20mag

59
FLEX_ CUORE e COMUNICAZIONE FLEX MAGAZINE

description

http://www.studioline.ie/brochure/Flex%20mag.pdf

Transcript of 20mag

Page 1: 20mag

FLEX_

CUORE e

COMUNICAZIONE

FLEX

MA

GA

ZIN

E

Page 2: 20mag

I Heart and CommunicationI Cuore e ComunicazioneI Cuore e Comunicazione

Mettiamo il cuore e la Mettiamo il cuore e la

passione in tutto quello che passione in tutto quello che

facciamo. facciamo.

Cerchiamo di dare “calore” Cerchiamo di dare “calore”

ai nostri prodotti fi no quasi ai nostri prodotti fi no quasi

ad animarli, perché a loro ad animarli, perché a loro

volta trasmettano i vostri volta trasmettano i vostri

intenti di comunicazione nel intenti di comunicazione nel

migliore dei modi.migliore dei modi.

C’è un fuoco costante che C’è un fuoco costante che

alimenta i nostri sogni e ci alimenta i nostri sogni e ci

ha trasformato in pochi anni ha trasformato in pochi anni

in un leader del settore.in un leader del settore.

É un incendio, non un ceppo É un incendio, non un ceppo

nel camino. nel camino.

Dunque continuerà a farci Dunque continuerà a farci

da stimolo e incentivo per da stimolo e incentivo per

nuove sfi de e traguardi nuove sfi de e traguardi

sempre più ambiziosi.sempre più ambiziosi.

I Herz und Kommunikation

We put our hearts and

passion in everything

we do. We try to give

“warmth” to our products

in order to animate them,

as they in turn convey

your communication ideas

in the best possible way.

A fi re fuels our dreams,

transforming us in a few

years into a leader in the

business. It’s a blazing fi re,

not a handful of embers in

the fi replace. And it will

continue to stimulate us

and encourage us to tackle

new challenges and achieve

increasingly ambitious

targets.

Alles, was wir machen, machen

wir mit Herz und Leidenschaft.

Wir versuchen, unseren

Produkten „vitale“ Wärme zu

verleihen, damit sie ihrerseits

die Kommunikationsabsichten

unserer Kunden auf die

bestmögliche Weise übermitteln.

Ein beständiges Feuer speist

unsere Träume und hat

uns in wenigen Jahren zum

Branchenführer gemacht.

Ein Feuer, das eher mit einer

lodernden Feuersbrunst als

mit einem im Kamin vor sich

hinzüngelnden Holzscheit zu

vergleichen ist. Es wird uns

daher auch weiterhin zu neuen

Herausforderungen und immer

ehrgeizigeren Zielen anspornen

und antreiben.

Per rispetto della normativa Per rispetto della normativa

vigente che tutela la privacy, vigente che tutela la privacy,

Flex Magazine non riporta Flex Magazine non riporta

nomi di aziende, riferimenti nomi di aziende, riferimenti

reali a persone, aziende e reali a persone, aziende e

organizzazioni.organizzazioni.

Tutte le foto sono state Tutte le foto sono state

contestualizzate con nomi di contestualizzate con nomi di

fantasia e hanno l’esclusiva fantasia e hanno l’esclusiva

fi nalità di esemplifi care e fi nalità di esemplifi care e

rendere più comprensibili alcune rendere più comprensibili alcune

applicazioni dei prodotti Flex.applicazioni dei prodotti Flex.

To comply with the Italian privacy

law, Flex Magazine does not

publish the names of companies

or refer directly to people,

businesses and organisations.

Imaginary names are given in

the photos, since the sole aim of

the pictures is to provide some

examples of applications using

Flex products and make them

easier to understand.

In Übereinstimmung mit den

geltenden Bestimmungen zum

Schutz der Privatsphäre sind im Flex

Magazine keine Firmennamen oder

sachlichen Hinweise auf Personen,

Unternehmen und Organisationen

aufgeführt. Alle Fotos wurden mit

Fantasienamen kontextualisiert und

dienen allein dem Zweck, einige

Anwendungen der Flex-Produkte

an Beispielen zu erklären und

verständlicher zu machen.

