I Quarzi

52
I QUARZI GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRèS CéRAME COLORé PLEINE MASSE

description

I Quarzi - Porcelain Tiles

Transcript of I Quarzi

Page 1: I Quarzi

I Q

UARZ

IGres porcellanato colorato tut ta massa

Through color body porcelaindurchgeFaerbTeS FeinSTeinZeuggrèS cérame coloré pleine maSSe

I QUA

RZI

Via Statale, 247

44047 S.Agostino (FE)

ITALY - Tel. +39 0532 844111

Fax Italia +39 0532 846113

Fax Export +39 0532 844209

http://www.ceramicasantagostino.it

e-mail: [email protected]

Page 2: I Quarzi

Levigata rettificata

Polished rectified

Kalibriert und poliert

Réctifié et Semi Poli

Superficie naturale(antiscivolo)

Natural surface(anti-slip)

Oberfläche(mit Rutschfestigkeit)

Aspect brut(antiglisse)

RETT/RE-LEV DIN 51130

TWO DIFFERENT SURFACE FINISHES - DUE DIVESE DIFFERENTI SUPERFICI - ZWEI UNTERSCHIEDLICHE OBERFLÄ-CHENBESCHAFFENHEITEN - DEUX SURFACES DIFFÉRENTES -DUE DIVESE DIFFERENTI SUPERFICI - ZWEI UNTERSCHIE-DLICHE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEITEN - DEUX SURFACES DIFFÉRENTES - TWO DIFFERENT SURFACE FINISHES

Pezzi cartone

Stk pro Karton

Pcs/ctn

m2 x cartone

m2 x Karton

m2/ctn

Sqmt/ctn

Kg. x cartone

Kg. x Karton

Kg./Ctn

Kg. x m2

Kg./m2

Kg.

Sqmt

Cartoni x pallet

Kart. x palette

Ctns/pal

(EUROPALLETS)

m2 x palletm2 x palette

m2/palSqmt/pal

Kg. x pallet

Kg. x palette

Kg/pal

Spessore mm.Dike mm.

Thickness mm.Epaisseur mm.

45x45 - 18"x18"

30x30 - 12"x12"

15x44,7 - 12"x173/4" RETT.

30x30 - 12"x12"

44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4” RE-LEV.

29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4” RE-LEV.

15x44,7 - 12"x173/4" RE-LEV.

29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4” LEV.

6

13

15

6

6

13

15

6

1,22

1,17

1,01

0,54

1,20

1,15

1,01

0,53

26,0

24,9

21,5

11,3

25,6

24,5

21,5

11,1

21,3

21,3

21,3

21,0

21,3

21,3

21,3

21,0

26

40

55

60

26

40

55

60

31,70

46,80

55,60

32,40

31,20

46,00

55,60

31,80

676

996

1.183

678

666

980

1.183

666

10

10

10

10

10

10

10

10

60x30 - 24"x12"

59,5 x 29,7 - 231/4” x 113/4” RE-LEV.

7

7

1,26

1,24

26,8

26,4

21,3

21,3

32

32

40,30

39,70

858

845

10

10

(EUROPALLETS) (EUROPALLETS)

Lotto minimo di vendita: 2 scatole (o multipli di 2 scatole) Minimum sale unit: 2 cartons (or multiples of 2 cartons) Nicht weniger als 2 Packete (oder vielfach von 2 Packete) Lot minime de vente: 2 boites (ou multiplesde 2 boites)

CONSIGLI PER LA POSA

Viste le caratteristiche della serie si consiglia:- Fuga 2-3 mm- Colore fuga : Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Per i formati 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correresfalsate di 3/4, (vedi disegni).

SUGGESTION FOR LAYINGConsidering the characteristics of this series we suggest:- 2-3 mm joint- Grouting colour: Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

for the sizes 30 x lined up laying or 3/4 staggered laying issuggested (see drawings).

RATSCHLÄGE FÜR DIE VERLEGUNGIm Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich:- 2-3 mm. Fuge- Fugenfarbe: Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Für Formate 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz (sieheZeichnungen).

CONSEIL POUR LA POSE

Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons :- Joint 2-3 mm- couleur joint : Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Pour les formats 30 x 60, il est conseillé une pose alignée ou unepose décalée au 3/4 (voir dessin).

Ris 03.11

Page 3: I Quarzi

1

Gres porcellanato colorato tutta massaThrough color body porcelain Unglasiertes Feinsteinzeug Grès cérame coloré pleine masse

8

RUST

16

IVOR

Y

22

GOLD

30

COPP

ER

34

ALM

OND

QUATRE FORMATS DIFFÉRENTS QUATTRO DIFFERENTI FORMATI FOUR DIFFERENT SIZES VIER VERSCHIEDENE FORMATEQUATTRO DIFFERENTI FORMATI FOUR DIFFERENT SIZES VIER VERSCHIEDENE FORMATE QUATRE FORMATS DIFFÉRENTS

I QUA

RZI

45x45 - 18"x18"

30x60 - 12"x24"

15x44,7 - 12"x173/4"

30x30 - 12"x12"

30x30 - 12"x12"

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 1

Page 4: I Quarzi

WITH NO EQUAL

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 2

Page 5: I Quarzi

2 3

UNA DIVERSA DALL’ALTRA • L'UNE DIFFÉRENT DE L'AUTRE • JEDE FLIESE SIEHT ANDERS AUS • UNA DIVERSA DALL’ALTRA • L'UNE DIFFÉRE

L a n a t u r a h a d o t a t o o g n i u o m o , c o s i

c o m e o g n i a l t r o s u o e l e m e n t o , d i c a -

r a t t e r i s t i c h e e q u a l i t à u n i c h e ; n o n e s i -

s t e s u q u e s t a t e r r a u n a p e r s o n a i d e n -

t i c a a d u n ’ a l t r a , c o s i c o m e n o n e s i s t e

u n s o l o g r a n e l l o d i r o c c i a i d e n t i c o a d

u n a l t r o .

