado LCD:• Pulse para el menú Test Alarma.

• Pulse la tecla [1] o para acceder a la primera funcióny poder activarla o desactivarla.

• Pulse la o los números [2] o [3] para acceder a lasotras funciones.

• Para salir del menú, pulse la tecla .

Teclado de LEDEl LED se ilumina cuando está activo.• Pulse la tecla [1] para el menú Test Alarma.

• Pulse la tecla [1] o para activar o desactivar la primerafunción.

• Pulse las teclas [2] y [3] para acceder a las otras funciones.

• Para salir del menú, pulse la tecla .

Test Alarma

[1]

[1] o

1 2 3 4 5 6 7 8

[2]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1>Test Alarma

[1] o

01:SirenaOFF

o [número]

02:FlashON

1>Test Alarma

Page 24: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

20

2 = Test SalidasNOTA: Estas pruebas no se aplican al panel Optima Compact.

Esta función comprueba todas las salidas del sistema.Las salidas son: 1 = Incendio, 2 = PA , 3 = Intrusión, 4 = Set, 5 = Anular.Pulsar la tecla [0] desactiva todas las salidas.Pulsar la tecla conmuta la salida de la alarma seleccionada.Pulsar la tecla idónea [1-5] activa y desactiva esta opción.Pulsar desactiva todas las salidas y sale de la función.

Teclado LCD:

• Pulse la tecla de para el menú Test Salidas.

• Pulse la tecla o la tecla [2]. La primera salida aparece.

• Pulse los [números] apropiados para mostrar y activar odesactivar otras salidas.

• Para salir del menú, pulse .

Teclado de LED: El LED se ilumina cuando la salida está activa.

• Pulse la tecla [2] para el menú Test Salidas.

• Pulse las teclas [1-5] para mostrar y activar o desactivar otrassalidas.

• Para salir del menú, pulse la tecla .

Test salidas

[2]

[1-5]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

2>Test Salidas

o [2]

01:FuegoOFF

[Números]

02:PAON

2>Test Salidas

Page 25: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

21

Test salidas

3 = Menús SistemaLos menús del sistema se dividen en Menú sistema 1, 2 o 3.Teclado LCD:• Pulse la para mostrar los Menús Sistema.

• Pulse las teclas [3] o para pasar a la pantalla siguiente.

Teclado de LED:• Pulse la tecla [3]. Los LED 1, 2 y 3 se encienden.

Menú 1NOTA: Pulsar la tecla [9] activa todos los menús. Pulsar la tecla

[0] desactiva todos los menús. Pulsar la tecla cierrala función.

Teclado LCD:

• Pulse la tecla [1] para abrir la primera opción del Menúsistema 1.Pulse la tecla [1] para activar y desactivar el menú.

• Pulse las teclas [1-8] o la para pasar a otra opción delMenú 1.

• Pulse la tecla para guardar el cambio y, a continuación,la tecla para salir del menú, o

Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Teclado de LED:

• Pulse la tecla [1] para ver el estado de la primera opción delMenú sistema 1.Pulse las teclas [1] o para activar o desactivarel menú.

• Pulse las teclas [1-8] para pasar a otra opción del Menú 1.

• Pulse la tecla para guardar el cambio y, a continuación,la tecla para salir del menú, o

Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

1 2 3 4 5 6 7 8

[3]

1 2 3 4 5 6 7 8

[1]

[1-8]

y, a continuación,

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Menús Sist. ¿1, 2o 3?

Menús Sist.

[3] o

[1-8] o la

[1]

PA silencNO

PÁNICO TECL.SÍ

y, a continuación,

Menús Sist.

Page 26: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

22

Menús Sistema

Menú 1 - OpcionesEl Menú 1 presenta 8 opciones que se describen a continuación:

1 = PA silencCuando esta opción está activa, la alarma SOS en funcionamiento provocará una alerta PA silenciosa. Pulse latecla [1] para activar y desactivar la opción.

2 = PÁNICO TECL.Cuando esta opción está activa, las teclas SOS del teclado están activas. Pulse la tecla [2] para activar ydesactivar la opción.

3 = Reinic ing.Cuando esta opción está activa, se debe introducir el código del ingeniero para reiniciar el sistema tras unaalerta de sabotaje, pánico o fuego. Cuando esta opción está inactiva, el usuario podrá reiniciar el sistema.Pulse la tecla [3] para activar y desactivar la opción.

4 = Reset PánicoCuando esta opción está activa, permite al usuario reiniciar el sistema tras una alerta PA pulsando la tecla .El usuario podrá reiniciar el sistema aunque la opción Reinic ing. esté activa. Pulse la tecla [4] para activar ydesactivar la opción.

5 = Reset FuegoCuando esta opción está activa, permite al usuario reiniciar el sistema tras una alerta de incendio pulsando latecla . El usuario podrá reiniciar el sistema aunque la opción Reinic ing. esté activa. Pulse la tecla [5] paraactivar y desactivar la opción.

6 = Sirena FuegoCuando esta opción está activa, la sirena externa (caja de la sirena) suena durante 2 s y se detiene 2 s en elcaso de una alerta de incendio. Pulse la tecla [6] para activar y desactivar la opción.

7 = Zona 7 FuegoCuando esta opción está activa, permite configurar la zona 7 como una zona protegida contra incendios. Pulsela tecla [7] para activar y desactivar la opción.

8 = Zona 8 FuegoCuando esta opción está activa, permite configurar la zona 8 como una zona protegida contra incendios. Pulsela tecla [8] para activar y desactivar la opción.

Page 27: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

23

Menú 2NOTA: Pulsar la tecla [9] activa todos los menús. Pulsar la tecla [0] desactiva todos los menús. Pulsar

cierra la función.

Accenta/OptimaVersión 1.00

F130-01-101 Build 101 (01)RFecha May 05 2006

Versión del sistemay del software

N° de referenciadel software

Versióninglesa Creado Creado

Menú 2 - Opciones

Armado rápidoCuando esta opción está activa, permite configurar el panel pulsando la tecla . No es necesario introducirun código, pero para desarmar el panel sí deberá teclear un código de 4 dígitos. Pulse la tecla [1] para activary desactivar la opción.

Flash ONCuando esta opción está activa, el flash externo permanecerá iluminado durante 5 s después de que se armeel panel. Pulse la tecla [2] para activar y desactivar la opción.

Menú 3El Menú 3 presenta la versión del software del panel. Asimismo, puede solicitarla ante el personal deasistencia técnica. Utilice la tecla de flecha ascendente para desplazarse por las pantallas.Sólo para el teclado LCD: a continuación un ejemplo de la información que podrá consultar.