Page 3: 20mag

AllFlex004497

WallClamp000180

AllFlex004223

Led_Index

AllFlex002806

WallClamp000180

Page 4: 20mag

Sign_HangSign_Hang Led_Index Sign_Hang Sign_HangLed_IndexSign_Hang

Abbiamo scelto un payoff Abbiamo scelto un payoff

in italiano: Cuore e in italiano: Cuore e

Comunicazione. Comunicazione.

Forse un po’ controcorrente Forse un po’ controcorrente

il resto del mondo è sempre il resto del mondo è sempre

più anglofi lo, più anglofi lo, mentre mentre l’Italia l’Italia

ha uno scarso orgoglio ha uno scarso orgoglio

nazionale. nazionale.

Perché crediamo che anche Perché crediamo che anche

e soprattutto il nostro e soprattutto il nostro

vocabolario abbia termini vocabolario abbia termini

poetici e metaforici, ideali poetici e metaforici, ideali

per esprimere la nostra per esprimere la nostra

natura, i nostri valori e la natura, i nostri valori e la

nostra tradizione, molto più nostra tradizione, molto più

dei loro omologhi inglesi.dei loro omologhi inglesi.

We have chosen a

payoff in Italian: Cuore e

Comunicazione.

Maybe somewhat against

the tide as the rest of the

world becomes increasingly

Anglophile, while Italy is

suffering a lack of national

pride. Because we believe

that even our vocabulary

contains poetic and

metaphorical terms, ideal

for expressing our nature,

our values and our tradition,

much more than their

equivalent in English.

Wir haben ein italienisches Payoff

gewählt: Cuore e Comunicazione.

Diese Wahl geht vielleicht etwas

gegen den Strom, während der

Rest der Welt immer anglophiler

wird und während Italien an

einem schwachen Nationalstolz

leidet. Wir sind jedoch der

Meinung, dass auch unser

Wortschatz reich an poetischen

Begriffen und Metaphern ist,

die unsere Natur, unsere Werte

und unsere Traditionen weit

besser als ihre englischen

Entsprechungen zum Ausdruck

bringen.

CUORE e_COMUNICAZIONE

HERZ und KOMMUNIKATIONHEART and COMMUNICATION

Page 5: 20mag

WallClamp000174

WallClamp000036

WallClamp000174

WallClamp000036

WallClamp000174

WallClamp000036

WallClamp000174 Led_Index FlexBookLedPanel000007TendiFlex_Pc TendiFlex_Sport

Page 6: 20mag

AllFlex004102 Sign_Desk_Panel Sign_Desk_Panel Sign_Desk_Panel LedPanel000034 Led_Index

Page 7: 20mag

Sign_HangLedPanel000033LedPanel000033LedPanel000033 LedPanel000033 Sign_Desk_Pocket Sign_Desk_Pocket LedPanel000162Sign_Wall

Page 8: 20mag

LedPanel000006

LedPanel000006

LedPanel000006

Led_Wall_Panel

InfoPole000582

AllFlex003820

WallClamp000004

Page 9: 20mag

True Italian. Vero Italiano. True Italian. Vero Italiano.

Scriviamo “vero” perché Scriviamo “vero” perché

spesso la produzione spesso la produzione

contemporanea di molti contemporanea di molti

articoli è metaforicamente articoli è metaforicamente

simile al capo di simile al capo di

abbigliamento: l’etichetta abbigliamento: l’etichetta

recita: “designed and styled” recita: “designed and styled”

in una nazione, ma poi è in una nazione, ma poi è

“manufactured” in un’altra. “manufactured” in un’altra.

True Italian. We say “true”

because modern-day

production of many items is

often similar, metaphorically

speaking to an item of

clothing: the label reads

“designed and styled”

in one country, yet it is

“manufactured” in another.

True Italian. Echt italienisch. Wir

schreiben „echt“, weil häufi g die

heutige Produktion zahlreicher

Artikel metaphorisch

mit der Produktion von

Bekleidungsstücken

gleichzusetzen ist: Auf dem

Etikett steht „designed

and styled“ in einem und

„manufactured“ in einem

anderen Land.

