HW33.pdf

13
Kamrin Exercise 33 Here's my take on it: Object 1: Side of stela r-pA HA(ty-a) xtmw-bity smr-waty (i)m(y)-r xtmw mnTw-htp(.w) Heir (of something), high official, seal-bearer of the king of Lower Egypt, overseer of the seal-bearers, Montuhotep "(Montu is pleased)". Object 2: Offering stand of Setjwabu tAiti sAb (i)m(y-r) sS(w) Hr(y) sStA(w) sTwabw He of the curtain, judge, Overseer of scribes, Responsible for proprietary documents?, Settschwabu. A 'tAiti' is, per Faulkner, a title of a so-called "vizier". I can't find an entry for T Aity, although, intriguinly, there is a word 'TAm' = "veil". There is considerable debate as to what sStA means in this context, and good reason for thinking that it might mean something other than "secrets". Object 3: Lintel of a False Door sAb sHD (i)r(y)-mDA(t) wab nswt rx nswt ra-n-kAw Hmt.f mrt.f nbt imAx(t) xr Hy.s rx nswt iHAt Judge, inspector, keeper of documents, wab-priest, known to the king, Raenkaw His woman whom he loves, owner of respect because of her man, king's acquaintance, Ihat. I keep on avoiding terms like "wife" and "husband" because I'm afraid people might think there was some marriage ceremony involved, which we have no evidence of at all. Apparently, boy and girl just started living together, sometimes in the house of one of their parents! Oh, joy! Anyway, whatever the circumstances, evidence suggests that the surrounding community had reasonable expectations that they would remain faithful to each other. Pre-nuptial agreements were not uncommon, I've seen several, but we must keep in mind that a pre-nup exists only if there is a potential clash over property. Peasants had no such protection.  Object 4: Base of Old Kingdom Statue: sAb (i)r(y) nxn Hr(y) sStA smAa wda-mdw n Hwt-wrt sd-n-mAat Judge, Guardian of Nekhen, overseer of proprietary documents?, arbitrator of the court, Seden-maat ("Maat punishes"?) Object 5: Old Kingdom Couple: woman's titles: rx nswt nnfrt

Transcript of HW33.pdf

Page 1: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 1/13

Kamrin

Exercise 33

Here's my take on it:

Object 1: Side of stela

r-pA HA(ty-a) xtmw-bity smr-waty (i)m(y)-r xtmw mnTw-htp(.w)

Heir (of something), high official, seal-bearer of the king of Lower Egypt, overseer of the seal-bearers,Montuhotep "(Montu is pleased)".

Object 2: Offering stand of Setjwabu

tAiti sAb (i)m(y-r) sS(w) Hr(y) sStA(w) sTwabw

He of the curtain, judge, Overseer of scribes, Responsible for proprietary documents?, Settschwabu.

A 'tAiti' is, per Faulkner, a title of a so-called "vizier". I can't find an entry for TAity, although,intriguinly, there is a word 'TAm' = "veil".

There is considerable debate as to what sStA means in this context, and good reason for thinking that itmight mean something other than "secrets".

Object 3: Lintel of a False Door

sAb sHD (i)r(y)-mDA(t) wab nswt rx nswt ra-n-kAw

Hmt.f mrt.f nbt imAx(t) xr Hy.s rx nswt iHAt

Judge, inspector, keeper of documents, wab-priest, known to the king, RaenkawHis woman whom he loves, owner of respect because of her man, king's acquaintance, Ihat.

I keep on avoiding terms like "wife" and "husband" because I'm afraid people might think there was

some marriage ceremony involved, which we have no evidence of at all. Apparently, boy and girl juststarted living together, sometimes in the house of one of their parents! Oh, joy! Anyway, whatever the

circumstances, evidence suggests that the surrounding community had reasonable expectations that

they would remain faithful to each other. Pre-nuptial agreements were not uncommon, I've seenseveral, but we must keep in mind that a pre-nup exists only if there is a potential clash over property.

Peasants had no such protection. 