Teclado LCD:

• Pulse la tecla [2] para seleccionar el Menú sistema 2.Pulse las teclas [1-2] o para activar o desactivar el menú.

• Pulse la o la tecla [2] para pasar a la segunda opción delMenú 2.

• Pulse la tecla para guardar los cambios y, a continuación, latecla para salir del menú, o pulse dos veces la tecla para salir del menú.

Teclado de LED:

• Pulse la tecla [2] para seleccionar el Menú sistema 2.Pulse las teclas [1-2] para activar y desactivar el menú.

• Pulse las teclas [1] y [2] para activar la opción correspondientedel Menú 2.

• Pulse la tecla para guardar los cambios y, a continuación, latecla para salir del menú, o pulse dos veces la tecla parasalir del menú.

Menús Sistema (cont.)

Flash ONNO

[2]

o [2]

Armado rápidoSí

Menús Sist.

y, a continuación,

[2] y, a continuación, [1-2]

[1-2]

y, a continuación,

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 28: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

24

4 = Fecha HoraTeclado LCD:Esta opción permite modificar la Hora y la Fecha. Al pulsar la tecla [4], se selecciona la opción y aparece laprimera la pantalla, que es similar a la que se describe a continuación.

Hora-Fecha ¿Hora? 13:46:17

La opción Hora se puede modificar en el formato horas, minutos ysegundos (HH:MM:SS). Para ejecutar esta función, utilice las teclas de0 a 9 del teclado. Conforme se modifica un dígito, el cursor pasa alsiguiente. Cuando alcance la hora correcta, pulse la tecla paraaceptar la modificación y pasar a la pantalla siguiente Para cancelar lasmodificaciones, pulse .

Hora-Fecha¿Fecha? 17-05-06

La opción Fecha se puede modificar en el formato día, mes y año(DD-MM-AA). Para ejecutar esta función, utilice las teclas de 0 a 9del teclado. Conforme se modifica un dígito, el cursor pasa al siguiente.Cuando alcance la fecha correcta, pulse la tecla para aceptar lamodificación. Para cancelar las modificaciones, pulse .

Fecha y hora

Teclado de LED:Si es necesario, la hora y la fecha se pueden introducir utilizando el procedimiento del teclado LCD. Sinembargo, el teclado de LED no mostrará ningún dato. La única indicación suministrada por el teclado de LEDde que se encuentra en el menú 4 Fecha Hora, es que los LED de 1 a 6 están iluminados.

5 = IdiomaLa siguiente opción le permite mostrar la información en uno de los siguientes siete idiomas: Inglés, Francés,Italiano, Español. Alemán, Holandés y Portugués.

Teclado LCD:Para modificar el idioma:

• Pulse la tecla para acceder al menú 5>Idioma.

• Presionar [5] o para mostrar el idioma actual.

• Presionar para ver la lista de idiomas.

• Presionar o para guardar su elección y salir del menú.Si desea cancelar los cambios, presione dos veces.

Teclado LED:

No se puede utilizar la en el teclado de LED.

01>English

[5] o

5>Idioma

5>Idioma

06>Italiano

+

Page 29: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

25

Temporizadores

Teclado LCD:Para aumentar la opción Tiempo Sirena de 15 a 20 minutos:

• Pulse la para el menú Tempor.

• Pulse las teclas [7] o para la opción 71 Tempor Sirena.

• Pulse la tecla [1] o la tecla . Aparece el Tiempo Sirenaen minutos.

• El cursor se encuentra debajo del primer dígito.Seleccione la tecla [2].

• El cursor pasa al segundo dígito. Seleccione la tecla [0].

• Para aceptar la modificación, pulse las teclas y,za continuación .

O, para cancelar la modificación, pulse dos veces la tecla .

7 = Tempor.Esta opción permite modificar las opciones Tiempo Sirena, Retardo Sirena y Rearm cont.

NOTA: La tecla vuelve a colocar el cursor en el primer dígito.

71 = Tiempo SirenaÉste es el periodo durante el cual la salida de la sirena externaestá activa. El intervalo va de 1 a 99 minutos.El valor predeterminadoes de 15 minutos.

6 = Nombres ZonaEsta opción permite atribuir un nombre a cada una de las 8 zonas, a partir de la Biblioteca (Anexo 2).

Teclado LCD:

• Pulse la o pase al menú Nombres Zona.

• Pulse las teclas [6] o para ir al descriptor de la zona 1.

• Pulse la tecla para desplazarse por la biblioteca hasta eldescriptor apropiado.

• Pulse la para pasar a la zona siguiente.

• Para atribuir descriptores de zona adicionales, repita elprocedimiento anterior.

• Pulse la tecla para guardar la programación y salir de estafunción.

Teclado de LED:No es posible programar nombres de zonas en el teclado de LED.

NOTA: No se puede utilizar la en el teclado de LED.

1: New Descriptor

1: Descriptor

[6] o

6>Nombres Zona

6>Nombres Zona

7)Tempor.

Tiempo Sirena¿Min? 15

[1] o

71>Tempor.

[7] o

7)Tempor.

y, a continuación, o

Tiempo Sirena¿Min? 20

[2] y [0]

Page 30: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

26

Temporizadores (cont.)

Teclado LCD: Para aumentar la opción Retardo Sirena de 0 a 12 minutos:• Pulse la para el menú Tempor.

• Pulse la tecla [7] o la tecla . La opción 1Tempor Sirena aparece.

• Pulse la tecla [2]. Aparece el Retardo Sirena en minutos.

• El cursor se encuentra debajo del primer dígito. Seleccione la tecla [1].

• El cursor pasa al segundo dígito. Seleccione la tecla [2].

• Para aceptar la modificación, pulse las teclas y, acontinuación .O, para cancelar la modificación, pulse dos veces .

72 = Retardo SirenaEsta opción retarda la activación de la sirena durante el tiempo definido. El intervalo va de 0 a 99 minutos. Elvalor predeterminado es de 0 minutos.

NOTA: La opción Retardo Sirena retarda la sirena solamente por un periodo de rearmado. Tras elrearmado, todas las alarmas vuelven a ser inmediatas.

7>Tempor.

Tiempo Sirena¿Min? 00

[2]

71>Tempor.

[7] o

7>Tempor.

y, a continuación, o

Tiempo Sirena¿Min? 12

[1] y [2]

Teclado de LED:Para aumentar la opción Tiempo Sirena de 15 a 20 minutos:

• Pulse las teclas [7] o para la opción 71Tempor Sirena.

• Pulse las teclas [1] o para acceder a la opción Tiempo Sirenaen minutos. Los LED 1 y 2 se iluminan.

• Seleccione el número [2] y, a continuación, [0].Los LED 1 y 2 se iluminan.