VERO_ITALIANO

ECHT ITALIENISCHTRUE ITALIAN

LedPanel000007AllFlex004390 AllFlex004390 AllFlex004390 AllFlex004390 Media_PanelAllFlex004390 AllFlex004390

Page 10: 20mag

AllFlex003395

LedPanel000003

AllFlex003395

Led_Index

Page 11: 20mag

LedPanel000001

AllFlex002750

WallClamp000174

Page 12: 20mag

AllFlex000661 LedPanel000116

Un escamotage d’immagine Un escamotage d’immagine

per evidenziare l’appeal e il per evidenziare l’appeal e il

glamour che si accompagnano glamour che si accompagnano

ad alcune nazioni (ad esempio ad alcune nazioni (ad esempio

l’America, la Francia e l’America, la Francia e

naturalmente l’Italia), ma al naturalmente l’Italia), ma al

contempo per nascondere e contempo per nascondere e

camuffare la minor qualità, camuffare la minor qualità,

conseguenza necessaria di conseguenza necessaria di

una produzione nei paesi una produzione nei paesi

emergenti, quelli a basso costo emergenti, quelli a basso costo

e a scarso valore aggiunto.e a scarso valore aggiunto.

An expedient to highlight

the appeal and glamour

associated with certain

countries (such as America,

France and of course

Italy), while concealing and

camoufl aging poor quality,

the inevitable consequence

of production in emerging

countries, ones with low

costs and low value added.

Ein Kunstgriff, der darauf

abzielt, das Image aufzuwerten

und das Produkt mit dem

Appeal und Glamour gewisser

Länder (zum Beispiel Amerika,

Frankreich und natürlich

Italien) zu schmücken und

gleichzeitig die geringere

Qualität zu vertuschen und

zu tarnen, die die natürliche

Folge einer Produktion in den

aufkommenden Ländern mit

niedrigen Kosten und geringem

Zusatzwert ist.

APPEAL E_GLAMOUR

APPEAL UND GLAMOURAPPEAL AND GLAMOUR

Page 13: 20mag

AllFlex003395

InfoPole000875

AllFlex000082

InfoPole000876

AllFlex004390

AllFlex000082

AllFlex004390

AllFlex000082

AllFlex004390

AllFlex000082

Page 14: 20mag

WallClamp000038

WallClamp000038

InfoPole000794

Led_Wall_Panel

Sign_Desk_Pocket

WallClamp000033

LedPanel000121

InfoPole000784

LedPanel000121

Led_Wall_Panel Led_Wall_Panel LedPanel000121

LedPanel000121

Page 15: 20mag

AllFlex004373

Sign_Wall

Sign_Hang

AllFlex000032

Sign_IndexSign_Wall

Sign_Desk_Pocket

Page 16: 20mag

LedPanel000003

LedPanel000085

LedPanel000003

WallClamp000038

WallClamp000038 WallClamp000038

WallClamp000038

WallClamp000038

Page 17: 20mag

Led_Wall_Panel

AllFlex001986

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Sign_Hang

AllFlex000215

Led_Index

Page 18: 20mag

AllFlex002764 Sign_Desk_Pocket UniFlex LedPanel000060SuperClassic_Pc

Page 19: 20mag

AllFlex004062

Coridale_Plus

Sign_Wall

Sign_Wall

Sign_Wall

Sign_Wall

Page 20: 20mag

AllFlex004375

LedPanel000075

AllFlex000683

AllFlex004387

AllFlex000683

LedPanel000001

AllFlex004387

InfoPole000448InfoPole000448

Page 21: 20mag

WallClamp000172 WallClamp000059 InfoPole000695 LedPanel000075 InfoPole000695 LedPanel000075 InfoPole000125

Page 22: 20mag

InfoPole000640 LedPanel000005AllFlex001015 AllFlex001015AllFlex001081 AllFlex001081LedPanel000006 AllFlex000683 InfoPole000640AllFlex000683

Page 23: 20mag

AllFlex004379 AllFlex002727InfoPole000448 InfoPole000448AllFlex004380

Page 24: 20mag

AllFlex004378AllFlex000136

In un tempo e in un In un tempo e in un

mondo che privilegia la mondo che privilegia la

delocalizzazione, l’outsourcing, delocalizzazione, l’outsourcing,

l’esternalizzazione della l’esternalizzazione della

produzione e della fornitura, produzione e della fornitura,

noi abbiamo scelto di produrre noi abbiamo scelto di produrre

tutto in Italia, privilegiando tutto in Italia, privilegiando

piuttosto la ricerca e piuttosto la ricerca e

l’innovazione, la tecnologia e l’innovazione, la tecnologia e

i materiali, la ottimizzazione i materiali, la ottimizzazione

della supply chain, il design e il della supply chain, il design e il

servizio al cliente.servizio al cliente.