P u r t e n e n d o c o n t o d i a l c u n i l i m i t i d o -

v u t i a i p r o c e s s i t e c n o l o g i c i , q u e s t o

c o n c e t t o è s t a t o i l n o s t r o c o s t a n t e

p u n t o d i r i f e r i m e n t o n e l l a i d e a z i o n e

e r e a l i z z a z i o n e d i q u e s t e l a s t r e i n g r e s

p o r c e l l a n a t o c o l o r a t o a t u t t a m a s s a .

Q u a n d o a c q u i s t e r e t e I Q U A R Z I , a l l ’ i n -

t e r n o d i o g n i c o n f e z i o n e d i p r o d o t t o

T r o v e r e t e c h e o g n i l a s t r a è d i f f e r e n t e

d a l l ’ a l t r a , p r o p r i o c o m e i n n a t u r a .

M a l a c o s a p i ù i m p o r t a n t e è c h e q u e s t e

d i f f e r e n z e n o n r i g u a r d a n o s o l o l a s u -

p e r f i c i e d i q u e s t e l a s t r e , m a a n c h e l a

c o l o r a z i o n e d e l l ’ i n t e r o i m p a s t o : o g n i

l a s t r a r a p p r e s e n t a u n b l o c c o u n i c o d i

m a t e r i a c o m p a t t i s s i m a c o n p a r t i c o l a -

r i t à e s t e t i c h e e q u a l i t a t i v e d i a l t i s -

s i m o l i v e l l o .

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 3

Page 6: I Quarzi

D i e N a t u r h a t d e n M e n s c h e n , w i e a u c h a l l e w e i t e r e n i n

i h r e x i s t i e r e n d e n B e s t a n d t e i l e , m i t e i n z i g a r t i g e n u n d

u n v e r w e c h s e l b a r e n E i g e n s c h a f t e n u n d Q u a l i t ä t s m e r k m a -

l e n a u s g e s t a t t e t . A u f d i e s e r E r d e g l e i c h t k e i n M e n s c h

d e m a n d e r e n . E b e n s o w e n i g w i r d m a n n i e m a l s z w e i i d e n -

t i s c h e G e s t e i n s k ö r n e r f i n d e n .

A u c h w e n n e i n i g e a u f d a s t e c h n o l o g i s c h e V e r f a h r e n

z u r ü c k z u f ü h r e n d e E i n s c h r ä n k u n g e n b e r ü c k s i c h t i g t w e r d e n

m ü s s e n , i s t d i e s e s K o n z e p t u n s e r b e s t ä n d i g e r L e i t f a d e n

b e i d e r P r o j e k t i e r u n g u n d R e a l i s i e r u n g d i e s e r d u r c h g e -

f ä r b t e n P l a t t e n a u s F e i n s t e i n z e u g . B e i m K a u f I Q U A R Z I

w e r d e n S i e f e s t s t e l l e n , d a s s d i e i n e i n e m K a r t o n e n t h a l -

t e n e n P l a t t e n s i c h a l l e v o n e i n a n d e r u n t e r s c h e i d e n – g a n z

w i e i n d e r N a t u r . V o r r a n g i g i s t d a b e i , d a s s d i e s e V e r s c h i e -

d e n h e i t n i c h t n u r d i e O b e r f l ä c h e n d e r P l a t t e n b e t r i f f t ,

s o n d e r n a u c h d i e F ä r b u n g d e r g e s a m t e n M i s c h u n g : j e d e

P l a t t e r e p r ä s e n t i e r t e i n e n e i n z i g a r t i g e n B l o c k a u s

h o c h k o m p a k t e r M a t e r i e m i t ä u ß e r s t h o c h w e r t i g e n ä s t h e -

t i s c h e n u n d q u a l i t a t i v e n B e s o n d e r h e i t e n .

T o e v e r y p e r s o n , a s t o e v e r y t h i n g , M o t h e r N a t u r e g a v e

f e a t u r e s w h i c h a r e a b s o l u t e l y u n i q u e : a s t h e r e i s n o t o n e

p e r s o n o n t h i s E a r t h w h o i s i d e n t i c a l t o a n y o t h e r s o

t h e r e i s n o t o n e g r a i n o f r o c k y m a t e r i a l w h i c h i s q u i t e

t h e s a m e a s a n y o t h e r .

S o , a l t h o u g h o p e r a t i n g w i t h i n t h e l i m i t s o f o u r t e c h n o l o -

g i c a l p r o c e s s e s , w e u s e M o t h e r N a t u r e ’ s i d e a s a s o u r

s t a r t i n g p o i n t i n d e s i g n i n g a n d p r o d u c i n g o u r c o l o u r -

t h r o u g h p o r c e l a i n s t o n e w a r e .

W h e n y o u b u y I Q U A R Z I , y o u w i l l f i n d t h a t e v e r y p i e c e

i n s i d e e v e r y p a c k a g e i s d i f f e r e n t f r o m t h e o t h e r , j u s t l i k e

i n n a t u r e .