• Para aceptar la modificación, pulse las teclas y, a continuación. Los LED 1, 2 y 3 se iluminan.

• O, para cancelar la modificación, pulse dos veces la tecla .

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[7]

o

[1] o

y, a continuación,

Page 31: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

27

Temporizadores (cont.)

73 = Rearmar ContTras una alerta, el panel se rearmará automáticamente a sí mismo cuando el temporizador de la sirena externahaya expirado. Las zonas que en ese momento se encuentren abiertas se omitirán (aislarán) de formaautomática. El valor predeterminado es de 3 rearmados.0 = ningún rearmado1-8 = número de rearmados9 = rearmar siempre

Teclado LCD:Para aumentar la opción Rearm cont:

• Pulse la para el menú Tempor.

• Pulse la tecla [7] o la tecla . La opción 1Tempor Sirena aparece.

• Pulse la tecla [3]. Aparece la opción Rearm cont con el valorpredeterminado 3.

• Seleccione un número de [0 a 9] para aumentar el tiempo deconteo de rearmado.

• Para aceptar la modificación, pulse las teclas y, acontinuación .

• O, para cancelar la modificación, pulse dos veces .

Teclado de LED: Para aumentar la opción Retardo Sirena de 0 a 12 minutos:

• Pulse la tecla [7] para acceder a la opción Tempor.Los LED 1, 2 y 3 se iluminan.

• Pulse la tecla [2] para ver la opción Retardo Sirena enminutos. Los LED 1 y 2 se iluminan.

• Seleccione el número [1] y, a continuación, [2]. LosLED 1 y 2 se iluminan.

• Para aceptar la modificación, pulse la tecla . LosLED 1, 2 y 3 se iluminan. Pulse la tecla .

O, para cancelar la modificación, pulse dos veces latecla .

[7]

y, a continuación,

[2]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

o

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

7>Tempor.

Rearm cont3

[3]

71>Tempor.

[7] o

7>Tempor.

o

73>Rearmar Cont

y, a continuación,

Page 32: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

28

8 = CódigosEl sistema utiliza 4 códigos, todos de 4 dígitos y se pueden configurar en cualquier número de 0000 a 9999.Los códigos de acceso garantizan que sólo los usuarios autorizados puedan administrar el sistema.Códigos de Usuario 1 y 2Los códigos de Usuario 1 y Usuario 2 tienen un funcionamiento idéntico para las pruebas, el armado y eldesarmado, pero generalmente se considera que el código de usuario 1 se corresponde con el código deladministrador que tiene la autoridad para añadir, modificar y borrar los códigos del usuario 2 y de coacción.Código de coacciónSe debe utiliza en caso de ataque personal en el cual el sistema se debe armar y desarmar de prisa. Introducireste código permite que el sistema funcione normalmente, pero que también genere una alerta silenciosa detipo SOS activando la salida del comunicador PA. El código de coacción no se aplica en el sistema OptimaCompact.Código del ingenieroAcceda al modo de programación del ingeniero desde el cual puede programar el sistema. El código delingeniero no permite armar ni desarmar el sistema.Si se ha configurado la opción, el código del ingeniero se puede utilizar para reiniciar el sistema tras una alerta.

NOTA: Introducir un código de usuario no válido genera un código tamper. Tras 17 intentos erróneos, segenerará una condición de alerta completa.

Códigos (cont.)

Teclado de LED:Para aumentar la opción Rearm cont:

• Pulse la tecla [7] para acceder a la opción Tempor.Los LED 1, 2 y 3 se iluminan.

• Pulse la tecla [3] para la opción Rearm cont.El LED 1 se ilumina.

• Seleccione un número de [0 a 9] para aumentar el tiempo deconteo de rearmado.

• Para aceptar la modificación, pulse la tecla .Los LED 1, 2 y 3 se iluminan. Pulse .

O, para cancelar la modificación, pulse dos veces .

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[7]

y, a continuación, o

[3]

[Número]

Page 33: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

29

Códigos (cont.)

Teclado de LED:

Para modificar el código de usuario:

• Pulse la tecla [8] para editar el código de usuario. Los LED de 1 a 4se iluminan.

• Pulse la tecla [1] o para editar el código de usuario 1.Los LED de 1 a 4 se iluminan.

• Introduzca el nuevo código de 4 dígitos.

• El código se guardará al pulsar la última tecla.• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Los otros códigos se modifican en una forma similar a partir de la etapa 2;Pulse la tecla [2] para el Usuario 2.Pulse la tecla [3] para el código de coacción.Pulse la tecla [4] para el código del ingeniero.

NOTA: Para suprimir el código de 4 dígitos del Usuario 2 o de coacción, acceda a la opción Editar códy pulse la tecla .

Para modificar los otros códigos, pulse la para avanzar por los códigos.[2] = Usuario 2[3] = Coacción[4] = Ingeniero

Teclado LCD:Para modificar el código del usuario:

• Pulse la tecla [8] del teclado o bien la para la opciónCódigos. A continuación, pulse la tecla .

• Pulse las teclas [1] o del teclado para editar al usuarioadecuado.

• Introduzca el nuevo código de 4 dígitos.

• El código se guardará al pulsar la última tecla.

8>Usua. 1

Editar cód----

Cód Guard.

[8] o la y, a continuación,

[1] o

[Código de 4 dígitos]

[8]

1 2 3 4 5 6 7 8

[1] o

[Código de 4 dígitos]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 34: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

30

C = Reg Eventos1 = Teclado LCD:El registro de eventos recopila las acciones que han ocurrido, clasificadas por fecha y hora. La memoriapuede almacenar hasta 250 eventos. Por lo tanto, si el registro contiene ya 250 eventos y ocurre uno nuevo,el más antiguo de estos se suprime. En este caso, el sistema se define como de tipo FIFO (Primero en entrar,primero en salir).Para ver el registro de eventos:• Pulse la hasta que se abra el menú eventos.

• Pulse la tecla o la tecla .

• Escoja [1] para Reg en la pantalla LCD.

• El último evento (250) aparece en la pantalla LCD.

Para avanzar por el registro de eventos en secuencia, pulse la tecla .Para retroceder por el registro de eventos en secuencia, pulse la .

• Para salir del menú, pulse dos veces .

Para consultar un evento específico.• Pulse la tecla .

• En la casilla ¿N° Evento?, escriba el número del evento porconsultar, como por ejemplo 150.

• Pulse la tecla . El evento solicitado aparece enla pantalla LCD.

• Para ver los detalles del evento, pulse de nuevo la tecla .

• Para salir de la opción del menú, pulse dos veces latecla .