At a time and in a world that

privileges the delocalization,

outsourcing and

externalization of production

and supply, we have chosen

to make everything in Italy,

focusing on research and

innovation, technology and

materials, optimisation of

the supply chain, design and

customer service.

In einer Zeit und in einer

Welt, in der die Verlagerung,

das Outsourcing und die

Auslagerung von Produktion

und Lieferung privilegiert

werden, haben wir beschlossen,

alles in Italien zu produzieren

und vielmehr unser Augenmerk

auf Forschung, Innovation,

Technologie, Materialien,

Optimierung der Lieferkette,

Design und Kundenservice zu

konzentrieren.

SERVIZIO_AL CLIENTE

KUNDENSERVICECUSTOMER SERVICE

Page 25: 20mag

AllFlex000683

AllFlex004188

LedPanel000061

InfoPole000641

AllFlex002139

LedPanel000006

InfoPole000642

InfoPole000779

AllFlex004389 Media_Panel

AllFlex004188

InfoPole000778 LedPanel000008

Page 26: 20mag

Led_Index Sign_Post Sign_Desk_Pocket Sign_Hang InfoPole000679LedPanel000076Sign_Desk_Pocket

Page 27: 20mag

AllFlex004201 AllFlex004201 LedPanel000017 Sign_Hang WallClamp000005 LedPanel000119

Page 28: 20mag

WallClamp000026 WallClamp000178 Sign_Hang Sign_Post Sign_Desk_Pocket InfoPole000082 AllFlex000007Sign_Post_Panel

Page 29: 20mag

Sign_Post Sign_Post Led_IndexSign_Post Sign_WallSign_Wall Sign_Post_Tilt

Vorremmo portare ai Vorremmo portare ai

nostri clienti tutto il meglio nostri clienti tutto il meglio

dell’Italia, dello spirito dell’Italia, dello spirito

creativo e intraprendente creativo e intraprendente

degli italiani, l’entusiasmo degli italiani, l’entusiasmo

che ci distingue nel mondo che ci distingue nel mondo

ormai da secoli, tutto quanto ormai da secoli, tutto quanto

di positivo e desiderabile di positivo e desiderabile

viene associato alla viene associato alla

nostra cultura e nazione: nostra cultura e nazione:

la passione, l’ospitalità, la passione, l’ospitalità,

l’attenzione ai dettagli, l’attenzione ai dettagli,

lo stile, l’arte, la musica, lo stile, l’arte, la musica,

la moda, l’architettura, il la moda, l’architettura, il

design, la cucina, l’amore design, la cucina, l’amore

per la bellezza e l’estetica, per la bellezza e l’estetica,

la varietà del paesaggio, il la varietà del paesaggio, il

clima. clima.

We would like to give our

customers the best of

Italy, of the creative and

enterprising spirit of the

Italians, the enthusiasm

that has set us apart for

centuries. All the positive

and desirable things that are

associated with our culture

and our country: passion,

hospitality, attention to

detail, style, art, music,

fashion, architecture, design,

cuisine, appreciation of

beauty and aesthetics, a

varied landscape and the

climate.

Wir möchten unseren Kunden

das Beste von Italien, vom

kreativen und dynamischen

Geist der Italiener und vom

Enthusiasmus, durch den

wir uns in der Welt seit

Jahrhunderten auszeichnen,

bieten. In einem Wort, alles

Positive und Begehrenswerte,

was mit unserer Kultur und

unserem Land in Verbindung

gebracht wird: Leidenschaft,

Gastfreundschaft, Detailpfl ege,

Stil, Kunst, Musik, Mode,

Architektur, Design, Esskultur,

Liebe zur Schönheit und

Ästhetik, landschaftliche

Vielseitigkeit und Klima.