B u t t h e i m p o r t a n t t h i n g i s t h a t t h e d i f f e r e n c e l i e s n o t

o n l y o n t h e s u r f a c e b u t a l s o i n t h e c o l o u r o f t h e w h o l e

b o d y t h r o u g h o u t . E a c h p i e c e r e p r e s e n t s a s i n g l e , h i g h l y

c o m p a c t b l o c k o f m a t e r i a l w h e r e a e s t h e t i c s a n d q u a l i t y

a r e s t a t e o f t h e a r t .

L a n a t u r e a d o n n é à c h a q u e h o m m e e t à c h a c u n e d e s e s

a u t r e s c r é a t i o n s , d e s c a r a c t é r i s t i q u e s e t d e s q u a l i t é s u n i -

q u e s . S u r l a p l a n è t e , a u c u n i n d i v i d u n ' e s t i d e n t i q u e à u n

a u t r e , d e m ê m e q u ' a u c u n e p a r c e l l e d e r o c h e n ' e s t i d e n t i -

q u e à u n e a u t r e .

E n d é p i t d e s l i m i t e s i m p o s é e s p a r l e s p r o c é d é s t e c h n i -

q u e s , c e p r i n c i p e n o u s a s a n s c e s s e g u i d é p o u r l a

c o n c e p t i o n e t l a r é a l i s a t i o n d e c e s c a r r e a u x e n g r è s

c é r a m e c o l o r é s d a n s l a m a s s e .

U n e f o i s q u e v o u s a u r e z f a i t l ' a c h a t d e s c a r r e a u x I Q U A R Z I

v o u s c o n s t a t e r e z q u e l e s c a r r e a u x s o n t t o u s d i f f é r e n t s l e s

u n s d e s a u t r e s , à l ' i n s t a r d u p r i n c i p e q u i g u i d e l a n a t u r e .

P l u s i m p o r t a n t e n c o r e , c e s d i f f é r e n c e s n e s e l i m i t e n t p a s

à l a s u r f a c e d e s c a r r e a u x p u i s q u ' e l l e s s ' é t e n d e n t é g a l e -

m e n t à l a c o l o r a t i o n i n t e r n e d e l a p â t e : c h a q u e c a r r e a u

c o n s t i t u e u n b l o c u n i q u e d e m a t i è r e e x t r ê m e m e n t c o m -

p a c t e a u x c a r a c t é r i s t i q u e s e s t h é t i q u e s e t q u a l i t a t i v e s d u

p l u s h a u t n i v e a u .

WITH NO EQUALL'UNE DIFFÉRENT DE L'AUTRE • UNA DIVERSA DALL’ALTRA • JEDE FLIESE SIEHT ANDERS AUS

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 4

Page 7: I Quarzi

4 5

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 5

Page 8: I Quarzi

VOLEVAMO “CAPIRE” LA PIETRA IN OGNI SUO DETTAGLIO, IN OGNI SUA PRO-

BLEMATICA, IN OGNI SUA SFUMATURA. ABBIAMO VISITATO LE CAVE IN CUI

SI ESTRAE PER COMPRENDERE COME SI OTTENGONO E COME

VENGONO TAGLIATE QUELLE MERAVIGLIOSE LASTRE CHE SOLO MADRE NA-

TURA SÀ CREARE. SOLO DOPO AVER RACCOLTO UNA GRANDE QUANTITÀ DI

IMMAGINI, DATI E SENSAZIONI, È INIZIATO IL PROGETTO QUARZI

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:48 Pagina 6

Page 9: I Quarzi

6 7

w e w a n t e d t o g e t t o t h e h e a r t

of the matter, understand ever y

d e t a i l o f t h e s t o n e, i t s c o l o u r

t o n e s , i t s c o m p l e x i t i e s . We a c -

t u a l l y w e n t t o t h e q u a r r y t o

s e e h o w i t i s e x t r a c t e d , s e e

how the mar vel lous s labs which

M o t h e r N a t u r e c r e a t e s a r e c u t .

I t w a s o n l y a f t e r w e h a d g a -

t h e re d a l l t h e d at a , u n d e r s to o d

t h e f e e l , h a d t h e f u l l p i c t u r e ,

that we star ted on the I QUARZI

p r o j e c t .

Wi r w o l l t e n d e n S t e i n b i s i n s

letzte D eta i l , in se iner ganzen

Problematik und all seinen Nuan-

cen „verstehen“. Also haben wird

die jewei l igen Steinbrüche be-

sucht, um zu verstehen, wie der

S t e i n g e w o n n e n w i r d. E b e n s o

wo l l t e n w i r w i s s e n , w i e d i e s e

wunderbaren und einzig von der

Natur herstel lbaren Platten ge-

schnitten werden. Erst nachdem

eine große Anzahl an Abbi ldun-

g e n , D ate n u n d E m p f i n d u n g e n

gesammelt wurden, f iel der Star-

tschuss für „das“ Quarzi-Projekt.I Q

UARZ

I

N o u s v o u l i o n s “ c o m p r e n d r e ” l a p i e r r e d a n s s e s m o i n d r e s

d é t a i l s , s e s p r o b l é m a t i q u e s e t s e s n u a n c e s .