Reg

250>ACC. ING.08:44:03 17-May

C>Reg Eventos

[AVISO] o

Reg ¿1 LCD, 2LED?

[1]

¿N° Evento?###

[150]

150>Cód. intro09:23:12 04-Ene

¿N° Evento?150

Usua 4

C)Reg Eventos

Page 35: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

31

2 = Teclado de LED:El teclado de LED puede mostrar como máximo los últimos ocho periodos definidos, siendo el octavo el másantiguo. Los indicadores Zone (Zona), (Pánico) y se iluminan para señalar la zona cubierta por elsistema de alarma. El LED parpadeante indica la primera zona en alerta. El LED indica el estado del panelen el momento de activación de la alerta.

O = Omit. Permit y Doble pulso

1 = Doble pulsoLa programación en doble pulso se utiliza cuando se corre el riesgo de que las zonas generen activacionesfalsas. El doble pulso exige que haya 2 activaciones de una misma zona en un lapso de 10 minutos o que unazona se deje abierta durante 10 s.

NOTA: No es aconsejable aplicar el doble pulso a los contactos magnéticos de la puerta. El doble pulso nose puede aplicar a las zonas protegidas contra incendio. De forma predeterminada, no hay ningunazona en el modo doble pulso y todas las zonas están activadas como Omit. Permit.

Teclado LCD:

Programación de una zona como doble pulsoLa se desplaza por las zonas.Pulse la tecla para activar o desactivar el estado de la función doble pulso.Pulse la tecla [9] para activar el doble pulso para todas las zonas.Pulse la tecla [0] para desactivar el doble pulso para todas las zonas.

• Pulse la tecla para acceder al menú Reg Eventos. Los LED 1 y 2se iluminan.

• Pulse la tecla [2] para ver el teclado de LED. Un LED parpadeanteindica la primera zona que se debe activar.

• Pulse las teclas de [1 a 8] en busca de un evento específico o pulse para avanzar por los eventos en secuencia.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

En el modo de programación del ingeniero, pulse la tecla o la hasta que aparezca la opción 0>Omit. Permit y Doble pulso; acontinuación, pulse la tecla .

• Pulse la tecla [1] para seleccionar Doble pulso. La primera zonaaparece con el estado NO o SÍ.

• Pulse el [número de la zona] o la tecla para activar odesactivar el estado.

• Pulse la o el [número de la zona] para pasar a otras zonas yaplicar el procedimiento descrito anteriormente.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Reg (cont.)

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1. Doble pulso2. Omit. Permit

[1]

1: <Nombre zona>Doble pulso:NO

1: <Nombre zona>Doble pulso:SÍ

[número de la zona] o

1. Doble pulso2. Omit. Permit

Page 36: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

32

Teclado de LED:Pulse la tecla para activar o desactivar el estado de la función doble pulso.Pulse la tecla [9] para activar el doble pulso para todas las zonas.Pulse la tecla [0] para desactivar el doble pulso para todas las zonas.

• Pulse la tecla para acceder al menú.Los LED 1 y 2 se iluminan.

• Pulse la tecla [1] para seleccionar Doble pulso.

• Pulse el número de la zona de [1 a 8] para escoger una zona enparticular.

• Pulse el [número] de la zona o la tecla para activar o desactivarel estado de la función doble pulso. El LED apropiado se iluminacuando la zona está configurada como Doble pulso. Los parámetrospredeterminados están inactivos.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

2 = Omit. PermitCuando una zona se ha programado como Omit. Permit, el usuario puede omitirla en el panel durante unperiodo de armado al configurar el sistema.

Programación de una zona como Omit. Permit

La se desplaza por las zonas.Pulse la tecla para activar o desactivar el estado de la función omitir y permitir.Pulse la tecla [9] para activar la función omitir y permitir para todas las zonas.Pulse la tecla [0] para desactivar la función omitir y permitir para todas las zonas.Teclado LCD:

En el modo de programación del ingeniero, pulse la tecla o la hasta que aparezca la opción 0>Omit. Permit y Doble pulso; acontinuación, pulse la tecla .

• Pulse la tecla [2] para seleccionar la opción Omit. Permit. Laprimera zona aparece con el estado activo o inactivo.

• Pulse el [número de la zona] o la tecla para activar odesactivar el estado.

• Pulse la o el [número de la zona] para pasar a otras zonas yaplicar el procedimiento descrito anteriormente.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Omit. Permit y Doble pulso

1. Doble pulso2. Omit. Permit

[2]

Omit. Permit yDoble pulso

2: <Nombre zona>Omit Permit:NO

2: <Nombre zona>Omit Permit:SÍ

[número de la zona] o

[1]

1 2 3 4 5 6 7 8

[1-8] o

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 37: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

33

Omit. Permit y Doble pulso

Teclado de LED:Pulse la tecla para activar o desactivar el estado de la función omitir y permitir.Pulse la tecla [9] para activar la función omitir y permitir para todas las zonas.Pulse la tecla [0] para desactivar la función omitir y permitir para todas las zonas.

• Pulse la tecla para acceder al menú. El LED 2 se ilumina.

• Pulse la tecla [2] para seleccionar la opción Omit. Permit.

• Pulse el número de la zona de [1 a 8] para escoger una zonaen particular.

• Pulse el [número de la zona] o la tecla para activar odesactivar el estado de la opción omitir y permitir. El LEDapropiado se ilumina cuando la zona está configurada como omitir ypermitir. Los parámetros predeterminados están inactivos.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

[2]

[1-8] o

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 38: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

34

P = GruposEl panel utiliza 3 rutinas de configuración conocidas como grupos, cada uno de los cuales puede tener unmodo de salida diferente. Los modos son 0 = Desactiv, 1 = Tempo, 2 = Puerta final y 3 = Tempo silenc.También se pueden asignar diferentes funciones a las zonas en los diferentes grupos. Para programar laestructura, consulte el siguiente diagrama.

Ilustración 16. Estructura de la programación

Grupos

Notas sobre las zonasPara un grupo dado, una zona no puede estar a la vez en las categorías temporizador e inhibida. Si una zonase atribuye a una de estas categorías, se suprimirá de la otra.Las zonas presentes en las listas temporizador o inhibida, se añadirán automáticamente a la lista de zonasutilizadas.Las zonas que se supriman de la lista de zonas utilizadas se suprimirán de las listas temporizador o inhibida.Si durante el rearmado se deja abierta una zona con temporizador, las zonas inhibidas actuarán como unazona con temporizador durante ese periodo configurado.

