HYDRAULIC HIDRÁULICA THE Ligne HYDRAULIQUE THB
Transcript of HYDRAULIC HIDRÁULICA THE Ligne HYDRAULIQUE THB
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2015The features, photos and diagrams of the models described in this brochure are for information purposes only and have no validity against any possible complaints. TMC CANCELA reserves the right of changing them at any time with any prior notice. © TMC CANCELA 2015Les caractéristiques, photos et schémas décrits dans cette brochure ont un caracter purement informatif et n’ont aucune validité pour d’éventuelles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit de les modifier à tout moment sans aucun préavis. © TMC CANCELA 2015
D i s t r i b u i d o r · R e s e l le r · R ev e n d e u r
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
www.tmccancela.com
Siempre piezas originalesGarantía de Calidad
Use always original partsQuality Assurance
Toujours utiliser des pièces de rechange originales
Assurance de Qualité
Domex® is a registered trademark of SSAB
THETHBTHFTHKTHX
Línea HIDRÁULICA HYDRAULIC line
Ligne HYDRAULIQUE
TrituradorasMulchersBroyeurs
Las trituradoras forestales hidráulicas están especialmente concebidas para realizar trabajos con excavadoras y retro arañas. Cumplen con las más altas exigencias del sector forestal ya que su configuración y diseño permiten realizar cualquier trabajo con la máxima fiabilidad y eficiencia. Durante su desarrollo se han tenido en cuenta todos los factores que los usuarios más experimentados y exigentes vienen demandando en este tipo de máquinas.
The Hydraulic Forestry Mulchers have been specially designed for working with excavators and construction equipment. They meet the highest demands of the forestry sector due to the fact that its configuration and design allows any work with a maximum reliability and efficiency. During its design all the critical factors, that experienced users demand for such machines, have been taken into account.
Les Broyeurs Forestiers Hydrauliques sont spécialement conçus pour travailler avec des pelles et des pelles araignées. Ils répondent aux exigences les plus élevées du secteur forestier du fait que sa configuration et sa conception permettent réaliser toute sorte de travaux avec une très grande fiabilité et une efficacité maximale. Lors de sa conception tous les facteurs relatifs aux besoins des utilisateurs les plus expérimentés et exigeants ont été pris en compte.
THETHBTHFTHKTHX
OpCIOnALES | OpTIOnS | OpTIOnS
THE THB THF THK THX
Enganche a medida (depende del tipo de excavadora)Custom coupling (depending on the excavator model)
Crochet sur mesure (dépend du type/modèle de pelleteuse)• • • • •
Enganche a medida con uña de apoyo (depende del tipo de excavadora)Custom coupling with support leg (depending on the excavator model)
Crochet sur mesure avec ongle/doigt d’appui (dépend du type/modèle de pelleteuse)• • • • •
Motor hidráulico de pistones con ajuste manual de cilindrada Bosch RexrothHydraulic motor Bosch Rexroth with adjustable displacement
Moteur hydraulique à pistons avec ajustement manuel de la cilindrée de Bosch Rexroth•
Segundo cilindro hidráulico para tapa ajustableHydraulic cylinder for the second hood
Second cylindre hydraulique pour couvercle ajustable•
Electroválvula selectora de cilindro hidráulico (sólo en caso de ensamblar 2º cilindro hidráulico)Solenoid diverter valve for hydraulic cylinder selection (only when 2nd cylinder option is ordered)
Electrovanne hydraulique pour détourner le débit du cylindre hydraulique principal du couvercle vers le deuxième cylindre (seulement das le cas où l’on souhaite monter un deuxième cylindre hydraulique)
•
Electroválvula desviadora de caudal principal para tapa hidráulicaSolenoid diverter valve to switch the main flow to the hydraulic hood
Electrovanne hydraulique pour détourner le débit principal pour l’actionnement du couvercle• • • • •