N o u s a v o n s v i s i t é l e s c a r r i è r e s d o n t l e s p i e r r e s p r o v i e n -

n e n t p o u r c o m p r e n d r e c o m m e n t s o n t o b t e n u e s

e t t a i l l é e s c e s s u p e r b e s d a l l e s q u e s e u l e l a n a t u r e s a i t

c r é e r. E t ç a n ’ e s t q u ’ a p r è s a v o i r r a s s e m b l é u n e i n f i n i t é

d ’ i m a g e s , d e d o n n é e s e t d e s e n s a t i o n s q u e l e p r o j e t

I Q u a r z i a é t é e n t a m é .

r i v e s t i m e n t oQRZ Rust/15 rett

River Ivory

w a l l t i l e sQRZ Rust/15 rett

River Ivory

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 7

Page 10: I Quarzi

QUALUNQUE SIA LO STILE CHE VI DISTINGUE WHATEVER YOUR STYLE QUEL QUE SOIT LE STYLE QUI VOUS EST PROPRE EGAL WELCHER STIL EUCH UNTEREINANDER UNTERSCHEIDET

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 8

Page 11: I Quarzi

8 9QRZ Rust/45 - River Rust

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 9

Page 12: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 10

Page 13: I Quarzi

1 0 1 1

QRZ Rust/45, River Rust

S i n g o l a re s o l u z i o n e co n l a s te s -

s a p a v i m e n t a z i o n e c h e c o n -

t i n u a a l l ’ e s t e r n o ; a n c h e s u l

m u r o d i r e c i n z i o n e .

A n o r i g i n a l s o l u t i o n w h e r e t h e

s a m e f l o o r t i l e s c o n t i n u e o u t -

s i d e a n d e ve n g o u p t h e g a rd e n

w a l l .

QRZ Rust/30

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 11

Page 14: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 12

Page 15: I Quarzi

1 2 1 3

p a v i m e n t o :QRZ Rust/45 re-lev

p e r l a p e d a n ad e l l a z o n a d o c c i a :River Rust

r i v e s t i m e n t o :QRZ Rust/15 rettRiver Ivory

f l o o r t i l e s :QRZ Rust/45 re-lev

F o r t h e b a s e i n s i d et h e s h o w e r a r e a :River Rust

w a l l t i l e s :QRZ Rust/15 rettRiver Ivory

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 13

Page 16: I Quarzi

L ’ i m p o r t a n z a d e i c o m p l e m e n t i

d ’ a r r e d o i n p e r f e t t a s i n t o n i a

c o n l e s u p e r f i c i c h e r i v e s t o n o

l ’ a m b i e n t e .

T h e i m p o r t a n c e o f m a t c h i n g

a l l t h e e l e m e n t s p e r f e c t l y

w i t h t h e t i l e d w a l l a n d f l o o r

s u r f a c e s i n t h e a r e a .

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 14

Page 17: I Quarzi

1 4 1 5

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 15

Page 18: I Quarzi

QUALUNQUE SIA LO STILE CHE VI DISTINGUE WHATEVER YOUR STYLE QUEL QUE SOIT LE STYLE QUI VOUS EST PROPRE EGAL WELCHER STIL EUCH UNTEREINANDER UNTERSCHEIDET

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:49 Pagina 16

Page 19: I Quarzi

1 6 1 7QRZ Ivor y/45

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 17

Page 20: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 18

Page 21: I Quarzi

1 8 1 9

L a f o r z a d e i c o n t r a s t i s i a m -

m o r b i d i s c e , m a l a g a m m a

d e i t o n i e d e l l e s f u m a t u r e

r e s t a s e m p r e r i c c h i s s i m a .

O v e r p o w e r i n g c o n t r a s t s a r e

m e l l o w e d b u t t h e r a n g e o f

c o l o u r s a n d s h a d e s i s s t i l l

r i c h l y v a r i e d.

QRZ Ivory/45

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 19

Page 22: I Quarzi

QRZ Ivory/45

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 20

Page 23: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 21

Page 24: I Quarzi

QUALUNQUE SIA LO STILE CHE VI DISTINGUE WHATEVER YOUR STYLE QUEL QUE SOIT LE STYLE QUI VOUS EST PROPRE EGAL WELCHER STIL EUCH UNTEREINANDER UNTERSCHEIDET

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 22

Page 25: I Quarzi

2 2 2 3

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 23

Page 26: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:50 Pagina 24

Page 27: I Quarzi

2 4 2 5

Dettaglio del mosaico River e sulla

f initura a l istel lo Vitrum Si lver.

D e t a i l o n R i v e r m o s a i c a n d V i -

t r u m S i l v e r s t r i p f i n i s h .

Pa v i m e n t o, f l o o r t i l e s :

QRZ Gold/45 re-lev

R i v e s t i m e n t o, w a l l t i l e s :

QRZ Gold/15 re-lev

River Gold lev

Vitrum Silver

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 25

Page 28: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 26

Page 29: I Quarzi

2 6 2 7

QRZ Gold/30

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 27

Page 30: I Quarzi

D e t t a g l i o s u l p a v i m e n t o d e l l a

c u c i n a , n o t a t e l a r i c c h e z z a d i

t o n i e d i s f u m a t u r e, o g n i p i a -

s t r e l l a è d i v e r s a d a l l ’ a l t r a .

L ’ e f f e t t o d i t o n o s e m i n a t o è

p e r f e t t o.

D etai l on the k itchen f loor t i les .

N o t e t h e r i c h n e s s o f c o l o u r s

a n d s h a d i n g. E v e r y t i l e i s d i f -

f e r e n t f r o m t h e o t h e r s .

T h e r a n d o m c o l o u r e f f e c t i s

p e r f e c t .