1 = Zonas UsadEl sistema permite programar las zonas como Usadas o como No usadas. Una zona programada como ‘Nousada’ por el ingeniero se puede utilizar para Aviso o para Fuego. Las zonas No usadas sirven principalmentepara las opciones de armado parcial. El Grupo 1 debe tener siempre, como mínimo, una zona usada. Si no se ha seleccionado ninguna, el panel definirá automáticamente la zona 1 como usada.

P>Grupos

Seleccionar grupo 1, 2 o 3

1 = Zonas utilizadas Zonas 01-08 (Si/No)

2 = Zonas tempos Zones 01-08 (Si/No)

3 = Zonas inhibidas Zones 01-08 (Si/No)

4 = Tiempo entrada

6 = Modo salida 0 = DESACTIVADO1 = TEMPO2 = PUERTA FINAL3 = TEMPO SILENC

00 - 99 (multiplicado por 10)

5 = Tiempo salida 00 - 99 (multiplicado por 10)

Page 39: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

35

Teclado LCD:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activa y sedesactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar laszonas como usadas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse

la hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación,pulse la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.

• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.

• Pulse la tecla [1] o la tecla . Ahora podrá configurar laprimera zona como usada o no usada.

• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o la parapasar a una zona en particular.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Teclado de LED:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activa y sedesactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar las zonascomo usadas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar. Los LED 1, 2 y

3 parpadean.

• Seleccione el grupo [1, 2 o 3]. Si se selecciona el grupo 1, el LED 1se ilumina.

• Pulse la tecla [1] o la tecla . Ahora podrá configurar la primerazona como usada o no usada. Si se define como usada, el LEDcorrespondiente se ilumina.

• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o pase a una zona enparticular. Los parámetros predeterminados están activos.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Grupos (cont.)

[1] o

1: DescriptorUsada: SÍ

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar GrupoZonas Usad

[Número]

[Número] o ]

2: DescriptorUsada: NO

P>Grupos

[1]

[1] o

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[Número]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 40: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

36

2 = Zonas TempoUna zona programada como Temporizada permite proteger la puerta principal de entrada y salida en latrayectoria de entrada.

Teclado LCD:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activay se desactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar laszonas como temporizadas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse la

hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación,pulse la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.

• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.• Pulse la tecla [2] para acceder a la opción Zonas Tempo.

Ahora podrá configurar la primera zona como temporizada o notemporizada.

• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o la parapasar a una zona en particular.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Teclado de LED:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activay se desactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar las zonascomo temporizadas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar. Los LED 1, 2 y

3 parpadean.

• Seleccione el grupo [1, 2 o 3]. Si se selecciona el grupo 1, el LED 1se ilumina.

• Pulse la tecla [2] para acceder a la opción Zonas Tempo. Ahorapodrá configurar la primera zona como temporizada o notemporizada.

• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o pase a una zona enparticular. Los parámetros predeterminados se muestran en la columnade la derecha.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Grupos (cont.)

[1]

[2]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[Número]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[2]

1: DescriptorTempo: SÍ

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar GrupoZonas Usad

[Número]

[Número] o

2: DescriptorTempo: NO

P>Grupos

Page 41: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

37

3 = Zonas InhibÉsta es una zona que, al configurar el panel, permite acceder al área de entrada y salida. Sin embargo, si elpanel se configura y una zona temporizada inhibida se activa antes de una zona temporizada de entrada/salida,de inmediato se generará una alerta.

Teclado LCD:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activay se desactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar laszonas como inhibidas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse la

hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación,pulse la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.

• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.

• Pulse la tecla [3] para acceder a la opción Zonas Inhib. Ahorapodrá configurar la primera zona como inhibida o no inhibida.

• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o la parapasar a una zona en particular.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Teclado de LED:

NOTA: Al pulsar el número, la zona correspondiente se activay se desactiva.

En el modo de programación del ingeniero, para configurar las zonascomo inhibidas:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar. Los LED 1,

2 y 3 parpadean.• Seleccione el grupo [1, 2 o 3]. Si se selecciona el grupo 1, el

LED 1 se ilumina.• Pulse la tecla [3] para acceder a la opción Zonas Inhib. Ahora

podrá configurar la primera zona como inhibida o no inhibida.• Para editar las otras zonas, pulse el [número] o pase a una zona

en particular. Los parámetros predeterminados se muestran en lacolumna de la derecha.

• Para salir del menú, pulse tres veces la tecla .

Grupos (cont.)

[3]

1: DescriptorInhibid: SÍ

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar GrupoZonas Usad

[Número]

[Número] o

2: DescriptorInhibid: NO

P>Grupos

[1]

[3]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[Número]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 42: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

38

Grupos (cont.)

Zona inmediata (Intrusión)Ésta es una zona que, si está definida como usada y, a continuación, se la activa, pasará al estado de alertacuando el panel se configura. Para definir una zona como inmediata, suprima la función temporizada otemporizada inhibida y asegúrese de que esté activa en la sección Zonas Usad.

4 = Tiempo EntradaÉste es el periodo atribuido para acceder a los locales por la trayectoriade entrada y desarmar el sistema. El intervalo programable va de00 a 99 s. Para obtener la duración real, debe multiplicar por 10.00 = 5 s01 = 10 s03 = 30 s99 = 990 s (16,5 minutos)El valor predeterminado es de 30 s.

Teclado LCD:En el modo de programación del ingeniero, para configurar eltiempo de entrada:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse

la hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación,pulse la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.• Pulse la tecla [4] para acceder a la opción editar Tiempo

Entrada. Ahora podrá modificar el Tiempo Entrada.• Escriba un [número de 2 dígitos], de 00 a 99.• Pulse la tecla para aceptar la modificación o bien la tecla

para anularla.• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Teclado de LED:En el modo de programación del ingeniero, para configurar el tiempode entrada:

• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar. Los LED 1,2 y 3 parpadean.

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.Si se selecciona el grupo 1, el LED 1 se ilumina.

• Pulse la tecla [4] para acceder a la opción editar Tiempo Entrada.Ahora podrá modificar el Tiempo Entrada. El LED 1 se ilumina.

• Escriba un [número de 2 dígitos], de 00 a 99. El LED 1 se ilumina.

• Pulse la tecla para aceptar la modificación o bien la tecla para anularla.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

[N° de 2 dígitos]; acontinuación, o

[1]

[4]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

[4]

P>Editar GrupoTiempo Entrada —

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar GrupoZonas Usad

[Número]

[N° de 2 dígitos]; acontinuación, o

P>Editar GrupoTiempo Entrada

P>Grupos

Page 43: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

39

5 = Tiempo SalidaÉste es el periodo atribuido para dejar los locales por la trayectoria de salida antes de que el sistema se arme.El intervalo programable va de 00 a 99 s. Para obtener la duración real, debe multiplicar por 10.Si la opción Tiempo Salida se interrumpe en los últimos 10 s, la cuenta atrás del Tiempo Salida se reiniciaráen 10 s después de que finalice la interrupción.00 = 5 s01 = 10 s03 = 30 s99 = 990 s (16,5 minutos)El valor predeterminado es de 30 s.