Motor hidráulico de pistones de cilindrada fijaHydraulic piston motor with fixed displacementMoteur hydraulique à pistons avec cylindrée fixe
• •
Motor hidráulico de pistones de cilindrada variableHydraulic piston motor with variable displacement
Moteur hydraulique à pistons avec cylindrée variable• • •
Correa Poly Chain® GT CarbonTransmission with Poly Chain® GT Carbon belt
Courroie Poly Chain® GT Carbon• • • • Ø 200 mm/8 in
Ø 250 mm/10 in
Ø 300 mm/12 in
Ø 400 mm/16 in
THE
THBTHF
THK
THX
DIÁMETRO DE TRITURADO
DIAMETER OF MULCHED MATERIAL
DIAMETRE DE LA MATIERE BROYEE
PESO REQUERIDO EXCAVADORA
REQUIRED EXCAVATOR WEIGHT
POIDS DE LA PELLETEUSE REQUIS
6-12 Tn
12-20 Tn
15-25 Tn
20-28 Tn
25-40 Tn
Ø 130 mm/5 in
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis de alto límite elástico.2 Protección delantera por cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.4 Laterales con sistema Sidestep.5 Rotor con martillos fijos con disposición helicoidal.6 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).7 Martillos de doble vidia TMC Cancela F03 + F04.8 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de 80 cc con
válvula anticavitación incorporada.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection.3 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.4 Sidestep system on body frame sides.5 Rotor with fixed hammers with helical disposition.6 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).7 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.8 Hydraulic piston motor drive with fixed displacement (80 cc) Bosch Rexroth with
an anticavitation valve integrated.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en caoutchouc sur les latéraux.3 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des contrecouteaux remplaçables.4 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.5 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.6 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).7 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.8 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth de 80 cc avec valve anti-cavitation intégrée.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
THXTHE
CORREABELT
COURROIEPOLY CHAIN
x1
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis de acero de alto límite elástico.2 Doble tapa ajustable para favorecer la entrada de material por ambos lados
(modelo estándar con un cilindro y segundo cilindro opcional).3 Patines de deslizamiento.4 Rotor de martillos fijos F09 con disposición helicoidal.5 Martillos de metal duro de tipo reversible.6 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de
cilindrada ajustable (26-45 cc) y válvula anticavitación incorporada.7 Contracuchillas recambiables TMC Cancela modelo C01.8 Transmisión mediante correa Poly Chain® GT Carbon.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 Double adjustable hood (standard model with 1 hydraulic hood and 2nd
hydraulic cylinder fot the other hood as an option).3 Sliding skids.4 Rotor with fixed hammers F09 with helical disposition.5 Reversible hammers with carbide.6 Hydraulic piston motor drive with adjustable displacement 26-45 cc Bosch Rexroth with an anticavitation valve integrate.7 Replaceable counterblades model C01.8 Transmision with 1 Poly Chain® GT Carbon.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Double couvercle ajustable pour favoriser l’entrée du matèriel des deux
côtés (modèle standard avec un cylindre et deuxième cylindre en option).3 Patins de glissement.4 Rotor assemblé avec des marteaux fixes F09 avec une disposition hélicoïdale.5 Marteux réversibles en Widia.6 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth avec
ajustement de la cylindrée de 26-45 cc avec valve anti-cavitation intégrée.7 Contrecouteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01.8 Transmission au moyen de 1 courroie Poly Chain® GT Carbon.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.