QRZ Gold/30

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 28

Page 31: I Quarzi

2 8 2 9QRZ Gold/60

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 29

Page 32: I Quarzi

QUALUNQUE SIA LO STILE CHE VI DISTINGUE WHATEVER YOUR STYLE QUEL QUE SOIT LE STYLE QUI VOUS EST PROPRE EGAL WELCHER STIL EUCH UNTEREINANDER UNTERSCHEIDET

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 30

Page 33: I Quarzi

3 0 3 1

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 31

Page 34: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 32

Page 35: I Quarzi

3 2 3 3

L a f a s c i a d i d e c o r a z i o n e, f o r -

m a t a d a p e z z i d i p i e t r a v e r a

a n t i c a t i e m e s s i s u r e t e , s i c o -

o r d i n a p e r f e t t a m e n t e a i t o n i

d e l p a v i m e n t o

T h e d e c o r a t i v e b a n d i s m a d e

b y a p p l y i n g p i e c e s o f r e a l a n -

t i q u e d s t o n e t o t h e n e t b a c -

k i n g. I t p e r f e c t l y m a t c h e s t h e

c o l o u r s o f t h e f l o o r t i l e s .

QRZ Copper/30

Selva Dark

Ang. Selva Dark

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 33

Page 36: I Quarzi

QUALUNQUE SIA LO STILE CHE VI DISTINGUE WHATEVER YOUR STYLE QUEL QUE SOIT LE STYLE QUI VOUS EST PROPRE EGAL WELCHER STIL EUCH UNTEREINANDER UNTERSCHEIDET

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 34

Page 37: I Quarzi

3 4 3 5QRZ Almond/45 re-levRiver Almod lev

Selva LightAng. Selva Light

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 35

Page 38: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 36

Page 39: I Quarzi

3 6 3 7

Particolare della zona doccia com-

pletamente rivestito con il mosaico

formato da tessere di circa 5x5cm

montate una struttura a rete di

30x30 cm.

Detail of the shower area which

is completely covered with 5x5cm

mosaic ti les mesh mounted to a

30x30cm net.

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 37

Page 40: I Quarzi

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 38

Page 41: I Quarzi

3 8 3 9

Pa v i m e n t o, f l o o r t i l e s :

QRZ Almond/45 re-lev

R i v e s t i m e n t o, w a l l t i l e s :

QRZ Almond/15 re-lev

River Almond lev

Forest

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 39

Page 42: I Quarzi

Ecoquality è un complesso programma d’azione messo a punto da Ceramica Sant’Agostino per coordinare tutti gli sforzi dell’azienda rivolti ad ottenere prodotti di altissima qualità, nel totale rispetto delle più rigide normative europee ed internazionali di tutela dell’ambiente, delle persone, dei consumatori. Ecoquality è un processo che coinvolge l’intera organizzazione aziendale e per questo è ambizioso, oggettivamente misurabile e in continua evoluzione.

Ecoquality is a complete action

programme carried out by Ceramica

Sant’Agostino to coordinate all the

company’s efforts aimed to obtaining

very high quality products while

totally respecting the strict European

and international rules to protect the

environment, the persons and the end-

users. Ecoquality is a process that

involves the whole company organization

and therefore ambitious, objectively

measurable and continually evolving.

Ecoquality est un programme complexe

d’actions mises au point par Ceramica

Sant’Agostino qui visent à coordonner

tous les efforts de l’entreprise en vue

d’obtenir des produits de très haute

qualité, dans le respect le plus strict des

normes européennes et internationales

les plus rigoureuses en matière de

protection de l’environnement, de la

santé et des consommateurs. Ecoquality

est un processus auquel participe toute

l’entreprise, c’est pourquoi il répond à

un objectif ambitieux, objectivement

mesurable et en constante évolution.

Ecoquality ist ein umfangreiches

Aktionsprogramm von Ceramica

Sant’Agostino für die Koordinierung

aller Unternehmenstätigkeiten zur

Erzielung von Spitzenqualitätsprodukten,

unter voller Einhaltung der strengsten

europäischen und internationalen

Vorschriften zum Schutze der Umwelt,

der Personen und der Verbraucher.

Ecoquality ist ein Prozess, der die

gesamte Unternehmensorganisation

betrifft; deshalb ist Ecoquality

anspruchsvoll und objektiv messbar und

entwickelt sich ständig weiter.

Per maggiori informazioni visita sul nostro sito la sezione:For more information please visit our site on section:

Pour plus d’informations, visitez notre site à la section:Für weitere Infos, besuchen Sie unseren Website-Bereich:

www.ceramicasantagostino.it/ECOQUALITY

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:51 Pagina 40

Page 43: I Quarzi

Certifi cazione di prodotto per la bioediliziaProduct certifi cation for eco-friendly building standards

Certifi cation de produit pour la bioconstructionProduktzertifi zierung für ökologisches BauenEDIL 2008-010

Etichettatura ambientaleEnvironmental labelling

Étiquetage environnementalUmweltgütesiegel

Sistema di gestione qualità certifi catoCertifi ed Quality Management System

Système de gestion qualité certifi ézertifi ziertes Qualitätsmanagementsystem

Ceramica Sant’Agostino è partner di CasaClimaCeramica Sant’Agostino is CasaClima partner

Ceramica Sant’agostino est partenaire de CasaClimaCeramica Sant’Agostino ist CasaClima Mitglied

ISO 9001:2008

Certifi cazione di sicurezza all’impiego del prodottoCertifi cation of product safety

Certifi cation de sécurité pour l’utilisation du produitNachweis für eine sichere Verwendung des Produkts

Certifi cazione di qualità del prodottoCertifi cation of product quality

Certifi cation de qualité du produitQualitätszertifi kat

Certifi cazione di sicurezza per la radioattivitàCertifi cation of radioactive safety

Certifi cation de sécurité pour la radioactivitéSicherheitszertifi kat für radioaktive Strahlung