Teclado LCD:En el modo de programación del ingeniero, para configurar el TiempoSalida:

• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse la hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación, pulse

la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.

• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.

• Pulse la tecla [5] para acceder a la opción editarTiempo Salida. Ahora podrá modificar el Tiempo Salida.

• Escriba un [número de 2 dígitos], de 00 a 99.

• Pulse la tecla para aceptar la modificación o bien la tecla para anularla.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Teclado de LED:En el modo de programación del ingeniero, para configurar el

Tiempo Salida:

• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar.Los LED 1, 2 y 3 parpadean.

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.Si se selecciona el grupo 2, el LED 2 se ilumina.

• Pulse la tecla [4] para acceder a la opción editar Tiempo Salida.Ahora podrá modificar el Tiempo Salida. El LED 2 se ilumina.

• Escriba un [número de 2 dígitos], de 00 a 99.El LED 2 se ilumina.

• Pulse la tecla para aceptar la modificación o bien la tecla paraanularla.

• Para salir del menú, pulse dos veces la tecla .

Grupos (cont.)

[4]

P>Editar GrupoTiempo salida? —

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar Grupo Zonas Usad

[Número]

[N° de 2 dígitos]; acontinuación, o

P>Editar GrupoTiempo Salida

P>Grupos

[N° de 2 dígitos]; acontinuación, o

[2]

[4]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 44: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

40

6 = Modo SalidaEste grupo determina la forma en que el panel funciona durante el tiempo de salida.Los 4 parámetros posibles son:

0 = DesactivUn grupo desactivado no se puede utilizar ni seleccionar en el momento de la configuración.El Grupo 1 no se puede desactivar.

1 = TempoUn grupo temporizado pasará al estado Armado al expirar el temporizador de salida.

2 = Puerta finalEl grupo de puerta final se armará 5 s después de que una zona temporizada se cierre si las otras zonas estánlistas para ser armadas.

NOTA: Para que funcionen correctamente, los grupos de puerta final deben tener una zona temporizada.

3 = Tempo silencEsta opción actúa de manera idéntica a Tempo, pero completamente en silencio y sin zumbador interno.

NOTA: Si en el momento en que el usuario arma el sistema no hay ningún grupo seleccionado, el panelarmará automáticamente el Grupo 1.Por esta razón, generalmente se considera que el Grupo 1 es el grupo activado completamente ycontiene todas las zonas.

Teclado LCD:En el modo de programación del ingeniero, para configurarel Modo Salida:• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar, o pulse la

hasta que se abra la pantalla P>Grupos; a continuación,pulse la tecla .

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.

• En primer lugar, se abre la pantalla Editar Grupo Zonas Usad.

• Pulse la tecla [6] para acceder a la opción editar Modo Salida.Ahora podrá modificar el Modo Salida.

• Introduzca [0, 1, 2 o 3] para el Modo Salida necesario.NOTA: El modo DESACTIV no se puede utilizar en el grupo 1.

• Para guardar el cambio y salir del menú, pulse tres veces la tecla.

Grupos (cont.)

[6]

P>Modo SalidaModo

P>Grupos1, 2 o 3

P>Editar GrupoZonas Usad

[Número]

[0, 1, 2 o 3]

P>Editar GrupoModo nuev

P>Grupos

Page 45: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

41

Teclado de LED:En el modo de programación del ingeniero, para configurar elModo Salida:

• Pulse la tecla para ver los grupos por seleccionar. LosLED 1, 2 y 3 parpadean.

• Seleccione el grupo 1, 2 o 3.Si se selecciona el grupo 2, el LED 2 se ilumina.

• Pulse la tecla [6] para acceder a la opción editar ModoSalida. Ahora podrá modificar el Modo Salida.

• Introduzca [0, 1, 2 o 3] para el Modo Salida necesario. ElLED apropiado se ilumina para el modo seleccionado: 1 =Desactiv, 2 = Tempo, 3 = Puerta final, 4 = Tempo silenc.

NOTA: El modo DESACTIV no se puede utilizar en el grupo 1.

• Para guardar el cambio y salir del menú, pulse tres veces latecla .

Grupos (cont.)

[2]

[6]

1 2 3 4 5 6 7 8

[0, 1, 2 o 3]

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 46: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

42

Funcionamiento del sistema

Funcionamiento del sistemaEsta sección resume brevemente el procedimiento para armar y desarmar el sistema, así como la manera dereiniciarlo tras una alarma. Para una información más detallada, consulte la Guía del usuario de la alarma Gen4 Series.

Armado del sistemaTeclado LCD:• La pantalla muestra la pantalla muestra la fecha y la hora. El

sistema está desarmado. Los LED y están iluminados.• Introduzca el código de 4 dígitos (valor predeterminado 0123)

y verifique que no haya mensajes de alerta en el sistema, esdecir que ningún indicador de zona esté iluminado.

• El pitido de salida se escucha y la pantalla muestra el grupo 1, 2o 3 en el proceso de armado.

• Salga del local por la ruta de salida.

• El pitido de salida se acelera durante los últimos 10 s y paracuando el sistema se ha armado. El LED se apaga.

• 30 s después la pantalla muestra la fecha y la hora.

Teclado de LED:

• El sistema está desarmado. Los LED y estániluminados.

• Introduzca el código de 4 dígitos (valor predeterminado0123) y verifique que no haya mensajes de alerta en elsistema, es decir que ningún LED de zona esté iluminado.

• Se emite el pitido de salida para indicar que el sistema estáen el proceso de armado.

• Salga del local por la vía aprobada.• El pitido de salida se acelera durante los últimos 10 s y para

cuando el sistema se ha armado. El LED se apaga.

Introduz. Cód.****

[Código de 4 dígitos]

Grupo 1 Armado

** DESARMADO **

Martes 27-Jun 14:10

Martes 27-Jun 14:10

[Código de 4 dígitos]

Page 47: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

43

Teclado LCD:• Entre al local por la ruta de salida. El sistema emite un pitido de

entrada. El LED se ilumina y el LED se apaga para indicarque se ha armado el sistema.

• Introduzca el código de 4 dígitos (valorpredeterminado 0123).

• El sistema se desarma y emite un pitido doble. El LED seilumina para indicar que el sistema se ha desarmado.

• 30 s después la pantalla muestra la hora y el día.