TUTTO IL MEGLIO_DELL’ITALIA

DAS BESTE VON ITALIENTHE BEST OF ITALY

Page 30: 20mag

Coridale_Plus AllFlex002279 AllFlex002410Sign_Hang AllFlex002410

Siamo nati su questa Siamo nati su questa

penisola, siamo radicati in penisola, siamo radicati in

un humus particolarmente un humus particolarmente

fertile che ci alimenta: fertile che ci alimenta:

le nostre ambizioni sono le nostre ambizioni sono

sollecitate dall’esempio, sollecitate dall’esempio,

dall’eredità e dall’imitazione dall’eredità e dall’imitazione

di antenati illustri e di antenati illustri e

prestigiosi. Ci fanno da prestigiosi. Ci fanno da

riferimento le loro opere, che riferimento le loro opere, che

ammiriamo quotidianamente ammiriamo quotidianamente

nelle strade e nei paesi, nelle nelle strade e nei paesi, nelle

città d’arte o negli itinerari città d’arte o negli itinerari

più nascosti e imprevedibili.più nascosti e imprevedibili.

We were born on this

peninsula, we are deeply

rooted in an exceptionally

fertile land that feeds us; our

ambitions are spurred on by

the example and heritage

of our illustrious forebears.

Their works are benchmarks

we admire daily in the

streets and villages, in the

cities of art, even concealed

in the most unexpected

places.

Wir sind auf dieser Halbinsel

geboren und in einem

besonders fruchtbaren Humus

verwurzelt. Unsere Ambitionen

sind vom Vorbild, vom Erben

und von der Nachahmung

illustrer und namhafter Ahnen

angeregt. Ihre Werke, die

wir täglich in den Straßen,

Dörfern, Kunststädten oder

auf den verborgensten und

unvorhersehbarsten Wegen

bewundern, dienen uns als

Modell.

SU QUESTA_PENISOLA

AUF DIESER HALBINSELON THIS PENINSULA

Page 31: 20mag

InfoPole000178

AllFlex004107

Sign_Post

LedPanel000005

AllFlex004107

Sign_Post Sign_Post_Panel

LedPanel000005LedPanel000005

Page 32: 20mag

TendiFlex_Sport

Led_Index

Sign_Wall

AllFlex004377

LedPanel000120

AllFlex004377

Page 33: 20mag

Led_Index

LedPanel000003

WallClamp000179

LedPanel000041

Sign_Post

InfoPole000582

AllFlex004001

LedPanel000003 LedPanel000003

Page 34: 20mag

InfoPole000125

LedPanel000006

AllFlex000136

AllFlex004372Sign_Desk_Pocket

Page 35: 20mag

LedPanel000006LedPanel000006AllFlex001285AllFlex000209 Sign_WindowAllFlex001081 AllFlex003832

Cerchiamo di coniugare Cerchiamo di coniugare

praticità e design, bellezza e praticità e design, bellezza e

funzionalità, perché ci siamo funzionalità, perché ci siamo

formati a soddisfare i sensi formati a soddisfare i sensi

e contemporaneamente e contemporaneamente

vantiamo una lunga vantiamo una lunga

tradizione industriale tradizione industriale

e manifatturiera. In e manifatturiera. In

particolare, nella nostra particolare, nella nostra

provincia di residenza, si provincia di residenza, si

lavorano i metalli su larga lavorano i metalli su larga

scala fi n dal Rinascimento.scala fi n dal Rinascimento.

We try to combine design

and practicality, beauty

and functionality, as we

are trained to gratify the

senses, while at the same

time boasting a lengthy

industrial and manufacturing

tradition – in our region,

metal working has been

engaged in on a vast scale

since the Renaissance.

Wir versuchen, Nützlichkeit

und Design sowie Schönheit

und Zweckmäßigkeit

miteinander zu verbinden,

weil wir darauf spezialisiert

sind, die Sinnesorgane

positiv anzusprechen.

Gleichzeitig rühmen wir uns

einer langjährigen Industrie-

und Fertigungstradition.

Insbesondere in unserer

Provinz werden seit der

Renaissance in großem Umfang

Metalle bearbeitet.