Object 4: Base of Old Kingdom Statue:

sAb (i)r(y) nxn

Hr(y) sStA

smAa wda-mdw n Hwt-wrtsd-n-mAat

Judge, Guardian of Nekhen,overseer of proprietary documents?,

arbitrator of the court,

Seden-maat ("Maat punishes"?)

Object 5: Old Kingdom Couple:

woman's titles:

rx nswt nnfrt

Page 2: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 2/13

known to the king, Neneferit

man's titles, right side:

wr mAA iwnw wa wr Hb mDH Ams Smsw is wa wr Spntyw sA

nswt n xt.f ra-Htp(.w)

Great seer of Iunu, unique great one of 

the festival, craftsman/maker of the ames scepter, elder of thecouncil chamber, unique great one of the Shenpentiu, king's son of 

his body, Rahotep

man's titles, left side:

wr npt (i)m(y)-r sTt (i)m(y)-r mSa xrp tmA sA nswt n Xt.f ra-

Htp(.w)

Chief of Nepet,overseer of the transport workers, overseer of the

army/expedition, director of the bowmen, king's son of his body, Rahotep

In this case, mSa probably does refer to an armed force, as we see that Rahotep was also in charge ofarchers. But possibly, just because the two are identified separately, mSa doesn't mean that. Probably

it does, but keep in mind the alternate possibility. Nevertheless, "General" is very possibly not a good

translation for the (i)m(y)-r mSa. Even "battalion commander", i.e. "Major" or something like that,may not be particularly appropriate. Even the much later and much more well documented Roman

army had ranks like "centurio" and "tribunus" (the latter, here, in reference to military rank) cannot be

translated into equivalent modern positions.

I find it hard to even produce comparisons between British, Russian, German, and American ranks upthrough World War II. And for the Germans it's hard even to compare Wehrmacht with SS ranks.

So I try to avoid reading too much into ancient Egyptian ranks.

Object 6: Wooden Panel of Hesyre:

smsw qd-Htp it mnw mDH ? mHyt rx nswt mDH sS nswt wr 10

Smaw Hsy-ra

Elder of the Qed-Hotep, father of Min, fashioner of 

the cult image of Mehyt, king's acquaintance, overseer of the royal

scribes, great one of the 10 of Upper Egypt, Hesyra

XXXX

Kamrin HW 33 rwf 

Object 1 - Side Of Stela

r-pa HAty-a xtmw-bity smr-waty imy-r xtmw mn-Tw-Htp

Hereditary Prince, High Official, Sealer of the King of Lower Egypt,

Unique Companion, Overseer of Sealers, Mentuhotep

Page 3: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 3/13

Object 2 - Offering Stand Of Setjwabu

tAiti sAb imy-r sS Hry sSt(A) zT-wab-w

He Of The Curtain, Judge, Overseer of Scribes, The One Who Is Over

The Secrets, Setjwabu

Object 3 - Lintel Of A False Door

sAb sHD iry-mDAt wab-nswt rx-nswt re-n-kAw

Hmt.f mrt.f nbt maAt imAkh(t) xr h(y).s rx(t) nswt iHAt

Line 1 - Judge, Inspector, Keeper of Documents Royal Wab Priest, King's

Aquaintance, Renkau

Line 2 - His beloved wife. Mistress of Maat. Revered before her husband,the King's Aquaintance, Ihat

Object 4 - Base Of Old Kingdom Statue

Blue - sAb (i)r(y) Nxn - Judge/Guardian of NekhenYellow Green - Hry-sStA - One who is over the secrets

Dark Green - smAa wDa-mDw n Hwt wrt - Arbitrator in the law court

Red - sdn-maAt - Sedenmaat

Object 5 Old Kingdom Couple

Woman's Titles

rxt-nswt nfrt - King's Acquaintance, Nefret

Man's Titles

right side - wr mAA iwnw wa wr Hb mDH Ams smsw is wa wr

Spntiw sA nswt n Xt.f Re-Htp

right side - Great Seer of Iunu, Unique Great One of the Festival,

Craftsman of the ames Scepter, Council Elder, Unique Great

One of the Shepentiu, The King's Son Of His Body, Rehotep

Page 4: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 4/13

left side - wr npt imy-r sTt imy-r (m)Sa xrp tmA sA nswt n Xt.f Re-Htp

left side - Great One of Nepet, Overseer of Transport Workers, General

of the Army, Director of Archers, The King's Son Of His

Body, Rehotep

Object 6 Wooden Panel Of Hesyre

smsw qd-Htp mnw it(f) mDH (?) mHyt rx nswt mDH sS nswt wr 10

smaw Hzy-ra

Elder of the Qed-hetep, Father of the god, Min, Maker of the image of 

Mehyt, King's Aquaintance, Administrator of the royal scribes, GreatOne of the 10 of Egypt, Hesyre