Ceramica Sant’Agostino è socio di GBC ItaliaCeramica Sant’Agostino is GBC Italia member

Ceramica Sant’agostino est associée à GBC italiaCeramica Sant’Agostino ist GBC Italia Mitgliedsocio n° 118

Recuperi energetici e utilizzo di risorse rinnovabiliEnergy recycling and use of renewable energy sources

Récupération d’énergie et utilisation de ressources renouvelablesEnergierückgewinnung und Verwendung erneuerbarer Ressourcen

Leadership in Energy& Environmental Design Contributo all’ottenimento di crediti Leed

Contribute to Leed certifi cation pointsContribution à l’obtention de crédits LeedBeitrag zur Erzielung von Leed-Krediten

FOR

Marchio di qualità ecologica europeaEuropean ecologic quality label

Marque de qualité écologique Europaeische oekologische Qualitaetsmarke

N. 446

N. 439

IT/21/013

Certifi cazioni e RiconoscimentiCertifi cations and recognitions - Certifi cations et reconnaissances - Zertifi zierungen und Anerkennungen

4 0 4 1

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 41

Page 44: I Quarzi

IVOR

Y THR

OUGH

COLO

R BO

DY PO

RCEL

AIN

QRZ IVORY/45

RIVER IVORY

QRZ IVORY /4545 x 45 - 18” x 18”

QRZ IVORY /45 RE- LEV44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4”

RIVER IVORY30 x 30 - 12” x 12”

RIVER IVORY LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ IVORY /3030 x 30 - 12” x 12”

QRZ IVORY /30 RE-LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ IVORY /15 RETT.15 x 44,7 - 6” x 173/4”

QRZ IVORY /15 RE-LEV15 x 44,7 - 6” x 173/4”

56

60

54

58

QRZ IVORY /6060 x 30 - 24” x 12”

QRZ IVORY /60 RE-LEV59,5 x 29,7 - 231/2” x 113/4”

56

60

67

68

61

63

5

4

R9 5

4

R9

5

4

R9

5

4

R9 5

4

R9

R9

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 42

Page 45: I Quarzi

4 2 4 3

ALM

OND

THRO

UGH

COLO

R BO

DY PO

RCEL

AIN

QRZ ALMOND/45

RIVER ALMOND

QRZ ALMOND /4545 x 45 - 18” x 18”

QRZ ALMOND /45 RE- LEV44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4”

RIVER ALMOND30 x 30 - 12” x 12”

RIVER ALMOND LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ ALMOND /3030 x 30 - 12” x 12”

QRZ ALMOND /30 RE-LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ ALMOND /15 RETT.15 x 44,7 - 6” x 173/4”

QRZ ALMOND /15 RE-LEV15 x 44,7 - 6” x 173/4”

56

60

54

58

QRZ ALMOND /6060 x 30 - 24” x 12”

QRZ ALMOND /60 RE-LEV59,5 x 29,7 - 231/2” x 113/4”

56

60

67

68

61

63

5

4

R9 5

4

R9

5

4

R9

5

4

R9 5

4

R9

R9

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 43

Page 46: I Quarzi

GOLD

THRO

UGH

COLO

R BO

DY PO

RCEL

AIN

QRZ GOLD/30

RIVER GOLD

QRZ GOLD /4545 x 45 - 18” x 18”

QRZ GOLD /45 RE- LEV44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4”

RIVER GOLD30 x 30 - 12” x 12”

RIVER GOLD LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ GOLD /3030 x 30 - 12” x 12”

QRZ GOLD /30 RE-LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ GOLD /15 RETT.15 x 44,7 - 6” x 173/4”

QRZ GOLD /15 RE-LEV15 x 44,7 - 6” x 173/4”

56

60

54

58

QRZ GOLD /6060 x 30 - 24” x 12”

QRZ GOLD /60 RE-LEV59,5 x 29,7 - 231/2” x 113/4”

56

60

67

68

61

63

5

4

R9 5

4

R9

5

4

R9

5

4

R9 5

4

R9

R9

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 44

Page 47: I Quarzi

4 4 4 5

COPP

ER TH

ROUG

H CO

LOR

BODY

PORC

ELAI

NQRZ COPPER/30

RIVER COPPER

QRZ COPPER /4545 x 45 - 18” x 18”

QRZ COPPER /45 RE- LEV44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4”

RIVER COPPER30 x 30 - 12” x 12”

RIVER COPPER LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ COPPER /3030 x 30 - 12” x 12”

QRZ COPPER /30 RE-LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ COPPER /15 RETT.15 x 44,7 - 6” x 173/4”

QRZ ALMOND /15 RE-LEV15 x 44,7 - 6” x 173/4”

56

60

54

58

QRZ COPPER /6060 x 30 - 24” x 12”

QRZ COPPER /60 RE-LEV59,5 x 29,7 - 231/2” x 113/4”

56

60

67

68

61

63

5

4

R9 5

4

R9

5

4

R9

5

4

R9 5

4

R9

R9

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 45

Page 48: I Quarzi

RUST

THRO

UGH

COLO

R BO

DY PO

RCEL

AIN

QRZ RUST/30

RIVER RUST

QRZ RUST /4545 x 45 - 18” x 18”

QRZ RUST /45 RE- LEV44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4”

RIVER RUST30 x 30 - 12” x 12”

RIVER RUST LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ RUST /3030 x 30 - 12” x 12”

QRZ RUST /30 RE-LEV29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4”

QRZ RUST /15 RETT.15 x 44,7 - 6” x 173/4”

QRZ RUST /15 RE-LEV15 x 44,7 - 6” x 173/4”