Rearmado del sistema tras una alarma, un sabotaje (Tamper)o una agresión a personas (PA)Se puede programar el sistema para que tanto el usuario como el instalador puedan reiniciarlo. Esto dependede la configuración de los Menús Sistema. Consulte el Menú 3, Menús Sistema.La duración del pitido de alerta se define en el menú Tiempo Sirena, opción 7.1=Tempor.

NOTA: El usuario puede reiniciar una alerta de tipo PA o Fuego sólo si la función se ha activado en losMenús Sistema, opciones 3.1.4 y 3.1.5. respectivamente.

Teclado de LED:• Entre al local por la ruta de salida. El sistema emite un pitido de

entrada. El LED se ilumina y el LED se apaga para indicarque se ha armado el sistema.

• Introduzca el código de 4 dígitos (valor predeterminado 0123).

• El sistema se desarma y emite un pitido doble. El LED seilumina para indicar que el sistema se ha desarmado.

Reinicio por el usuario - Teclado LCD:Si el sistema se encuentra en estado de alarma o de sabotaje:• Introduzca un código de usuario válido.• Pulse la tecla . El LED se apaga.

• El sistema se reinicia y se desarma.

• 30 s después la pantalla muestra la hora y el día.

Reinicio por el usuario - Teclado de LED:Si el sistema se encuentra en estado de alarma o de sabotaje:• Introduzca un código de usuario válido. El LED

apropiado parpadea.• Pulse la tecla . El LED se apaga.

• El sistema se desarma. El LED se ilumina.

Funcionamiento del sistema (cont.)

Desarmado del sistemaDomingo 01-Ene

10:30

[Código de 4 dígitos]

Domingo 01-Ene 10:30

** ARMADO **

[Código de 4 dígitos]

Rest UsuaPulsar Reset

Domingo 01-Ene 10:30

** ARMADO **

[Código de usuario]

Page 48: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

44

Reinicio por el ingeniero - Teclado LCD:Después de una alerta de tamper y si se ha activado la opción Reinic ing., es necesario que el ingenieroreinicie el sistema.

• Introduzca el código del usuario, cuyo valorpredeterminado es [0123]. Cuando el sistema está en elmodo Tamper (sabotaje), el LED apropiado parpadea.

NOTA: Sólo el primer evento hará que el LED parpadee.Para los eventos siguientes, el LED estaráiluminado fijo.

• Introduzca el código del ingeniero de 4 dígitos (valorpredeterminado 9999). El LED se apaga y elsistema se reinicia.

• Si el sistema está desarmado, el LED se ilumina.

Funcionamiento del sistema (cont.)

• Introduzca el código del usuario, cuyo valor predeterminado es[0123]. Cuando es necesario que el ingeniero rearme el sistema,se muestra el mensaje Rest de Ing. Necesario.

• Introduzca el código del ingeniero de 4 dígitos (valorpredeterminado 9999).

• El sistema se reinicia y la pantalla muestra la fecha y la hora.

Reinicio por el ingeniero - Teclado de LED:Después de una alarma de tamper y si se ha activado la opción Reinic ing., es necesario que el ingenieroreinicie el sistema.

[código de usuario]

[código del ingeniero]

Rest de Ing.Necesario

Llamaral Ing.

Rest. porIng.

Domingo 01-Ene 10:30

[código del ingeniero]

[código de usuario]

Page 49: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

45

FallosLas condiciones de fallo son a menudo el resultado de errores menores de instalación.Cuando trabaje cerca de la red eléctrica o un conector, debe prestar sumo cuidado. Antes de retirar lascubiertas del panel de control, aísle siempre la red eléctrica.

CódigosEl sistema se suministra con los códigos predeterminados del usuario 0123 y del ingeniero, 9999. Estos doscódigos se pueden reiniciar a sus valores predeterminados. Consulte los apartados Reinicio del panel a susvalores de fábrica y Reinicio del Código de usuario 1 y del Código del ingeniero.

Modo del ingenieroCuado el sistema está desarmado, se accede al modo de programación del ingeniero directamente, medianteel código del ingeniero.

Fallos de tipo Tamper (sabotaje), SOS (pánico) y Fire (fuego)Si se presenta un fallo de tipo sabotaje, pánico o incendio en el sistema, éste pasará a la condición de bloqueoy enseñará la indicación apropiada. El teclado emitirá una serie de pitidos y el sistema permitirá que elingeniero acceda al panel para corregir el fallo. El panel permanecerá bloqueado hasta que se corrija el fallo.

Cableado de la zonaSe recomienda que sólo se conecte un detector a cada zona, puesto que esto permite que el registro deeventos grabe el funcionamiento de cada detector. Sin embargo, si se conectan varios detectores a una zona,sus salidas de alerta se deben conectar en serie.Si se utilizan las salidas de los tamper, todas se deben conectar en serie en retorno al panel de control, alterminal marcado TAMP. Consulte la ilustración 7. Cableado de la zona de seguridad.

Fallos de la zonaEn caso de que el sistema muestre un fallo permanente de la zona y que la resistencia del bucle no tengadaños, la causa probable es un cortocircuito entre el cableado de la zona y el cableado tamper. Al medirla conun multímetro, la resistencia de la serie entre la zona y el cableado tamper debe dar como resultado un valorextremadamente alto.Si, tras una inspección minuciosa la condición del fallo persiste, puede reiniciar el panel a sus valores defábrica. Consulte el apartado Reinicio del panel a sus valores de fábrica.

FusiblesAntes de comprobar o remplazar un fusible, debe desconectar TODAS las fuentes eléctricas. En la mayoríade los casos, los fallos continuos de los fusibles son el resultado de un cortocircuito o de una resistencia bajaen la alimentación de 13 V o la alimentación de la sirena externa (caja de la sirena) (terminal D).