PRATICITÀ E _DESIGN

NÜTZLICHKEIT UND DESIGNDESIGN AND PRACTICALITY

Page 36: 20mag

AllFlex001220LedPanel000117 LedPanel000006 InfoPole000053AllFlex002727

Page 37: 20mag

AllFlex004193AllFlex004193

Page 38: 20mag

AllFlex004381

AllFlex004382

Led_Index

AllFlex004383

Page 39: 20mag

AllFlex004384 AllFlex003738 LedPanel000003AllFlex001081InfoPole000448

Page 40: 20mag

Sign_Wall LedPanel000114 Sign_Post_Panel Sign_Desk_Pocket Sign_Wall AllFlex004101Sign_Post

Page 41: 20mag

Led_Index

AllFlex001758

AllFlex004374 AllFlex002725

AllFlex003335

WallClamp000038

WallClamp000114

Page 42: 20mag

AllFlex000756

AllFlex004157

AllFlex004362

AllFlex004363

InfoPole000782

InfoPole000783AllFlex004391InfoPole000448 InfoPole000780

Media_Panel

AllFlex001015

AllFlex004362

AllFlex004363

AllFlex004389

Page 43: 20mag

Led_Wall_Panel

Led_Index

LedPanel000174 LedPanel000174

Led_Wall_Panel

Page 44: 20mag

AllFlex000883InfoPole000448

Anche la solidarietà e il Anche la solidarietà e il

calore tipico del popolo calore tipico del popolo

italiano sono valori aggiunti italiano sono valori aggiunti

del sistema Flex. Diventare del sistema Flex. Diventare

nostro cliente è infatti nostro cliente è infatti

come entrare in una grande come entrare in una grande

famiglia perché all’interno famiglia perché all’interno

di Flex, grazie ad un sistema di Flex, grazie ad un sistema

informatico innovativo, informatico innovativo,

ognuno è al corrente ognuno è al corrente

dell’avanzamento di tutte le dell’avanzamento di tutte le

commesse e può rispondere commesse e può rispondere

rapidamente alle richieste.rapidamente alle richieste.

The solidarity and warmth

that are typical of the

Italians are further values in

Flex’s way of doing things.

Becoming a customer of ours

is like being welcomed into a

large family. This is because,

thanks to an innovative

information system, everyone

at Flex is kept up to date on

the state of progress of all the

job orders and can respond to

requests promptly.

Auch der Gemeinschaftssinn

und die typische Herzenswärme

der italienischen Bevölkerung

stellen Zusatzwerte vom

Flex-System dar. Wird man

bei uns Kunde, ist es so, als

würde man in eine große

Familie aufgenommen werden,

weil dank eines innovativen

Informatiksystems jeder

Mitarbeiter von Flex stets über

den Stand aller Aufträge auf

dem Laufenden ist und schnell

sämtliche Fragen beantworten

kann.

RISPONDERE RAPIDAMENTE_ ALLE RICHIESTE

SÄMTLICHE FRAGEN SCHNELL BEANTWORTENRESPOND TO REQUESTS PROMPLY

Page 45: 20mag

AllFlex000756

LedPanel000115

AllFlex001015

AllFlex004393

AllFlex000756

InfoPole000448

AllFlex004364AllFlex004393

AllFlex001015

AllFlex004364

AllFlex004364

Page 46: 20mag

LedPanel000026

Led_Index

WallClamp000136

AllFlex002451

Coridale_PlusLedPanel000026 LedPanel000026 LedPanel000026 LedPanel000026LedPanel000026

AllFlex002451 AllFlex002451

TendiFlex_PcLed_Index

TendiFlex_Sport

Page 47: 20mag

AllFlex003753AllFlex004224AllFlex003753AllFlex003753 Led_IndexTendiFlex_Sport AllFlex000079 AllFlex004225 AllFlex004225 Sign_Hang

Page 48: 20mag

UniFlex AllFlex003033 Led_Index UniFlexSuperClassic_Pc SuperClassic_Pc Sign_Desk_PocketSign_Hang

Page 49: 20mag

WallClamp000049 SuperClassic SuperClassic UniFlexSuperClassic_Pc SuperClassic_Pc

Page 50: 20mag

Sign_Desk_Pocket Sign_Hang Sign_Desk_Panel Sign_Post AllFlex003820Sign_Post_PanelLedPanel000011