56

60

54

58

QRZ RUST /6060 x 30 - 24” x 12”

QRZ RUST /60 RE-LEV59,5 x 29,7 - 231/2” x 113/4”

56

60

67

68

61

63

5

4

R9 5

4

R9

5

4

R9

5

4

R9 5

4

R9

R9

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 46

Page 49: I Quarzi

4 6 4 7

IVO

RY

AL

MO

ND

CO

PP

ER

GO

LD

RU

ST

ABBI

NAM

ENTO

CONS

IGLI

ATO

Sug

ges

ted

mat

chin

g -

Em

pfo

hle

ne

Ko

pp

elu

ng

- M

arri

age

Co

nse

illé

FOREST30 x 30 - 12” x 12”

FOREST LEV29,7 x 29,7 - 12” x 12”

68

68

SELVA DARK 7,5 x 30 - 3” x 12”

SELVA LIGHT 7,5 x 30 - 3” x 12”

ANG. SELVA LIGHT7,5 x 7,5 - 3” x 3”

ANG. SELVA DARK 7,5 x 7,5 - 3” x 3”

33 20

33 20

*DEDALO1,2 x 60 - 1/2” x 24”

*FLUID1,5 x 30 - 3/4” x 12”

ANG. GO1,5 x 1,5 - 3/4” x 3/4”

VITRUM SILVER 2,5 x 44,7 - 1” x 171/2”

*GO1,5 x 60 - 3/4” x 24”

VITRUM ORO 2,5 x 44,7 - 1” x 171/2”

31

31

21

27

32

18

* serie PIETRE D’ITALIA

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 47

Page 50: I Quarzi

PEZZ

I SPE

CIAL

I

Codice per fascia di prezzo articoli venduti al mq.Code by price bracket products sold by the square meter.Kennzifer für einen Preisbereich Artikel pro Quadratmeter.Code d'appartenance par classe de prix articles vendus au m2.

Codice per fascia di prezzo articoli venduti a pezzo o a comp.Code by price bracket products sold by the piece and/or by the set.Kennzifer für einen Preisbereich Artikel pro Stück und/oder pro set..Code d'appartenance par classe de prix articles vendus à l'unité ou à composition.

01

01

Imballi, colori e mi-sure sono soggetti a inevitabili variazioni.Le informazioni con-tenute nel presentecatalogo sono il piùpossibile esatte, manon sono da ritenersilegalmente vinco-lanti.

Packings, colours andsizes are subject to inevitable variations.The information con-tained in this catalo-gue is correct to thebest of our kno-wledge, but it is notconstrued as legallybinding.

Verpackungen, Farbeund Masse der Flie-sen unterliegen un-vermeidlichenVeränderungen. Die im vorliegendenKatalog enthaltenenAngaben sind sogenau wie möglichgehalten, sind aberauch rechtlich nichtverbindlich.

Changements depoids, nuances et di-mensions sont typi-ques et inevitable.Lesreinsegnements don-nés dans ce catalo-gue sont le pluspossible exacts, sansavoir effet obliga-toire.

Spec

ial p

iece

s -

Pie

ces

spec

iale

s -

Son

der

stü

cke

CARA

TTER

ISTI

CHE

GENE

RALI

* G

ENER

AL

CH

AR

AC

TER

ISTI

C*

-

ALL

GEM

EIN

E EI

NG

ENSC

HA

FTEN

* -

CA

RA

CTÉ

RIS

TIQ

UES

GÉN

ÉRA

LES*

*Rif

erit

a so

lo a

i fo

nd

i - *

For

pla

in t

iles

on

ly -

*N

ur

Un

iflie

sen

- *

Seu

lem

ent

po

ur

un

i

TOR. SET ANG. QRZ ALMOND *

TOR. SET ANG. QRZ IVORY *

TOR. SET ANG. QRZ COPPER *

TOR. SET ANG. QRZ GOLD *

TOR. SET ANG. QRZ RUST *

TORELLO QRZ ALMOND *

TORELLO QRZ IVORY *

TORELLO QRZ COPPER *

TORELLO QRZ GOLD *

TORELLO QRZ RUST *

GRADINO QRZ ALMOND

GRADINO QRZ IVORY

GRADINO QRZ COPPER

GRADINO QRZ GOLD

GRADINO QRZ RUST

BATTISCOPA QRZ ALMOND

BATTISCOPA QRZ IVORY

BATTISCOPA QRZ COPPER

BATTISCOPA QRZ GOLD

BATTISCOPA QRZ RUST

48

48

48

48

48

26

26

26

26

26

11

11

11

11

11

02

02

02

02

02

4 x 30 - 13/4” x 12”Comp 2 pezzi - Set 2pcs - 2 er Dek - 2pcs

4 x 30 - 13/4” x 12”

30 x 30 - 12” x 12”

8,2 x 30 - 3” x 12”

*DISPONIBILI SOLO NELLA VERSIONE NATURALE*AVAILABLE WITH NATURAL FINISH ONLY

*BUR BATURAL VERFÜGBAR*DISPONIBLE UNIQUEMENT EN FINITION NATURELLE

GRUPPO DI USURA SUPERFICIALESurface abrasion groupRutschbestaendigkeitDegré de usure superficielle

PIASTRELLE PER PAVIMENTOFloor tilesBodenfliesenCarreaux pour sols

RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO E ALLE MACCHIEResistance to chemical attack and to stainsBeständigkeit gegen Chemikalien und gegen FleckenRésistence aux réactions chimiques et aux tâches