Fallos

Page 50: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

46

Especificaciones

Tabla 3. Especificaciones

Especificaciones

8 zonas lazo + positivo, functión programable en cada grupo

Tamper lazo - negativo, zumbadores internos en Día - Alertacompleta al armar el panel

PA lazo + positivo, siempre activo

Salida de la sirena externa (caja de la sirena) 12V , temporizador ajustable (1 - 99 mins) o continuo

Salida de flash 12 V enclavado

Altavoz externo 16 Ohm (2 máximo) 260 mA cada uno

Temporizadores Salida / Entrada Programables (5 - 990 segundos)

Salida SET 0 V en Día (consumo 400 mA)12 V en Armado (fuente mA)

Panel de control del consumo de corriente En espera: 80 mAAlarma: 250 mA

Consumo de corriente (teclado de LED) En espera: 40 mAAlarma: 70 mA

Consumo de corriente (teclado de LCD) En espera: 40 mAAlarma: 70 mA

Salida de tensión baja 13,8 V dc estabilizada (+/- 5%), hasta 350 mA

Batería recargable 12 V, hasta 2,1 Ah

Tensión de carga 13,8 V CD

Fusibles en la tarjeta 1,6 A y A-20 mm de desconexión rápida

Fusible de entrada de la red eléctrica 125 mA, 250 V tipo T (contra sobretensiones),tipo aprobado según la norma IEC 127, parte 2 hoja 111

Corriente total de salida 1 A si está conectado a una batería completamente cargada

Tensión de la red principal 230 V (+/- 10%) 50 Hz, carga máxima 0,2 A

Temperatura de funcionamiento del ambiente Entre 0°C y 40°C

Dimensiones A : 200 mmL : 253 mmP : 55 mm

Dimensiones - Teclado de LED A : 84,5 mmL : 122 mmP : 27,5 mm

Dimensiones - Teclado de LCD A : 105 mmL : 135 mmP : 25,5 mm

Page 51: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

47

Anexo 1 - Mensajes del registro de eventos

Registro de eventos

Tabla 4. Registro de eventos

TEXTO DEL TECLADO DESCRIPCIÓN

EVENTOS DE LA ZONA

INTRUSO Se ha activado (abierto) la zona anti-intrusiones

INICIO DE LA ENTRADA Se ha iniciado el tiempo de entrada

ZN. OMITIDA La zona se ha omitido durante un periodo de armado

ZN. FUEGO Se ha activado (abierto) la zona anti-incendios

ZN. EXCLUIDA La zona se ha omitido durante un periodo de armado

EVENTOS DEL USUARIO

CÓD. INTRO El usuario ha introducido su código

ARMADO GRUPO El usuario has configurado el Grupo 1, 2 o 3 para el sistema

SIST DESARMADO El usuario ha desarmado el sistema

EVENTOS DEL SISTEMA

REG. BORR Se ha borrado el registro de eventos

PROG DEF Se ha reiniciado el panel a sus valores por defecto de fábrica

REINICIAR Se ha reiniciado el panel en frío

PÁNICO La zona PA (Agresión a personas) está activa

PÁNICO TECL. La tecla PANICO del teclado remoto está activa

COD. COACCION Se ha utilizado el código de coacción para armar o desarmar elsistema

FIN TEMP Ha expirado el plazo de alarma después del tiempo de entrada

REARM SIST Se ha rearmado el sistema tras una alarma

COD NO VALIDO Se ha escrito un código del usuario erróneo

REINIC USUA El usuario ha reiniciado el sistema

REINIC ING. El ingeniero ha reiniciado el sistema

ACC. ING. Se ha accedido al modo de programación del ingeniero

SALIR ING. Se ha salido del modo de programación del ingeniero

HORA ANTIGUA El sistema indica la hora activa antes de una modificación

NUEVA HORA El sistema indica la nueva hora tras una modificación

FECHA ANTIGUA El sistema indica la fecha activa antes de una modificación

NUEVA FECHA El sistema indica la nueva fecha tras una modificación

FALLO ALIM La red eléctrica principal presenta una fallo

ALIM. OK La red eléctrica principal se ha recuperado de un fallo

LAZO TAMPER Se indica que ha habido una alerta antisabotaje

Page 52: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

48

Page 53: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

49

Anexo 2 - Biblioteca

ÁticoPuerta trasSótanoBañoDormitorio 1Dormitorio 2Dormitorio 3InvernaderoComedorZ. fuegoPuerta pral.GarajeHall

Biblioteca

CocinaRellanoSalónSalónPatioPorcheEscal.DespachoTallerVentan 1Ventan 2Ventan 3

Page 54: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

50

Page 55: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

51

Datos sobre el mantenimiento

Nombre de la empresa de mantenimiento:

Número de teléfono:

Fecha de la instalación:

Número de la cuenta:

Piezas de recambio8SP399A-SPPT Minipanel Accenta con teclado LCD

8EP396A-SPPT Panel Optima compact

8EP417A-EU Teclado remoto LCD Accenta

8EP416-EU Teclado remoto de LED Accenta

8EP276A-EU Informa

8EP289 Altavoz de ampliación

IS215T PIR de 12 m

Mantenimiento/Piezas

Tabla 5. Zonas y resistencia

)smho(aicnetsiseR rop,odazilituopiuqeyanozalednóiccetorP.sotcatnocoRIPolpmeje

1anoZ

2anoZ

3anoZ

4anoZ

5anoZ

6anoZ

7anoZ

8anoZ

Page 56: IE1-0040 Rev1.1 Front ES · 5 salidas digitales para un comunicador o marcador digital conectado al panel. (No se aplica al panel Optima compact). Capacidad de la batería hasta de

Manual del ingeniero de Accenta/Optima

52

© Copyright de Honeywell SecurityEKZ015200A Spanish

Honeywell SecurityC/ Mijancas nº1, 3ª plantaPoligono Industrial Las Mercedes28022 MadridEspañaTel : +34 902 667 800Fax : +34 902 932 503

www.honeywell.com/security/es

Modo de programación del ingeniero [9] [9] [9] [9]. Para salir del modo de programación del ingeniero

0 = Test Paseo

1 = Test Alarma 1 = Sirena 2 = Flash3 = Zumbador

2 = Test Salidas 1 = Fuego2 = Pánico 3 = Intruso4 = Conf5 = Anula

3 = Menús Sistema Menú 1 1 = Alerta Silenc.2 = Alerta tecl.3 = Reset. Ing4 = Reset Pánico 5 = Reset fuego6 = Sirena fuego7 = Zona 7 Fuego8 = Zona 8 Fuego

Menú 2 1 = Armado rápido2 = Flash 0N

Menú 3 Versión del sistemay del software

4 = Fecha Hora

6 = Nombres Zona

7 = Tempor. 1 = Tiempo sirena 00 - 99 min

2 = Retardo sirena 00 - 99 min

3 = Rearmar Cont. 0 = ningún rearmado1 - 8 = número de rearmados9 = rearmar siempre

8 = Códigos 1 = Usuario 1 (Administrador)2 = Usuario 2 (eliminable)3 = Coacción (eliminable)4 = Ingeniero

Código de 4 dígitos

C = Reg Eventos 1 = LCD

2 = LED

O = Omit. Permit y Doble pulso

1 = Doble pulso

2 = Omit Permit.

P = Grupos (1, 2 o 3) 1 = Zonas usad (1-8)

2 = Zones tempo.3 = Zones inhib4 = Tiempo entrada (00-99 segundos)

5 = Tiemp salid (00-99 segundos)

6 = Modo salida

4 = Idioma