XXXX

HW 33

HH

Object 1/ r-pa HAty-a xtmw-bity smr waty imy-r xtmw mntw-Htp  Hereditry prince, high official, sealer of Lower Egypt, sole companion, overseer of the

seals,Montu-hotep

Object 2/ tAiti sAb imy-r sS Hry sSeA sT-wabw  He of the curtain, judge, overseer of the scribes,one who is over (knows) the secrets,Setjwabu

Object 3/ 

Line 1: sAb sHd iry-mDAt wAb nswt rX nswt ran -kAw  Judge, inspector,keeper of the documents,royal wab priest,Kings acquaintance, Renkau

Line 2: Hmt.f mrt.f nbt mAat imAX(t) Xr hys rh(t) nswt iHAt

  His wife ,whom he loves, mistress of Maat , one revered before her husband ,King's

acquaintance, IkhatObject 4/

Blue: sAb iry-nhn = Judge, guardian of Nekhen

Yellow: smAa-wda mdw Hwt-wrt = Arbitrator of the law courtRed : sdn mAat = Sedenmaat

Obhect 5/ 

Woman's titles : nswt rXt nfrt = Royal acquaintance NefretMan's titles : wr mAA iwnw wa wr Hb mDH Ams Smsw is wa wr Spntyw sA nswt n Xt.f ra-Htp

  Great seer of Heliopololis,unique great one of the festival,craftsman of the Ames septer,

elder of the council camber, unique one of the Shepentiu, king's son of his body,Rahotep

Left side : wr npt iny-r sTt imy-r mSa xrp tmA sA nswt n Xt.f ra-Htp  Chief of Nepet, overseer of the transport workers, overseer of the army, director of the

bowmen,

King's son of his body, Rahotep

Page 5: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 5/13

Page 6: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 6/13

GSL: E17-S29-T3-D21:Y2-M23-A6-M23-X1:D21:Aa1-D21:D36:N35-D28*D28:D28

Object 3: Lintel of False Door L #2

Hmt=f mrt=f nbt maAt imAx(t) xr hy=s rx(t) nswt iHAt

His wife, his beloved, Lady of Maat, reverered before her husband, King'sAquaintance, Ikhat

nbt mAat = Lady of Maat? Owner of Maat? I could not find this as a title.

Was this a "priestess" title? Could be. On the other hand, remember that, like all names, this one, too,

can refer also to the the thing, in this case, vindication.

Object 4: Base of Old Kingdom Statue

sAb iry nxn Hry sStA smAawDa-mDw Hwt-wrt sdn-mAat

Judge over Nekhen, Master of Secrets, Arbitor in the Law Cout, Seden-Maat

GSL:

Blue:E17-D21-O48 !

Yellow:(D2:D21)*S29-(N37:X1)*U30 !Green:S29-U1:Aa11-Aa21-S43-Y1v-N35:O6-G36 !

Red: S29-D46:N35-U1-Aa11:X1

Object 5: Old Kingdom Couple Woman Right

rxt nswt n-nfrt

Royal Aquaintance, NoNeferet

GSL:Blue:M23*(D21:Aa1:X1)

Red: N35-F35*(I9:D21:X1)-B1

Object 5: Old Kingdom Couple Woman Left

rxt nswt n-nfrt

Royal Aquaintance, NoNeferet

GSL:Green:M23*(D21:Aa1:X1)

Orange: N35-F35*(I9:D21:X1)-B1

Obviously this woman was not a Type A person. You could be very, very wrong about her. Women'stitles were not as extensive as men's titles, there was less opportunity for them. Privately, for all you

know, she might have dominated her man, she might even have terrorized the king. Who knows?