PIASTRELLE PER RIVESTIMENTOWall tilesWandfliesenCarreaux pour murs

PIASTRELLE CON VARIAZIONE RANDOM DI TONO E DISEGNOTiles with random shade and aspect variationFliesen mit züfallig unterschiedlichen Tonalitätenund MusterCarreaux avec différence aléatoire de nuance etstructure

RESISTENZA ALLA FLESSIONEBending strength resistanceBiegefestigkeitRésistance à la flexion

RETTIFICATARectified KalibriertRéctifié

MONTATO SU RETEOn netAuf NetzSur trame

INGELIVOFrost-resistantFrostsicherRésistance au gel

SI CONSIGLIA POSA CON FUGALaying with joint is advisable Die Verlegung mit Fuge ist empfohlen La pose est conseillable avec joint

RETTRE-LEV

CLASSIFICAZIONE ANTISCIVOLOSITÀ Anti-slip Rutschhemmungsklassifizierung Classification glissement

DIN 51130

GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSATHROUGH COLOR BODY PORCELAIN

EINGEFÜHRBTES FEINSTEINZEUG GRES CERAME COLORE PLEINEMASSE

■ P0030 023EN 14411 APPENDICE G BIa GL

cat_1624:Layout 1 12/04/11 16:52 Pagina 48

Page 51: I Quarzi

Levigata rettificata

Polished rectified

Kalibriert und poliert

Réctifié et Semi Poli

Superficie naturale(antiscivolo)

Natural surface(anti-slip)

Oberfläche(mit Rutschfestigkeit)

Aspect brut(antiglisse)

RETT/RE-LEV DIN 51130

TWO DIFFERENT SURFACE FINISHES - DUE DIVESE DIFFERENTI SUPERFICI - ZWEI UNTERSCHIEDLICHE OBERFLÄ-CHENBESCHAFFENHEITEN - DEUX SURFACES DIFFÉRENTES -DUE DIVESE DIFFERENTI SUPERFICI - ZWEI UNTERSCHIE-DLICHE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEITEN - DEUX SURFACES DIFFÉRENTES - TWO DIFFERENT SURFACE FINISHES

Pezzi cartone

Stk pro Karton

Pcs/ctn

m2 x cartone

m2 x Karton

m2/ctn

Sqmt/ctn

Kg. x cartone

Kg. x Karton

Kg./Ctn

Kg. x m2

Kg./m2

Kg.

Sqmt

Cartoni x pallet

Kart. x palette

Ctns/pal

(EUROPALLETS)

m2 x palletm2 x palette

m2/palSqmt/pal

Kg. x pallet

Kg. x palette

Kg/pal

Spessore mm.Dike mm.

Thickness mm.Epaisseur mm.

45x45 - 18"x18"

30x30 - 12"x12"

15x44,7 - 12"x173/4" RETT.

30x30 - 12"x12"

44,7 x 44,7 - 173/4” x 173/4” RE-LEV.

29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4” RE-LEV.

15x44,7 - 12"x173/4" RE-LEV.

29,7 x 29,7 - 113/4” x 113/4” LEV.

6

13

15

6

6

13

15

6

1,22

1,17

1,01

0,54

1,20

1,15

1,01

0,53

26,0

24,9

21,5

11,3

25,6

24,5

21,5

11,1

21,3

21,3

21,3

21,0

21,3

21,3

21,3

21,0

26

40

55

60

26

40

55

60

31,70

46,80

55,60

32,40

31,20

46,00

55,60

31,80

676

996

1.183

678

666

980

1.183

666

10

10

10

10

10

10

10

10

60x30 - 24"x12"

59,5 x 29,7 - 231/4” x 113/4” RE-LEV.

7

7

1,26

1,24

26,8

26,4

21,3

21,3

32

32

40,30

39,70

858

845

10

10

(EUROPALLETS) (EUROPALLETS)

Lotto minimo di vendita: 2 scatole (o multipli di 2 scatole) Minimum sale unit: 2 cartons (or multiples of 2 cartons) Nicht weniger als 2 Packete (oder vielfach von 2 Packete) Lot minime de vente: 2 boites (ou multiplesde 2 boites)

CONSIGLI PER LA POSA

Viste le caratteristiche della serie si consiglia:- Fuga 2-3 mm- Colore fuga : Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Per i formati 30 x 60 si consigliano pose affiancate o a correresfalsate di 3/4, (vedi disegni).

SUGGESTION FOR LAYINGConsidering the characteristics of this series we suggest:- 2-3 mm joint- Grouting colour: Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

for the sizes 30 x lined up laying or 3/4 staggered laying issuggested (see drawings).

RATSCHLÄGE FÜR DIE VERLEGUNGIm Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich:- 2-3 mm. Fuge- Fugenfarbe: Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Für Formate 30 x 60 neben verlegt oder 3/4 versetz (sieheZeichnungen).

CONSEIL POUR LA POSE

Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons :- Joint 2-3 mm- couleur joint : Rust = Nero Copper = Antracite Gold, Ivory, Almond = Avorio

Pour les formats 30 x 60, il est conseillé une pose alignée ou unepose décalée au 3/4 (voir dessin).

Ris 03.11

Page 52: I Quarzi

I Q

UARZ

I

Gres porcellanato colorato tut ta massa

Through color body porcelaindurchgeFaerbTeS FeinSTeinZeuggrèS cérame coloré pleine maSSe

I QUA

RZI

Via Statale, 247

44047 S.Agostino (FE)

ITALY - Tel. +39 0532 844111

Fax Italia +39 0532 846113

Fax Export +39 0532 844209

http://www.ceramicasantagostino.it

e-mail: [email protected]