2
3
10
10
2
19
2
9
19
9
F09
3
4
5
CORREASBELTS
COURROIES
x6
F03
F04
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F09
THE-075 0,75 / 29,53
180-280/2.611-4.061
60-16016-42
6-12 /13.228-26.455
20
THE-100 1,00 / 39,37
75-16020-42 26
THE-125 1,25 / 49,21
90-16024-42 32
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THX-150 1,50 / 59,06180-280/
2.611-4.061
180-30048-79 25-40 /
55.116-88.185
36 44
THX-180 1,80 / 70,87 200-30053-79 2 2
6-12 Tn 25-40 Tn
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis fabricado con acero de alto límite elástico.2 Protección delantera por cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.4 Laterales con sistema Sidestep.5 Rotor de martillos fijos con disposición helicoidal.6 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).7 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de cilindrada
ajustable (40-63 cc) y válvula anticavitación incorporada.8 Martillos doble vidia TMC Cancela F03 + F04.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection. 3 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.4 Sidestep system on body frame sides.5 Rotor with fixed hammers with helical disposition.6 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).7 Hydraulic piston motor drive with adjustable displacement (40-63 cc)
Bosch Rexroth with an anticavitation valve integrated.8 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en
caoutchouc sur les latéraux.3 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des
contrecouteaux remplaçables.4 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.5 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.6 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).7 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth avec
ajustement de la cylindrée de 40-63 cc avec valve anti-cavitation intégrée.8 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
THBTHK CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico.2 Protección delantera con cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Brida de amarre para excavadora.4 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.5 Laterales con sistema Sidestep.6 Rotor de martillos fijos con disposición helicoidal.7 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).8 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de 80 cc con
válvula anticavitación incorporada.9 Martillos doble vidia TMC Cancela F03 + F04.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection.3 Flange for coupling to excavator.4 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.5 Sidestep system on body frame sides.6 Rotor with fixed hammers with helical disposition.7 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).8 Hydraulic piston motor drive with fixed displacement (80 cc) Bosch Rexroth with
an anticavitation valve integrated.9 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en caoutchouc
sur les latéraux.3 Plaque d’attelage à la pelleteuse.4 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des
contrecouteaux remplaçables.5 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.6 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.7 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).8 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth de 80 cc avec
valve anti-cavitation intégrée.9 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
3
10
4
2 4
9
1 9
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THK-125 1,25 / 49,21
200-380/2.901-5.511
180-250/48-66
20-28 /44.092-61.729
30 2
THK-150 1,50 / 59,06 180-250/48-66 36 2
THK-180 1,80 / 70,87 200-250/52-66 44 2
CORREASBELTS
COURROIES
x6F0
3
F04 CORREAS
BELTSCOURROIES
x6
F03
F04
3 5
2
13
54
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THB-100 1,00 / 39,37
180-280/380 /2.610-4.061/5.511
100-170/26-45
12-20 /26.455-44.092
22 2
THB-125 1,25 / 49,21 115-170/30-45 28 2
THB-150 1,50 / 59,06 125-170/33-45 34 2
12-20 Tn20-28 Tn
THF
2
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis a dos niveles fabricado en acero de alto límite elástico.2 Protección delantera con cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Brida de amarre para excavadora con mínima altura de enganche.4 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material.5 Laterales con sistema Sidestep.6 Rotor de martillos fijos con disposición helicoidal.7 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).8 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de 63 cc con
válvula anticavitación integrada.9 Martillos doble vidia TMC Cancela F03 + F04.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body with 2 levels built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection.3 Flange for coupling to excavator with low height.4 Hydraulic hood for improving the material entrance.5 Sidestep system on body frame sides.6 Rotor with fixed hammers with helical disposition.7 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).8 Hydraulic piston motor drive with fixed displacement (63 cc) Bosch Rexroth
with an anticavitation valve integrated.9 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis à deux niveaux en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en
caoutchouc sur les latéraux.3 Plaque d’attelage à la pelleteuse avec une hauteur minimale d’accrochage.4 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière.5 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.6 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.7 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain®
GT Carbon).8 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth de 63 cc
avec valve anti-cavitation intégrée.9 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
CORREASBELTS
COURROIES
x6
F03
F04
5
64
31