Never make such assumptions about people's character based upon such flimsy evidence.

Page 7: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 7/13

Object 5: Man's Far Right

wr mAA iwnw wa wr Hb mDH Ams

Great Seer of Iunu, The one of the Great Festival, hewer of the Ams sceptre

GSL:

Purple:G36-U1*O28-W24*O49Green: T21-G36-O22

Orange: T7-S29*S44

Object 5: Man's Center Right

smsw is wa wr Spntyw

Elder of the Council Chamber, Great Unique One of the Shepentiu

GSL:Red: M40*A19

Black: T21-G36-N37-Q3*O49-N35-G4

the Shepentiu: Only reference I found was Gilbert asking what it was from a

previous group. OK. Now what?

Object 5: Man's Right Left

zA nswt n Xt=f ra-htp

Son of the King of his own body, Re-Hotep (Ra is Content)

GSL: Blue: X1*M23-G38-N35-F32-X1-I9

Purple: D21-D36-R4-Q3*X1

Object 5: Man's Left Right

wr npt imy-r sTt

Great one of Nepet, Shop Steward of Transport Workers Union. Are you being frivolous? There is no

such intimation here.

GSL: Green: G36-N35-Q3*(X1:O49)

Black: G17-D21-S29*A9-V13-X1

I suspect that the Word imy-r was more akin to the word "overseer" than

"steward".

Page 8: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 8/13

I know there were stikes by the Necroplis workers in the New Kingdom, so maybe

there was a semblence of organized labor. Again, reading way, way too much into it. You are referring,

I think, to the labor stoppages at Deir el Medinah, which was anything but a typical Egyptian town. Itwas composed entirely of skilled artisans, unsupported by any nearby agriculture, so all supplies,

including water, were brought in. Due to its unique status and its unique function, the town was able to

get away with these stoppages, and resorted to the tactic (and occasional acts of threatened or actual

sabotage) only after vociferous complaing about the arrears in pay, i.e. supplies such as foodstuffs.There is no hint of organized labor here. They weren't striking to renogatiate their contract, nor had

any such contracts expired. They just wanted was owed to them. As soon as the authorities were ableto mollify them somewhat, they returned to work under the same conditions as before. 

Ref: Affairs and Scandals in Ancient Egypt by Pascal Vernus

Object 5: Man's Left Center

imy-r mSa xrp tmA

General of the Army, Leader of the Archers

GSL:

Orange: G17-D21-N37-D36-A12

Red: S42*(X1:U1)*T65-variation

Object 5: Man's Left Left

zA nswt n Xt=f ra-htp

Son of the King of his own body, Re-Hotep (Ra is Content)

GSL:

Blue: X1*M23-G38-N35-F32-X1-I9

Purple: D21-D36-R4-Q3*X1

Object 6: Wood Panel of Hesyre

Right Violet: smsw qd-htp

Right Purple: it mnw

Center Yellow: mDH ? mHytCenter Orange: rx nswt

Center Purple: mDH sS nswt

Center Green: wr 10 SmawLeft Violet:Hzy-ra

Right Violet: Elder of Qed-HotepRight Purple: Father of Min (Priest) Maybe

Center Yellow: Hewer of the Cult Image? Of Mehyt

Center Orange: King's Aquaitence

Page 9: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 9/13

Center Purple: Hewer of the King's Scibes

Center Green: One of the Great 10 of Upper Egypt

Left Violet:Hesy-Re (Favored One of Re)

GSL:

Right Violet: Aa28*A19-R4

Right Purple: R23-X1-I9Center Yellow: T7-Unknown?-E23-X1

Center Orange: M23*(D21:Aa1:X1)Center Purple: T7-M23*Y3

Center Green: G36-M28

Left Violet:D21-D36-V28*W14-O34-M17*M17

XXXX

Exercise 33

LE

Object 1 Side of stela

r-pa hAty-a xtmw-bity smr waty imy-r xtmw mnTw-Htp

hereditary prince, high official, sealer of the king of Lower Egypt, uniquecompanion, overseer of sealers, Mentuhotep