Page 51: 20mag

Led_Index

Led_Desk_Panel

Sign_Hang

LedPanel000122

Sign_Hang

Page 52: 20mag

Led_Index

Led_Index

Led_Index

Led_Index

WallClamp000180

WallClamp000180

LedPanel000040

TendiFlex_Sport

LedPanel000040

Page 53: 20mag

Led_Wall_Panel

TendiFlex_Sport

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

TendiFlex_Sport

AllFlex002513

Led_Wall_Panel

Page 54: 20mag

LedPanel000034

Abbiamo accesso a una Abbiamo accesso a una

serie di risorse virtualmente serie di risorse virtualmente

illimitate. Collaboriamo illimitate. Collaboriamo

con le università, i centri di con le università, i centri di

ricerca, i designer, gli stilisti ricerca, i designer, gli stilisti

e gli architetti nazionali, cioè e gli architetti nazionali, cioè

le eccellenze internazionali le eccellenze internazionali

nella progettazione e nel nella progettazione e nel

design, i rappresentanti design, i rappresentanti

e gli innovatori dello stile e gli innovatori dello stile

tipicamente italiano che tipicamente italiano che

tutto il mondo ci invidia.tutto il mondo ci invidia.

Le nostre diversità culturali, Le nostre diversità culturali,

l’intersezione dei generi e l’intersezione dei generi e

delle discipline, la varietà delle discipline, la varietà

di tradizioni e di lingue che di tradizioni e di lingue che

convivono da secoli, sono convivono da secoli, sono

uno stimolo incessante, uno stimolo incessante,

nonché un contesto ideale nonché un contesto ideale

per favorire la creatività.per favorire la creatività.

We have access to a

virtually endless series of

resources. We collaborate

with universities, research

centres, designers, stylists and

architects, all top international

names in the areas of

engineering and design,

the representatives and

innovators of the distinctive

Italian style for which the

entire world envies us.

Our cultural diversity, the

intersection of genders

and disciplines, our varied

traditions and languages,

which have existed for

centuries, create a constant

stimulus and the ideal context

for encouraging creativeness.

Wir haben auf eine Reihe

von virtuell unbegrenzten

Ressourcen Zugriff. Wir arbeiten

zusammen mit Universitäten,

Forschungszentren, italienischen

Designern, Stilisten und

Architekten, d.h. mit Planungs-

und Designerkoryphäen von

internationalem Ruf, den

Vertretern und Innovatoren

des typisch italienischen

Stils, der auf der ganzen Welt

geschätzt wird. Unser kultureller

Reichtum, die Überschneidung

unterschiedlicher Gattungen

und Disziplinen und die

Traditions- und Sprachenvielfalt,

die seit Jahrhunderten in

unserem Land zusammen leben,

stellen einen unaufhörlichen

Anreiz sowie einen Nährboden

der Kreativität dar.

PROGETTAZIONE_E DESIGN

PLANUNG UND DESIGNENGINEERING AND DESIGN

LedPanel000034 Led_Index Sign_Hang

Page 55: 20mag

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Sign_Hang

Sign_Hang

Led_Wall_Panel

Led_Wall_Panel

Led_Wall_PanelLed_Wall_Panel

Page 56: 20mag

TendiFlex_Sport Led_Wall_Panel

LedPanel000003

LedPanel000026

Led_Wall_Panel

LedPanel000026 LedPanel000026

Led_Wall_Panel

Page 57: 20mag

TendiFlex_SportInfoPole_Pocket AllFlex002671 InfoPole_Pocket AllFlex002671 InfoPole_Pocket WallClamp000033 TendiFlex_PcWallClamp000175 InfoPole_Pocket

LedPanel000006

Page 58: 20mag

FLEX S.p.a.

Via G. Asti, 12

25124 Brescia - Italy

Phone +39-030-3531005

Fax +39-030-3531022

[email protected]

Please, visit www.fl ex.it

CONTATTICONTATTI

CONTACTS

KONTAKTE

ITA

LY

CONCEPT_ART DIRECTION_SOLUZIONE GROUP_BRESCIA

IMAGE CONCEPT_WESTLAB.IT_BRESCIA

PRINTING_GRAFICHE IGC_BRESCIA

CATALOGUE FLEX 2008

copyright Flex 2008

Page 59: 20mag

www.flex.it

info@fl ex.it

V0

8-0

1-IT

-EN

-DE