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THF-100 1,00 / 39,37
200-380/2.901-5.511
150-220/40-58 15-25 /
33.069-55.116
22 2
THF-125 1,25 / 49,21 28 2
THF-150 1,50 / 59,06 34 2
THF-180 1,80 / 70,87 200-220/53-58 42 2
15-25 Tn
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis fabricado con acero de alto límite elástico.2 Protección delantera por cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.4 Laterales con sistema Sidestep.5 Rotor de martillos fijos con disposición helicoidal.6 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).7 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de cilindrada
ajustable (40-63 cc) y válvula anticavitación incorporada.8 Martillos doble vidia TMC Cancela F03 + F04.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection. 3 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.4 Sidestep system on body frame sides.5 Rotor with fixed hammers with helical disposition.6 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).7 Hydraulic piston motor drive with adjustable displacement (40-63 cc)
Bosch Rexroth with an anticavitation valve integrated.8 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en
caoutchouc sur les latéraux.3 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des
contrecouteaux remplaçables.4 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.5 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.6 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).7 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth avec
ajustement de la cylindrée de 40-63 cc avec valve anti-cavitation intégrée.8 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
THBTHK CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico.2 Protección delantera con cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Brida de amarre para excavadora.4 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.5 Laterales con sistema Sidestep.6 Rotor de martillos fijos con disposición helicoidal.7 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).8 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de 80 cc con
válvula anticavitación incorporada.9 Martillos doble vidia TMC Cancela F03 + F04.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection.3 Flange for coupling to excavator.4 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.5 Sidestep system on body frame sides.6 Rotor with fixed hammers with helical disposition.7 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).8 Hydraulic piston motor drive with fixed displacement (80 cc) Bosch Rexroth with
an anticavitation valve integrated.9 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en caoutchouc
sur les latéraux.3 Plaque d’attelage à la pelleteuse.4 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des
contrecouteaux remplaçables.5 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.6 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.7 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).8 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth de 80 cc avec
valve anti-cavitation intégrée.9 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
3
10
4
2 4
9
1 9
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THK-125 1,25 / 49,21
200-380/2.901-5.511
180-250/48-66
20-28 /44.092-61.729
30 2
THK-150 1,50 / 59,06 180-250/48-66 36 2
THK-180 1,80 / 70,87 200-250/52-66 44 2
CORREASBELTS
COURROIES
x6F0
3
F04 CORREAS
BELTSCOURROIES
x6
F03
F04
3 5
2
13
54
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THB-100 1,00 / 39,37
180-280/380 /2.610-4.061/5.511
100-170/26-45
12-20 /26.455-44.092
22 2
THB-125 1,25 / 49,21 115-170/30-45 28 2
THB-150 1,50 / 59,06 125-170/33-45 34 2
12-20 Tn20-28 TnCARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis de alto límite elástico.2 Protección delantera por cuádruple cortina de cadenas y gomas laterales.3 Tapa hidráulica para favorecer la entrada de material con contracuchillas recambiables.4 Laterales con sistema Sidestep.5 Rotor con martillos fijos con disposición helicoidal.6 Transmisión a rotor con 6 correas XPB (opcional Poly Chain® GT Carbon).7 Martillos de doble vidia TMC Cancela F03 + F04.8 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de 80 cc con
válvula anticavitación incorporada.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.11 Acoplamiento lateral entre motor hidráulico y poleas con sistema ESB.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 4 chain curtains and side rubbers for front protection.3 Hydraulic hood for improving the material entrance with replaceable counterblades.4 Sidestep system on body frame sides.5 Rotor with fixed hammers with helical disposition.6 Transmission with 6 XPB belts (Poly Chain® GT Carbon as option).7 Hammers with 2 carbide tips F03 + F04.8 Hydraulic piston motor drive with fixed displacement (80 cc) Bosch Rexroth with
an anticavitation valve integrated.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.11 Side extension device between hydraulic motor and pulleys with ESB system.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Protection à l’avant par un quadruple rideau de chaînes et tabliers en caoutchouc sur les latéraux.3 Couvercle hydraulique pour favoriser l’entrée de la matière avec des contrecouteaux remplaçables.4 Système Sidestep sur les latéraux du châssis.5 Rotor assemblé avec des marteaux fixes avec une disposition hélicoïdale.6 Transmission au moyen de 6 courroies XPB (en option 1 courroie Poly Chain® GT Carbon).7 Marteux avec deux doigts en Widia TMC Cancela F03 + F04.8 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth de 80 cc avec valve anti-cavitation intégrée.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.11 Accouplement latéral entre le moteur et les courroies avec système ESB.