Object 2 Offering stand of Setjwaba

tAiti sAb imy-r sS Hry sStA sTwabw

he of the curtain, judge, overseer of scribes, one who is over the secrets,

Setjwabu

Object 3 Lintel of a False Door

sAb sHD iry-mDAt wab nswt rx nswt rankAw

 judge, inspector, keeper of the documents, royal wab priest, royal acquaintance,

Rankau

hmt.f mert.f nbt mAat imAxi xr hy.s rx nswt iHAt

his wife whom he loves, revered by her husband, royal acquaintance, Ikhat

Object 4 Base of Old Kingdom Statue

sAb iry-nxn judge, guardian of Nekhen

Hry sStA

one who is over the secrets

smAa wDa-mdw Hwt-wrtarbitrator of the law court

sdnmAat

Sedenmaat

Page 10: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 10/13

Object 5 Old Kingdom Couple

Woman's titles

rx nswt nfrt

king's acquaintance, Neferet

Man's titles, right side

wr mAA iwnw waty wr Hb mDH Ams smsw is waty wr Spntiw sA nswt n Xt.f raHtpgreat seer of Heliopolis, sole great one of the festival, carpenter of the ames

scepter, elder of the council chamber, unique great one of the Shepentiu, son of 

the king, of his body, Rahotep

Man's titles, left side

wr npt imy-r sTt imy-r mSa xrp tmA sA nswt n Xt.f raHtp

great one of Nepet, overseer of the transport workers, overseer of the army,director of the bowmen, son of the king, of his body, Rahotep

Object 6 Wooden panel of Hesyre

smsw qd-Htp mnw it mDH ? mHyt rx nswt mDH sS nswt wr nswt r-pa tpy Hesyre

elder of the Qed-hetop, father of Min, creator of cult objects of Mehyt, king'sacquaintance, overseer of royal scribes, great royal one, hereditary prince

Hesyre

XXXX

HW 33

DW

Hi Bob, Hi, Dany,

Object 1 : stèle

iry-pat HAty-a xtmty bity smr waty imy-r xtmt mnTw-Htp

hereditary prince, governor, chancellor of the king of Lower

Egypt, sole companion, director of seal, Montouhotep

Object 2 : support d'offrandes de Setjouâbou

tAyty sAb imy-r sS Hry sStAw s-T-wab-w (this name being

given in the title of the object, I have "guessed" itrather than really "red" it !)

the one of the curtain, director of the vizir's scribes,

superior of the secrets, Setjouâbou Good guess

Object 3 : false door

line 1 : sAb sHD iry-mDAt wab nswt rx nswt n-kAw-ra

Page 11: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 11/13

inspector of the vizir's officials in charge of documents,

king's ouab priest, known by the king, Nékaourâ

line 2 : Hmt.f mryt.f nbt imAx xr hi.s rxt nswt iHAt

his wife, his darling, lady honoured close to her husband

known by the king, Ihat

Object 4 : stèle

sAb iry nxn Hry sStAw smAa wDa-mdw n Hwt-wrt sdn-mAat

official in charge attached to the vizir of Hiérakonpolis

superior of the secrets, the one who confirms the sentence

of the Law-Courts, Sédenmaât

Object 5 : Couple de l'Ancien Empire

the woman's titles : rxt nswt nfrt = known by the king,Néfret

right side of the man : wr mAw iwnw wa(ty)wrw Hb mDH Amssmsw is wa(ty)wr Spntyw sA nswt n Xt.f ra-Htp

great of the seers of Héliopolis, sole great one of thefeast, responsible of the Amès scepter, senior of the

Chamber of Court, sole great one of the Chépentyou (could

you tell me what does this word mean?) I would love to, I can't, I don't know what it is, king's son

from hisbelly, Râhotep (I know that this man's name is "Râhotep",

so why not the honorific transposition?)

I have very long answer to a very short question. The gist of it is that in this case the god's name 'Ra'

would have been spoken first anyway and so no honorific precedence is required here.

So you can go ahead and read the very long answer now, which follows in the next paragraph, and if

you get confused, don't worry about it. Life is too short.

LONG ANSWER: In this case the reason why there is no honorific precedence has to do with grammarwhich you haven't had. Here 'htp' is something which Egyptologists now call a stative verb, such verbs

are actually more adjectival than anything else. Keeping in mind that the whole phrase means "Ra, he

who has become pleased / content", or something like that, the construction requires a noun (Ra in thiscase), followed by the verb / adjective (not an adjective-verb, that's something different - just to

confuse you still more) followed by a masculine stative pronoun ending (.w) which you also haven't

had yet and is anyway usually not written.

left side of the man : wr anpt imy-r(A)(m)sTtyw imy-r(A)

mSa xrp tmA(tyw) sA nswt n Ht.f ra-Htp

great one of Anpet, director of the carriers, director of 

the army, leader of the archers, king's son from his belly "of his body" is the usual way of rendering this

in English. But I like "from his belly".

Page 12: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 12/13

Râhotep

Object 6 : Hézyré's wooden pannelsmsw qd mnwt.f ? mHyt rx nswt mDH sS nswt wr mD Smaw

Hsy-ra

Senior of the Qed-hétep, father of min ? Méhyt, known bythe king, foreman of the king's scribes, great of ten of 

Upper Egypt, Hésyrâ

(thank you for your answers) You're welcome. I wish the answers could be clearer and more definite.

XXXX

HW33

LW

Object 1:

r-pa HAty-a xtmw-bity smr waty imy-r xtmw mTw-Htp

"hereditary prince, high official, sealer of the King of Lower Egypt, sole

companion, overseer of sealers, Mentuhotep"

Object 2:

tAiti sAb imy-r sS Hry sStA ST-wabw

"he of the curtain, judge, overseer of scribes, one who is over the secrets,

Setjwabu"

Object 3:

Line 1) sAb sHd iry-mDAt wAb nswt rx nswt r-n-kAw

"judge, inspector, keeper of documents, king's wab priest, king'sacquaintance, Renkau"

Line 2) Hmt.f mrt.f nbt mAat imAx xr hy.s rx(t) nswt ihAt

"his wife, whom he loves, lady of Maat, honored by her husband, king's

acquaintance, Ihat/Ikhat" (I don't see a "k" in this name, but that's what the

answer says it is.) I don't see a 'k' either, even if I squint hard. So I rendered it ihAt ("Ihat"), just likeyou did.

Page 13: HW33.pdf

8/20/2019 HW33.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/hw33pdf 13/13

Object 4:

Blue: sAb iry-nxn -- "legal guardian of Nekhen"

Yellow: xry sStA -- "one who is privy to the secrets"

Green: smAa wDa-mdw n xwt-wrt -- "arbitrator of the law court"

Red: sdnmAat -- Sedenmaat (a name)

Object 5:

Woman's titles: rxt nswt nfrt -- "king's acquaintance, Nefret/Nofret"

Man's titles (right):

wr mAA iwnw wa wr Hb mDH Ams smsw is wa wr Spntiw sA nswt n Xt.f ra-Htp

"great seer of Iunu, unique great one of the festival, craftsman of the ames

sceptor, elder of the council chamber, unique great one of the Shepentiu, king's

son of his body, Rehotep/Rahotep"

Man's titles (left):

wr npt imy-r sTt imy-r mSa xrp tmA sA nswt n Xt.f ra-Htp

"great one of Nepet, overseer of the transport workers, overseer of the army,

director of the bowmen, king's son of his body, Rehotep/Rahotep"

Object 6:

smsw qd-Htp it mnw mDH ? mHyt rx nswt mDH sS nswt wr 10 Smaw Hsy-ra

"elder of the Qed-hetep, father? of Min, craftsman of the cult image of Mehyt,king's acquaintance, overseer of the king's scribes, great one of the 10 of 

Upper Egypt, Hesyre"

(Note: The glyph in the book translated here as "10 of Upper Egypt" looks more

like the plain version of the sedge plant, NOT the fancy version transliterated

as "10 Smaw". Is there an error?) Maybe, on the other hand, both the scribe and the owner may havefelt that it was close enough. This kind of thing is dirt common in stelae.