THXTHE
CORREABELT
COURROIEPOLY CHAIN
x1
CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS1 Chasis de acero de alto límite elástico.2 Doble tapa ajustable para favorecer la entrada de material por ambos lados
(modelo estándar con un cilindro y segundo cilindro opcional).3 Patines de deslizamiento.4 Rotor de martillos fijos F09 con disposición helicoidal.5 Martillos de metal duro de tipo reversible.6 Accionamiento con motor hidráulico de pistones Bosch Rexroth de
cilindrada ajustable (26-45 cc) y válvula anticavitación incorporada.7 Contracuchillas recambiables TMC Cancela modelo C01.8 Transmisión mediante correa Poly Chain® GT Carbon.9 Brida de amarre para excavadora.10 Tomas hidráulicas y engrase centralizados.
TECHnICAL FEATURES1 Body built in high strength steel.2 Double adjustable hood (standard model with 1 hydraulic hood and 2nd
hydraulic cylinder fot the other hood as an option).3 Sliding skids.4 Rotor with fixed hammers F09 with helical disposition.5 Reversible hammers with carbide.6 Hydraulic piston motor drive with adjustable displacement 26-45 cc Bosch Rexroth with an anticavitation valve integrate.7 Replaceable counterblades model C01.8 Transmision with 1 Poly Chain® GT Carbon.9 Flange for coupling to excavator.10 Centralized hydraulic outputs and grease points.
CARACTÉRISTIQUES TECHnIQUES1 Châssis en acier à haute résistance élastique.2 Double couvercle ajustable pour favoriser l’entrée du matèriel des deux
côtés (modèle standard avec un cylindre et deuxième cylindre en option).3 Patins de glissement.4 Rotor assemblé avec des marteaux fixes F09 avec une disposition hélicoïdale.5 Marteux réversibles en Widia.6 Actionnement avec moteur hydraulique à pistons Bosch Rexroth avec
ajustement de la cylindrée de 26-45 cc avec valve anti-cavitation intégrée.7 Contrecouteaux remplaçables TMC Cancela modèle C01.8 Transmission au moyen de 1 courroie Poly Chain® GT Carbon.9 Plaque d’attelage à la pelleteuse.10 Prises hydrauliques et de graissage centralisées.
2
3
10
10
2
19
2
9
19
9
F09
3
4
5
CORREASBELTS
COURROIES
x6
F03
F04
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F09
THE-075 0,75 / 29,53
180-280/2.611-4.061
60-16016-42
6-12 /13.228-26.455
20
THE-100 1,00 / 39,37
75-16020-42 26
THE-125 1,25 / 49,21
90-16024-42 32
MOD. m/in bar/psi l/min / gal/min Tn/lb F03 F04
THX-150 1,50 / 59,06180-280/
2.611-4.061
180-30048-79 25-40 /
55.116-88.185
36 44
THX-180 1,80 / 70,87 200-30053-79 2 2
6-12 Tn 25-40 Tn
OpCIOnALES | OpTIOnS | OpTIOnS
THE THB THF THK THX
Enganche a medida (depende del tipo de excavadora)Custom coupling (depending on the excavator model)
Crochet sur mesure (dépend du type/modèle de pelleteuse)• • • • •
Enganche a medida con uña de apoyo (depende del tipo de excavadora)Custom coupling with support leg (depending on the excavator model)
Crochet sur mesure avec ongle/doigt d’appui (dépend du type/modèle de pelleteuse)• • • • •
Motor hidráulico de pistones con ajuste manual de cilindrada Bosch RexrothHydraulic motor Bosch Rexroth with adjustable displacement
Moteur hydraulique à pistons avec ajustement manuel de la cilindrée de Bosch Rexroth•
Segundo cilindro hidráulico para tapa ajustableHydraulic cylinder for the second hood
Second cylindre hydraulique pour couvercle ajustable•
Electroválvula selectora de cilindro hidráulico (sólo en caso de ensamblar 2º cilindro hidráulico)Solenoid diverter valve for hydraulic cylinder selection (only when 2nd cylinder option is ordered)
Electrovanne hydraulique pour détourner le débit du cylindre hydraulique principal du couvercle vers le deuxième cylindre (seulement das le cas où l’on souhaite monter un deuxième cylindre hydraulique)
•
Electroválvula desviadora de caudal principal para tapa hidráulicaSolenoid diverter valve to switch the main flow to the hydraulic hood
Electrovanne hydraulique pour détourner le débit principal pour l’actionnement du couvercle• • • • •
Motor hidráulico de pistones de cilindrada fijaHydraulic piston motor with fixed displacementMoteur hydraulique à pistons avec cylindrée fixe
• •
Motor hidráulico de pistones de cilindrada variableHydraulic piston motor with variable displacement
Moteur hydraulique à pistons avec cylindrée variable• • •
Correa Poly Chain® GT CarbonTransmission with Poly Chain® GT Carbon belt
Courroie Poly Chain® GT Carbon• • • • Ø 200 mm/8 in
Ø 250 mm/10 in
Ø 300 mm/12 in
Ø 400 mm/16 in
THE
THBTHF
THK
THX
DIÁMETRO DE TRITURADO
DIAMETER OF MULCHED MATERIAL
DIAMETRE DE LA MATIERE BROYEE
PESO REQUERIDO EXCAVADORA
REQUIRED EXCAVATOR WEIGHT
POIDS DE LA PELLETEUSE REQUIS
6-12 Tn
12-20 Tn
15-25 Tn
20-28 Tn
25-40 Tn
Ø 130 mm/5 in
TrituradorasMulchersBroyeurs
Las trituradoras forestales hidráulicas están especialmente concebidas para realizar trabajos con excavadoras y retro arañas. Cumplen con las más altas exigencias del sector forestal ya que su configuración y diseño permiten realizar cualquier trabajo con la máxima fiabilidad y eficiencia. Durante su desarrollo se han tenido en cuenta todos los factores que los usuarios más experimentados y exigentes vienen demandando en este tipo de máquinas.
The Hydraulic Forestry Mulchers have been specially designed for working with excavators and construction equipment. They meet the highest demands of the forestry sector due to the fact that its configuration and design allows any work with a maximum reliability and efficiency. During its design all the critical factors, that experienced users demand for such machines, have been taken into account.
Les Broyeurs Forestiers Hydrauliques sont spécialement conçus pour travailler avec des pelles et des pelles araignées. Ils répondent aux exigences les plus élevées du secteur forestier du fait que sa configuration et sa conception permettent réaliser toute sorte de travaux avec une très grande fiabilité et une efficacité maximale. Lors de sa conception tous les facteurs relatifs aux besoins des utilisateurs les plus expérimentés et exigeants ont été pris en compte.
THETHBTHFTHKTHX
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2015The features, photos and diagrams of the models described in this brochure are for information purposes only and have no validity against any possible complaints. TMC CANCELA reserves the right of changing them at any time with any prior notice. © TMC CANCELA 2015Les caractéristiques, photos et schémas décrits dans cette brochure ont un caracter purement informatif et n’ont aucune validité pour d’éventuelles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit de les modifier à tout moment sans aucun préavis. © TMC CANCELA 2015
D i s t r i b u i d o r · R e s e l le r · R ev e n d e u r
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
www.tmccancela.com
Siempre piezas originalesGarantía de Calidad
Use always original partsQuality Assurance
Toujours utiliser des pièces de rechange originales
Assurance de Qualité
Domex® is a registered trademark of SSAB
THETHBTHFTHKTHX
Línea HIDRÁULICA HYDRAULIC line
Ligne HYDRAULIQUE